All language subtitles for How.Do.You.Play.Preview.E00.190720-NEXT-VIU
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,606 --> 00:00:08,674
(April 2019)
2
00:00:08,675 --> 00:00:10,481
(MBC)
3
00:00:11,046 --> 00:00:12,774
- Hello. - Hello.
4
00:00:12,775 --> 00:00:15,075
- Hello. - Hi, Ho Tae.
5
00:00:15,076 --> 00:00:17,715
What we're thinking is that...
6
00:00:17,716 --> 00:00:19,785
with Yu Jae Seok,
7
00:00:19,786 --> 00:00:23,294
we should do something different, something experimental.
8
00:00:23,385 --> 00:00:25,454
I think very simply.
9
00:00:25,455 --> 00:00:28,555
I want to do something fun, something exciting,
10
00:00:28,556 --> 00:00:31,265
something different to what I'm currently doing.
11
00:00:31,266 --> 00:00:33,694
A format that makes everyone think, "Wow, that's new."
12
00:00:33,695 --> 00:00:35,135
- "It's a first." - That doesn't exist.
13
00:00:35,136 --> 00:00:36,965
If we have that, then...
14
00:00:36,966 --> 00:00:38,568
all this talking is pointless.
15
00:00:39,305 --> 00:00:42,374
You tell me to show up on what date and I'll show up.
16
00:00:42,375 --> 00:00:45,304
Something that's just a little bit different.
17
00:00:45,305 --> 00:00:47,519
Maybe not 100 percent, but just 10 percent different.
18
00:00:48,445 --> 00:00:50,845
If that exists, then I'm up for anything.
19
00:00:50,846 --> 00:00:52,385
Like "The Twilight Zone",
20
00:00:52,386 --> 00:00:54,484
what if each item were to stand on its own...
21
00:00:54,485 --> 00:00:56,084
and have its own life?
22
00:00:56,085 --> 00:00:58,925
Instead of having multiple cameras fixed on people,
23
00:00:58,926 --> 00:01:01,425
perhaps this week, we only have one camera.
24
00:01:01,426 --> 00:01:04,064
It's trivial, but if you think about a cinema...
25
00:01:04,065 --> 00:01:06,695
We can start with something small,
26
00:01:06,696 --> 00:01:09,317
and then maybe expand on that.
27
00:01:09,395 --> 00:01:13,204
Something that a variety of people could help build upon.
28
00:01:13,205 --> 00:01:16,075
If there's something that resembles a program...
29
00:01:16,076 --> 00:01:18,901
where I can exit and rejoin later,
30
00:01:19,175 --> 00:01:21,492
then I think that would be best.
31
00:01:21,576 --> 00:01:25,289
We kept meeting up to discuss the format,
32
00:01:25,416 --> 00:01:27,484
and then we discussed who to cast,
33
00:01:27,485 --> 00:01:29,924
and the two never fit exactly right.
34
00:01:29,925 --> 00:01:32,169
I think we should keep things open.
35
00:01:32,425 --> 00:01:35,894
We don't do many variety shows based on certain characters...
36
00:01:35,895 --> 00:01:38,995
because we're short on entertainers and that causes...
37
00:01:38,996 --> 00:01:42,157
sort of a deja vu and viewers lose interest quickly.
38
00:01:42,166 --> 00:01:43,734
That is a problem.
39
00:01:43,735 --> 00:01:47,674
The bottom line is we have to find people to film.
40
00:01:47,675 --> 00:01:49,174
- That's true. - It's our mission.
41
00:01:49,175 --> 00:01:52,775
We will go through a trial and error phase,
42
00:01:52,776 --> 00:01:55,245
but I want that phase to be meaningful.
43
00:01:55,246 --> 00:01:56,314
Of course.
44
00:01:56,315 --> 00:01:58,386
We must keep attempting things.
45
00:01:58,735 --> 00:02:01,734
Even if it doesn't work out, it's important to try.
46
00:02:01,735 --> 00:02:03,644
We'll definitely learn something from that.
47
00:02:04,005 --> 00:02:07,239
Even if we fail, I want to attempt something.
48
00:02:08,105 --> 00:02:10,514
What if we were to do something...
49
00:02:10,515 --> 00:02:12,914
more experimental than have mass appeal?
50
00:02:12,915 --> 00:02:14,485
- I'd love that. - Okay.
51
00:02:14,486 --> 00:02:18,555
If we were to copy a format that's proven to work,
52
00:02:18,556 --> 00:02:21,411
then we might get a certain percentage in ratings,
53
00:02:21,456 --> 00:02:23,824
but I think a new adventure has meaning...
54
00:02:23,825 --> 00:02:25,025
and that's what I want.
55
00:02:25,026 --> 00:02:28,525
What I want to know is what you people want to do.
56
00:02:28,526 --> 00:02:30,331
That's most important.
57
00:02:30,396 --> 00:02:33,134
We think the situation of what happens when the cast...
58
00:02:33,135 --> 00:02:36,335
and production crew doesn't know what will happen...
59
00:02:36,336 --> 00:02:38,574
doesn't even matter if it doesn't appear on camera.
60
00:02:38,575 --> 00:02:40,675
- We can just play the audio. - That's true.
61
00:02:40,676 --> 00:02:42,405
That shows the cast better.
62
00:02:42,406 --> 00:02:43,944
It shows the situation better.
63
00:02:43,945 --> 00:02:46,215
- Right. So bug me. - Okay.
64
00:02:46,216 --> 00:02:47,215
Sure.
65
00:02:47,216 --> 00:02:49,592
Give me a hard time. Please do.
66
00:02:49,885 --> 00:02:51,590
Don't let me relax.
67
00:02:52,885 --> 00:02:53,985
(And so)
68
00:02:53,986 --> 00:02:56,882
(to live up to Jae Seok's expectations...)
69
00:02:57,396 --> 00:03:00,487
(On May 2, 2019, we passed him a single camera.)
70
00:03:01,265 --> 00:03:04,296
(The camera was passed on many times before its return a month later.)
71
00:03:05,836 --> 00:03:08,794
(3pm, Thursday, May 2, 2019)
72
00:03:10,806 --> 00:03:12,408
(Footsteps)
73
00:03:15,345 --> 00:03:16,600
- Hello. - Hi, Ho Tae.
74
00:03:17,776 --> 00:03:19,550
I heard you're free today.
75
00:03:20,086 --> 00:03:21,314
So I came to see you.
76
00:03:21,315 --> 00:03:22,468
What's the camera for?
77
00:03:23,986 --> 00:03:27,351
You always used to call me on your day offs...
78
00:03:27,456 --> 00:03:28,525
and say...
79
00:03:28,526 --> 00:03:30,995
- "How do you play?" - So?
80
00:03:30,996 --> 00:03:33,094
There's no point in wasting a Thursday,
81
00:03:33,095 --> 00:03:34,248
so I brought this.
82
00:03:34,996 --> 00:03:37,634
You brought me a camera on my day off...
83
00:03:37,635 --> 00:03:39,764
because you think I'd throw up if I have nothing to do?
84
00:03:39,765 --> 00:03:41,847
("Relay Camera" Day 1, How do you play?)
85
00:03:41,866 --> 00:03:43,175
You brought just this one?
86
00:03:43,176 --> 00:03:44,335
Yes, this is all I have.
87
00:03:44,336 --> 00:03:45,356
(Just one camera)
88
00:03:45,836 --> 00:03:47,844
It's basically about how you play.
89
00:03:47,845 --> 00:03:49,610
(A small camera to see how he plays.)
90
00:03:49,845 --> 00:03:51,944
I'm not playing around, Ho Tae.
91
00:03:51,945 --> 00:03:53,650
"How do I play?"
92
00:03:53,986 --> 00:03:58,546
I just don't have work scheduled on Thursdays.
93
00:03:59,186 --> 00:04:01,196
This is just... You want to do what?
94
00:04:01,486 --> 00:04:02,754
We don't have anything planned.
95
00:04:02,755 --> 00:04:05,244
We just give you this camera.
96
00:04:05,426 --> 00:04:08,118
You can shoot a vlog about your daily life.
97
00:04:08,765 --> 00:04:09,965
You suddenly show up...
98
00:04:09,966 --> 00:04:13,564
and hand me a camera? What do you want me to do?
99
00:04:13,565 --> 00:04:14,865
Isn't this so funny?
100
00:04:14,866 --> 00:04:16,293
It might be for you.
101
00:04:16,606 --> 00:04:18,435
You're really getting on my nerves.
102
00:04:18,436 --> 00:04:21,160
You can just film this and then call it quits.
103
00:04:22,246 --> 00:04:25,541
(The perfect plan is to have no plan.)
104
00:04:25,546 --> 00:04:27,177
By the way, what'll you do now?
105
00:04:27,645 --> 00:04:29,514
(Blowing)
106
00:04:29,515 --> 00:04:32,779
Why would you ask when I said I haven't decided?
107
00:04:33,726 --> 00:04:36,887
(Thinking)
108
00:04:37,426 --> 00:04:38,446
(Puff)
109
00:04:38,496 --> 00:04:39,894
Right now...
110
00:04:39,895 --> 00:04:41,253
(Waving off)
111
00:04:41,726 --> 00:04:43,665
- It's fun watching you blow pollen. - What?
112
00:04:43,666 --> 00:04:46,043
- It's fun watching you blow pollen. - Blowing pollen is fun?
113
00:04:46,135 --> 00:04:47,840
What kind of nonsense is that?
114
00:04:48,335 --> 00:04:50,314
I'll leave this here with you then.
115
00:04:50,806 --> 00:04:51,856
Bye.
116
00:04:53,746 --> 00:04:54,969
What should I do with...
117
00:04:56,575 --> 00:04:58,453
What is it filming right now?
118
00:05:00,916 --> 00:05:02,545
This is just unbelievable.
119
00:05:02,546 --> 00:05:03,606
(Jae Seok is left with the camera.)
120
00:05:05,686 --> 00:05:08,032
(Feeling lost)
121
00:05:09,556 --> 00:05:12,962
(He has nothing to do.)
122
00:05:15,426 --> 00:05:17,435
(Wiping)
123
00:05:21,905 --> 00:05:23,130
Gosh, what should I...
124
00:05:25,775 --> 00:05:29,040
(He calls someone out of boredom.)
125
00:05:29,445 --> 00:05:31,078
(The line is busy.)
126
00:05:32,746 --> 00:05:34,755
(Sighing)
127
00:05:38,215 --> 00:05:40,776
(The pollen is his only friend.)
128
00:05:41,155 --> 00:05:42,175
(Blowing)
129
00:05:43,226 --> 00:05:44,654
(Blowing)
130
00:05:46,426 --> 00:05:47,495
(Second attempt at calling)
131
00:05:47,496 --> 00:05:49,595
The line is busy.
132
00:05:49,596 --> 00:05:50,616
Leave a message...
133
00:05:51,796 --> 00:05:52,865
It should've just ended.
134
00:05:52,866 --> 00:05:54,204
(Calling someone else.)
135
00:05:54,205 --> 00:05:56,264
(This person is on the phone too.)
