Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,530
~Episode 14~
2
00:00:06,990 --> 00:00:08,640
Mom?
3
00:00:14,350 --> 00:00:15,870
What's wrong?
4
00:00:21,950 --> 00:00:23,910
Park Song Ah.
5
00:00:23,910 --> 00:00:28,980
Why is my mother...?
6
00:00:31,230 --> 00:00:33,740
Why is she here?
7
00:00:33,740 --> 00:00:35,570
What do you mean, Mother?
8
00:00:38,020 --> 00:00:46,020
Timing and Subtitles brought to you by The Lunchbox Team @ Viki
9
00:00:58,750 --> 00:01:01,140
Because of you...
10
00:01:03,070 --> 00:01:07,810
My mother... She...
11
00:01:09,910 --> 00:01:12,040
She died?
12
00:01:19,800 --> 00:01:22,430
While she was saving you,
13
00:01:24,560 --> 00:01:26,750
my mother...
14
00:01:28,170 --> 00:01:29,980
I... I...
15
00:01:29,980 --> 00:01:33,150
What's going on?
16
00:01:33,150 --> 00:01:35,650
Tell me!
17
00:01:38,730 --> 00:01:45,030
I... I want to know the truth.
18
00:01:48,010 --> 00:01:51,630
Gook Dae! Gook Dae!
19
00:02:02,570 --> 00:02:04,660
Gook Dae!
20
00:02:06,560 --> 00:02:08,470
Gook Dae!
21
00:02:10,190 --> 00:02:11,880
Gook Dae!
22
00:02:13,850 --> 00:02:16,160
Gook Dae.
23
00:02:20,660 --> 00:02:24,530
It's dangerous so wait for the next light to cross.
24
00:02:26,350 --> 00:02:28,060
Gook Dae!
25
00:03:11,050 --> 00:03:15,340
Ahjumma! Wake up! Call the ambulance!
26
00:03:15,340 --> 00:03:17,600
I told you to slow down your speed!
27
00:03:17,600 --> 00:03:19,800
What do we do?
28
00:03:19,800 --> 00:03:21,150
I think she's dead.
29
00:03:21,150 --> 00:03:23,790
Ah, call the ambulance quickly!
30
00:03:27,400 --> 00:03:30,610
- My goodness. - Can you hear me?
31
00:03:30,610 --> 00:03:34,580
Can't you hear me? Ahjumma. Hurry up!
32
00:03:34,580 --> 00:03:37,030
Can you hear me? Ahjumma!
33
00:03:38,710 --> 00:03:43,050
I was scared...
34
00:03:43,050 --> 00:03:45,210
That's why you ran away?
35
00:03:45,860 --> 00:03:51,270
Leaving my mom? She died while saving you.
36
00:03:52,170 --> 00:03:54,970
You left my mom on the road.
37
00:03:54,970 --> 00:03:57,860
I'm sorry... I'm really...
38
00:03:57,860 --> 00:04:00,310
What about my mom?
39
00:04:00,310 --> 00:04:04,120
Because of you, my mom died!
40
00:04:07,670 --> 00:04:12,880
It's all because of you.
41
00:04:13,840 --> 00:04:21,170
If it wasn't for you...! You should have died instead.
42
00:04:21,170 --> 00:04:25,290
Instead of my mom, you should've died instead!
43
00:04:25,290 --> 00:04:29,220
Park Song Ah. I...
44
00:04:44,130 --> 00:04:46,440
Don't lay a finger on me.
45
00:04:48,020 --> 00:04:50,960
I want to tear you into pieces.
46
00:05:30,370 --> 00:05:37,960
♫ These farewells, once they're past ♫
47
00:05:37,960 --> 00:05:44,830
♫ These hurts, once you endure them ♫
48
00:05:45,510 --> 00:05:52,050
♫ If I let these foolish tears flow ♫
49
00:05:52,050 --> 00:06:00,620
♫ As if absolutely fine, I thought I'd live well ♫
50
00:06:00,620 --> 00:06:08,400
♫ Because of the memories of you, because of the traces of you ♫
51
00:06:08,400 --> 00:06:15,400
♫ I still live worn down by the sadness of today ♫
52
00:06:15,400 --> 00:06:23,020
♫ Just what are you to me, just what is love ♫
53
00:06:23,020 --> 00:06:30,440
♫ that it makes a person crazy to the point that they can't breathe like this ♫
54
00:06:30,440 --> 00:06:38,380
♫ Just who said that it will be all right if time passes? ♫
55
00:06:38,380 --> 00:06:45,330
♫ That it will all be forgotten if time flows by, who says so? ♫
56
00:06:45,330 --> 00:06:52,170
♫ These farewells, once they're past ♫
57
00:06:52,170 --> 00:06:55,840
♫ These hurts, once you endure them ♫
58
00:07:00,440 --> 00:07:01,700
Deok Hee.
