All language subtitles for Hudson.and.rex.S01E12.aAF.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:07,867 --> 00:00:10,687 _ 2 00:00:26,211 --> 00:00:27,561 Congratulations, girl! 3 00:00:27,586 --> 00:00:29,285 Coming by at eight to celebrate. 4 00:00:29,310 --> 00:00:31,992 Here's a little something to get the party started! 5 00:00:41,386 --> 00:00:45,007 ♪ Starting with me I'm starting with me ♪ 6 00:00:45,032 --> 00:00:48,811 ♪ Look in the mirror And what do I see ♪ 7 00:00:48,836 --> 00:00:51,780 ♪ Something's always upside down ♪ 8 00:00:51,805 --> 00:00:53,780 ♪ Upside down ♪ 9 00:00:53,805 --> 00:00:55,063 ♪ Hey ♪ 10 00:00:55,088 --> 00:00:56,555 Please leave a message. 11 00:00:56,703 --> 00:00:58,129 Hey D. Where are you? 12 00:00:58,154 --> 00:01:00,383 Let's get this party started! 13 00:01:26,936 --> 00:01:28,548 Diandra? 14 00:01:37,834 --> 00:01:38,891 Oh! 15 00:01:49,257 --> 00:01:50,264 Oh! 16 00:01:50,734 --> 00:01:51,740 Oh! 17 00:01:52,772 --> 00:01:54,420 Reverse is the other one. 18 00:01:56,110 --> 00:01:57,147 Okay. 19 00:01:58,365 --> 00:01:59,797 What do I always say? 20 00:01:59,870 --> 00:02:01,382 Elevators are for wussies? 21 00:02:03,240 --> 00:02:04,436 What else do I say? 22 00:02:04,678 --> 00:02:05,811 Think before you act. 23 00:02:05,836 --> 00:02:06,961 Think before you act. 24 00:02:06,986 --> 00:02:08,639 - Okay. - Okay? 25 00:02:09,894 --> 00:02:11,090 Let's try it again. 26 00:02:13,580 --> 00:02:14,635 Mom? 27 00:02:18,267 --> 00:02:20,084 What are you doing here? 28 00:02:25,248 --> 00:02:26,263 Wendy. 29 00:02:28,518 --> 00:02:29,537 What's going on? 30 00:02:29,666 --> 00:02:30,896 Joe. 31 00:02:32,166 --> 00:02:33,857 I've done something really bad. 32 00:02:40,593 --> 00:02:41,611 Thank you. 33 00:02:42,683 --> 00:02:44,271 You know what? Take that. 34 00:02:46,395 --> 00:02:47,537 There you go. 35 00:02:50,121 --> 00:02:51,709 I thought I lost this. 36 00:02:52,877 --> 00:02:54,896 You didn't tell me you'd been sober for ten months. 37 00:02:54,978 --> 00:02:56,636 I was going for a year. 38 00:02:57,965 --> 00:02:59,701 I wanted to surprise you. 39 00:02:59,963 --> 00:03:02,016 Wendy, please tell me you didn't do this. 40 00:03:02,201 --> 00:03:03,528 That's the thing, Joe. 41 00:03:03,553 --> 00:03:04,586 I can't. 42 00:03:04,621 --> 00:03:06,302 Everything's a blur. 43 00:03:08,419 --> 00:03:10,217 I'm just going to have a talk with your dad. 44 00:03:10,242 --> 00:03:11,357 Okay. 45 00:03:13,294 --> 00:03:14,927 I'm sorry about this, Joe. 46 00:03:14,952 --> 00:03:16,615 I'm sure there's got to be some explanation. 47 00:03:16,640 --> 00:03:17,857 Yeah, it might take a while to find it. 48 00:03:17,882 --> 00:03:19,289 She doesn't remember much. 49 00:03:19,314 --> 00:03:21,118 She had a relapse last night. 50 00:03:21,225 --> 00:03:22,529 What do we know? 51 00:03:22,811 --> 00:03:23,912 She mixed alcohol 52 00:03:23,937 --> 00:03:25,646 with painkillers and blacked out. 53 00:03:25,802 --> 00:03:27,959 Woke up and found her roommate stabbed to death. 54 00:03:28,755 --> 00:03:30,865 I know it's been a roller-coaster ride with Wendy. 55 00:03:30,890 --> 00:03:32,318 But we won't jump to any conclusions 56 00:03:32,343 --> 00:03:33,748 until we've seen all the evidence. 57 00:03:33,773 --> 00:03:35,467 She's been trying so hard, Charlie. 58 00:03:36,423 --> 00:03:38,310 She got a new job and everything. 59 00:03:38,335 --> 00:03:40,802 She's come a long way since her informant days. 60 00:03:40,827 --> 00:03:43,183 Left everything behind except her addiction. 61 00:03:43,738 --> 00:03:45,404 It's been real hard for Wendy. 62 00:03:46,466 --> 00:03:48,393 Even harder for Camilla. 63 00:03:48,418 --> 00:03:51,357 No one ever said it was going to be an easy road. 64 00:03:51,613 --> 00:03:53,576 I never planned on easy, Charlie. 65 00:03:54,108 --> 00:03:55,856 I just never planned on murder. 66 00:03:56,882 --> 00:03:57,912 Yeah. 67 00:04:01,162 --> 00:04:02,434 Come on, buddy. 68 00:04:02,459 --> 00:04:03,918 Charlie! Charlie! 69 00:04:03,943 --> 00:04:05,487 - Yeah. - Look. 70 00:04:05,512 --> 00:04:06,831 Mom didn't do this. 71 00:04:07,154 --> 00:04:08,333 I mean, she's a mess. 72 00:04:08,358 --> 00:04:09,621 But she's not a killer. 73 00:04:09,646 --> 00:04:11,943 Well, if there's evidence out there that supports her, 74 00:04:11,968 --> 00:04:13,020 I'll find it. 75 00:04:13,045 --> 00:04:14,670 - Promise? - Absolutely. 76 00:04:15,532 --> 00:04:17,401 I've got a lot of tools at my disposal. 77 00:04:19,305 --> 00:04:20,975 And I've got Rex. 78 00:04:28,357 --> 00:04:32,662 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 79 00:04:37,942 --> 00:04:39,465 - Hey. - Hey. 80 00:04:40,636 --> 00:04:41,784 Good job, Rex. 81 00:04:41,809 --> 00:04:44,636 The table was full of acetaminophen and hydrocodone. 82 00:04:46,023 --> 00:04:47,189 How's Joe holding up? 83 00:04:47,312 --> 00:04:48,417 Taking it pretty hard. 84 00:04:48,442 --> 00:04:50,567 What a complicated relationship between him and Wendy. 85 00:04:50,592 --> 00:04:52,199 Yeah, I'm not sure I could've handled it. 86 00:04:52,218 --> 00:04:54,826 But he stuck to it and became Camilla's legal guardian. 87 00:04:55,050 --> 00:04:56,910 That tells you something about our boss... 88 00:05:03,419 --> 00:05:05,215 Diandra Popovich, 34. 89 00:05:05,240 --> 00:05:06,557 Wendy's roommate. 90 00:05:07,231 --> 00:05:09,518 She was stabbed in her bed with a letter opener. 91 00:05:10,330 --> 00:05:11,996 No blood stain near the stab wound. 92 00:05:12,021 --> 00:05:14,356 Which could mean the stab happened post-mortem. 93 00:05:15,752 --> 00:05:17,285 What's with the toe? 94 00:05:17,515 --> 00:05:19,496 Looks like some kind of a... kink. 95 00:05:19,521 --> 00:05:20,660 Yeah, there's also blanching 96 00:05:20,685 --> 00:05:21,701 on the bottom of the foot. 97 00:05:21,726 --> 00:05:22,755 Likely rigour setting in. 98 00:05:22,780 --> 00:05:23,935 I'm guessing the toe curl happened 99 00:05:23,960 --> 00:05:25,215 in the original position of death. 100 00:05:25,240 --> 00:05:26,513 The body was moved? 101 00:05:26,538 --> 00:05:27,466 It's very possible. 102 00:05:27,491 --> 00:05:29,505 Rigour takes about four to eight hours to set. 103 00:05:29,530 --> 00:05:30,536 Mmm. 104 00:05:30,561 --> 00:05:33,357 So it's possible that Wendy was framed. 105 00:05:33,557 --> 00:05:35,092 Unless Wendy killed her last night, 106 00:05:35,117 --> 00:05:36,849 and then moved the body this morning. 107 00:05:36,874 --> 00:05:38,709 Yeah, seems like an odd thing to do. 108 00:05:38,734 --> 00:05:39,872 And Wendy's pretty slight. 109 00:05:39,897 --> 00:05:41,730 You'd be surprised what people are capable of 110 00:05:41,755 --> 00:05:42,935 under the influence. 111 00:05:43,365 --> 00:05:45,180 Sometimes I hate my job. 112 00:05:48,347 --> 00:05:49,528 A tattoo? 113 00:05:49,690 --> 00:05:50,881 What's with the E? 114 00:05:50,906 --> 00:05:52,645 Maybe an initial or a symbol? 115 00:05:52,670 --> 00:05:53,678 I don't recognize it. 116 00:05:53,703 --> 00:05:54,636 Better ask Jesse. 117 00:05:54,661 --> 00:05:56,475 Obscure references are more his speed. 118 00:05:56,500 --> 00:05:58,109 Anyway, I've made sure our stills guy 119 00:05:58,137 --> 00:05:59,168 got that on record. 120 00:05:59,193 --> 00:06:00,193 Yeah. 121 00:06:00,218 --> 00:06:01,654 What have you got, buddy? 122 00:06:01,792 --> 00:06:03,822 We haven't processed these yet. 123 00:06:03,847 --> 00:06:05,514 I didn't see blood on them. 124 00:06:07,340 --> 00:06:08,494 Good job, Rex. 125 00:06:11,414 --> 00:06:13,816 Were there were any tensions between you and Diandra? 