136
00:05:56,265 --> 00:05:58,244
(Snorting)
137
00:06:01,346 --> 00:06:03,763
Why is he making me do something weird?
138
00:06:05,046 --> 00:06:07,285
- Hello? - Ho Sae, Ho Sae, Ho Sae.
139
00:06:07,286 --> 00:06:09,514
Hello, this is Ho Sae, Ho Sae, Cho Sae Ho.
140
00:06:09,515 --> 00:06:11,714
I just finished my body design class.
141
00:06:11,715 --> 00:06:13,055
I'm about to go out to eat.
142
00:06:13,056 --> 00:06:14,855
That's great. Other than...
143
00:06:14,856 --> 00:06:17,784
meeting someone for dinner, I'm free.
144
00:06:18,096 --> 00:06:19,453
This is great.
145
00:06:20,296 --> 00:06:21,316
What?
146
00:06:21,726 --> 00:06:22,894
Let's eat together.
147
00:06:22,895 --> 00:06:23,957
(Play with me.)
148
00:06:24,296 --> 00:06:25,898
- Right now? - Yes. Hey.
149
00:06:26,395 --> 00:06:28,099
(Relay Camera)
150
00:06:28,606 --> 00:06:30,269
(A short time later)
151
00:06:34,106 --> 00:06:35,737
(Giggling)
152
00:06:39,575 --> 00:06:41,615
- Los, Los, Carlos. - Yes?
153
00:06:41,616 --> 00:06:42,944
(Yes?)
154
00:06:42,945 --> 00:06:43,985
What's this?
155
00:06:43,986 --> 00:06:45,555
Isn't your mask too small?
156
00:06:45,556 --> 00:06:47,154
- Come with me. - What?
157
00:06:47,155 --> 00:06:48,185
(Startled at Jae Seok holding a camera.)
158
00:06:48,186 --> 00:06:50,062
This is just insane.
159
00:06:50,726 --> 00:06:51,824
This isn't...
160
00:06:51,825 --> 00:06:53,254
This isn't what I planned.
161
00:06:53,565 --> 00:06:54,894
Are you going to be an online streamer?
162
00:06:54,895 --> 00:06:55,964
(Laughing)
163
00:06:55,965 --> 00:06:57,058
Really?
164
00:06:58,065 --> 00:07:00,044
I was so surprised.
165
00:07:00,505 --> 00:07:01,525
Hey.
166
00:07:01,736 --> 00:07:02,735
Kim Tae Ho...
167
00:07:02,736 --> 00:07:04,375
What?
168
00:07:04,376 --> 00:07:05,634
(Has it begun?)
169
00:07:05,635 --> 00:07:07,245
- Tae Ho left this with me. - Really?
170
00:07:07,246 --> 00:07:08,904
- Yes. - This camera? Out of the blue?
171
00:07:08,905 --> 00:07:09,998
Yes.
172
00:07:10,376 --> 00:07:12,675
He told me to do whatever I want...
173
00:07:12,676 --> 00:07:14,145
and left this with me.
174
00:07:14,445 --> 00:07:16,485
- What channel is it for? - I don't know.
175
00:07:17,315 --> 00:07:19,384
- Don't mind that. - Don't mind it?
176
00:07:19,385 --> 00:07:21,906
- Don't mind the camera. - This is serious.
177
00:07:22,126 --> 00:07:24,555
- Why? - I wasn't expecting a camera.
178
00:07:24,556 --> 00:07:27,264
He told me to come out for a bit, and this is what happened.
179
00:07:27,265 --> 00:07:28,285
Then I'm...
180
00:07:29,596 --> 00:07:31,431
What is this for?
181
00:07:32,666 --> 00:07:34,865
(As if staring at it will help.)
182
00:07:34,866 --> 00:07:36,365
What time is it?
183
00:07:37,036 --> 00:07:40,274
I have to leave at 5:20pm.
184
00:07:40,275 --> 00:07:42,004
I have plans.
185
00:07:42,005 --> 00:07:44,158
I'm shooting something at 6pm.
186
00:07:44,976 --> 00:07:47,260
- This and that. - I too have...
187
00:07:47,445 --> 00:07:48,884
This and that.
188
00:07:48,885 --> 00:07:52,017
These are high-waist pants.
189
00:07:52,556 --> 00:07:53,884
This outfit...
190
00:07:53,885 --> 00:07:56,100
is what I'm supposed to shoot in.
191
00:07:56,126 --> 00:07:58,268
(High-waist fashion makes him look shorter.)
192
00:07:59,455 --> 00:08:00,464
I have plans.
193
00:08:00,465 --> 00:08:01,791
That's great.
194
00:08:02,226 --> 00:08:03,795
You're going to KBS,
195
00:08:03,796 --> 00:08:05,694
- and you live near there too. - Yes.
196
00:08:05,695 --> 00:08:07,665
Pass the camera to Tae Ho later.
197
00:08:07,666 --> 00:08:08,805
- Me? - When you can.
198
00:08:08,806 --> 00:08:10,334
That's what he said.
199
00:08:10,335 --> 00:08:12,305
- You want me to... - That's what he said.
200
00:08:12,306 --> 00:08:13,545
Rewind and watch for yourself.
201
00:08:13,546 --> 00:08:15,076
Then I'm supposed to...
202
00:08:15,445 --> 00:08:16,741
This is a hassle.
203
00:08:17,645 --> 00:08:19,991
(Jae Seok passed the camera to Sae Ho!)
204
00:08:20,246 --> 00:08:21,985
Then let's eat something first.
205
00:08:21,986 --> 00:08:23,067
Okay.
206
00:08:24,056 --> 00:08:26,503
- We must carry this around. - Like this.
207
00:08:27,356 --> 00:08:29,396
I can't embarrass myself in my neighborhood.
208
00:08:29,455 --> 00:08:30,454
Just say you aren't Jae Seok.
209
00:08:30,455 --> 00:08:31,625
If someone asks,
210
00:08:31,626 --> 00:08:32,850
"I'm not Jae Seok."
211
00:08:32,996 --> 00:08:34,251
You do this all the time.
212
00:08:34,895 --> 00:08:36,264
- Wear your mask. - My mask?
213
00:08:36,265 --> 00:08:37,335
Okay.
214
00:08:37,336 --> 00:08:38,591
(In disguise)
215
00:08:39,135 --> 00:08:40,636
Should we walk about like this?
216
00:08:40,706 --> 00:08:42,134
(Snorting)
217
00:08:42,665 --> 00:08:44,370
(Relay Camera)
218
00:08:44,635 --> 00:08:47,226
(Jae Seok's hard at work even in the restaurant.)
219
00:08:47,346 --> 00:08:49,314
(Chewing)
220
00:08:50,246 --> 00:08:52,388
Are you filming from this close?
221
00:08:53,586 --> 00:08:55,445
(Mouth wide open)
222
00:08:55,446 --> 00:08:57,154
(Giggling)
223
00:08:57,155 --> 00:08:59,052
You're eating too much of the side dishes.
224
00:09:00,586 --> 00:09:01,911
(Slurping)
225
00:09:02,126 --> 00:09:04,370
(Noodle eating ASMR)
226
00:09:05,795 --> 00:09:06,847
The camera.
227
00:09:07,126 --> 00:09:08,186
Oh, right.
228
00:09:09,496 --> 00:09:10,996
Anybody can tell...
229
00:09:11,635 --> 00:09:13,196
that you are passing on the camera.
230
00:09:13,606 --> 00:09:15,503
Try to think in another person's shoes.
231
00:09:15,935 --> 00:09:18,735
Do you think I called you to pass on the camera?
232
00:09:18,736 --> 00:09:19,975
- Of course not. - I did not.
233
00:09:19,976 --> 00:09:22,087
- But I can feel... - But Tae Ho said it.
234
00:09:22,206 --> 00:09:25,134
Tae Ho said, "Then you should give the camera to Sae Ho."
235
00:09:26,645 --> 00:09:28,345
Do you have plans tonight?
236
00:09:28,346 --> 00:09:30,784
Yes, I have dinner plans with my family.
237
00:09:30,785 --> 00:09:32,112
- At home? - Yes, at home.
238
00:09:32,755 --> 00:09:34,521
Isn't a little strange to call it a plan?
239
00:09:34,555 --> 00:09:36,218
Why? It is a plan.
240
00:09:36,655 --> 00:09:39,410
(This is what he is going to wear to his dinner tonight.)
241
00:09:39,996 --> 00:09:41,801
(Stares at his phone)
242
00:09:42,265 --> 00:09:43,592
He grew up so fast.
243
00:09:44,066 --> 00:09:45,695
He is already in third grade in elementary school.
244
00:09:45,696 --> 00:09:47,337
- Goodness! Wow! - I know.
245
00:09:48,005 --> 00:09:49,504
- Time flies. - It does, right?
246
00:09:49,505 --> 00:09:50,598
Yes.
247
00:09:50,935 --> 00:09:52,874
- Na Eun is this big too. - She is adorable!
248
00:09:53,275 --> 00:09:54,428
How adorable!
249
00:09:55,145 --> 00:09:56,144
I have no regrets now.
250
00:09:56,145 --> 00:09:57,215
- Ji Ho is in third grade. - I...
251
00:09:57,216 --> 00:09:58,949
I heard it's good for siblings...
252
00:09:58,976 --> 00:10:00,209
to have a certain age gap.
253
00:10:00,586 --> 00:10:01,884
The food was really good.
254
00:10:01,885 --> 00:10:03,184
- I only had it delivered. - Gosh.
255
00:10:03,185 --> 00:10:04,849
I did not expect the portion to be so big.
256
00:10:05,956 --> 00:10:07,184
(Very big)
257
00:10:07,185 --> 00:10:09,554
(Laughs)
258
00:10:09,555 --> 00:10:10,575
Hey.
259
00:10:10,925 --> 00:10:12,225
- Yes? - Hey.
260
00:10:12,226 --> 00:10:13,225
It looks like you are on a run...
261
00:10:13,226 --> 00:10:14,225
- in the middle of the night. - Goodness, no.
262
00:10:14,226 --> 00:10:15,491
(Laughs)
263
00:10:15,696 --> 00:10:17,910
- Let's go. - These are high-waist pants. So...
264
00:10:20,566 --> 00:10:22,167
High-waist pants do not suit you at all.
265
00:10:23,135 --> 00:10:25,146
(It has been less than 10 minutes since they just had food.)
266
00:10:25,405 --> 00:10:26,404
What do you want to have?
267
00:10:26,405 --> 00:10:27,498
What about some bread?
268
00:10:27,876 --> 00:10:28,896
You want some bread?
269
00:10:29,876 --> 00:10:31,376
I should buy some milk.
270
00:10:32,076 --> 00:10:33,245
She likes strawberry milk.
271
00:10:33,246 --> 00:10:35,144
- For you? - No, no. For Kyung Eun.
272
00:10:35,145 --> 00:10:36,787
(For Kyung Eun)
273
00:10:37,185 --> 00:10:38,855
You should get this for Su Wan. This ice cream.
274
00:10:38,856 --> 00:10:39,855
- Should I get this one? - Yes.
275
00:10:39,856 --> 00:10:41,079
Yes, one for Su Wan.
