All language subtitles for I Order You Episode 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,250 ~ Episode 12 ~ 2 00:00:08,320 --> 00:00:15,810 What did you mean when you said that 3 00:00:17,880 --> 00:00:19,760 someone died because of you? 4 00:00:19,760 --> 00:00:21,770 It's just like what I said. 5 00:00:29,780 --> 00:00:33,040 She was the person who raised me, instead of my mother. 6 00:00:33,040 --> 00:00:36,550 I loved her more than my mother. 7 00:00:36,550 --> 00:00:39,370 Ahjumma, cheese! 8 00:00:40,780 --> 00:00:45,190 I wish that you were my mother. 9 00:00:45,190 --> 00:00:49,530 Then, shall I be your mother just for today? 10 00:00:49,530 --> 00:00:51,270 Really? 11 00:00:51,270 --> 00:00:57,580 Her embrace was warm. My mother wasn't the type to touch 12 00:00:57,580 --> 00:00:59,840 and hug me. 13 00:01:00,610 --> 00:01:02,820 She was always a scary 14 00:01:04,610 --> 00:01:06,610 and cold person. 15 00:01:06,610 --> 00:01:09,260 Why was your mother...? 16 00:01:09,260 --> 00:01:12,040 Because I looked like my father. 17 00:01:14,010 --> 00:01:18,660 My father left my mother a long time ago. 18 00:01:21,770 --> 00:01:26,660 And instead of my father, I guess she needed someone else to hate. 19 00:01:30,060 --> 00:01:34,640 Then, was it very painful for you? 20 00:01:34,640 --> 00:01:37,410 More than being hated by Mother, 21 00:01:40,500 --> 00:01:44,430 losing the person I had really considered my mother 22 00:01:46,200 --> 00:01:48,390 hurt to the point of dying. 23 00:01:49,440 --> 00:01:51,570 It was a car accident. 24 00:01:53,330 --> 00:01:55,360 She saved me, and instead of me, she... 25 00:01:55,360 --> 00:02:02,170 It's because of me. She didn't deserve that. 26 00:02:11,920 --> 00:02:17,970 I understand you. 27 00:02:19,460 --> 00:02:21,080 You don't know. 28 00:02:21,080 --> 00:02:26,230 I had a similar experience. 29 00:02:26,230 --> 00:02:33,100 Because of me, there is someone who died. 30 00:02:35,180 --> 00:02:36,970 My mother. 31 00:02:39,850 --> 00:02:47,050 I wondered to myself, hundreds of thousands of times, why something like that happened, 32 00:02:48,630 --> 00:02:51,290 but there was only one answer in the end. 33 00:02:52,050 --> 00:02:56,400 She went to buy my medicine and met with an accident, 34 00:02:58,340 --> 00:03:01,050 so it is my fault. 35 00:03:02,830 --> 00:03:04,700 Even now, 36 00:03:08,240 --> 00:03:10,470 I still can't take medicine 37 00:03:13,170 --> 00:03:14,820 because I feel that 38 00:03:21,300 --> 00:03:24,240 I made my mother like that. 39 00:03:24,240 --> 00:03:26,440 It's not your fault. 40 00:03:35,220 --> 00:03:37,800 It's not your fault either, 41 00:03:40,800 --> 00:03:45,090 so don't blame yourself. 42 00:03:47,620 --> 00:03:49,440 Will I be... 43 00:03:51,500 --> 00:03:53,390 able to do that? 44 00:03:55,130 --> 00:04:00,460 It will be hard. As difficult as how much we loved them. 45 00:04:02,740 --> 00:04:04,480 But 46 00:04:15,860 --> 00:04:18,560 it's probably time we let them go now. 47 00:04:20,160 --> 00:04:22,850 It's not your fault. 48 00:04:23,680 --> 00:04:24,650 Stop it, Park Song Ah. 49 00:04:24,650 --> 00:04:27,100 It's not our fault. 50 00:04:28,060 --> 00:04:33,160 I've come to want to believe so too, now. 51 00:05:12,720 --> 00:05:23,260 Timing and Subtitles brought to you
by The Lunchbox Team @ Viki
52 00:05:29,940 --> 00:05:31,690 I'll go. 53 00:05:33,270 --> 00:05:35,840 I'll drive you. 54 00:05:35,840 --> 00:05:39,340 I think it's better to go alone for today. 55 00:05:41,030 --> 00:05:42,570 Park Song Ah. 56 00:06:03,050 --> 00:06:08,350 Before I met that person, I had always been alone. 57 00:06:10,590 --> 00:06:13,270 I can't erase it. 58 00:06:13,270 --> 00:06:17,100 If I close my eyes I remember it. It's hard to bear. 59 00:06:35,000 --> 00:06:42,370 ♫ Just one more time, can't you turn around ♫ 60 00:06:42,370 --> 00:06:50,730 ♫ and say something to me? Can't you do that for me ♫ 61 00:06:50,730 --> 00:06:52,410 ♫ The tears I left behind with you ♫ 62 00:06:52,410 --> 00:06:59,210 I don't want to leave you alone.