126 00:06:13,841 --> 00:06:14,842 No. 127 00:06:14,867 --> 00:06:16,365 Well then, what was the fight about? 128 00:06:16,390 --> 00:06:17,568 There was no fight. 129 00:06:17,593 --> 00:06:19,428 Well, maybe you can help me with this. 130 00:06:19,453 --> 00:06:23,263 This is a bunch of emojis with apology signs. 131 00:06:23,288 --> 00:06:24,294 Why would Diandra 132 00:06:24,319 --> 00:06:26,092 feel like she needed to apologize? 133 00:06:28,859 --> 00:06:29,904 Wendy. 134 00:06:30,259 --> 00:06:31,389 We want to help. 135 00:06:31,414 --> 00:06:33,154 But you've got to be straight with me. 136 00:06:36,643 --> 00:06:37,847 You alright? 137 00:06:37,872 --> 00:06:38,901 Oh yeah. 138 00:06:38,926 --> 00:06:40,603 It's my new tattoo. 139 00:06:41,264 --> 00:06:42,987 They itch when they're fresh. 140 00:06:43,708 --> 00:06:44,863 Can I see? 141 00:06:48,300 --> 00:06:49,380 Nice. 142 00:06:49,415 --> 00:06:50,769 My spirit animal. 143 00:06:50,794 --> 00:06:52,761 It means the metamorphosis begun, 144 00:06:52,786 --> 00:06:53,964 or something. 145 00:06:54,717 --> 00:06:56,626 When was the last time you saw Diandra? 146 00:06:58,315 --> 00:06:59,500 I black out when I drink. 147 00:06:59,525 --> 00:07:01,542 I'm not talking about last night. 148 00:07:01,981 --> 00:07:03,167 From before. 149 00:07:03,204 --> 00:07:04,331 When you were sober. 150 00:07:04,356 --> 00:07:06,635 Where is the last place you saw her? 151 00:07:07,087 --> 00:07:08,637 What did you talk about? 152 00:07:08,824 --> 00:07:10,473 Was there anyone else with you? 153 00:07:10,498 --> 00:07:11,839 Did she have a boyfriend? 154 00:07:11,864 --> 00:07:12,980 A girlfriend? 155 00:07:13,005 --> 00:07:14,323 A boyfriend. 156 00:07:14,903 --> 00:07:16,187 His name was 157 00:07:16,212 --> 00:07:17,712 Jay Piper. 158 00:07:23,284 --> 00:07:24,414 Okay. 159 00:07:25,680 --> 00:07:27,666 I still can't believe she's gone. 160 00:07:27,906 --> 00:07:29,868 Diandra was my life. 161 00:07:30,596 --> 00:07:33,413 She's the reason I woke up every morning. 162 00:07:33,751 --> 00:07:35,581 Does that make any sense? 163 00:07:36,439 --> 00:07:38,208 When was the last time you saw her? 164 00:07:39,661 --> 00:07:41,795 She stayed at my house two nights ago. 165 00:07:41,979 --> 00:07:43,797 I haven't seen her since. 166 00:07:44,393 --> 00:07:45,758 And where were you last night? 167 00:07:45,862 --> 00:07:48,385 I was at my parents' house in Gander. 168 00:07:48,571 --> 00:07:50,179 A cousin's wedding. 169 00:07:50,204 --> 00:07:52,223 I can get you all the contacts that you need. 170 00:07:58,321 --> 00:08:00,105 They let dogs in here? 171 00:08:00,472 --> 00:08:01,940 Only the ones on duty. 172 00:08:03,502 --> 00:08:06,689 Looks like his duty is begging for snacks. 173 00:08:08,485 --> 00:08:10,157 Well, looks can be deceiving. 174 00:08:11,543 --> 00:08:12,762 When you were in Gander 175 00:08:12,787 --> 00:08:14,913 did you try and contact Diandra? 176 00:08:17,013 --> 00:08:18,792 No, I was too busy with family. 177 00:08:19,419 --> 00:08:21,206 Why would she want to go visit Wendy? 178 00:08:21,550 --> 00:08:23,113 I thought they were friends. 179 00:08:24,767 --> 00:08:27,152 Diandra's in a recovery program. 180 00:08:27,422 --> 00:08:28,666 Wendy is an enabler. 181 00:08:28,691 --> 00:08:30,151 Or maybe the other way around? 182 00:08:30,176 --> 00:08:31,579 We found two glasses 183 00:08:31,604 --> 00:08:34,058 and pills that weren't there before she arrived. 184 00:08:34,083 --> 00:08:35,683 No way. Not Diandra. 185 00:08:35,708 --> 00:08:37,892 She would never tempt a fellow addict that way. 186 00:08:37,917 --> 00:08:40,933 She sent a text message sounding pretty eager to see her. 187 00:08:40,958 --> 00:08:43,104 Something about getting a party started. 188 00:08:43,292 --> 00:08:44,357 Party? 189 00:08:45,620 --> 00:08:48,098 Party is a trigger word 190 00:08:48,123 --> 00:08:49,441 in recovery. 191 00:08:49,774 --> 00:08:51,241 That doesn't sound like Diandra. 192 00:08:51,823 --> 00:08:52,824 Okay. 193 00:08:52,849 --> 00:08:54,191 Thank you for your time. 194 00:08:54,364 --> 00:08:57,628 The desk clerk will take your statement. 195 00:09:08,882 --> 00:09:10,225 I brought you something. 196 00:09:10,250 --> 00:09:11,816 No thanks. 197 00:09:12,194 --> 00:09:13,278 But it's... 198 00:09:13,303 --> 00:09:14,368 it's chocolate mint. 199 00:09:14,404 --> 00:09:15,425 It's your favourite. 200 00:09:22,245 --> 00:09:24,107 You know that I'm on your mother's side. 201 00:09:24,745 --> 00:09:26,745 Why does she have to spend the night alone in jail? 202 00:09:26,799 --> 00:09:28,410 It's not jail. 203 00:09:28,435 --> 00:09:29,569 It's holding. 204 00:09:29,869 --> 00:09:31,572 It looks like a cell to me. 205 00:09:32,438 --> 00:09:34,409 And why am I not allowed to see her? 206 00:09:35,025 --> 00:09:36,792 She wants to see you, too. 207 00:09:37,391 --> 00:09:38,591 And she will. 208 00:09:40,158 --> 00:09:41,858 But this is a murder investigation. 209 00:09:41,883 --> 00:09:43,049 And there are rules. 210 00:09:43,074 --> 00:09:44,573 You're the superintendent. 211 00:09:44,608 --> 00:09:45,612 I know. 212 00:09:46,436 --> 00:09:49,011 But unfortunately, it does not give me a string to pull. 213 00:09:52,340 --> 00:09:54,470 I'm sorry, Camilla. 214 00:10:10,135 --> 00:10:12,058 No, I gave you my last one. 215 00:10:15,774 --> 00:10:17,260 Alright. 216 00:10:17,288 --> 00:10:18,596 You win. 217 00:10:21,017 --> 00:10:23,409 You made me spill ice cream on my pants. 218 00:10:24,534 --> 00:10:26,791 Okay, so I have good news and bad news. 219 00:10:26,816 --> 00:10:27,901 Give me the bad news first. 220 00:10:27,926 --> 00:10:29,126 Well, the bad news is that 221 00:10:29,151 --> 00:10:31,448 there are no CCTV cameras in the area. 222 00:10:31,473 --> 00:10:33,862 And the traffic cameras are pointed in the wrong direction. 223 00:10:34,182 --> 00:10:35,819 - Anything else? - Yeah. 224 00:10:35,844 --> 00:10:36,995 We unlocked Diandra's cell. 225 00:10:37,020 --> 00:10:38,464 The only person she communicated with 226 00:10:38,489 --> 00:10:40,252 in the last 48 hours was Wendy. 227 00:10:40,277 --> 00:10:41,277 When? 228 00:10:41,301 --> 00:10:43,831 Her last correspondence was a text at 11:03 last night 229 00:10:43,856 --> 00:10:45,120 saying, I'm outside. 230 00:10:45,145 --> 00:10:46,632 That means that if Wendy did kill her, 231 00:10:46,657 --> 00:10:48,785 there was enough time for the rigour patterns to set in. 232 00:10:48,810 --> 00:10:50,931 Yeah, assuming that she moved the body the next morning. 233 00:10:50,956 --> 00:10:52,736 I mean, which still would be a weird thing to do. 234 00:10:52,761 --> 00:10:54,847 Yeah. So what's the good news? 235 00:10:54,872 --> 00:10:56,386 Oh! Yes. 236 00:10:56,411 --> 00:10:57,370 Yes! 237 00:10:57,395 --> 00:10:59,792 So I found out what the E on her arm means. 238 00:10:59,817 --> 00:11:01,652 The place is called Excellium. 239 00:11:01,677 --> 00:11:04,394 It's a wellness centre that specializes in addiction. 240 00:11:04,419 --> 00:11:05,602 Sounds like a hoot. 241 00:11:05,627 --> 00:11:07,347 Yeah, well, not according to a columnist 242 00:11:07,372 --> 00:11:08,633 by the name of Martin Booker. 243 00:11:08,658 --> 00:11:10,565 He wrote a scathing takedown of Excellium 244 00:11:10,597 --> 00:11:11,879 a month back. 245 00:11:11,904 --> 00:11:13,808 Now in it, he accuses the organization 246 00:11:13,833 --> 00:11:15,673 of fleecing its members along with 247 00:11:15,698 --> 00:11:17,497 a mess of other tactics. 248 00:11:17,690 --> 00:11:19,013 It's definitely worth a read. 249 00:11:19,256 --> 00:11:20,348 Highlights? 