276
00:10:42,456 --> 00:10:43,546
How much is it?
277
00:10:43,655 --> 00:10:45,797
- Don't worry. I will buy. - Okay.
278
00:10:46,255 --> 00:10:47,898
- Thank you. - Thank you.
279
00:10:47,996 --> 00:10:49,894
We can tell it's you even with those masks.
280
00:10:49,895 --> 00:10:50,965
- I know. - I know.
281
00:10:50,966 --> 00:10:52,189
It's more telling when it's the two of us, right?
282
00:10:52,765 --> 00:10:54,500
- Have a good day. - Have a good day.
283
00:10:54,505 --> 00:10:55,893
Thank you for coming!
284
00:10:56,736 --> 00:10:59,081
It is clear that you're a celebrity.
285
00:10:59,106 --> 00:11:00,475
Do not ever bring back the camera.
286
00:11:00,476 --> 00:11:01,544
But I...
287
00:11:01,545 --> 00:11:02,770
(Feels unfair)
288
00:11:03,005 --> 00:11:05,219
I came here unexpectedly.
289
00:11:05,675 --> 00:11:06,737
Goodbye!
290
00:11:07,185 --> 00:11:09,665
Kim Tae Ho is making my life so hard!
291
00:11:09,816 --> 00:11:12,437
But aren't you happy that someone came to see you?
292
00:11:13,086 --> 00:11:14,278
(Whatever)
293
00:11:14,885 --> 00:11:15,978
(Laughs)
294
00:11:16,055 --> 00:11:17,279
I do not have anything to give.
295
00:11:19,025 --> 00:11:21,264
- I will get going. And I... - Sure.
296
00:11:21,265 --> 00:11:23,394
Will call Tae Ho and return the camera.
297
00:11:23,395 --> 00:11:25,664
Sure. Don't film any self-camera.
298
00:11:25,665 --> 00:11:27,604
- You don't need those. - Is that so?
299
00:11:27,966 --> 00:11:29,332
That is not your daily life.
300
00:11:29,736 --> 00:11:32,531
(A very typical self-camera)
301
00:11:32,876 --> 00:11:35,456
(He is very into it.)
302
00:11:36,246 --> 00:11:37,746
- Hello. - Sir.
303
00:11:38,015 --> 00:11:40,903
- Yes, Sae Ho. - I called you about the camera.
304
00:11:41,246 --> 00:11:42,918
- What camera? - I beg your pardon?
305
00:11:43,716 --> 00:11:46,306
- Jae Suk got a camera from you... - Right.
306
00:11:47,055 --> 00:11:48,453
How much have you filmed?
307
00:11:48,486 --> 00:11:50,699
We were together for about two hours.
308
00:11:50,856 --> 00:11:52,559
Then you still have some left.
309
00:11:52,696 --> 00:11:53,747
What do you mean?
310
00:11:54,096 --> 00:11:55,186
Memory.
311
00:11:55,696 --> 00:11:58,827
- What? - Film something and bring it back.
312
00:11:59,135 --> 00:12:00,288
You mean the entire memory?
313
00:12:01,236 --> 00:12:03,235
Okay. Great.
314
00:12:03,236 --> 00:12:04,235
(Don't Film Sae Ho TV starts.)
315
00:12:04,236 --> 00:12:05,501
Nineteen. Last one!
316
00:12:05,535 --> 00:12:06,774
Fifteen.
317
00:12:06,775 --> 00:12:08,203
(Sae Ho explicitly shows...)
318
00:12:08,706 --> 00:12:10,975
(a day of a man who knows how to take care of himself.)
319
00:12:10,976 --> 00:12:12,272
Nine. Last one!
320
00:12:13,076 --> 00:12:15,839
(He is bursting with self-love.)
321
00:12:16,145 --> 00:12:17,277
Are you okay?
322
00:12:17,956 --> 00:12:19,007
I feel great.
323
00:12:19,086 --> 00:12:20,225
Did you weigh yourself today?
324
00:12:20,226 --> 00:12:21,449
I did not.
325
00:12:22,726 --> 00:12:23,848
I gained 3kg.
326
00:12:25,155 --> 00:12:28,053
You were supposed to be below 80kg.
327
00:12:28,726 --> 00:12:30,294
Carlos, where are you?
328
00:12:30,295 --> 00:12:32,000
So, are you at home?
329
00:12:32,035 --> 00:12:35,065
Are you not willing to take the camera back?
330
00:12:35,736 --> 00:12:36,826
Never.
331
00:12:37,035 --> 00:12:38,230
(Sae Ho is in trouble.)
332
00:12:39,035 --> 00:12:40,913
(So the relay camera embarks on a long journey.)
333
00:12:41,505 --> 00:12:46,269
("Relay Camera" Day 3)
334
00:12:47,586 --> 00:12:49,074
(Happy)
335
00:12:49,946 --> 00:12:53,117
(Sae Ho is back at Jae Suk's house.)
336
00:12:53,655 --> 00:12:55,768
(Do not ever bring back the camera.)
337
00:12:56,226 --> 00:13:00,394
Carlos, Carlos. Hello, Sae Ho. Where are you?
338
00:13:00,395 --> 00:13:01,446
What's going on?
339
00:13:01,466 --> 00:13:04,321
I have something to give you.
340
00:13:04,895 --> 00:13:07,385
Su Wan is in front of your house.
341
00:13:08,236 --> 00:13:10,065
- Hello? - Carlos.
342
00:13:10,066 --> 00:13:11,156
Yes.
343
00:13:11,576 --> 00:13:12,605
(Let's see.)
344
00:13:12,606 --> 00:13:14,993
From looking outside, I think I see you walking around.
345
00:13:16,275 --> 00:13:17,540
(Laughs)
346
00:13:17,775 --> 00:13:19,875
I can hear your heavy breathing.
347
00:13:19,876 --> 00:13:22,161
I was outside because the weather was so nice.
348
00:13:22,246 --> 00:13:26,468
I thought I could give it to you. He asked for your number...
349
00:13:26,515 --> 00:13:28,973
I thought I could call you first.
350
00:13:29,255 --> 00:13:30,254
(A very chilling development.)
351
00:13:30,255 --> 00:13:31,480
Su Wan is here?
352
00:13:32,326 --> 00:13:33,520
He is in front of your house.
353
00:13:33,665 --> 00:13:34,849
Gosh, your perfume.
354
00:13:35,966 --> 00:13:37,034
So I thought...
355
00:13:37,035 --> 00:13:38,065
(He is caught due to his strong perfume scent.)
356
00:13:38,066 --> 00:13:39,394
(Surprised)
357
00:13:39,395 --> 00:13:40,404
Hey.
358
00:13:40,405 --> 00:13:42,034
(Sae Ho is in trouble again.)
359
00:13:42,035 --> 00:13:43,735
(Laughs)
360
00:13:43,736 --> 00:13:45,804
(A perfume skunk is laughing with happiness.)
361
00:13:45,805 --> 00:13:47,070
(Passes by)
362
00:13:51,846 --> 00:13:52,897
I am so sorry.
363
00:13:57,015 --> 00:13:58,715
I had no choice.
364
00:13:58,716 --> 00:14:01,024
(This scent keeps crossing the line.)
365
00:14:01,025 --> 00:14:03,198
(A camera parasite.)
366
00:14:03,255 --> 00:14:05,846
- Why did you bring it back? - I was so surprised!
367
00:14:05,925 --> 00:14:07,018
What is wrong with you? Come here.
368
00:14:07,126 --> 00:14:08,365
- This is not easy for me too. - Come here.
369
00:14:08,366 --> 00:14:10,065
- This is too hard for me. - Why did you bring it back?
370
00:14:10,066 --> 00:14:12,595
- This is too hard. - I know, but why?
371
00:14:12,596 --> 00:14:14,065
- But... - And why did you lie?
372
00:14:14,066 --> 00:14:16,554
I did not think you will come out if I told you the truth.
373
00:14:16,736 --> 00:14:18,835
- I told you to give this to Tae Ho. - I...
374
00:14:18,836 --> 00:14:19,835
I will give you the camera.
375
00:14:19,836 --> 00:14:21,437
I told you to give this camera to Tae Ho, didn't I?
376
00:14:21,545 --> 00:14:23,774
- But... - You came to my house again.
377
00:14:23,775 --> 00:14:24,970
(Flustered)
378
00:14:25,476 --> 00:14:27,085
(They came back to the same cafe again.)
379
00:14:27,086 --> 00:14:28,815
Why did you bring this back?
380
00:14:28,816 --> 00:14:31,743
I was planning to give this camera to someone else.
381
00:14:32,216 --> 00:14:33,855
- But... - Why didn't you?
382
00:14:33,856 --> 00:14:37,671
You can give it to someone else.
383
00:14:38,126 --> 00:14:40,094
This is driving me crazy.
384
00:14:41,925 --> 00:14:43,557
(He appears out of nowhere.)
385
00:14:44,696 --> 00:14:47,012
(He moves the camera.)
386
00:14:47,366 --> 00:14:48,605
You can eat now.
387
00:14:48,606 --> 00:14:50,064
Relax and enjoy your meal.
388
00:14:52,106 --> 00:14:54,829
(Uncomfortable)
389
00:14:56,145 --> 00:14:58,274
I called you out of nowhere,
390
00:14:58,275 --> 00:14:59,674
- and handed you the camera. - Yes, you did.
391
00:14:59,675 --> 00:15:02,062
I am sorry. I feel like this is your revenge.
392
00:15:02,216 --> 00:15:03,817
This is not revenge.
393
00:15:04,816 --> 00:15:07,524
Rather than just filming, I came up with my own idea.
394
00:15:07,525 --> 00:15:10,993
So this moment, we are filming under a title.
395
00:15:11,255 --> 00:15:13,154
"The Perspective of Cho Sae Ho."
396
00:15:13,155 --> 00:15:14,185
It's my perspective.
397
00:15:15,025 --> 00:15:17,515
- What kind? - A story of the world...
398
00:15:17,635 --> 00:15:18,717
from Cho Sae Ho's perspective.
399
00:15:19,066 --> 00:15:22,227
We are here today with the first guest, Yu Jae Seok.
400
00:15:23,066 --> 00:15:25,147
His daily life we all have been curious about.
401
00:15:25,606 --> 00:15:28,274
A vlog from my perspective.
402
00:15:28,275 --> 00:15:29,904
It will record about...
403
00:15:29,905 --> 00:15:32,075
Jae Seok's daily routine...
404
00:15:32,076 --> 00:15:34,361
from my perspective.
405
00:15:34,946 --> 00:15:36,245
Rather than a vlog,
406
00:15:36,246 --> 00:15:37,275
(Blowing)
407
00:15:37,856 --> 00:15:39,085
I have something that suits you better.
408
00:15:39,086 --> 00:15:40,554
- What is it? - Vlog out.
409
00:15:40,655 --> 00:15:43,715
- Log out? - That means get out.
410
00:15:44,356 --> 00:15:47,465
What do you usually eat...
411
00:15:47,466 --> 00:15:48,853
at a cafe? A yogurt?
412
00:15:49,925 --> 00:15:51,364
I am sorry.