Saying that I can't leave you yet ♫ 63 00:06:59,210 --> 00:07:05,800 ♫ Shouting at me, telling me not to leave ♫ 64 00:07:05,800 --> 00:07:14,260 ♫ Because I can't tell you I love you ♫ 65 00:07:14,260 --> 00:07:21,180 ♫ I have to leave you like this ♫ 66 00:07:21,180 --> 00:07:29,030 ♫ Can you continue to live on if you hate and resent me? ♫ 67 00:07:29,030 --> 00:07:32,400 ♫ Will you forget the foolish me ♫ 68 00:07:32,400 --> 00:07:40,990 ♫ who has no right to love ♫ 69 00:08:53,690 --> 00:08:55,300 Good morning. 70 00:08:55,300 --> 00:08:56,650 Did you sleep well? 71 00:08:56,650 --> 00:08:58,180 Yes. 72 00:08:59,600 --> 00:09:01,850 Eat breakfast before going to work. 73 00:09:09,680 --> 00:09:11,950 What a luxurious spread. 74 00:09:11,950 --> 00:09:13,930 If you want, I can do it for you every day. 75 00:09:13,930 --> 00:09:16,390 Who says I want it? 76 00:09:50,150 --> 00:09:53,020 You're too much, I tell you! 77 00:09:53,020 --> 00:09:55,480 But that woman is taller than I am. 78 00:09:55,480 --> 00:09:57,210 You've got to be kidding me. 79 00:10:00,210 --> 00:10:01,670 Song Ah. 80 00:10:01,670 --> 00:10:04,660 Gook Dae! 81 00:10:04,660 --> 00:10:06,540 That is... 82 00:10:13,450 --> 00:10:16,230 Call next time before coming to work. 83 00:10:18,040 --> 00:10:20,660 Yeo Gook Dae. What happened? 84 00:10:20,660 --> 00:10:23,160 Ah, can't you tell? 85 00:10:23,160 --> 00:10:27,240 Song Ah and Gook Dae... 86 00:10:27,240 --> 00:10:31,910 - Shut up.
- So what? You both love each other. 87 00:10:31,910 --> 00:10:34,050 I've done it before, too. 88 00:10:34,050 --> 00:10:35,940 Nam Soo Ri. 89 00:10:46,060 --> 00:10:49,090 My restaurant is opening today. 90 00:10:49,090 --> 00:10:51,690 I hope you can come and congratulate me. 91 00:10:52,970 --> 00:10:54,340 Hyung. 92 00:10:54,340 --> 00:10:55,650 What is it? 93 00:10:56,780 --> 00:10:59,990 It's Da Hwa. She says her restaurant has opened. 94 00:10:59,990 --> 00:11:03,330 That's right! It was today. 95 00:11:10,170 --> 00:11:12,040 The Man I Live With. 96 00:11:15,080 --> 00:11:16,480 Oh, my brother! 97 00:11:16,480 --> 00:11:18,800 Overnight? You spent your night out? 98 00:11:18,800 --> 00:11:20,690 Noona, are you crazy? 99 00:11:20,690 --> 00:11:23,880 You were together with him, right? Spill it out! The truth. 100 00:11:23,880 --> 00:11:28,470 No, I wasn't... I was at the office the whole night. 101 00:11:28,470 --> 00:11:29,930 Aren't you going to tell the truth? 102 00:11:29,930 --> 00:11:34,210 It's true! I slept in the early morning at Deok Hee Unnie's house. 103 00:11:34,210 --> 00:11:37,080 You can just check. 104 00:11:37,080 --> 00:11:41,540 Hey! Park Song Joo! Song Joo! 105 00:11:55,580 --> 00:11:58,590 Oh hi, Song Joo. This is Deok Hee Noona. 106 00:11:58,590 --> 00:12:00,310 Please, please. 107 00:12:00,310 --> 00:12:04,920 Song Ah slept with me yesterday 108 00:12:04,920 --> 00:12:07,180 because of the upcoming PT. 109 00:12:07,180 --> 00:12:08,940 Yes... 110 00:12:12,420 --> 00:12:15,710 Spill it out, Park Song Ah. Who did you sleep with? 111 00:12:15,710 --> 00:12:18,220 That... 112 00:12:18,220 --> 00:12:20,060 Did you...? 113 00:12:25,280 --> 00:12:26,790 Was it good? Was it? 114 00:12:26,790 --> 00:12:28,910 Stop it! 115 00:12:28,910 --> 00:12:31,090 I got the feeling. 