250 00:11:20,373 --> 00:11:21,772 Well, members are required 251 00:11:21,797 --> 00:11:23,264 to record their darkest secrets, 252 00:11:23,289 --> 00:11:26,128 which some claim Excellium uses as collateral. 253 00:11:26,153 --> 00:11:28,850 There's also these rumours of isolation chambers 254 00:11:28,875 --> 00:11:30,369 where members are locked in a room 255 00:11:30,394 --> 00:11:32,838 with the drug of their choice for 24 hours, or more. 256 00:11:32,863 --> 00:11:34,289 Sounds more like a cult to me. 257 00:11:34,314 --> 00:11:36,557 Yeah, Booker thinks so too. 258 00:11:36,948 --> 00:11:40,111 See if you can track down Booker's contact info. 259 00:11:40,136 --> 00:11:41,183 I'll have a talk with him. 260 00:11:41,208 --> 00:11:42,273 Done. 261 00:11:59,731 --> 00:12:01,618 Show me your tattoo. 262 00:12:04,665 --> 00:12:06,068 Now. 263 00:12:11,966 --> 00:12:13,692 That's not your spirit animal. 264 00:12:13,717 --> 00:12:15,417 It's about what it's hiding. 265 00:12:15,442 --> 00:12:16,818 An E... 266 00:12:16,843 --> 00:12:18,459 For Excellium. 267 00:12:22,303 --> 00:12:24,428 I joined Excellium over a year ago. 268 00:12:24,453 --> 00:12:26,576 It was supposed to help me go clean. 269 00:12:27,857 --> 00:12:29,901 I paid all the money. 270 00:12:29,926 --> 00:12:32,811 And I did all of their stupid growth exercises. 271 00:12:32,836 --> 00:12:34,838 And I even got Diandra involved. 272 00:12:34,971 --> 00:12:36,599 You brought her into the program? 273 00:12:36,624 --> 00:12:39,158 A regret I will live with forever. 274 00:12:39,630 --> 00:12:41,243 Tell me how it works. 275 00:12:41,357 --> 00:12:44,172 There's Level One, 276 00:12:44,197 --> 00:12:46,491 newbies that are just learning the ropes. 277 00:12:46,516 --> 00:12:47,882 Level Two. 278 00:12:47,917 --> 00:12:49,423 Your commitment deepens. 279 00:12:49,448 --> 00:12:51,716 And they start isolating you from family and friends. 280 00:12:51,741 --> 00:12:52,834 And then there's Level Three 281 00:12:52,866 --> 00:12:54,237 where they basically own you. 282 00:12:54,262 --> 00:12:55,595 How far did you get? 283 00:12:55,620 --> 00:12:56,944 Level Two. 284 00:12:57,375 --> 00:12:58,998 And Diandra made it to Level Three. 285 00:12:59,023 --> 00:13:00,656 And that's why she moved out. 286 00:13:00,681 --> 00:13:02,241 Where was she living? 287 00:13:02,404 --> 00:13:03,950 I honestly don't know. 288 00:13:04,259 --> 00:13:05,411 Wendy. 289 00:13:06,283 --> 00:13:08,537 Maybe with other members. I... 290 00:13:08,657 --> 00:13:09,897 Okay. 291 00:13:11,574 --> 00:13:13,377 Tell me about that fight. 292 00:13:14,465 --> 00:13:15,854 When I quit Excellium, 293 00:13:15,879 --> 00:13:18,506 I realized how much money I had wasted. 294 00:13:18,531 --> 00:13:20,043 And Diandra was getting fleeced. 295 00:13:20,068 --> 00:13:22,122 So I confronted her outside of the centre 296 00:13:22,147 --> 00:13:23,926 with an article that I had found. 297 00:13:24,013 --> 00:13:25,318 The one by Martin Booker? 298 00:13:25,343 --> 00:13:27,223 - Yes. - Hmm. 299 00:13:27,966 --> 00:13:29,367 He must have had a mole, 300 00:13:29,392 --> 00:13:32,777 because every single thing that he said was bang on. 301 00:13:32,857 --> 00:13:35,581 And I thought that it would bring Diandra to her senses. 302 00:13:35,606 --> 00:13:36,612 It didn't work? 303 00:13:36,637 --> 00:13:38,082 She just accused me of being jealous. 304 00:13:38,107 --> 00:13:39,821 And we got into a huge fight. 305 00:13:39,846 --> 00:13:42,547 And then before I knew it, I was just getting tossed out. 306 00:13:42,572 --> 00:13:43,996 Tossed out? By who? 307 00:13:44,021 --> 00:13:45,825 You don't understand these people. 308 00:13:45,967 --> 00:13:48,184 They threatened to hurt Camilla. 309 00:13:48,209 --> 00:13:50,153 What do you mean by they? 310 00:13:50,178 --> 00:13:51,311 Do you have a name? 311 00:13:51,336 --> 00:13:52,786 Do you have names? 312 00:13:53,965 --> 00:13:55,841 Wendy, look! If you want us to lay charges. 313 00:13:55,866 --> 00:13:57,278 We need names. 314 00:13:59,994 --> 00:14:01,089 Sorry. 315 00:14:01,115 --> 00:14:02,341 But I can't. 316 00:14:23,266 --> 00:14:24,887 Oh, hi! 317 00:14:33,496 --> 00:14:34,646 Wendy's blood had traces 318 00:14:34,682 --> 00:14:36,681 of meperidine and hydrocodone in it. 319 00:14:36,877 --> 00:14:38,710 Her alcohol was at .26. 320 00:14:38,746 --> 00:14:39,880 What about the prints? 321 00:14:39,905 --> 00:14:41,926 The prints lifted off the letter opener were hers. 322 00:14:41,951 --> 00:14:43,606 We also checked the highball glasses. 323 00:14:43,631 --> 00:14:45,293 One was Wendy's. The other was Diandra's. 324 00:14:45,318 --> 00:14:46,293 Which seems to suggest 325 00:14:46,318 --> 00:14:48,105 they were together and happy for some time 326 00:14:48,130 --> 00:14:49,262 after she arrived at 11: 327 00:14:49,287 --> 00:14:50,646 Which doesn't quite make sense, 328 00:14:50,671 --> 00:14:52,278 given the time frame of the rigour. 329 00:14:52,303 --> 00:14:54,232 But there's also something else rather odd. 330 00:14:54,257 --> 00:14:55,638 This was lodged in Diandra's back. 331 00:14:55,663 --> 00:14:57,486 A wooden splinter. Looks like pine. 332 00:14:57,511 --> 00:14:59,144 How do you get a splinter there? 333 00:14:59,169 --> 00:15:00,177 Good question. 334 00:15:00,202 --> 00:15:01,545 It was on an upward trajectory, so... 335 00:15:01,570 --> 00:15:02,623 If she were framed, 336 00:15:02,648 --> 00:15:03,888 the splinter may have happened post-mortem 337 00:15:03,913 --> 00:15:05,112 when her body was being dragged. 338 00:15:05,137 --> 00:15:06,724 So we're still thinking the body was moved? 339 00:15:06,749 --> 00:15:08,139 Actually, yeah. Thanks to Rex. 340 00:15:08,164 --> 00:15:09,199 While no blood was found 341 00:15:09,224 --> 00:15:11,059 on the clothes she had worn before bed, 342 00:15:11,151 --> 00:15:13,599 there was something else that we had missed. 343 00:15:14,372 --> 00:15:15,620 Cimicidae. 344 00:15:15,645 --> 00:15:18,065 - Bed bugs. - Mm-hmm. I'm impressed. 345 00:15:18,090 --> 00:15:19,786 - Yeah? - Don't worry. 346 00:15:19,811 --> 00:15:21,130 We've contained and removed them. 347 00:15:21,155 --> 00:15:23,270 I guess they're going to have to fumigate Wendy's house. 348 00:15:23,295 --> 00:15:24,364 No no, actually. 349 00:15:24,389 --> 00:15:26,608 There were no bedbugs anywhere else at Wendy's house. 350 00:15:26,633 --> 00:15:27,756 Only on Diandra's clothes. 351 00:15:27,781 --> 00:15:29,678 And not the night clothes that she was stabbed in. 352 00:15:29,709 --> 00:15:31,295 Just the discarded day clothes. 353 00:15:32,101 --> 00:15:33,568 How do you explain that? 354 00:15:33,846 --> 00:15:36,272 The only thing I can think of is that someone changed her 355 00:15:36,297 --> 00:15:37,510 into her night clothes post-mortem 356 00:15:37,535 --> 00:15:39,186 to make it look like the death happened there. 357 00:15:39,440 --> 00:15:41,273 So there is another crime scene. 358 00:15:41,298 --> 00:15:42,694 We just need to find it. 359 00:15:43,242 --> 00:15:44,462 You mind if I take these? 360 00:15:44,487 --> 00:15:46,428 - Yeah, just bring it back. - You got it. 361 00:15:52,967 --> 00:15:54,816 Welcome to Excellium. 362 00:15:55,052 --> 00:15:57,201 I'm afraid there are no dogs allowed. 363 00:15:57,242 --> 00:15:59,567 Oh, well I'm afraid you're going to have to make an exception. 364 00:15:59,592 --> 00:16:00,838 Because we're police. 365 00:16:00,863 --> 00:16:02,475 Can I talk with the person in charge? 366 00:16:02,500 --> 00:16:03,951 I'm afraid you'll need an appointment 367 00:16:03,976 --> 00:16:05,561 to speak with Laura Klume. 