413
00:15:51,966 --> 00:15:54,565
- Are you interviewing me? - Well, I thought...
414
00:15:54,566 --> 00:15:55,830
we can proceed like this.
415
00:15:56,336 --> 00:15:57,559
(Zooms in)
416
00:15:57,736 --> 00:15:59,776
Do not mind the camera. This is just a picture.
417
00:15:59,935 --> 00:16:00,997
I will paste this later.
418
00:16:01,076 --> 00:16:02,445
I will use this during my edits.
419
00:16:02,446 --> 00:16:03,475
(Getting annoyed)
420
00:16:03,476 --> 00:16:04,668
(Sighs)
421
00:16:05,675 --> 00:16:08,144
Where have you been this morning?
422
00:16:08,145 --> 00:16:09,268
(Continues to interview... I mean perspective.)
423
00:16:09,986 --> 00:16:12,054
- You need to tell me. - I went to the gym.
424
00:16:12,055 --> 00:16:13,239
What time did you wake up?
425
00:16:14,425 --> 00:16:16,598
Your daily routine. Nothing extravagant.
426
00:16:18,555 --> 00:16:20,229
I woke up around at 6:40am.
427
00:16:20,596 --> 00:16:21,994
You woke up so early.
428
00:16:22,066 --> 00:16:23,657
After you woke up at 6:40am,
429
00:16:23,836 --> 00:16:25,324
what time did you to the gym?
430
00:16:26,866 --> 00:16:28,600
This is "The Perspective of Sae Ho."
431
00:16:29,435 --> 00:16:31,034
- I have to go home. - Come on.
432
00:16:31,035 --> 00:16:32,605
- Why? Do you have plans? - Yes, I have plans.
433
00:16:32,606 --> 00:16:33,656
What plans?
434
00:16:33,876 --> 00:16:35,144
I am supposed to see my family.
435
00:16:35,145 --> 00:16:36,745
(Laughs)
436
00:16:36,746 --> 00:16:38,551
Of course,
437
00:16:38,775 --> 00:16:40,684
your family will be there when you get home.
438
00:16:40,685 --> 00:16:42,485
- I made plans. - What plans?
439
00:16:42,486 --> 00:16:44,761
I am supposed to see my family later.
440
00:16:45,116 --> 00:16:47,855
I really do not know what I should film.
441
00:16:47,856 --> 00:16:49,152
I filmed my workout session.
442
00:16:49,255 --> 00:16:50,551
Can you touch me?
443
00:16:50,996 --> 00:16:52,280
Just once.
444
00:16:52,856 --> 00:16:54,936
(Laughs)
445
00:16:55,665 --> 00:16:57,794
Do not do that whenever you work out.
446
00:16:57,795 --> 00:16:59,020
Seriously.
447
00:16:59,196 --> 00:17:00,257
It is there.
448
00:17:01,106 --> 00:17:02,335
(Don't Film Sae Ho TV)
449
00:17:02,336 --> 00:17:04,142
(Sighs)
450
00:17:04,836 --> 00:17:07,080
(Fatally seductive)
451
00:17:07,846 --> 00:17:09,376
Bring it back to Kim Tae Ho.
452
00:17:09,475 --> 00:17:11,005
I don't even know where he is.
453
00:17:11,245 --> 00:17:12,275
You can just call him.
454
00:17:12,276 --> 00:17:14,345
To be honest, I still cannot...
455
00:17:14,346 --> 00:17:18,090
call him so easily like that.
456
00:17:18,756 --> 00:17:20,414
- Just call him. - We had to say goodbye...
457
00:17:20,415 --> 00:17:22,160
shortly after we met.
458
00:17:22,425 --> 00:17:24,568
We did not have time to get to know each other.
459
00:17:25,695 --> 00:17:26,694
Thank you.
460
00:17:26,695 --> 00:17:27,890
(From the last episode of "Infinite Challenge.")
461
00:17:28,965 --> 00:17:31,853
I wish he would speak freely to me.
462
00:17:31,866 --> 00:17:34,565
I thought of calling him by "big brother,"
463
00:17:34,566 --> 00:17:35,687
but right at that moment...
464
00:17:35,905 --> 00:17:37,538
But if such is the case...
465
00:17:37,905 --> 00:17:41,075
- you two did a program together. - Yes. That's right.
466
00:17:41,076 --> 00:17:43,248
If he still keeps his distance, then...
467
00:17:44,276 --> 00:17:45,398
Does he not like me then?
468
00:17:45,475 --> 00:17:47,045
If he is keeping his distance...
469
00:17:47,046 --> 00:17:48,107
- He intends to keep his distance. - I see.
470
00:17:48,985 --> 00:17:50,785
(Bingo!)
471
00:17:50,786 --> 00:17:52,315
He means to keep a distance.
472
00:17:52,316 --> 00:17:53,377
I see.
473
00:17:53,485 --> 00:17:55,189
But I have to keep my word.
474
00:17:55,385 --> 00:17:57,875
I will pass it on when the battery is at 0.
475
00:17:58,026 --> 00:18:00,301
The game has begun. Think of this as a game.
476
00:18:00,965 --> 00:18:03,365
You just have to pass the cameras around...
477
00:18:03,366 --> 00:18:04,416
so it will never come back to you.
478
00:18:04,536 --> 00:18:07,234
Perhaps you can hand it off...
479
00:18:07,235 --> 00:18:10,602
to a celebrity who has nothing to do for the day.
480
00:18:10,675 --> 00:18:12,063
It is a mission.
481
00:18:13,135 --> 00:18:14,502
I should give this to someone.
482
00:18:15,346 --> 00:18:16,671
This camera...
483
00:18:16,745 --> 00:18:18,575
is a relay camera.
484
00:18:18,576 --> 00:18:20,106
How far can this go?
485
00:18:20,145 --> 00:18:22,545
Traveling on the waves of people.
486
00:18:22,546 --> 00:18:24,249
How far can this camera go?
487
00:18:24,715 --> 00:18:25,815
Who are you going to pass it on to?
488
00:18:25,816 --> 00:18:26,877
(Now, it has expanded into a relay camera.)
489
00:18:26,985 --> 00:18:28,894
I thought of Dong Wook.
490
00:18:30,256 --> 00:18:31,276
Wait.
491
00:18:31,425 --> 00:18:33,334
Should I call Byung Jae? Just to see where he is.
492
00:18:33,495 --> 00:18:34,547
Hello?
493
00:18:35,266 --> 00:18:36,994
- Hello? - Hello, Sae Ho.
494
00:18:36,995 --> 00:18:38,260
Where are you?
495
00:18:38,596 --> 00:18:40,234
I am in the bathroom.
496
00:18:40,235 --> 00:18:41,389
Where?
497
00:18:42,435 --> 00:18:43,934
I am in the bathroom.
498
00:18:43,935 --> 00:18:45,364
(Laughs)
499
00:18:45,635 --> 00:18:47,380
I can hand it off to someone else, right?
500
00:18:47,975 --> 00:18:49,709
- I have someone in mind. - Who?
501
00:18:49,945 --> 00:18:51,099
Tae Hang Ho.
502
00:18:53,516 --> 00:18:55,280
- Hey! - Hello?
503
00:18:55,485 --> 00:18:57,699
- Hey! - Hang Ho, how are you?
504
00:18:58,016 --> 00:18:59,108
I am doing great.
505
00:18:59,256 --> 00:19:00,552
When are we going to meet?
506
00:19:02,056 --> 00:19:03,076
Where are you?
507
00:19:03,385 --> 00:19:05,844
- Right now, I am... - Yes.
508
00:19:06,026 --> 00:19:08,125
about to get married.
509
00:19:08,126 --> 00:19:09,931
- What did you say? - Are you going to get married?
510
00:19:10,026 --> 00:19:11,667
Yes, I am.
511
00:19:11,935 --> 00:19:14,065
I am on my way to get a tuxedo right now.
512
00:19:14,066 --> 00:19:16,003
- Hang Ho is going to get married? - Really?
513
00:19:16,066 --> 00:19:18,934
- Gosh. Congratulations. - Thank you.
514
00:19:18,935 --> 00:19:20,058
You are going to get married.
515
00:19:20,705 --> 00:19:23,399
So you are on your way to get a tuxedo.
516
00:19:23,475 --> 00:19:26,169
- A shop in Cheongdam-dong. - It's near here.
517
00:19:26,245 --> 00:19:29,989
Would it be okay if we are nearby?
518
00:19:30,116 --> 00:19:31,206
Of course.
519
00:19:32,086 --> 00:19:33,790
(Relay Camera)
520
00:19:34,286 --> 00:19:35,612
I didn't know about this place.
521
00:19:36,526 --> 00:19:37,984
- Hello. - Hello.
522
00:19:38,096 --> 00:19:39,924
Hang Ho, you are getting a tuxedo.
523
00:19:39,925 --> 00:19:41,660
- Hello. - Hello.
524
00:19:41,796 --> 00:19:43,694
- Congratulations. - My goodness.
525
00:19:43,695 --> 00:19:45,865
- Congratulations. - Thank you.
526
00:19:45,866 --> 00:19:47,164
I can't bow to you in this position.
527
00:19:47,165 --> 00:19:50,470
Get fitted for the tuxedo. I am sorry.
528
00:19:51,106 --> 00:19:53,105
It's a basted fitting.
529
00:19:53,106 --> 00:19:55,644
I am sorry. I can't move freely during the basted fitting.
530
00:19:55,645 --> 00:19:56,974
- Okay. - I am happy to see you,
531
00:19:56,975 --> 00:19:58,954
- but I can't show it. - It's entertaining.
532
00:19:59,975 --> 00:20:02,714
You look very different without the beard.
533
00:20:02,715 --> 00:20:04,015
Sae Ho, you lost weight.
534
00:20:04,016 --> 00:20:05,954
I lost a bit of weight. I work out these days.
535
00:20:05,955 --> 00:20:07,006
I see.
536
00:20:08,485 --> 00:20:10,525
He is getting the basted fitting. Gosh, I am jealous.
537
00:20:10,856 --> 00:20:13,525
I am jealous. I am very jealous.
538
00:20:13,526 --> 00:20:14,894
Go on a blind date.
539
00:20:14,895 --> 00:20:16,694
- Do you want me to set you up? - On a blind date?
540
00:20:16,695 --> 00:20:19,245
- Yes. - Who? Is there someone?
541
00:20:20,366 --> 00:20:22,164
So Min doesn't have a boyfriend.
542
00:20:22,165 --> 00:20:23,185
Jeon So Min?
543
00:20:27,036 --> 00:20:29,658
- She will be good for Chang Hee. - What?
544
00:20:31,346 --> 00:20:32,775
I haven't even asked So Min...
545
00:20:32,776 --> 00:20:34,414
- about this blind date. - Yes, sure.
546
00:20:34,415 --> 00:20:36,045
Are you saying you don't like So Min?
547
00:20:36,046 --> 00:20:38,255
That's not what I am saying. I want her to meet someone nicer.
548
00:20:38,256 --> 00:20:39,684
(He is picky.)
549
00:20:39,685 --> 00:20:41,855
- So Min is nice. - I know she is nice.