59
00:07:01,700 --> 00:07:04,880
Park Song, where are you?
60
00:07:04,880 --> 00:07:07,630
We're having the after-party right now for the success of the PT.
61
00:07:07,630 --> 00:07:11,340
Dating is great and all too, but why don't you wrap it up roughly and hurry up and come here?
62
00:07:12,530 --> 00:07:14,630
Deok Hee.
63
00:07:14,630 --> 00:07:17,680
Park Song. Are you crying right now?
64
00:07:17,680 --> 00:07:21,440
♫ Because of the memories of you, because of the traces of you ♫
65
00:07:21,440 --> 00:07:23,690
I'm sorry but
66
00:07:23,690 --> 00:07:25,600
♫ I still live worn down by the sadness of today ♫
67
00:07:25,600 --> 00:07:30,160
Can you please come to pick me up?
68
00:07:30,160 --> 00:07:33,910
Come and pick me up, please...
69
00:07:33,910 --> 00:07:37,790
♫ Just what is love ♫
70
00:07:37,790 --> 00:07:45,320
♫ That it makes a person crazy to the point that they can't breathe like this ♫
71
00:07:45,320 --> 00:07:53,270
♫ Just who said that it will be all right if time passes? ♫
72
00:07:53,270 --> 00:07:55,160
♫ That it will all be forgotten if time flows by, who says so? ♫
73
00:07:55,160 --> 00:07:59,910
Careful, careful. ♫ Who says so? ♫
74
00:08:09,510 --> 00:08:11,700
Will you be alright alone?
75
00:08:14,710 --> 00:08:19,280
Rest. I'll tell the company that you're sick for you.
76
00:09:17,470 --> 00:09:19,250
Yeo Gook Dae.
77
00:09:21,050 --> 00:09:24,210
What's with you? All night...
78
00:09:29,870 --> 00:09:31,890
Is something wrong?
79
00:09:33,770 --> 00:09:35,650
Why are you like this?
80
00:09:36,440 --> 00:09:38,420
Why exactly are you doing this?
81
00:09:38,420 --> 00:09:41,260
Because of Song Ah, I don't know...
82
00:09:49,990 --> 00:09:52,510
It's my fault...
83
00:09:55,090 --> 00:09:57,150
Instead I should have...
84
00:09:59,190 --> 00:10:02,930
I should have been the one to have died...
85
00:10:18,420 --> 00:10:20,880
Da Hwa.
86
00:10:21,320 --> 00:10:25,300
That's right. Gook Dae has become a total wreck.
87
00:10:25,300 --> 00:10:28,520
The restaurant has been closed for a few days too.
88
00:10:28,520 --> 00:10:30,180
Why?
89
00:10:31,300 --> 00:10:33,090
That...
90
00:10:33,980 --> 00:10:35,800
Quickly tell us!
91
00:10:35,800 --> 00:10:39,000
Our boss has the right to know too.
92
00:10:39,000 --> 00:10:41,760
It seems like Gook Dae and Song Ah broke up.
93
00:10:41,760 --> 00:10:44,120
I have to at least know the reason so I can help them or not help them.
94
00:10:44,120 --> 00:10:46,320
Bi Ryong is not telling me either.
95
00:10:46,320 --> 00:10:48,880
I'm so frustrated by myself. It's killing me!
96
00:10:48,880 --> 00:10:51,380
Did something happen?
97
00:10:51,380 --> 00:10:54,260
You know the wooden box Gook Dae treasured?
98
00:10:54,260 --> 00:10:56,600
There was a picture of a woman in the box.
99
00:10:56,600 --> 00:10:59,020
I don't know who that woman is that she's causing this commotion?
100
00:10:59,020 --> 00:11:01,400
Gook Dae is so weird.