368 00:16:05,610 --> 00:16:07,686 You hear the part where I said that we're police? 369 00:16:07,711 --> 00:16:09,110 It's alright, Lars. 370 00:16:10,033 --> 00:16:12,373 Laura Klume, Excellium's founder. 371 00:16:12,568 --> 00:16:13,767 How can we help you? 372 00:16:13,792 --> 00:16:15,280 Do you know Diandra Popovich? 373 00:16:15,305 --> 00:16:16,268 Yes. 374 00:16:16,293 --> 00:16:17,980 She didn't show up to her monthly check-in this morning. 375 00:16:18,005 --> 00:16:19,313 Is she okay? 376 00:16:19,338 --> 00:16:20,855 Diandra's been murdered. 377 00:16:21,558 --> 00:16:23,444 Oh, my God. 378 00:16:25,043 --> 00:16:26,335 I can't believe it. 379 00:16:26,360 --> 00:16:27,592 When was the last time you saw her? 380 00:16:27,617 --> 00:16:30,657 Oh, not since last month's check-in. 381 00:16:31,677 --> 00:16:32,819 Well, 382 00:16:32,844 --> 00:16:34,477 Rex will see if that's true. 383 00:16:34,502 --> 00:16:37,039 This article of clothing has Diandra's scent on it. 384 00:16:37,299 --> 00:16:38,712 If she's been here recently, 385 00:16:38,737 --> 00:16:39,912 Rex will know. 386 00:16:43,318 --> 00:16:44,446 Alright, buddy. 387 00:16:44,471 --> 00:16:45,780 Go track it. 388 00:16:48,787 --> 00:16:50,218 Do you know Diandra well? 389 00:16:50,243 --> 00:16:51,886 She was one of our best. 390 00:16:52,402 --> 00:16:54,723 She recently graduated to our highest level. 391 00:16:55,119 --> 00:16:57,522 Remind me again when the last time was that you saw her. 392 00:16:57,547 --> 00:16:59,227 Around three weeks ago. 393 00:17:00,083 --> 00:17:01,678 She was arguing in front of the centre 394 00:17:01,703 --> 00:17:02,811 with Wendy Larson. 395 00:17:02,836 --> 00:17:04,066 You know Wendy, too? 396 00:17:04,091 --> 00:17:05,691 She was with our program. 397 00:17:05,716 --> 00:17:06,948 But quit. 398 00:17:06,973 --> 00:17:08,539 Well, maybe she had a good reason. 399 00:17:08,701 --> 00:17:09,840 What do you mean? 400 00:17:09,865 --> 00:17:11,898 I understand you play psychological games 401 00:17:11,923 --> 00:17:12,983 to keep your members close. 402 00:17:13,008 --> 00:17:15,115 - You read the Booker article. - Should I not have? 403 00:17:15,140 --> 00:17:17,507 That article is full of inaccuracies. 404 00:17:17,532 --> 00:17:20,061 The writer didn't even have the gall to use his own name. 405 00:17:20,086 --> 00:17:22,543 It's likely a jealous ex-member or a rival. 406 00:17:22,568 --> 00:17:24,003 What part was inaccurate? 407 00:17:24,028 --> 00:17:25,327 All of it. 408 00:17:25,352 --> 00:17:26,405 But, 409 00:17:26,430 --> 00:17:27,456 don't take my word for it. 410 00:17:27,481 --> 00:17:29,175 Best you see for yourself. 411 00:17:32,201 --> 00:17:33,303 Rex. 412 00:17:33,667 --> 00:17:36,890 Allow others to feel for you. 413 00:17:37,426 --> 00:17:39,434 These people are all addicts - 414 00:17:40,218 --> 00:17:42,980 food, alcohol, sex, gambling. 415 00:17:43,005 --> 00:17:44,507 Through hard work and discipline 416 00:17:44,532 --> 00:17:46,199 we've eroded their personal toxins 417 00:17:46,224 --> 00:17:47,649 and built a stronger core. 418 00:17:47,682 --> 00:17:50,182 By using their darkest fears against them? 419 00:17:50,287 --> 00:17:54,325 And locking people in a room with their drug of choice? 420 00:17:54,350 --> 00:17:55,637 We share our fears, 421 00:17:55,662 --> 00:17:56,882 so we can conquer them. 422 00:17:56,907 --> 00:17:58,632 And those isolation chambers 423 00:17:58,657 --> 00:17:59,686 referenced in the article 424 00:17:59,711 --> 00:18:02,497 are a gross exaggeration of our process. 425 00:18:02,522 --> 00:18:03,854 Which is what, exactly? 426 00:18:03,879 --> 00:18:06,655 A simple visualization exercise. 427 00:18:07,029 --> 00:18:08,817 You meditate on the vice of your choice 428 00:18:08,842 --> 00:18:10,272 for as long as you can endure it. 429 00:18:10,297 --> 00:18:11,936 So the drugs aren't actually there? 430 00:18:11,961 --> 00:18:13,594 Only in the members' minds. 431 00:18:14,890 --> 00:18:16,206 Nothing, buddy? 432 00:18:18,769 --> 00:18:20,433 Can I help you with anything else? 433 00:18:22,427 --> 00:18:23,937 No, we're good for now. 434 00:18:24,372 --> 00:18:25,605 Rex. 435 00:18:25,867 --> 00:18:27,984 You can only overcome your flaws 436 00:18:28,009 --> 00:18:29,735 through admission. 437 00:18:29,760 --> 00:18:31,508 We believe in you. 438 00:18:31,639 --> 00:18:33,875 You are powerful. 439 00:18:34,049 --> 00:18:36,695 You are capable. 440 00:18:36,834 --> 00:18:38,014 Want some? 441 00:18:38,039 --> 00:18:39,289 Sunflower seeds? No, I'm good. 442 00:18:39,314 --> 00:18:40,319 Crazy addictive. 443 00:18:40,344 --> 00:18:41,997 Max, that's enough. 444 00:18:45,686 --> 00:18:47,986 Why didn't you tell me you worked security for Excellium? 445 00:18:48,045 --> 00:18:49,796 Because I'm not just security. 446 00:18:49,821 --> 00:18:51,311 I'm a member. 447 00:18:51,336 --> 00:18:53,336 You didn't answer my question. 448 00:18:53,372 --> 00:18:54,669 I'm an alcoholic. 449 00:18:54,694 --> 00:18:55,694 I'm not proud of it. 450 00:18:55,719 --> 00:18:57,310 And I know this place has a bad reputation. 451 00:18:57,335 --> 00:18:59,104 But I also know that it's the only thing 452 00:18:59,129 --> 00:19:00,820 that's worked for me so far. 453 00:19:01,111 --> 00:19:03,267 And we have absolutely nothing to hide. 454 00:19:03,840 --> 00:19:05,240 Then why are three security guards 455 00:19:05,265 --> 00:19:07,856 ensuring that Rex and I make a quick exit? 456 00:19:07,881 --> 00:19:09,524 Rex, let's go. 457 00:19:31,330 --> 00:19:32,423 Wendy. 458 00:19:33,732 --> 00:19:35,332 Camilla needs to see you. 459 00:19:35,367 --> 00:19:37,767 Joe, I told you I'm not ready. 460 00:19:37,861 --> 00:19:39,736 I don't like lying to her, Wendy. 461 00:19:39,946 --> 00:19:41,514 She doesn't believe you did this. 462 00:19:41,539 --> 00:19:43,605 And I'm not sure that she's right. 463 00:19:43,973 --> 00:19:46,315 Do you have any idea how hard this is for me? 464 00:19:46,340 --> 00:19:48,993 Just to look at myself through my daughter's eyes 465 00:19:49,018 --> 00:19:51,251 and just to see an addict? 466 00:19:51,276 --> 00:19:53,220 And just to add to that, now a possible murderer? 467 00:19:53,245 --> 00:19:54,915 That is not how she thinks. 468 00:19:54,940 --> 00:19:56,666 Everything that you have done for me... 469 00:19:56,691 --> 00:19:58,295 I can never repay you. 470 00:19:58,320 --> 00:20:00,549 Covering for me when I missed Camilla's birthdays. 471 00:20:00,574 --> 00:20:02,830 And making excuses for my benders. 472 00:20:02,855 --> 00:20:04,830 And now this is just more of the same. 473 00:20:04,855 --> 00:20:06,721 What do you want me to say to her? 474 00:20:07,862 --> 00:20:09,551 You'll think of something. 475 00:20:13,637 --> 00:20:14,846 Charlie. 476 00:20:14,871 --> 00:20:16,059 Tell me you found something. 477 00:20:16,084 --> 00:20:17,668 You mean lie? 478 00:20:17,801 --> 00:20:19,465 I looked into the legal grounds 479 00:20:19,490 --> 00:20:21,080 for Excellium using personal info 480 00:20:21,105 --> 00:20:22,120 as collateral. 481 00:20:22,145 --> 00:20:23,245 And what these places do 482 00:20:23,280 --> 00:20:24,680 is they have non-disclosure agreements 483 00:20:24,715 --> 00:20:26,215 to protect the methods and processes 484 00:20:26,240 --> 00:20:27,551 unique to the institution. 485 00:20:27,576 --> 00:20:28,811 So they all signed N.D.A.'s. 486 00:20:28,836 --> 00:20:30,215 Yeah, and they all did it voluntarily. 487 00:20:30,240 --> 00:20:32,268 So they've got their bases covered. 