550
00:20:41,856 --> 00:20:45,365
There is a chance she might not want you.
551
00:20:45,425 --> 00:20:46,476
But...
552
00:20:46,796 --> 00:20:48,464
(Laughing)
553
00:20:48,465 --> 00:20:50,565
- I can't believe it. - So Min...
554
00:20:50,566 --> 00:20:52,265
- Hang Ho. - Jeon So Min...
555
00:20:52,266 --> 00:20:55,835
Did you hear our conversation? You have good ears.
556
00:20:55,836 --> 00:20:57,437
They say ugly people have good ears.
557
00:20:57,806 --> 00:20:59,275
I have good ears too. I am like Jaime Sommers.
558
00:20:59,276 --> 00:21:01,575
- I am like Jaime Sommers. - Come here.
559
00:21:01,576 --> 00:21:02,904
For goodness' sake.
560
00:21:02,905 --> 00:21:07,026
I feel bad for So Min.
561
00:21:07,985 --> 00:21:09,015
It's good to see you.
562
00:21:09,016 --> 00:21:10,045
(Hang Ho is done with the fitting.)
563
00:21:10,046 --> 00:21:13,789
Congratulations. You are getting married.
564
00:21:13,885 --> 00:21:15,085
What is with the camera?
565
00:21:15,086 --> 00:21:17,755
- I will explain. - Hang Ho.
566
00:21:17,756 --> 00:21:20,394
On camera, it looks like you are in your undies.
567
00:21:20,395 --> 00:21:22,765
"Undies"? That sounds ridiculous.
568
00:21:22,766 --> 00:21:24,565
I couldn't help but point it out.
569
00:21:24,566 --> 00:21:26,694
- Say "Underwear". - Underwear.
570
00:21:26,695 --> 00:21:28,934
- "Underwear". - Underwear.
571
00:21:28,935 --> 00:21:31,485
Let's explain what's going on.
572
00:21:31,606 --> 00:21:33,034
This is "Relay Camera".
573
00:21:33,576 --> 00:21:35,442
You need to give this camera to someone else.
574
00:21:35,566 --> 00:21:39,566
[VIU Ver] MBC E00 Preview 'How Do You Play?'
"Relay Camera"
-♥ Ruo Xi ♥-
575
00:21:39,675 --> 00:21:43,256
This camera will go to different people...
576
00:21:43,316 --> 00:21:46,039
and capture their daily lives.
577
00:21:46,415 --> 00:21:47,814
That's the idea.
578
00:21:47,925 --> 00:21:50,825
- What's on your schedule today? - I have nothing on it.
579
00:21:50,826 --> 00:21:52,457
- Really? - This was the last thing.
580
00:21:52,596 --> 00:21:54,025
- Are you free? - Today?
581
00:21:54,026 --> 00:21:55,994
- Yes. - Yes, I am. But this is sudden.
582
00:21:55,995 --> 00:21:58,749
Shall we go somewhere? We could drink beer at Han River.
583
00:21:58,935 --> 00:22:01,150
- I see. - The weather is nice.
584
00:22:01,165 --> 00:22:02,305
I need to go home.
585
00:22:02,306 --> 00:22:04,887
- Hold on. - Don't be like that.
586
00:22:05,106 --> 00:22:08,204
I say no to your plans. No.
587
00:22:08,205 --> 00:22:11,031
Yesterday, Chang Hee said he wants to drink natural wine.
588
00:22:11,945 --> 00:22:14,771
- What? - Natural wine. It's popular.
589
00:22:15,645 --> 00:22:18,339
You should be popular. You should be more popular.
590
00:22:18,786 --> 00:22:19,785
(My stomach hurts from laughing.)
591
00:22:19,786 --> 00:22:22,336
- Ho Sae, you should be popular. - Yes?
592
00:22:22,626 --> 00:22:24,825
Focus on your popularity, not natural wine's popularity.
593
00:22:24,826 --> 00:22:25,954
Hang Ho, you need to be more popular too.
594
00:22:25,955 --> 00:22:28,065
- Stop laughing. - You should be more popular.
595
00:22:28,066 --> 00:22:30,442
You are in no position to worry about natural wine's popularity.
596
00:22:30,836 --> 00:22:31,856
- Hang Ho. - Yes?
597
00:22:32,195 --> 00:22:35,105
Please think that this camera will experience the world.
598
00:22:35,106 --> 00:22:36,156
Okay.
599
00:22:36,766 --> 00:22:39,254
- Now... - You should get going.
600
00:22:39,306 --> 00:22:42,575
- I will get going. - Okay. How are you getting home?
601
00:22:42,576 --> 00:22:43,768
I am going to walk home.
602
00:22:44,076 --> 00:22:45,974
- Okay. - It's not too far from here.
603
00:22:45,975 --> 00:22:47,515
Hang Ho and I will have...
604
00:22:47,516 --> 00:22:49,280
- some beer. - Okay.
605
00:22:49,286 --> 00:22:51,867
- We will get going. - Take care.
606
00:22:51,955 --> 00:22:53,240
- Bye. - You have money, right?
607
00:22:53,885 --> 00:22:55,855
Would you give us some money? I wouldn't be opposed to it.
608
00:22:55,856 --> 00:22:57,525
- You have Hang Ho. - Okay.
609
00:22:57,526 --> 00:22:58,924
- You have money, right? - Yes.
610
00:22:58,925 --> 00:23:00,630
- Okay. - Bye.
611
00:23:01,395 --> 00:23:02,625
The camera might go back to you.
612
00:23:02,626 --> 00:23:05,421
No, no. Let's not meet again. Bye.
613
00:23:06,965 --> 00:23:07,964
- Bye. - Bye.
614
00:23:07,965 --> 00:23:09,134
- I will get going. - Okay.
615
00:23:09,135 --> 00:23:10,911
(The person who gave the camera leaves.)
616
00:23:13,006 --> 00:23:14,638
(Relay Camera)
617
00:23:15,606 --> 00:23:19,275
This spot is nice. Let's sit here.
618
00:23:19,276 --> 00:23:21,529
(Sae Ho and Hang Ho are at Han River.)
619
00:23:21,786 --> 00:23:23,172
It's a bit cold, isn't it? Aren't you cold?
620
00:23:23,346 --> 00:23:25,121
You are cold because you are in your undies.
621
00:23:25,385 --> 00:23:27,454
These shorts really look that way. People will misunderstand.
622
00:23:27,455 --> 00:23:30,555
I have similar shorts too. I almost wore them today.
623
00:23:30,556 --> 00:23:31,724
(They grab attention even at Han River.)
624
00:23:31,725 --> 00:23:33,694
How should I put it? People might misunderstand.
625
00:23:35,596 --> 00:23:36,694
This is how I stretch.
626
00:23:36,695 --> 00:23:37,788
(Sae Ho takes care of his body whenever he has a chance.)
627
00:23:38,036 --> 00:23:40,076
Gosh, you startled me.
628
00:23:40,465 --> 00:23:42,505
- Hold on. What is going on? - It's nice to meet you.
629
00:23:42,506 --> 00:23:44,342
Why are you in a suit?
630
00:23:44,675 --> 00:23:46,776
(He is dressed up.)
631
00:23:47,135 --> 00:23:49,005
Where are you? If you give me the address...
632
00:23:49,006 --> 00:23:51,566
No, you don't need to come. Stay home.
633
00:23:52,745 --> 00:23:54,714
Yoo Byung Jae is hilarious. I guess he wants to come.
634
00:23:54,715 --> 00:23:57,572
"I have a nice bottle of liquor. Should I bring it?"
635
00:23:57,985 --> 00:23:59,515
(He sent poems as well.)
636
00:23:59,516 --> 00:24:01,625
"I want to exercise my talent with Jae Seok..."
637
00:24:01,626 --> 00:24:02,724
"and look at the sunset."
638
00:24:02,725 --> 00:24:04,525
"I want to show teamwork that burns bright like the sun..."
639
00:24:04,526 --> 00:24:05,822
"with Producer Kim Tae Ho."
640
00:24:05,995 --> 00:24:08,865
- Jae Seok left. - He left?
641
00:24:08,866 --> 00:24:11,634
He really left because of a private appointment.
642
00:24:11,635 --> 00:24:13,394
(He really left.)
643
00:24:13,395 --> 00:24:14,865
- He left. - Come.
644
00:24:15,366 --> 00:24:16,434
Really?
645
00:24:16,435 --> 00:24:17,455
(Flustered)
646
00:24:17,465 --> 00:24:19,547
Really? Jae Seok left?
647
00:24:19,905 --> 00:24:23,375
- You really brought liquor. - Yes. I see.
648
00:24:23,376 --> 00:24:24,396
(His hands falter.)
649
00:24:25,145 --> 00:24:26,545
I don't even know what this is about.
650
00:24:26,546 --> 00:24:28,484
Our youth starts now.
651
00:24:28,485 --> 00:24:29,913
- Now! - Now!
652
00:24:30,286 --> 00:24:32,427
- I was so jealous today. - Why?
653
00:24:32,556 --> 00:24:33,983
Hang Ho got fitted for a tuxedo.
654
00:24:34,256 --> 00:24:35,654
- Did you propose? - Yes.
655
00:24:35,655 --> 00:24:37,491
I did it last month or the month before that.
656
00:24:37,626 --> 00:24:39,025
I heard that if you don't propose,
657
00:24:39,026 --> 00:24:40,453
- the memory lasts a lifetime. - Yes.
658
00:24:41,066 --> 00:24:42,325
So, I went to Disneyland.
659
00:24:42,326 --> 00:24:43,565
(He proposed at Disneyland.)
660
00:24:43,566 --> 00:24:46,758
It was rather simple. Before the parade,
661
00:24:47,435 --> 00:24:51,149
I proposed in front of the Cinderella Castle.
662
00:24:52,276 --> 00:24:53,934
(Dying to tell)
663
00:24:53,935 --> 00:24:58,026
Well, I said, "I won't be able to make you live..."
664
00:24:58,215 --> 00:24:59,909
"in a castle like this one."
665
00:25:00,376 --> 00:25:04,262
"But I will make you live like Cinderella."
666
00:25:04,385 --> 00:25:05,987
"Will you marry me?"
667
00:25:06,685 --> 00:25:09,920
There is a reason why I chose Disneyland.
668
00:25:10,256 --> 00:25:12,775
"Although we can't stay young forever like Peter Pan..."
669
00:25:13,056 --> 00:25:14,055
(Embarrassed)
670
00:25:14,056 --> 00:25:16,194
- Why are you so embarrassed? - Of course, he is embarrassed.
671
00:25:16,195 --> 00:25:17,994
I said, "I want our love..."
672
00:25:17,995 --> 00:25:20,790
"to stay young forever."
673
00:25:22,336 --> 00:25:23,632
This is embarrassing.
674
00:25:24,475 --> 00:25:26,037
Who will you give the camera to?
675
00:25:26,776 --> 00:25:29,345
- There is someone... - Please tell us.
676
00:25:29,346 --> 00:25:30,732
I have in mind.
677
00:25:31,215 --> 00:25:32,235
Who is it?
678
00:25:33,145 --> 00:25:35,900
(Sae Ho hands the camera to Hang Ho.)