101
00:11:01,400 --> 00:11:05,440
Other than his ex-wife and current girlfriend, he has another woman?
102
00:11:08,640 --> 00:11:10,960
Noona, do you know anything about it?
103
00:11:10,960 --> 00:11:14,540
How frustrated must I be to come all the way here?
104
00:11:26,700 --> 00:11:27,940
Leave.
105
00:11:27,940 --> 00:11:29,840
How many days has it been?
106
00:11:29,840 --> 00:11:33,120
If you're going to suffer like this, to Song Ah--
107
00:11:33,120 --> 00:11:34,180
Yeo Gook Dae!
108
00:11:34,180 --> 00:11:36,040
Please go, Hyung.
109
00:11:37,500 --> 00:11:38,820
I don't want to see anyone.
110
00:11:38,820 --> 00:11:41,940
Do you really believe it's your fault?
111
00:11:43,380 --> 00:11:44,380
You're pathetic.
112
00:11:44,380 --> 00:11:46,900
I killed a person.
113
00:11:50,580 --> 00:11:54,160
There's nothing I can do.
114
00:11:54,160 --> 00:11:58,340
So? Are you going to die too?
115
00:12:00,320 --> 00:12:02,740
I want to live too!
116
00:12:06,340 --> 00:12:08,340
I don't want to
117
00:12:09,860 --> 00:12:12,140
hurt anymore.
118
00:12:14,340 --> 00:12:16,560
I want to forget about it.
119
00:12:18,840 --> 00:12:23,380
But I can't. When I think of her,
120
00:12:24,920 --> 00:12:26,340
I go crazy.
121
00:12:26,340 --> 00:12:28,780
You can just go to her.
122
00:12:29,480 --> 00:12:34,320
How... How could I?
123
00:12:41,200 --> 00:12:43,740
I don't want to hurt her any further.
124
00:12:44,560 --> 00:12:46,940
I can't bear to see
125
00:12:48,480 --> 00:12:50,820
Song Ah hurting.
126
00:13:23,840 --> 00:13:28,640
It's not your fault
127
00:13:52,200 --> 00:13:53,820
Why did you come?
128
00:13:53,820 --> 00:13:54,940
You look sick.
129
00:13:54,940 --> 00:13:57,540
If you're going to talk about Gook Dae, please leave.
130
00:13:57,540 --> 00:13:59,900
I don't want to hear about it.
131
00:14:00,780 --> 00:14:02,820
I knew you wouldn't be able to overcome it,
132
00:14:02,820 --> 00:14:05,120
Gook Dae's trauma.
133
00:14:07,520 --> 00:14:10,880
It's unexpected. If I knew you'd give up so easily,
134
00:14:10,880 --> 00:14:13,060
I wouldn't have done any of this.
135
00:14:13,060 --> 00:14:17,980
Now, he's a person that has nothing to do with me anymore.
136
00:14:19,000 --> 00:14:21,420
Then, let him go properly.
137
00:14:22,100 --> 00:14:25,280
What right do you have to make Gook Dae suffer?
138
00:14:25,890 --> 00:14:28,830
Do you have any right to criticize what
139
00:14:28,830 --> 00:14:30,740
Gook Dae has done in the past?
140
00:14:30,740 --> 00:14:32,560
You don't know anything.
141
00:14:32,560 --> 00:14:36,240
No, I understand.
142
00:14:36,240 --> 00:14:38,520
Gook Dae had no choice but to do that.
143
00:14:38,520 --> 00:14:39,880
What?
144
00:14:39,880 --> 00:14:41,600
He was so young.
145
00:14:41,600 --> 00:14:44,400
If he saw someone die right in front of him.
146
00:14:44,400 --> 00:14:46,700
It's understandable that he'd run away.
147
00:14:46,700 --> 00:14:48,230
It was not even Gook Dae's fault.
148
00:14:48,230 --> 00:14:50,600
Then was it the dead person's fault?
149
00:14:50,600 --> 00:14:52,630
Well...
150
00:14:52,630 --> 00:14:55,540
It might've been that person's daughter's fault,
151
00:14:56,130 --> 00:14:59,190
since it's the same as if everything happened because of that child.
152
00:15:00,130 --> 00:15:01,950
What?