488 00:20:33,294 --> 00:20:35,354 Will you at least find contact info for Booker? 489 00:20:35,379 --> 00:20:36,389 Oh, yeah. 490 00:20:36,414 --> 00:20:38,355 Turns out Booker is a pseudonym. 491 00:20:38,380 --> 00:20:39,699 So I paid a little visit 492 00:20:39,724 --> 00:20:41,488 to the editor over at the Telegraph. 493 00:20:41,513 --> 00:20:43,247 And got him to cough up a name. 494 00:20:44,144 --> 00:20:46,425 You've got to be kidding me. 495 00:20:51,363 --> 00:20:52,918 Everything you told me was the truth? 496 00:20:52,943 --> 00:20:53,949 Huh, Jay? 497 00:20:53,974 --> 00:20:55,664 Or should I say-Martin Booker? 498 00:21:01,019 --> 00:21:02,542 Easy, bud. 499 00:21:03,013 --> 00:21:04,855 What's going on, Jay? 500 00:21:04,880 --> 00:21:06,414 I'm a journalist, okay? 501 00:21:06,449 --> 00:21:09,044 I'm undercover with Excellium because I'm writing a book. 502 00:21:09,069 --> 00:21:11,519 Well, this would have been a lot more helpful to me yesterday. 503 00:21:11,544 --> 00:21:13,786 Yes, well I got spooked when we first met. 504 00:21:13,811 --> 00:21:14,895 I didn't want to blow my cover. 505 00:21:14,920 --> 00:21:16,384 This is a murder investigation. 506 00:21:16,409 --> 00:21:18,575 And nothing that I told you will impede that. 507 00:21:19,096 --> 00:21:21,075 Look, I want what you want. 508 00:21:21,107 --> 00:21:22,333 I loved Diandra. 509 00:21:22,358 --> 00:21:25,035 And I think that, 510 00:21:25,112 --> 00:21:27,246 somehow, Wendy is being set up. 511 00:21:29,175 --> 00:21:30,374 That's a cute dog. 512 00:21:30,829 --> 00:21:32,208 Gorgeous. 513 00:21:32,233 --> 00:21:33,249 How old is he? 514 00:21:33,274 --> 00:21:34,285 Stay focused, Jay. 515 00:21:34,310 --> 00:21:36,075 How long have you been writing this book? 516 00:21:36,885 --> 00:21:38,809 I went undercover for the Telegraph article 517 00:21:38,834 --> 00:21:39,889 six months ago. 518 00:21:39,914 --> 00:21:41,786 Once the article caught fire, I leveraged it 519 00:21:41,811 --> 00:21:43,803 into a book deal with Paradox. 520 00:21:44,090 --> 00:21:45,923 I was talking with Laura Klume. 521 00:21:45,948 --> 00:21:47,598 She claims your article is BS. 522 00:21:48,389 --> 00:21:50,101 Yeah, well she's lying. 523 00:21:50,439 --> 00:21:52,104 Look, I know I'm just a Level One. 524 00:21:52,129 --> 00:21:53,152 But, 525 00:21:53,187 --> 00:21:54,486 I've heard the stories. 526 00:21:54,725 --> 00:21:55,823 From who? 527 00:21:57,869 --> 00:21:59,411 Diandra. 528 00:21:59,523 --> 00:22:00,919 You were using her. 529 00:22:00,944 --> 00:22:02,099 No. 530 00:22:02,124 --> 00:22:04,152 I was going to tell her when the time was right. 531 00:22:04,177 --> 00:22:06,990 It's just she was so deep into this thing. 532 00:22:07,015 --> 00:22:08,269 You said 533 00:22:08,294 --> 00:22:09,591 that Wendy's being set up. 534 00:22:09,616 --> 00:22:11,038 What did you mean by that? 535 00:22:12,609 --> 00:22:15,131 I think that Excellium pushed Diandra to O.D. 536 00:22:15,156 --> 00:22:17,228 And I think that they're using Wendy to cover it up. 537 00:22:17,253 --> 00:22:18,506 Do you know where this happened? 538 00:22:18,531 --> 00:22:19,786 Diandra told me about these, 539 00:22:19,811 --> 00:22:21,566 these isolation chambers. 540 00:22:21,591 --> 00:22:22,748 Okay? They're real. 541 00:22:22,773 --> 00:22:24,288 I think she was in one of them, 542 00:22:24,313 --> 00:22:26,109 locked in a room somewhere with drugs. 543 00:22:26,134 --> 00:22:27,859 And she must've O.D.'d. 544 00:22:27,884 --> 00:22:29,640 Any idea where that might be? 545 00:22:29,665 --> 00:22:30,866 No. 546 00:22:35,300 --> 00:22:36,388 Okay. 547 00:22:36,413 --> 00:22:38,498 Well, look, I can't stop you doing what you're doing. 548 00:22:38,523 --> 00:22:40,723 But if you hear anything, you call me. 549 00:22:40,759 --> 00:22:41,819 You understand? 550 00:22:42,139 --> 00:22:43,124 Absolutely. 551 00:22:43,149 --> 00:22:44,783 And I'm going to need your book 552 00:22:44,808 --> 00:22:46,163 and your research. 553 00:22:46,246 --> 00:22:48,200 You'll get it back after the investigation. 554 00:22:48,225 --> 00:22:49,925 Yeah, I can drop it off this afternoon. 555 00:22:49,950 --> 00:22:51,078 Now. 556 00:22:51,226 --> 00:22:52,831 Everything you've got. 557 00:22:53,503 --> 00:22:54,707 Okay. 558 00:22:59,159 --> 00:23:00,831 Okay. I mean, this is it. 559 00:23:00,856 --> 00:23:02,836 This is my life for the last six months. 560 00:23:03,468 --> 00:23:05,468 Please don't lose that file folder. 561 00:23:05,493 --> 00:23:07,050 I've had it since high school. 562 00:23:07,075 --> 00:23:08,406 Don't lie to me again. 563 00:23:08,725 --> 00:23:10,140 Rex, let's go. 564 00:23:15,355 --> 00:23:16,476 Camilla? 565 00:23:16,552 --> 00:23:17,974 Did you talk to your father? 566 00:23:17,999 --> 00:23:19,740 Oh yeah. He says I'm not allowed to see you. 567 00:23:19,765 --> 00:23:21,226 But I knew he was lying. 568 00:23:21,251 --> 00:23:22,968 So I told the guard I had his okay. 569 00:23:23,419 --> 00:23:25,265 He was just trying to protect you. 570 00:23:25,777 --> 00:23:26,847 Or maybe it was me 571 00:23:26,872 --> 00:23:28,906 he's trying to protect. 572 00:23:29,717 --> 00:23:31,383 I like your sweater. 573 00:23:31,894 --> 00:23:33,121 It's from you. 574 00:23:33,146 --> 00:23:34,789 Right. Yeah. 575 00:23:34,974 --> 00:23:36,437 Yeah, I remember now. 576 00:23:39,209 --> 00:23:41,463 You didn't get me this top, did you? 577 00:23:43,521 --> 00:23:45,009 Camilla, I love you. 578 00:23:45,034 --> 00:23:46,687 I do. But I'm an addict. 579 00:23:46,712 --> 00:23:49,045 And sometimes addicts slip. 580 00:23:49,070 --> 00:23:50,780 Look, I have bought you presents. 581 00:23:50,805 --> 00:23:52,411 I have, over the years. 582 00:23:52,436 --> 00:23:56,272 But sometimes Joe helps me out when I fail. 583 00:23:56,666 --> 00:23:59,522 He's the best thing that happened to either one of us. 584 00:24:00,529 --> 00:24:02,775 Camilla, please don't be upset. 585 00:24:03,720 --> 00:24:05,904 No, it's not you I'm upset with. 586 00:24:14,155 --> 00:24:15,664 This is a real page-turner. 587 00:24:15,689 --> 00:24:17,038 Laura Klume is like the love child 588 00:24:17,063 --> 00:24:18,405 of Teal Swan and L. Ron Hubbard. 589 00:24:18,430 --> 00:24:19,304 Focus, Jesse. 590 00:24:19,329 --> 00:24:20,984 Is there even anything useful in there, Jesse? 591 00:24:21,009 --> 00:24:22,382 Well, yeah. There is one thing. 592 00:24:22,407 --> 00:24:23,421 On page 163, 593 00:24:23,471 --> 00:24:24,695 there's a reference to members 594 00:24:24,720 --> 00:24:26,686 handing over all their vices before joining. 595 00:24:26,711 --> 00:24:28,311 Which is not uncommon for rehab centres. 596 00:24:28,336 --> 00:24:29,602 Except when it comes to drugs. 597 00:24:29,627 --> 00:24:31,293 There's usually a deal with law enforcement, 598 00:24:31,318 --> 00:24:32,883 where police will seize and secure everything, 599 00:24:32,908 --> 00:24:33,961 no questions asked. 600 00:24:33,986 --> 00:24:37,868 And no such deal has been made with us and Excellium. 601 00:24:39,114 --> 00:24:41,236 Which would make them guilty, at the very least, 602 00:24:41,261 --> 00:24:42,493 of possession of illegal substances. 603 00:24:42,518 --> 00:24:43,447 Is that enough to get a warrant? 604 00:24:43,472 --> 00:24:45,105 Well, it gives us probable cause. 605 00:24:45,130 --> 00:24:46,684 I think I can make that warrant happen. 606 00:24:46,709 --> 00:24:48,956 A little reminder. These guys have excellent lawyers. 607 00:24:48,981 --> 00:24:50,248 They may have excellent lawyers. 608 00:24:50,273 --> 00:24:51,902 But we have Rex. 609 00:24:51,927 --> 00:24:53,743 That's right, buddy. 