679
00:25:36,016 --> 00:25:38,463
("Relay Camera" Day 14, Hang Ho and best friends)
680
00:25:38,655 --> 00:25:40,420
(A few days after the party at Han River)
681
00:25:40,756 --> 00:25:44,153
(Hang Ho is at Daehak-ro, the home of his heart.)
682
00:25:44,526 --> 00:25:46,872
(But he doesn't know what to do with the camera.)
683
00:25:49,826 --> 00:25:52,142
(Pondering)
684
00:25:54,905 --> 00:25:56,365
I will call Sang Ho.
685
00:25:58,905 --> 00:26:00,835
- Hang Ho. - Hello.
686
00:26:00,836 --> 00:26:02,704
(Laughing)
687
00:26:02,705 --> 00:26:04,889
- Have you been well? - Yes. Have you been well?
688
00:26:05,175 --> 00:26:07,045
I am in Pyeongchang.
689
00:26:07,046 --> 00:26:09,392
- Pyeongchang? - Yes.
690
00:26:09,516 --> 00:26:10,744
For the Olympics?
691
00:26:10,745 --> 00:26:13,062
(Sang Ho can't believe his question.)
692
00:26:13,215 --> 00:26:14,825
I am here to shoot the second season of "Kingdom".
693
00:26:14,826 --> 00:26:16,591
Is it still ongoing?
694
00:26:17,256 --> 00:26:19,194
I didn't think you would be in Pyeongchang.
695
00:26:19,195 --> 00:26:20,215
(His brain stops.)
696
00:26:20,455 --> 00:26:22,994
I will call you afterward.
697
00:26:22,995 --> 00:26:25,005
- Did you say "After death"? - Later on...
698
00:26:25,366 --> 00:26:27,070
- Did you say "After death"? - I said "Afterward".
699
00:26:27,566 --> 00:26:28,634
"Afterward".
700
00:26:28,635 --> 00:26:29,655
(Laughing)
701
00:26:30,036 --> 00:26:31,904
- Keep in touch. - Okay.
702
00:26:31,905 --> 00:26:32,925
(He won't be able to give the camera in this life.)
703
00:26:33,606 --> 00:26:34,800
I will call Jung Sae.
704
00:26:37,475 --> 00:26:39,047
- Hello. - Jung Sae.
705
00:26:39,715 --> 00:26:42,572
- Where are you? - I am in Daehak-ro.
706
00:26:42,846 --> 00:26:43,936
Are you hanging out there?
707
00:26:44,485 --> 00:26:46,454
Yes. I thought I might be able to have lunch with you.
708
00:26:46,455 --> 00:26:49,485
I thought I might be able to meet people I know here.
709
00:26:49,786 --> 00:26:51,025
Is everyone else working?
710
00:26:51,026 --> 00:26:52,933
I must be the only one who is free.
711
00:26:53,356 --> 00:26:54,446
Pretty much.
712
00:26:54,665 --> 00:26:55,724
(His answer struck home.)
713
00:26:55,725 --> 00:26:57,124
(Laughing)
714
00:26:58,465 --> 00:27:00,865
I will call you when I am in Yongin.
715
00:27:00,866 --> 00:27:03,105
- Let's meet sometime. - Okay. Rest well.
716
00:27:03,106 --> 00:27:04,431
- Okay. - Okay.
717
00:27:04,935 --> 00:27:07,251
(He calls someone else.)
718
00:27:08,106 --> 00:27:10,275
(Don't frown)
719
00:27:10,276 --> 00:27:12,275
(Everyone is struggling)
720
00:27:12,276 --> 00:27:13,878
(My goodness.)
721
00:27:14,816 --> 00:27:16,622
- Hello. - Yes, everyone is struggling.
722
00:27:16,786 --> 00:27:18,213
- What? - Where are you?
723
00:27:18,616 --> 00:27:20,901
- Come to Daehak-ro. - Why?
724
00:27:21,185 --> 00:27:22,991
Get ready slowly and quickly and come.
725
00:27:23,225 --> 00:27:25,555
How am I supposed to do that? All right.
726
00:27:25,556 --> 00:27:26,576
Okay.
727
00:27:27,965 --> 00:27:29,525
(The next target)
728
00:27:29,526 --> 00:27:31,167
- Hello. - Kyu Hyung.
729
00:27:31,495 --> 00:27:33,505
- Hey. - Let's have a meal in Daehak-ro.
730
00:27:34,195 --> 00:27:37,194
All right. I will be there after I finish working out.
731
00:27:37,336 --> 00:27:39,722
- Okay. - Okay.
732
00:27:39,776 --> 00:27:40,934
(Grinning)
733
00:27:40,935 --> 00:27:42,200
I will give him the camera.
734
00:27:44,175 --> 00:27:45,645
(A bit later)
735
00:27:46,016 --> 00:27:48,698
(The new host shows up.)
736
00:27:49,046 --> 00:27:50,882
(He is here.)
737
00:27:52,756 --> 00:27:53,884
You lost weight.
738
00:27:53,885 --> 00:27:54,954
(He pays a compliment first.)
739
00:27:54,955 --> 00:27:56,006
You lost weight.
740
00:27:56,425 --> 00:27:57,424
(He spots the camera.)
741
00:27:57,425 --> 00:27:58,476
What is that?
742
00:27:59,096 --> 00:28:01,646
It's a camera. There is a camera,
743
00:28:02,395 --> 00:28:04,795
- but act like you don't see it. - What?
744
00:28:04,796 --> 00:28:05,888
(He says nonsense.)
745
00:28:06,435 --> 00:28:08,475
I have a pre-wedding photo shoot on May 30.
746
00:28:09,165 --> 00:28:11,685
- Wedding? - I am getting married in October.
747
00:28:14,006 --> 00:28:16,045
- You are getting married. - You should get married too.
748
00:28:16,046 --> 00:28:17,576
We are at that age.
749
00:28:17,645 --> 00:28:20,226
I want to pay off the loans first.
750
00:28:21,846 --> 00:28:23,621
You borrowed too much money for the apartment.
751
00:28:24,556 --> 00:28:26,914
It will be hard to get married before 40, right?
752
00:28:26,915 --> 00:28:28,455
We are 37 years old.
753
00:28:29,286 --> 00:28:32,488
Why does time pass so quickly? Doesn't it pass quickly?
754
00:28:32,725 --> 00:28:34,464
(The second friend, Yoo Il Han appears.)
755
00:28:34,465 --> 00:28:35,547
No, no.
756
00:28:36,366 --> 00:28:37,365
How's it going?
757
00:28:37,366 --> 00:28:38,926
- What? - How's it going?
758
00:28:39,195 --> 00:28:41,535
- Me? Me? - What?
759
00:28:41,536 --> 00:28:42,556
(The friends welcome him warmly.)
760
00:28:42,635 --> 00:28:44,605
- Have you eaten? - Not yet.
761
00:28:44,606 --> 00:28:45,674
(The three of them go for a meal.)
762
00:28:45,675 --> 00:28:47,645
Why are you carrying a camera?
763
00:28:47,975 --> 00:28:49,404
Are you streaming it online?
764
00:28:49,405 --> 00:28:50,875
- Isn't he filming his daily life? - That's right.
765
00:28:50,876 --> 00:28:52,580
Who are you filming?
766
00:28:52,715 --> 00:28:56,085
This is my view. This is what I am looking at.
767
00:28:56,086 --> 00:28:58,157
- Sae Ho gave me this camera. - Right.
768
00:28:58,885 --> 00:29:00,446
- I need to give it to someone. - Right.
769
00:29:01,256 --> 00:29:02,924
- Give it to me. - I will give it to Kyu Hyung.
770
00:29:02,925 --> 00:29:03,954
Really? All right.
771
00:29:03,955 --> 00:29:05,150
Take it.
772
00:29:05,955 --> 00:29:07,323
I am sorry, Kyu Hyung.
773
00:29:07,596 --> 00:29:08,686
It's so sudden.
774
00:29:08,995 --> 00:29:10,765
- Is that a bomb or something? - You'll do what?
775
00:29:10,766 --> 00:29:11,894
- Are we on "Family Entertainment"? - This is...
776
00:29:11,895 --> 00:29:13,160
I'm sorry.
777
00:29:14,135 --> 00:29:15,535
What are you talking about?
778
00:29:15,536 --> 00:29:16,587
(Clenching his teeth)
779
00:29:17,135 --> 00:29:19,404
- This is... - Is that the rule?
780
00:29:19,405 --> 00:29:21,416
- Should we go there? - There's a cafe on a hill?
781
00:29:21,745 --> 00:29:22,904
(They start drinking in broad daylight.)
782
00:29:22,905 --> 00:29:24,650
(The current time is 3pm.)
783
00:29:25,076 --> 00:29:26,372
Thank you for coming.
784
00:29:27,945 --> 00:29:29,038
Cheers.
785
00:29:29,445 --> 00:29:32,139
(This is how they hang out in real life.)
786
00:29:32,415 --> 00:29:33,680
It's so refreshing.
787
00:29:34,626 --> 00:29:36,884
- It's nice to hang out like this. - It's nice.
788
00:29:36,885 --> 00:29:40,055
It had been 1 year when I saw him 2 days ago after prison.
789
00:29:40,056 --> 00:29:42,066
If you say that, people might think he really served time in prison.
790
00:29:42,266 --> 00:29:44,025
Right. It's "Prison Playbook".
791
00:29:44,026 --> 00:29:45,801
- Say that he was on a show. - Right.
792
00:29:45,836 --> 00:29:47,835
I'll tell you what. Someone said this to me.
793
00:29:47,836 --> 00:29:52,467
"You know what? Hang Ho has a shaggy personally."
794
00:29:52,836 --> 00:29:54,105
"What? Shaggy personality?"
795
00:29:54,106 --> 00:29:55,371
"Oh, right. I meant easygoing."
796
00:29:58,975 --> 00:30:00,098
Have you ever gotten waxed?
797
00:30:00,415 --> 00:30:02,180
I'm thinking of getting my facial hair waxed.
798
00:30:02,985 --> 00:30:05,128
It's for my role. My role is a woman.
799
00:30:05,256 --> 00:30:06,378
- Have you? - I've gotten one.
800
00:30:06,856 --> 00:30:08,125
I've had a Brazilian wax for my entire body.
801
00:30:08,126 --> 00:30:09,125
- The whole body? - Yes.
802
00:30:09,126 --> 00:30:10,525
- Why? - On the back...
803
00:30:10,526 --> 00:30:11,755
Well, there's hair on this part.
804
00:30:11,756 --> 00:30:13,255
- It's an intermediate level. - What's that?
805
00:30:13,256 --> 00:30:14,394
He must mean his back.
806
00:30:14,395 --> 00:30:16,265
- No, no. Let me explain. - Back? Wait, right here?
807
00:30:16,266 --> 00:30:17,693
Your bottom...
808
00:30:17,995 --> 00:30:20,335
And if you don't have any hair here, it'd look weird...
809
00:30:20,336 --> 00:30:21,734
when you go to a bathhouse.
810
00:30:21,735 --> 00:30:24,255
That's why they make somewhat of a shape with that.