153
00:15:06,400 --> 00:15:10,070
I can't. I'm still working.
154
00:15:10,070 --> 00:15:12,890
Gook Dae's caretaker had a daughter.
155
00:15:12,890 --> 00:15:15,550
Is my baby in a lot of pain?
156
00:15:15,550 --> 00:15:19,290
That night, Gook Dae's mother was late again.
157
00:15:19,290 --> 00:15:21,930
I'll quickly buy medicine and come home.
158
00:15:23,340 --> 00:15:27,380
Because of him, he thought that she couldn't go home,
159
00:15:27,380 --> 00:15:30,100
and he must have felt sorry.
160
00:15:38,440 --> 00:15:44,260
For the caretaker who was worried about her daughter, Gook Dae went out to buy medicine.
161
00:15:50,300 --> 00:15:54,400
What did... you say?
162
00:15:54,400 --> 00:15:57,200
It's not Gook Dae's fault.
163
00:15:57,200 --> 00:15:59,140
Do you understand?
164
00:16:05,320 --> 00:16:10,540
Gook Dae's only sin was in going to buy medicine after hearing that his nanny's daughter was sick.
165
00:16:10,540 --> 00:16:12,660
What happened afterwards
166
00:16:13,440 --> 00:16:15,940
was, of course, a tragedy.
167
00:16:17,480 --> 00:16:21,780
The daughter has a responsibility for her death too.
168
00:16:22,620 --> 00:16:23,460
Responsibility?
169
00:16:23,460 --> 00:16:26,480
If she hadn't whined to her mother that she was sick,
170
00:16:26,480 --> 00:16:28,790
would that have happened?
171
00:16:29,460 --> 00:16:31,980
Gook Dae is a victim too.
172
00:16:32,900 --> 00:16:35,540
I told you before.
173
00:16:35,540 --> 00:16:38,720
In the end, you will grow tired and fall away by yourself.
174
00:16:38,720 --> 00:16:41,040
And you'll be forgotten.
175
00:16:42,500 --> 00:16:44,980
It seems that time has come sooner than expected.
176
00:16:44,980 --> 00:16:48,480
Don't ever make Gook Dae waver again with that kind of heart,
177
00:16:49,200 --> 00:16:51,920
because you don't have the right to do so.
178
00:17:25,700 --> 00:17:28,220
You should have been the one to have died.
179
00:17:29,700 --> 00:17:33,240
Instead of my mom, you should've been the one to have died!
180
00:17:33,240 --> 00:17:34,260
Park Song Ah.
181
00:17:34,260 --> 00:17:37,000
Wait, please... I...
182
00:17:41,560 --> 00:17:44,620
Don't lay a finger on me.
183
00:17:44,620 --> 00:17:47,660
I want to tear you to pieces.
184
00:17:53,360 --> 00:17:55,940
It might have been the daughter's fault,
185
00:17:55,940 --> 00:17:58,860
since it's the same as if everything happened because of that child.
186
00:18:25,300 --> 00:18:27,800
I'm sorry, Gook Dae.
187
00:18:28,520 --> 00:18:34,580
Timing and Subtitles brought to you by The Lunchbox Team @ Viki
188
00:18:35,320 --> 00:18:40,280
♫ Just one more time ♫
189
00:18:40,280 --> 00:18:46,300
♫ Can you turn around and say something to me ♫
190
00:18:46,300 --> 00:18:49,340
♫ Can you do that for me ♫ I Order You Preview
191
00:18:49,340 --> 00:18:51,730
Song Joo, I'm going to see mom.
192
00:18:51,730 --> 00:18:54,240
I'm coming back tomorrow. Don't worry.
193
00:18:55,120 --> 00:18:57,240
Did you break up with my sister? Are you going to break up with her?
194
00:18:57,240 --> 00:18:58,400
Can't I be the one?
195
00:18:58,400 --> 00:19:02,980
What's making Park Song Ah act like it's the end of the world?
196
00:19:02,980 --> 00:19:05,220
Because I
197
00:19:05,220 --> 00:19:06,520
When I still love you so much?
198
00:19:06,520 --> 00:19:08,500
don't love Gook Dae.
199
00:19:09,240 --> 00:19:11,860
Listen well, Park Song Ah.
200
00:19:11,860 --> 00:19:16,000
My time stops from today onward.
15034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.