610 00:25:09,105 --> 00:25:11,074 - You're back. - Yeah. 611 00:25:11,099 --> 00:25:12,506 And this time I come bearing gifts. 612 00:25:12,541 --> 00:25:14,008 A warrant. 613 00:25:14,043 --> 00:25:15,909 So step back, while my partner does his job. 614 00:25:17,281 --> 00:25:18,768 Okay, pal. 615 00:25:19,331 --> 00:25:20,394 Find it. 616 00:25:40,836 --> 00:25:42,018 Open this door. 617 00:25:47,810 --> 00:25:48,956 That too. 618 00:26:02,558 --> 00:26:04,684 Yeah, I'll talk to Laura Klume, now. 619 00:26:05,519 --> 00:26:09,174 True recovery is not possible without sacrifice, Detective. 620 00:26:09,383 --> 00:26:10,530 It's one thing to lose weight 621 00:26:10,565 --> 00:26:12,710 at a weight loss clinic in the middle of nowhere. 622 00:26:12,735 --> 00:26:14,272 But when you have to pass three burger joints 623 00:26:14,297 --> 00:26:15,421 on your way to work, 624 00:26:15,446 --> 00:26:16,618 that's another story. 625 00:26:16,653 --> 00:26:18,712 There's a big difference between a beef burrito 626 00:26:18,737 --> 00:26:19,881 and synthetic opioids. 627 00:26:19,906 --> 00:26:21,940 I'm not up on my drug terminology. 628 00:26:21,965 --> 00:26:23,131 Well, it's an umbrella term 629 00:26:23,156 --> 00:26:24,578 for many drugs, 630 00:26:24,661 --> 00:26:27,254 codeine, oxycodone, morphine, fentanyl. 631 00:26:27,299 --> 00:26:30,508 All of which we found in your secret cupboard. 632 00:26:30,673 --> 00:26:32,758 Surely you're familiar with the story 633 00:26:32,783 --> 00:26:34,414 of the cod and the catfish. 634 00:26:34,439 --> 00:26:35,938 Refresh my memory. 635 00:26:36,094 --> 00:26:37,890 When fishermen are transporting cod 636 00:26:37,915 --> 00:26:40,406 they often arrive half-dead and tasteless. 637 00:26:40,431 --> 00:26:43,004 So they figured out a way to keep them fresh. 638 00:26:43,029 --> 00:26:45,355 Add a single catfish to the barrel. 639 00:26:45,380 --> 00:26:46,565 A predator. 640 00:26:46,686 --> 00:26:48,368 Sounds like an urban myth from some movie. 641 00:26:48,393 --> 00:26:49,900 What does this have to do with drugs? 642 00:26:49,925 --> 00:26:52,789 Our vices are our predators. 643 00:26:52,814 --> 00:26:54,118 We need to keep them close 644 00:26:54,143 --> 00:26:55,966 so that we can feel their charge 645 00:26:55,991 --> 00:26:57,422 and ultimately conquer them. 646 00:26:57,447 --> 00:26:59,648 You put your members in dangerous situations. 647 00:26:59,673 --> 00:27:01,572 I'd be very careful what you're implying. 648 00:27:01,597 --> 00:27:02,775 You're the one that's guilty 649 00:27:02,800 --> 00:27:04,377 of possession of illegal narcotics. 650 00:27:04,402 --> 00:27:06,197 Which my lawyers will clear. 651 00:27:06,222 --> 00:27:09,111 And this will never even make trial. 652 00:27:12,423 --> 00:27:15,037 We're going to get a warrant for all these confessionals 653 00:27:15,062 --> 00:27:17,751 that you're using as collateral against your members. 654 00:27:17,776 --> 00:27:19,603 You don't need a warrant. 655 00:27:19,678 --> 00:27:21,291 You're welcome to all the video material 656 00:27:21,316 --> 00:27:23,685 if you think it will help this investigation. 657 00:27:26,878 --> 00:27:28,110 Anything else? 658 00:27:28,580 --> 00:27:29,846 No, you can go. 659 00:27:34,220 --> 00:27:36,344 We would never leave anyone alone 660 00:27:36,369 --> 00:27:38,283 with enough drugs to kill them. 661 00:27:43,353 --> 00:27:44,640 She's lying. 662 00:27:44,665 --> 00:27:45,673 The drugs in Diandra's system 663 00:27:45,698 --> 00:27:47,133 were more than enough to kill her 664 00:27:47,158 --> 00:27:48,775 according to our toxicology reports. 665 00:27:48,800 --> 00:27:50,470 What kind of drugs are we talking about? 666 00:27:50,495 --> 00:27:53,236 She had exceedingly high traces of fentanyl in her blood. 667 00:27:53,269 --> 00:27:55,885 84.6 micrograms per litre to be precise. 668 00:27:55,910 --> 00:27:57,791 That's enough to kill her many times over. 669 00:27:57,816 --> 00:28:00,638 Which would make Laura liable if she provided the drugs. 670 00:28:01,435 --> 00:28:02,973 That's a big if. 671 00:28:04,733 --> 00:28:06,054 You look tired. 672 00:28:06,079 --> 00:28:07,627 When was the last time you've eaten? 673 00:28:07,652 --> 00:28:08,729 Does gum count? 674 00:28:08,843 --> 00:28:10,476 Charlie, go home. 675 00:28:10,815 --> 00:28:12,164 Rest. Have yourself a meal. 676 00:28:12,189 --> 00:28:13,197 Yeah, okay. 677 00:28:13,222 --> 00:28:16,820 Well, there's somebody who needs a good meal first. 678 00:28:17,472 --> 00:28:18,819 Catch you later. 679 00:28:18,844 --> 00:28:19,861 Bye. 680 00:28:20,325 --> 00:28:21,700 Let's go, pal. 681 00:28:30,002 --> 00:28:31,393 Hello? 682 00:28:32,225 --> 00:28:33,629 Stay here. 683 00:28:43,107 --> 00:28:44,724 Sunflower seeds. 684 00:29:00,466 --> 00:29:01,909 Ugh! 685 00:29:02,147 --> 00:29:03,227 Ohh! 686 00:29:09,616 --> 00:29:10,708 Good job, buddy. 687 00:29:12,969 --> 00:29:14,337 Good job. 688 00:29:14,473 --> 00:29:16,554 So now we've got an attempt at an officer's life? 689 00:29:16,579 --> 00:29:18,278 How far are these people willing to go? 690 00:29:18,303 --> 00:29:19,534 Uh, guys? 691 00:29:19,605 --> 00:29:21,829 I've been reviewing Wendy's confession on Excellium. 692 00:29:21,854 --> 00:29:23,291 You need to see this. 693 00:29:26,669 --> 00:29:27,934 Okay. 694 00:29:28,547 --> 00:29:30,340 The blackouts are the worst. 695 00:29:31,291 --> 00:29:34,764 Sometimes I wake up with blood and broken glass, 696 00:29:34,789 --> 00:29:36,364 and mud on my pants. 697 00:29:37,926 --> 00:29:39,711 Once I woke up with a kitchen knife in my hand. 698 00:29:39,736 --> 00:29:42,669 And I have no idea how it got there. 699 00:29:43,215 --> 00:29:44,936 I guess when I'm under the influence, 700 00:29:44,961 --> 00:29:47,099 I'm capable of almost anything. 701 00:29:51,255 --> 00:29:53,356 The knife story isn't true. 702 00:29:53,997 --> 00:29:55,457 What? 703 00:29:56,555 --> 00:29:58,421 Wendy, why would you say that? 704 00:29:58,446 --> 00:30:00,659 Do you know how damaging this is? 705 00:30:00,684 --> 00:30:01,503 I know. 706 00:30:01,528 --> 00:30:03,520 But you don't understand how these people operate. 707 00:30:03,545 --> 00:30:04,966 No, just wait. 708 00:30:05,520 --> 00:30:06,739 They keep pushing 709 00:30:06,764 --> 00:30:08,903 for demons-even if there aren't any. 710 00:30:09,058 --> 00:30:11,058 The darker the truth, the greater the reward. 711 00:30:11,083 --> 00:30:12,482 So I found myself embellishing. 712 00:30:12,518 --> 00:30:14,146 Okay okay. 713 00:30:14,302 --> 00:30:17,608 Then you just tell me exactly what is true. 714 00:30:18,793 --> 00:30:21,153 Look, there's something that I never told you. 715 00:30:21,676 --> 00:30:22,941 When Camilla was little, 716 00:30:22,966 --> 00:30:24,466 and I was using, 717 00:30:24,491 --> 00:30:25,880 I came to one time. 718 00:30:25,920 --> 00:30:28,364 And I saw bruises on her. 719 00:30:28,756 --> 00:30:31,234 I mean, kids get bruises, right? 720 00:30:31,259 --> 00:30:32,321 I mean, that's normal. 721 00:30:32,346 --> 00:30:35,114 Yeah, but that's not what this looked like. 722 00:30:35,638 --> 00:30:37,189 I don't know for sure. 723 00:30:37,214 --> 00:30:38,727 But I think that they were from me. 724 00:30:38,752 --> 00:30:39,785 Which is why I agreed 725 00:30:39,818 --> 00:30:41,521 that you would become her legal guardian. 726 00:30:41,546 --> 00:30:43,115 Okay. Listen, Wendy. 727 00:30:43,404 --> 00:30:45,067 I know all about the abuse that you 728 00:30:45,092 --> 00:30:46,123 suffered as a child. 729 00:30:46,148 --> 00:30:50,091 And I want you to know that you are not your father. 