116 00:12:31,090 --> 00:12:36,150 As soon as I saw you making such a ruckus with Yeo Gook Dae I thought, "Those two will be attached quite soon." 117 00:12:36,150 --> 00:12:37,370 It just happened. 118 00:12:37,370 --> 00:12:41,820 Oh right, but he probably really ended things with his ex-wife already, right? 119 00:12:43,850 --> 00:12:46,420 What? He still hasn't settled things with her yet? 120 00:12:46,420 --> 00:12:48,520 That's not it, but 121 00:12:49,800 --> 00:12:54,110 actually I met that woman. 122 00:12:54,110 --> 00:12:57,470 His ex-wife? How was she? Was she pretty? How old was she? 123 00:12:57,470 --> 00:12:59,400 She was so-so. 124 00:12:59,400 --> 00:13:01,150 So she was pretty. 125 00:13:02,120 --> 00:13:06,270 Well, it's okay. You're younger. 126 00:13:06,270 --> 00:13:08,940 But those two, why did they split up? 127 00:13:08,940 --> 00:13:10,940 I don't know. 128 00:13:10,940 --> 00:13:14,650 Well... What's the good in knowing? 129 00:13:16,160 --> 00:13:19,150 - Park Song. Let's go shopping during our lunch break.
- Shopping? 130 00:13:19,150 --> 00:13:24,360 You said the ex-wife is pretty. You can't lose to her. You should dress up prettily too, and meet your boyfriend at night. 131 00:13:24,360 --> 00:13:27,000 I already met him yesterday, though. 132 00:13:27,000 --> 00:13:33,140 You have to smash her from the start so she can't sashay in front of him. 133 00:13:33,140 --> 00:13:35,860 You're so clueless. 134 00:13:39,500 --> 00:13:41,680 Da Hwa 135 00:13:41,680 --> 00:13:46,180 Woah, Da Hwa. The restaurant is so nice. 136 00:13:46,180 --> 00:13:48,480 I hope it all goes well. I'll cheer for you. 137 00:13:48,480 --> 00:13:50,480 It's really pretty! 138 00:13:50,480 --> 00:13:54,360 I want to work in this kind of place, too. 139 00:13:58,900 --> 00:14:01,030 Do you need a part-timer? 140 00:14:01,030 --> 00:14:04,630 I needed someone to help me anyway. Do you want to? 141 00:14:04,630 --> 00:14:06,990 Thank you, boss. 142 00:14:06,990 --> 00:14:08,420 You should take Soo Ri, too. 143 00:14:08,420 --> 00:14:10,800 Ah, seriously. 144 00:14:10,800 --> 00:14:12,690 Where's Gook Dae? 145 00:14:12,690 --> 00:14:14,420 He's busy. 146 00:14:14,420 --> 00:14:16,180 Busy? 147 00:14:17,480 --> 00:14:20,840 I thought Gook Dae would still at least send me a congratulatory message. 148 00:14:20,840 --> 00:14:22,860 It's because he's dating. 149 00:14:22,860 --> 00:14:27,220 They are so lovey dovey. Everything's pink hearts for them. 150 00:14:27,220 --> 00:14:30,660 Gook Dae is so deeply in love with Song Ah. 151 00:14:30,660 --> 00:14:35,240 When we went to the restaurant this morning, both of them were cuddling over breakfast. 152 00:14:35,240 --> 00:14:36,720 Nam Soo Ri! 153 00:14:36,720 --> 00:14:39,700 What? There's nothing wrong about a couple spending the night together. 154 00:14:39,700 --> 00:14:41,180 There's stuff you should say and not say. 155 00:14:41,180 --> 00:14:44,980 Hyung, Da Hwa Noona already knows everything there is to know about the birds and the bees. 156 00:14:47,140 --> 00:14:49,800 But is it still awkward since you're his ex-wife? 157 00:14:49,800 --> 00:14:52,780 Huh? Ex-wife? 158 00:14:54,800 --> 00:14:56,270 You're at fault! 159 00:14:56,270 --> 00:15:00,050 No, I'm okay. He must be happy. 160 00:15:01,050 --> 00:15:03,770 I should congratulate both of them. 161 00:15:19,700 --> 00:15:22,590 What is this? If you were going to do some shopping, you should do it alone. 