811
00:30:24,705 --> 00:30:26,535
- Triangle? An inverted triangle? - Yes. So...
812
00:30:26,536 --> 00:30:28,505
It looks like onigiri.
813
00:30:28,506 --> 00:30:30,924
- What's onigiri? - You know the Japanese rice ball.
814
00:30:31,715 --> 00:30:32,766
(Laughing)
815
00:30:33,215 --> 00:30:35,045
- Like the square dried laver? - Yes, yes.
816
00:30:35,046 --> 00:30:37,085
It's like the dried laver on the rice ball.
817
00:30:37,086 --> 00:30:39,330
(Bursting into laughter)
818
00:30:39,385 --> 00:30:40,914
- The shape... - Don't talk in detail.
819
00:30:40,915 --> 00:30:42,555
It looks like onigiri.
820
00:30:42,556 --> 00:30:44,697
(That's not why I gave him the camera.)
821
00:30:45,056 --> 00:30:46,422
I've gotten my nose hair waxed too.
822
00:30:47,596 --> 00:30:48,894
- Where? - My nose hair...
823
00:30:48,895 --> 00:30:49,894
The hair in your nose?
824
00:30:49,895 --> 00:30:52,589
Yes. You know the nose hair that sticks out of your nose?
825
00:30:52,935 --> 00:30:54,494
To get rid of the hair,
826
00:30:54,495 --> 00:30:56,634
they wax up to this part.
827
00:30:56,635 --> 00:30:58,174
He does a lot of weird stuff.
828
00:30:58,175 --> 00:31:00,775
Once you try it, you know how it feels.
829
00:31:00,776 --> 00:31:01,904
It's all part of my experience.
830
00:31:01,905 --> 00:31:03,545
When people ask if I've gotten waxed before, I can say yes.
831
00:31:03,546 --> 00:31:04,738
- As an actor? - Yes.
832
00:31:07,445 --> 00:31:08,845
- The angle isn't bad, right? - Look at the nose hair.
833
00:31:08,846 --> 00:31:10,184
It's good as long as you're on camera.
834
00:31:10,185 --> 00:31:11,855
- You must be on camera. - Me? Why?
835
00:31:11,856 --> 00:31:13,386
You will have to take the camera next.
836
00:31:14,155 --> 00:31:15,206
The nose hair...
837
00:31:16,725 --> 00:31:18,328
You put that in your nose.
838
00:31:18,626 --> 00:31:20,636
- That's not important right now. - Just like this.
839
00:31:21,495 --> 00:31:22,719
They just pull it out like that?
840
00:31:23,395 --> 00:31:25,095
It's like pig bristle.
841
00:31:25,096 --> 00:31:27,237
(Gosh, I can't use their footage.)
842
00:31:28,336 --> 00:31:29,692
Did you get your tux ready for the wedding?
843
00:31:29,965 --> 00:31:31,775
Yes, I did. We also got hanbok too.
844
00:31:31,776 --> 00:31:33,948
Kyu Hyong is going to get married after he hits 40.
845
00:31:34,846 --> 00:31:37,474
- Same here. - I don't have any plans.
846
00:31:37,475 --> 00:31:39,312
The other day, my uncle asked...
847
00:31:39,846 --> 00:31:40,875
if I saved...
848
00:31:40,876 --> 00:31:43,090
- mine at a sperm bank. - People talk about that a lot.
849
00:31:43,185 --> 00:31:45,884
He told me to do it before I get older.
850
00:31:45,885 --> 00:31:48,507
I told him I'd take care of my sperms myself.
851
00:31:49,326 --> 00:31:51,394
How should I put it? I still have a lot I want to do.
852
00:31:51,395 --> 00:31:52,855
- It's the same with me. - For example,
853
00:31:52,856 --> 00:31:55,651
since I like soccer, I always watch matches from the European league.
854
00:31:55,995 --> 00:31:59,198
I would like to go to Europe for 3 to 4 months...
855
00:31:59,366 --> 00:32:00,795
- That would be awesome. - and watch soccer.
856
00:32:00,796 --> 00:32:03,105
And I would like to stay there while studying English too.
857
00:32:03,106 --> 00:32:04,134
But the thing is...
858
00:32:04,135 --> 00:32:05,775
You can do it with your wife, but it's hard.
859
00:32:05,776 --> 00:32:07,335
- But if I get married, - Right. You can't do that.
860
00:32:07,336 --> 00:32:09,075
I don't think I could do that.
861
00:32:09,076 --> 00:32:10,904
Actually, a lot of conditions have to be met.
862
00:32:10,905 --> 00:32:13,275
He's better off alone instead of trying to make it work.
863
00:32:13,276 --> 00:32:15,184
- Right. - It's better that way.
864
00:32:15,185 --> 00:32:17,244
(This 37-year-old wants to do a lot of things.)
865
00:32:17,245 --> 00:32:18,307
That's true.
866
00:32:18,655 --> 00:32:20,420
You two debuted around the same time, right?
867
00:32:20,685 --> 00:32:22,724
- Hey. - I debuted with "Kick the Moon".
868
00:32:22,725 --> 00:32:24,285
He says this to me all the time.
869
00:32:24,286 --> 00:32:26,092
He says he's a senior entertainer.
870
00:32:26,096 --> 00:32:30,025
(That is true. He debuted on "Infinite Challenge".)
871
00:32:30,026 --> 00:32:32,993
But I had a role in that movie.
872
00:32:33,635 --> 00:32:35,005
Do you know what the name of the role was?
873
00:32:35,006 --> 00:32:36,332
What was it?
874
00:32:37,205 --> 00:32:39,134
I still can't understand it.
875
00:32:39,135 --> 00:32:41,234
I think they didn't put any effort into naming my role.
876
00:32:41,235 --> 00:32:43,505
I had to run on a school field trip in the flashback scene.
877
00:32:43,506 --> 00:32:45,759
They could have called me Runner.
878
00:32:45,915 --> 00:32:48,585
- But my role was named Some Guy. - What?
879
00:32:48,586 --> 00:32:50,147
Some Guy, Yoo Il Han.
880
00:32:50,286 --> 00:32:53,009
There are so many guys in the movie.
881
00:32:53,286 --> 00:32:55,454
Was there a scene when they addressed you like that?
882
00:32:55,455 --> 00:32:56,454
No.
883
00:32:56,455 --> 00:32:58,125
- That's... - No.
884
00:32:58,126 --> 00:32:59,595
"He's some guy."
885
00:32:59,596 --> 00:33:00,954
- There weren't scenes like this? - There weren't any?
886
00:33:00,955 --> 00:33:03,924
My name was third from the last in the end credits.
887
00:33:03,925 --> 00:33:05,934
It said, "Some Guy, Yoo Il Han".
888
00:33:05,935 --> 00:33:09,333
I say that I debuted in the movie since my name was on the screen.
889
00:33:09,635 --> 00:33:11,674
Anyway, my name was on the end credits.
890
00:33:11,675 --> 00:33:13,164
It was "Some Guy, Yoo Il Han".
891
00:33:13,836 --> 00:33:15,174
But when the movie came out,
892
00:33:15,175 --> 00:33:16,775
- the movie was a hit. - Right.
893
00:33:16,776 --> 00:33:18,545
- After he filmed that, - It sold more than four million.
894
00:33:18,546 --> 00:33:20,714
- he filmed "Oldboy". - That was a great film.
895
00:33:20,715 --> 00:33:23,296
(He was a childhood friend of the main character, Dae Su.)
896
00:33:23,645 --> 00:33:26,645
(In this movie, he had a name. It was Boy Joo Hwan.)
897
00:33:26,715 --> 00:33:29,255
I was working at the movie theater as a part-timer.
898
00:33:29,256 --> 00:33:31,255
And I played the movie in the projection booth myself.
899
00:33:31,256 --> 00:33:32,394
- Really? - Yes.
900
00:33:32,395 --> 00:33:33,555
It sounds like "Cinema Paradiso".
901
00:33:33,556 --> 00:33:34,617
It does, right?
902
00:33:34,796 --> 00:33:36,865
I've been to the location where they filmed the movie.
903
00:33:36,866 --> 00:33:38,090
In Italy?
904
00:33:38,195 --> 00:33:42,464
Toto was running a restaurant nearby.
905
00:33:42,465 --> 00:33:43,865
Really? He's not acting anymore?
906
00:33:43,866 --> 00:33:44,875
He runs a restaurant?
907
00:33:44,876 --> 00:33:46,934
Lee Won Seung runs one on Daehak-ro.
908
00:33:46,935 --> 00:33:49,305
He learned how to make pizza from "Field Experience of Life".
909
00:33:49,306 --> 00:33:50,305
- Really? - Is that how he opened one?
910
00:33:50,306 --> 00:33:52,615
Yes. He thought that he could run a pizza restaurant.
911
00:33:52,616 --> 00:33:54,146
That's why he opened one up there.
912
00:33:54,276 --> 00:33:56,561
- Jeo Matteo? - It's Di Matteo.
913
00:33:56,715 --> 00:33:59,615
- Where did that come from? - Jeo Matteo? Di Matteo.
914
00:33:59,616 --> 00:34:00,615
(Their conversation takes a stream of consciousness.)
915
00:34:00,616 --> 00:34:01,954
(Onigiri, nose hair,)
916
00:34:01,955 --> 00:34:04,184
(sperm bank, European football league,)
917
00:34:04,185 --> 00:34:06,494
(Some Guy, "Cinema Paradiso",)
918
00:34:06,495 --> 00:34:09,321
("Field Experience of Life", and Jeo Matteo)
919
00:34:09,325 --> 00:34:11,934
You guys look so lame. What are you doing here?
920
00:34:11,935 --> 00:34:13,795
- What do you mean, lame? - A hotshot actor is here.
921
00:34:13,796 --> 00:34:15,335
That's harsh. Hey, you lost weight.
922
00:34:15,336 --> 00:34:17,264
- Your jawline looks sharp. - Yes, you lost a lot of weight.
923
00:34:17,265 --> 00:34:18,505
Right now, I...
924
00:34:18,506 --> 00:34:20,720
These are old pants of yours, and they are loose now.
925
00:34:21,606 --> 00:34:22,626
Do you want to drink?
926
00:34:23,245 --> 00:34:24,744
- Sure. - Go buy your drink downstairs.
927
00:34:24,745 --> 00:34:26,173
- Where? - Downstairs.
928
00:34:26,816 --> 00:34:28,045
Why do I have to go buy it?
929
00:34:28,046 --> 00:34:29,614
- I gave you my card. - Let me see.
930
00:34:29,615 --> 00:34:30,666
I want one too.
931
00:34:31,115 --> 00:34:33,315
- Buy 6. - Bring just 3.
932
00:34:33,316 --> 00:34:36,243
Why do you keep swearing? Come on, watch your language.
933
00:34:36,325 --> 00:34:38,773
- Who are you? My teacher? - Buy anything else you want.
934
00:34:38,796 --> 00:34:40,855
- When did you get so tough? - Buy anything else you want.
935
00:34:40,856 --> 00:34:43,364
- Where do I buy them? - Downstairs. Buy them downstairs.