730 00:30:50,116 --> 00:30:51,903 But I am in one way. 731 00:30:51,928 --> 00:30:52,929 I am. 732 00:30:52,954 --> 00:30:55,083 Look, alcohol is like a toboggan for me. 733 00:30:55,108 --> 00:30:56,473 Once I start, I can't stop. 734 00:30:56,498 --> 00:30:57,560 I know. But that 735 00:30:57,585 --> 00:31:01,610 still does not mean that you did this. 736 00:31:05,770 --> 00:31:07,385 I know why I fell in love with you. 737 00:31:07,410 --> 00:31:09,811 Because you never give up, do you? 738 00:31:11,702 --> 00:31:13,413 You know, 739 00:31:13,807 --> 00:31:15,415 I keep thinking about that weekend 740 00:31:15,440 --> 00:31:17,140 that we spent on Fogo Island. 741 00:31:17,165 --> 00:31:18,419 Remember? 742 00:31:18,501 --> 00:31:20,087 Yeah. 743 00:31:20,710 --> 00:31:22,422 Those were good days. 744 00:31:23,902 --> 00:31:27,261 I'm just so grateful that Camilla has you. 745 00:31:28,937 --> 00:31:31,013 You remember the first time she saw you? 746 00:31:31,038 --> 00:31:32,516 What was she? 747 00:31:32,541 --> 00:31:34,035 Four years old? 748 00:31:34,060 --> 00:31:36,061 And her eyes lit up. 749 00:31:36,129 --> 00:31:38,730 Like you were always meant to be her father. 750 00:31:40,606 --> 00:31:43,319 If only it wasn't for your addiction, 751 00:31:44,193 --> 00:31:46,443 things could have been so different between us. 752 00:31:48,949 --> 00:31:51,295 I don't understand how I slipped. 753 00:31:51,320 --> 00:31:52,755 It's a disease. 754 00:31:53,025 --> 00:31:54,391 It's the toughest one to beat. 755 00:31:54,416 --> 00:31:56,769 But it was different. I felt it. 756 00:31:56,794 --> 00:31:58,607 It was like my inhibitions were gone. 757 00:31:58,632 --> 00:32:00,752 Or that they were taken away from me. 758 00:32:02,811 --> 00:32:04,123 Maybe they were. 759 00:32:04,818 --> 00:32:06,005 Actually, yeah. 760 00:32:06,030 --> 00:32:08,185 Wendy's blood had high levels of hydrocodone, 761 00:32:08,210 --> 00:32:10,005 which is known to loosen inhibitions. 762 00:32:10,030 --> 00:32:12,261 Which could have been what prompted her to drink and cause 763 00:32:12,286 --> 00:32:13,325 the spiral to begin. 764 00:32:13,350 --> 00:32:15,552 If that brownie was laced with hydrocodone, 765 00:32:15,577 --> 00:32:16,746 none of this is Wendy's fault. 766 00:32:16,771 --> 00:32:18,133 Well, it would absolve her of the drinking, 767 00:32:18,158 --> 00:32:19,482 but not of the murder. 768 00:32:19,841 --> 00:32:21,880 That testimonial was pretty damning. 769 00:32:21,905 --> 00:32:23,438 Maybe this will help. 770 00:32:23,532 --> 00:32:24,755 Okay, you see these? 771 00:32:24,780 --> 00:32:26,177 These faint streaks? 772 00:32:26,202 --> 00:32:28,035 This is an alignment issue. 773 00:32:28,060 --> 00:32:29,309 Now this is mostly due 774 00:32:29,334 --> 00:32:30,810 to some dirt on the drum. 775 00:32:30,842 --> 00:32:33,036 But this flaw is unique to a specific printer. 776 00:32:33,624 --> 00:32:35,051 Now this one here? 777 00:32:35,076 --> 00:32:36,873 This was allegedly from Diandra. 778 00:32:36,898 --> 00:32:37,998 But this, 779 00:32:38,023 --> 00:32:39,927 came from Jay Piper. 780 00:32:41,723 --> 00:32:43,629 Rex, let's go. 781 00:32:48,821 --> 00:32:50,395 This has to be a mistake. 782 00:32:50,420 --> 00:32:52,286 Printer flaws are like fingerprints. 783 00:32:52,311 --> 00:32:53,645 No two are the same. 784 00:32:53,670 --> 00:32:55,129 Let me see. 785 00:33:01,354 --> 00:33:02,870 This isn't from my manuscript. 786 00:33:02,895 --> 00:33:03,911 What do you mean? 787 00:33:03,936 --> 00:33:05,496 It's a page of monthly tasks. 788 00:33:05,521 --> 00:33:08,137 I swiped this from Excellium for research. 789 00:33:11,707 --> 00:33:13,270 You can back this up? 790 00:33:13,492 --> 00:33:14,859 I've got a key. 791 00:33:15,081 --> 00:33:17,163 I can tell you exactly where it is. 792 00:33:33,718 --> 00:33:35,818 Yeah, it's a match, alright. 793 00:33:38,133 --> 00:33:39,179 Hmm. 794 00:33:40,740 --> 00:33:42,639 What is it, buddy? 795 00:34:07,556 --> 00:34:09,506 Good find, partner. 796 00:34:14,608 --> 00:34:15,814 Go! 797 00:34:25,481 --> 00:34:26,948 Rex. 798 00:34:54,137 --> 00:34:55,168 Really? 799 00:34:56,940 --> 00:34:59,005 It's the police department! Everybody out of your rooms! 800 00:34:59,030 --> 00:35:00,265 Right now! 801 00:35:02,816 --> 00:35:05,301 You're lucky he's not here for drugs this time. 802 00:35:06,221 --> 00:35:07,278 Rex. 803 00:35:07,303 --> 00:35:09,028 Your chance to shine, buddy. 804 00:35:11,878 --> 00:35:13,403 Track it. 805 00:35:34,609 --> 00:35:36,277 Good job, partner. 806 00:35:37,096 --> 00:35:39,305 You found the crime scene. 807 00:35:42,262 --> 00:35:44,786 Let's just walk through this from the beginning, okay? 808 00:35:44,811 --> 00:35:46,903 So Diandra, she gets promoted to Level Three. 809 00:35:46,928 --> 00:35:48,999 That's where she gets her new secret tasks. 810 00:35:49,024 --> 00:35:51,396 One of which involves being locked in this room 811 00:35:51,421 --> 00:35:54,180 for an unknown length of time with the drug of choice. 812 00:35:54,205 --> 00:35:55,765 Now she starts to pace, 813 00:35:56,096 --> 00:35:58,140 fighting her urges. 814 00:35:58,165 --> 00:36:00,772 Eventually, she loses the battle and pops the pills. 815 00:36:00,797 --> 00:36:02,994 And ultimately succumbs to an overdose. 816 00:36:03,623 --> 00:36:05,233 Wait a second. 817 00:36:08,184 --> 00:36:09,475 This is pine. 818 00:36:09,500 --> 00:36:11,263 I think as she slid down the wall 819 00:36:11,288 --> 00:36:13,671 a sliver got lodged in her back. 820 00:36:14,686 --> 00:36:16,952 This could be where her foot landed, 821 00:36:16,977 --> 00:36:18,593 crushed up against the bed frame like so, 822 00:36:18,618 --> 00:36:20,484 causing the post-mortem kink in her toe. 823 00:36:20,509 --> 00:36:21,944 So when Diandra is found dead, 824 00:36:21,969 --> 00:36:22,975 Laura panics, 825 00:36:23,000 --> 00:36:24,774 and gets her goons to move the body to Wendy's house. 826 00:36:24,799 --> 00:36:26,766 I bet they used her finger to unlock her phone. 827 00:36:26,791 --> 00:36:28,663 It's a perfect way to stage the text messages. 828 00:36:28,688 --> 00:36:29,929 Create a fake scenario? 829 00:36:29,954 --> 00:36:31,554 Stage it to look like Diandra was there for hours? 830 00:36:31,579 --> 00:36:34,152 And pin everything on Wendy Larson, the ultimate patsy? 831 00:36:35,259 --> 00:36:36,696 What do you think? 832 00:36:37,294 --> 00:36:39,740 I think we've got enough to bring these guys down. 833 00:36:46,038 --> 00:36:47,805 Is there a problem, Detective? 834 00:36:47,841 --> 00:36:48,941 For you, yeah. 835 00:36:48,966 --> 00:36:49,978 You're under arrest. 836 00:36:50,003 --> 00:36:51,024 On what charge? 837 00:36:51,049 --> 00:36:53,033 Oh, let's see. Obstruction of justice. 838 00:36:53,058 --> 00:36:54,712 Indignity to a human body. 839 00:36:54,737 --> 00:36:55,760 Let's throw conspiracy 840 00:36:55,785 --> 00:36:57,189 to commit murder on the table too, 841 00:36:57,214 --> 00:36:58,419 just because I'm feeling plucky. 842 00:36:58,444 --> 00:36:59,822 You'll be hearing from my lawyers. 843 00:36:59,847 --> 00:37:01,902 The judges that I know, they don't take it lightly 844 00:37:01,927 --> 00:37:03,635 when an attempt has been made on an officer's life. 845 00:37:03,660 --> 00:37:05,204 You and I both know this won't stick. 846 00:37:05,229 --> 00:37:07,220 Tell me. Was it a thrill...? 847 00:37:07,642 --> 00:37:10,449 Locking vulnerable people like Diandra up in rooms 848 00:37:10,474 --> 00:37:11,988 with enough drugs to kill themselves? 