162 00:15:22,590 --> 00:15:24,970 It's not for me. 163 00:15:24,970 --> 00:15:26,370 Choose. 164 00:15:26,370 --> 00:15:27,930 We? 165 00:15:27,930 --> 00:15:30,530 Ah, so it's a bribe. 166 00:15:30,530 --> 00:15:34,450 A bribe to ask us to not spread rumors about yours and Song Ah's relationship. 167 00:15:34,450 --> 00:15:37,770 Why are you looking at me? I didn't tell Da Hwa anything. 168 00:15:37,770 --> 00:15:41,850 It's okay even if you go around telling. Choose. 169 00:15:45,870 --> 00:15:47,890 Pay it with this. 170 00:15:50,290 --> 00:15:52,090 Thank you. 171 00:15:52,100 --> 00:15:55,710 This is Soo Ri's. 172 00:15:55,710 --> 00:15:58,470 And this is Bi Ryong's. 173 00:15:58,470 --> 00:16:01,390 What's happening? 174 00:16:01,390 --> 00:16:03,370 You're right. It's a bribe. 175 00:16:03,370 --> 00:16:06,990 A bribe for you to treat Park Song Ah well in the future. 176 00:16:06,990 --> 00:16:08,510 Ah! 177 00:16:17,290 --> 00:16:20,150 Man, these are totally awesome! 178 00:16:21,110 --> 00:16:23,450 Hey, Nam Soo Ri. You like it? 179 00:16:23,450 --> 00:16:25,580 You chose an expensive one. 180 00:16:31,340 --> 00:16:33,020 Ah Da Hwa 181 00:16:35,180 --> 00:16:37,020 Is it Miss Song Ah? 182 00:16:37,800 --> 00:16:40,060 Nope. 183 00:16:40,060 --> 00:16:41,680 Let's go. 184 00:16:45,400 --> 00:16:50,840 Oh. Hey, if you wear something like this and you show your breasts in front of a man, then that night... haha. 185 00:16:50,840 --> 00:16:51,880 Isn't it too sexy? 186 00:16:51,880 --> 00:16:56,000 Hey, what do you mean, too sexy? You should own at least one of these kinds of things. 187 00:16:57,470 --> 00:16:59,140 Why are you like this? 188 00:17:04,880 --> 00:17:06,400 Welcome! 189 00:17:06,400 --> 00:17:07,660 What is this? 190 00:17:07,660 --> 00:17:10,300 You can put together two items of your choice. 191 00:17:10,300 --> 00:17:12,980 Should I show you a suggested item? 192 00:17:12,980 --> 00:17:15,200 Hey, Park Song Ah! You should get a couple bracelet. 193 00:17:15,200 --> 00:17:19,480 "I'm Your Girl." "I Love You." Cheesy things like that. 194 00:17:21,280 --> 00:17:23,780 All kinds of accessories available. 195 00:17:29,200 --> 00:17:33,540 It's me. Shall we have dinner together today? I have something to give you. 196 00:17:33,540 --> 00:17:36,620 I'm sorry. I have an appointment. 197 00:17:36,620 --> 00:17:41,340 Ah, is that so? I got it. 198 00:18:03,180 --> 00:18:05,160 Ah Da Hwa 199 00:18:17,600 --> 00:18:19,010 Why did you call me? 200 00:18:19,010 --> 00:18:21,330 Let's meet. 201 00:18:21,330 --> 00:18:23,130 Do you still have anything else to say? 202 00:18:23,130 --> 00:18:26,630 I have something to tell you. 203 00:18:26,630 --> 00:18:28,630 I don't have anything to hear from you. 204 00:18:28,630 --> 00:18:31,750 Don't call me again. Understand? 205 00:18:31,750 --> 00:18:33,910 Are you sure about that? 206 00:18:33,910 --> 00:18:35,570 Are you sure? 207 00:18:35,570 --> 00:18:37,470 I'll hang up. 208 00:18:43,850 --> 00:18:46,010 Where do I have to go? 209 00:18:54,100 --> 00:18:57,530 I didn't split up with Da Hwa. 210 00:18:58,310 --> 00:19:00,910 Da Hwa left me. 211 00:19:00,910 --> 00:19:04,670 Until the end, she didn't tell me why. 212 00:19:05,430 --> 00:19:10,210 As if she was going to agonize over the reason 213 00:19:10,210 --> 00:19:12,550 she left for the rest of her life. 214 00:19:27,200 --> 00:19:29,030 Why are you here? 