849 00:37:12,013 --> 00:37:13,965 I have a brand to protect. 850 00:37:13,990 --> 00:37:16,644 Why would I threaten that with fatal doses? 851 00:37:41,532 --> 00:37:42,817 Hey! 852 00:37:42,899 --> 00:37:44,888 How does it feel to be a hero? 853 00:37:45,965 --> 00:37:47,157 Well, 854 00:37:47,321 --> 00:37:48,753 I wouldn't go that far. 855 00:37:48,778 --> 00:37:50,243 Stop being so modest. 856 00:37:50,268 --> 00:37:52,399 The country's most secret cult just collapsed. 857 00:37:52,424 --> 00:37:54,025 And you're the reason for it. 858 00:37:54,086 --> 00:37:55,095 We got Laura Klume 859 00:37:55,120 --> 00:37:57,754 and her security team on multiple charges. 860 00:37:57,779 --> 00:37:59,384 They're guilty of a massive cover-up. 861 00:37:59,409 --> 00:38:00,715 And they deserve to go to jail. 862 00:38:00,750 --> 00:38:02,267 Here. Have a seat. 863 00:38:02,292 --> 00:38:03,322 Okay. 864 00:38:05,558 --> 00:38:06,884 What can I do for you? 865 00:38:06,909 --> 00:38:08,499 I just had a few more questions 866 00:38:08,524 --> 00:38:10,212 about your partners in security. 867 00:38:10,237 --> 00:38:11,337 Lars and Max. 868 00:38:11,362 --> 00:38:13,542 I'm just dotting a few Is. 869 00:38:14,957 --> 00:38:16,376 I'll do what I can. 870 00:38:16,401 --> 00:38:18,136 I only worked with them for a short while. 871 00:38:18,161 --> 00:38:20,227 So, just to be clear. 872 00:38:20,252 --> 00:38:22,977 You say that you never saw the isolation chambers. 873 00:38:23,002 --> 00:38:24,338 - Is that correct? - Right. 874 00:38:24,363 --> 00:38:26,191 The vivid details in your brilliant article 875 00:38:26,216 --> 00:38:27,536 came from your girlfriend Diandra? 876 00:38:27,561 --> 00:38:28,205 Yes. 877 00:38:28,230 --> 00:38:29,911 So here's what I don't understand. 878 00:38:30,018 --> 00:38:33,427 Why would Diandra go so far as to describe every detail, 879 00:38:33,452 --> 00:38:36,466 but then stop short of telling you its location? 880 00:38:36,633 --> 00:38:37,926 Uh... 881 00:38:38,208 --> 00:38:40,708 She was under strict orders not to give that up. 882 00:38:41,429 --> 00:38:42,779 I believe you. 883 00:38:44,037 --> 00:38:45,830 But here's the thing. 884 00:38:46,135 --> 00:38:47,701 Rex doesn't. 885 00:38:48,343 --> 00:38:50,325 And Rex is never wrong. 886 00:38:51,697 --> 00:38:53,325 Lucky for me, I had something 887 00:38:53,350 --> 00:38:54,435 with your scent on it 888 00:38:54,460 --> 00:38:55,630 so Rex could do his thing. 889 00:38:55,655 --> 00:38:57,210 And wouldn't you know it? 890 00:38:57,301 --> 00:38:58,856 Of all the rooms, 891 00:38:58,881 --> 00:39:00,888 the only room that Rex found your scent 892 00:39:00,913 --> 00:39:03,868 was the one where we now know Diandra was killed. 893 00:39:10,345 --> 00:39:11,864 We can place you at the scene, Jay. 894 00:39:11,889 --> 00:39:14,520 Are you sure there's nothing you want to tell me? 895 00:39:15,072 --> 00:39:16,903 Let me give it a stab. 896 00:39:17,172 --> 00:39:18,858 You used Diandra. 897 00:39:18,883 --> 00:39:20,149 And then you killed her. 898 00:39:20,174 --> 00:39:21,425 - No. - You never loved her. 899 00:39:21,450 --> 00:39:22,464 Yes I did. 900 00:39:22,489 --> 00:39:24,409 And you used her death to boost your own career! 901 00:39:24,434 --> 00:39:27,083 I loved her! She didn't love me! 902 00:39:29,243 --> 00:39:31,704 All I did was visit her. 903 00:39:32,019 --> 00:39:33,664 I told her everything. 904 00:39:33,933 --> 00:39:35,906 I told her I was going to expose the truth. 905 00:39:35,931 --> 00:39:37,449 - No! Just no! - It's about us! 906 00:39:37,474 --> 00:39:39,097 Let me do my thing. 907 00:39:39,452 --> 00:39:40,869 I wanted her to be in my life 908 00:39:40,894 --> 00:39:42,175 so she could share in the bounty! 909 00:39:42,200 --> 00:39:44,033 We were going to move to San Francisco. 910 00:39:44,120 --> 00:39:45,738 That was her dream! 911 00:39:47,346 --> 00:39:49,136 So I did love her. 912 00:39:49,281 --> 00:39:51,972 But when she chose Excellium, 913 00:39:52,692 --> 00:39:55,935 which I had done everything in my power to expose, 914 00:39:56,659 --> 00:39:58,105 I was floored. 915 00:39:58,427 --> 00:39:59,698 And then what happened? 916 00:39:59,723 --> 00:40:00,756 Nothing. 917 00:40:00,781 --> 00:40:02,013 I left. 918 00:40:02,803 --> 00:40:04,448 That's not the whole story. 919 00:40:04,615 --> 00:40:06,782 You came back and you 920 00:40:07,092 --> 00:40:08,925 brought something with you. 921 00:40:11,261 --> 00:40:13,447 Rex found it in the garbage on the west side. 922 00:40:13,472 --> 00:40:15,355 It has your fingerprints on it. 923 00:40:15,380 --> 00:40:17,049 And traces of fentanyl 924 00:40:17,074 --> 00:40:19,495 from the pills you crushed inside it. 925 00:40:19,722 --> 00:40:21,996 You may have gone with these good intentions. 926 00:40:22,021 --> 00:40:25,298 But you clearly had a backup plan in place. 927 00:40:25,533 --> 00:40:28,222 The author emerges as a hero. 928 00:40:28,496 --> 00:40:31,628 Helps the police expose and take down a parasitic cult. 929 00:40:31,660 --> 00:40:33,066 The same one, 930 00:40:33,091 --> 00:40:34,136 that was responsible 931 00:40:34,161 --> 00:40:37,316 for his own girlfriend's tragic demise. 932 00:40:38,003 --> 00:40:39,185 You go ahead. 933 00:40:39,210 --> 00:40:41,457 You convince yourself that this was about love, 934 00:40:41,482 --> 00:40:43,605 and that it was an accident. 935 00:40:44,401 --> 00:40:45,589 Me? 936 00:40:47,252 --> 00:40:49,004 I'm going with greed, 937 00:40:49,571 --> 00:40:51,824 and premeditated murder. 938 00:40:59,125 --> 00:41:01,210 How many of them were from you? 939 00:41:01,752 --> 00:41:03,002 Excuse me? 940 00:41:03,027 --> 00:41:04,472 Mom's presents. 941 00:41:04,497 --> 00:41:06,738 The ones she got me for my birthday, for Christmas, 942 00:41:06,763 --> 00:41:08,651 for nailing the algebra tests. 943 00:41:08,676 --> 00:41:10,551 How many of them were from you? 944 00:41:11,748 --> 00:41:12,971 Camilla. 945 00:41:15,369 --> 00:41:16,901 Your mother loves you. 946 00:41:17,093 --> 00:41:18,560 So much. 947 00:41:19,378 --> 00:41:22,063 She just needs some help showing it sometimes. 948 00:41:39,998 --> 00:41:42,835 _ 949 00:41:44,222 --> 00:41:46,422 Excuse me, Ms. Larson? 950 00:41:46,447 --> 00:41:48,725 Your limo awaits. 951 00:41:49,039 --> 00:41:50,718 Baby. 952 00:41:52,053 --> 00:41:53,588 Oh, hello. 953 00:41:53,613 --> 00:41:54,971 Hi. 954 00:41:58,905 --> 00:42:00,149 Wait, you're driving? 955 00:42:00,185 --> 00:42:01,815 Yes! I passed the test today. 956 00:42:01,840 --> 00:42:03,241 So buckle up! 957 00:42:03,414 --> 00:42:04,709 Okay! 958 00:42:04,734 --> 00:42:06,726 Well, listen. I hope you're all hungry. 959 00:42:06,751 --> 00:42:08,968 Because there's a pizza party at our house tonight 960 00:42:08,993 --> 00:42:10,112 in honour of your 961 00:42:10,137 --> 00:42:11,601 10 months sobriety. 962 00:42:12,616 --> 00:42:14,282 Congratulations. 963 00:42:14,318 --> 00:42:16,771 We're going to catch up with you guys a little bit later. 964 00:42:16,865 --> 00:42:19,016 Rex and I have something we've got to take care of. 965 00:42:19,041 --> 00:42:20,955 - I'll see you guys soon. - Okay, bud. 966 00:42:20,980 --> 00:42:22,791 Okay, Mom, come on. 967 00:42:32,525 --> 00:42:34,259 We did good with her, didn't we? 968 00:42:34,415 --> 00:42:36,013 We sure did. 969 00:42:37,720 --> 00:42:39,223 Come on. 970 00:42:40,613 --> 00:42:42,370 Um, Wendy? 971 00:42:44,250 --> 00:42:45,804 You didn't slip. 972 00:42:49,794 --> 00:42:53,464 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 66382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.