215 00:19:29,030 --> 00:19:29,790 Park Song Ah. 216 00:19:29,790 --> 00:19:33,170 Was your appointment with Ah Da Hwa? 217 00:19:33,170 --> 00:19:36,100 Have a seat. Have a seat and listen to what I have to say. 218 00:19:43,950 --> 00:19:47,270 You're right. I came here to meet Da Hwa. 219 00:19:47,270 --> 00:19:49,370 Why? What are you going to say to Da Hwa? 220 00:19:49,370 --> 00:19:51,750 Da Hwa asked me to meet her. 221 00:19:52,530 --> 00:19:56,830 She said she didn't give up on me yet. 222 00:19:56,830 --> 00:19:58,900 Everyone has gathered. 223 00:20:10,130 --> 00:20:11,330 Please go, Gook Dae. 224 00:20:11,330 --> 00:20:12,950 Why? 225 00:20:13,630 --> 00:20:17,470 Do you think it's something that Gook Dae shouldn't hear? 226 00:20:17,470 --> 00:20:19,780 Why exactly are you doing this? 227 00:20:20,570 --> 00:20:23,870 I have something to say to both of you. 228 00:20:23,870 --> 00:20:25,570 It's something I couldn't say for a long time. 229 00:20:25,570 --> 00:20:27,230 Ah Da Hwa. 230 00:20:27,230 --> 00:20:30,150 Are you afraid of what I will say? 231 00:20:34,330 --> 00:20:36,150 Da Hwa. 232 00:20:39,890 --> 00:20:44,490 You and I have no relationship at all now. 233 00:20:45,990 --> 00:20:49,930 Gook Dae. You must understand me. 234 00:20:49,930 --> 00:20:50,830 After all this time? 235 00:20:50,830 --> 00:20:54,950 Yes, I'm going to come back to you. 236 00:20:55,610 --> 00:20:59,450 If you hear the reason why I left you, 237 00:20:59,450 --> 00:21:01,940 you will return to me. 238 00:21:01,940 --> 00:21:03,790 Definitely. 239 00:21:07,390 --> 00:21:10,150 I'm doing this because of you, Song Ah. 240 00:21:10,150 --> 00:21:12,950 Don't use Song Ah as an excuse. 241 00:21:12,950 --> 00:21:14,950 Song Ah knows it already. 242 00:21:14,950 --> 00:21:18,230 She knows what I'm about to say to you. 243 00:21:20,250 --> 00:21:22,390 I, I... 244 00:21:22,390 --> 00:21:25,370 Can you handle everything? 245 00:21:29,590 --> 00:21:31,370 Let's go, Park Song Ah. 246 00:21:34,050 --> 00:21:36,050 Park Song Ah. 247 00:21:37,730 --> 00:21:39,850 Stand up! 248 00:21:41,070 --> 00:21:45,810 Aren't you curious about why we split up? 249 00:21:46,710 --> 00:21:48,590 I'll tell you now, 250 00:21:49,750 --> 00:21:52,830 the reason you were so curious about. 251 00:22:08,530 --> 00:22:11,020 Listen to how I felt when I left you 252 00:22:11,020 --> 00:22:13,990 and why I had to leave you. 253 00:22:15,170 --> 00:22:16,850 Listen. 254 00:22:22,940 --> 00:22:29,990 Timing and Subtitles brought to you
by The Lunchbox Team @ Viki
255 00:22:31,630 --> 00:22:35,210 ♫ What exactly are you to me? ♫ 256 00:22:35,210 --> 00:22:39,100 ♫ Just what exactly is this to me ♫ 257 00:22:39,100 --> 00:22:43,210 ♫ That you make my heart hurt ♫ 258 00:22:43,210 --> 00:22:48,050 ♫ and make me go crazy ♫ 259 00:22:48,050 --> 00:22:50,350 The woman that was horribly obsessed with you. 260 00:22:50,350 --> 00:22:52,870 - We...
- Gook Dae. Come back.
261 00:22:52,870 --> 00:22:54,190 I don't know. 262 00:22:54,190 --> 00:22:55,250 My heart, 263 00:22:55,250 --> 00:22:57,120 I'm afraid everything will disappear. 264 00:22:57,120 --> 00:22:57,900 It's still the same. 265 00:22:57,900 --> 00:22:59,540 I'm scared of that. 266 00:23:01,970 --> 00:23:03,830 I'll wait for you. 267 00:23:13,330 --> 00:23:15,200 Gook Dae. 19434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.