936
00:34:43,365 --> 00:34:44,895
Why is he acting so tough?
937
00:34:46,136 --> 00:34:48,788
- Where? - Right there! Go there!
938
00:34:49,236 --> 00:34:50,965
Did he get dumb when he lost weight?
939
00:34:50,966 --> 00:34:52,905
- He's cursing so much. - Did he lose weight in his brain?
940
00:34:52,906 --> 00:34:54,005
Instead of cursing...
941
00:34:54,006 --> 00:34:55,045
It's good to see you.
942
00:34:55,046 --> 00:34:56,605
Why are you filming with that camera?
943
00:34:56,606 --> 00:34:58,176
I'm filming for my own online channel.
944
00:34:58,975 --> 00:35:00,275
Is that airing now?
945
00:35:00,276 --> 00:35:02,644
No. After filming, I have to edit it.
946
00:35:02,645 --> 00:35:04,318
- Edit me out. - Just don't swear.
947
00:35:04,586 --> 00:35:05,983
I'm filming that now.
948
00:35:08,386 --> 00:35:10,323
You should have given me a heads-up.
949
00:35:11,595 --> 00:35:12,615
Ma'am.
950
00:35:13,495 --> 00:35:15,394
Goodness, Hang Ho is here.
951
00:35:15,395 --> 00:35:16,824
Yes, Hang Ho and his gang are here.
952
00:35:16,825 --> 00:35:19,135
- I have to cut my hair short. - Yes, cut it short.
953
00:35:19,136 --> 00:35:20,465
If I shave it, it looks different.
954
00:35:20,466 --> 00:35:21,835
- So many people are losing hair. - Same here.
955
00:35:21,836 --> 00:35:22,905
When I'm on the subway,
956
00:35:22,906 --> 00:35:24,364
- It's no joke. - at least two people...
957
00:35:24,365 --> 00:35:26,275
- from one cart have thinning hair. - It's no joke.
958
00:35:26,276 --> 00:35:27,875
Now, we're starting to take an interest in that.
959
00:35:27,876 --> 00:35:29,704
- You can spot them. - Now that my hair...
960
00:35:29,705 --> 00:35:31,074
Now that my hair is thinning...
961
00:35:31,075 --> 00:35:32,945
You know, it's similar to this. When your car gets scratched,
962
00:35:32,946 --> 00:35:35,644
you only look at the scratched part from other cars.
963
00:35:35,645 --> 00:35:37,514
It's just like that. Now that my hair is thinning,
964
00:35:37,515 --> 00:35:39,454
I keep observing people's hair.
965
00:35:39,455 --> 00:35:41,904
"Is he not worried about it? Should he take medicine?"
966
00:35:42,756 --> 00:35:44,625
A while ago, I saw this.
967
00:35:44,626 --> 00:35:46,625
I saw stages of hair loss.
968
00:35:46,626 --> 00:35:48,695
The first stage is very general.
969
00:35:48,696 --> 00:35:50,324
It's getting the M-shaped hair.
970
00:35:50,325 --> 00:35:51,764
Do you know what the second stage is?
971
00:35:52,636 --> 00:35:55,005
The 1st and 2nd stages have such a big gap.
972
00:35:55,006 --> 00:35:57,235
In the second stage, you don't have hair here.
973
00:35:57,236 --> 00:35:58,375
(Laughing)
974
00:35:58,376 --> 00:35:59,905
- It's gone right away. - Like Zidane.
975
00:35:59,906 --> 00:36:02,244
Right. Zidane's hair is in the second stage.
976
00:36:02,245 --> 00:36:03,675
The third stage is...
977
00:36:03,676 --> 00:36:06,614
that the bald spot gets bigger from the crown of your head.
978
00:36:06,615 --> 00:36:08,451
- 2nd, 3rd, and 4th stages. - I see.
979
00:36:09,046 --> 00:36:10,715
- In the end, spots are connected. - The area gets bigger.
980
00:36:10,716 --> 00:36:12,684
To be honest, all of us are...
981
00:36:12,685 --> 00:36:14,184
in the first stage.
982
00:36:14,185 --> 00:36:15,788
- But he has a bald spot. - Right.
983
00:36:16,185 --> 00:36:17,385
(He reveals it without a fuss.)
984
00:36:17,386 --> 00:36:19,702
- He's in the second stage. - Gosh, he's... Hold on.
985
00:36:19,756 --> 00:36:21,195
- This is the second stage. - But he said...
986
00:36:21,196 --> 00:36:22,494
he didn't have hair there ever since he was a kid.
987
00:36:22,495 --> 00:36:24,795
- His hair is just thin. - He's born with it.
988
00:36:24,796 --> 00:36:26,434
- He's born with it. - My hair is thin in general.
989
00:36:26,435 --> 00:36:28,304
- It's just thin. - I have a big head.
990
00:36:28,305 --> 00:36:29,534
- What do you mean? - My head...
991
00:36:29,535 --> 00:36:30,565
It's because I have a big head.
992
00:36:30,566 --> 00:36:32,434
When my head started to grow, my hair...
993
00:36:32,435 --> 00:36:34,635
- The gaps got wider, right? - The gaps got wider.
994
00:36:34,636 --> 00:36:36,545
The thing is that his hair isn't growing that much,
995
00:36:36,546 --> 00:36:38,687
but he has a big head.
996
00:36:38,845 --> 00:36:40,315
I'm sure this wasn't the case when he was young.
997
00:36:40,316 --> 00:36:42,284
- His hair became thin. - No.
998
00:36:42,285 --> 00:36:43,284
My hair was thin ever since I was young.
999
00:36:43,285 --> 00:36:44,784
- It was thin to begin with? - He's born with it.
1000
00:36:44,785 --> 00:36:45,914
It was really thin.
1001
00:36:45,915 --> 00:36:46,914
(He gives up on protecting him.)
1002
00:36:46,915 --> 00:36:48,755
- You should take this medicine. - What?
1003
00:36:48,756 --> 00:36:50,255
- I'll give you the link. - You must order it from abroad.
1004
00:36:50,256 --> 00:36:51,625
I'm taking it too.
1005
00:36:51,626 --> 00:36:53,394
- I'm taking prescribed medicine. - It was effective.
1006
00:36:53,395 --> 00:36:56,065
But when I looked it up, it's good for the prostate.
1007
00:36:56,066 --> 00:36:57,248
I know what it is.
1008
00:36:57,995 --> 00:36:59,094
That's not it.
1009
00:36:59,095 --> 00:37:00,434
It's just protein supplements.
1010
00:37:00,435 --> 00:37:02,335
You have to take only a quarter of a pill.
1011
00:37:02,336 --> 00:37:03,565
It's high in protein.
1012
00:37:03,566 --> 00:37:05,735
- It's for hair loss. - What if that doesn't work for me?
1013
00:37:05,736 --> 00:37:08,460
- Not that many women lose hair. - But there are a lot of cheap ones.
1014
00:37:10,046 --> 00:37:11,304
(Hang Ho calls someone.)
1015
00:37:11,305 --> 00:37:12,469
Hang Ho.
1016
00:37:12,845 --> 00:37:13,875
Hello, Jae Seok.
1017
00:37:13,876 --> 00:37:15,038
What are you doing?
1018
00:37:15,586 --> 00:37:18,166
We're just talking. We're having beer now.
1019
00:37:18,785 --> 00:37:19,885
You're doing well.
1020
00:37:19,886 --> 00:37:21,925
- You're doing well. - Am I doing this well?
1021
00:37:21,926 --> 00:37:23,025
Yes, you are.
1022
00:37:23,026 --> 00:37:24,284
(Laughing)
1023
00:37:24,285 --> 00:37:25,994
Jae Seok, I'm sorry,
1024
00:37:25,995 --> 00:37:27,525
but I heard that this camera belongs to you.
1025
00:37:27,526 --> 00:37:28,565
No, it doesn't.
1026
00:37:28,566 --> 00:37:29,565
(Flailing)
1027
00:37:29,566 --> 00:37:30,724
It doesn't belong to me.
1028
00:37:30,725 --> 00:37:33,434
But this is it. I don't know what else to do.
1029
00:37:33,435 --> 00:37:34,823
- Hang Ho. - Yes, Jae Seok.
1030
00:37:34,865 --> 00:37:36,965
- Keep sailing forward. - What?
1031
00:37:36,966 --> 00:37:39,105
The camera has to move forward with the wind.
1032
00:37:39,106 --> 00:37:42,405
Just like you said, I want to send it off with the wind,
1033
00:37:42,406 --> 00:37:47,108
but my friends here aren't that famous on TV.
1034
00:37:47,376 --> 00:37:49,144
(His friends are late bloomers.)
1035
00:37:49,145 --> 00:37:51,215
- That's all right. - Jae Seok, I'm not kidding.
1036
00:37:51,216 --> 00:37:53,969
One of my friends started cursing and ended with cursing.
1037
00:37:54,685 --> 00:37:55,778
I'm serious.
1038
00:37:56,225 --> 00:37:57,684
(I can't give it to these guys.)
1039
00:37:57,685 --> 00:37:58,855
Wrap it up nicely.
1040
00:37:58,856 --> 00:38:00,018
(Relay Camera)
1041
00:38:00,395 --> 00:38:03,149
("Relay Camera" Day 20)
1042
00:38:03,426 --> 00:38:06,629
(He found someone to hand over the camera.)
1043
00:38:07,165 --> 00:38:08,431
What brings you here?
1044
00:38:08,836 --> 00:38:09,886
This...
1045
00:38:10,736 --> 00:38:11,826
Well...
1046
00:38:12,705 --> 00:38:14,704
(A while ago, at Han River)
1047
00:38:14,705 --> 00:38:15,868
Can't I give this to Byung Jae?
1048
00:38:16,845 --> 00:38:18,273
Come in. Come inside.
1049
00:38:18,975 --> 00:38:20,744
- Hello. - What brings you here?
1050
00:38:20,745 --> 00:38:21,744
Did you eat?
1051
00:38:21,745 --> 00:38:23,173
No. Not yet. You mean, breakfast?
1052
00:38:23,345 --> 00:38:24,815
I was about to order some food.
1053
00:38:24,816 --> 00:38:26,014
Would you like me to order one for you?
1054
00:38:26,015 --> 00:38:27,655
I see. What are you getting?
1055
00:38:27,656 --> 00:38:29,784
- Is jjajangmyeon okay with you? - I'm good with everything.
1056
00:38:29,785 --> 00:38:30,949
I'll order one quickly.
1057
00:38:31,386 --> 00:38:34,589
When I'm alone, I usually order one-serving meals like packed meals.
1058
00:38:34,696 --> 00:38:36,065
I've been craving Chinese food,
1059
00:38:36,066 --> 00:38:37,894
but I couldn't order it since I had to spend more than 10 dollars.
1060
00:38:37,895 --> 00:38:40,854
But I can eat this now because you are here.
1061
00:38:41,095 --> 00:38:42,965
You should get married quickly.
1062
00:38:42,966 --> 00:38:45,875
Me? Well, I'm not married yet.
1063
00:38:45,876 --> 00:38:47,304
I mean, I prefer to stay unmarried.
1064
00:38:49,805 --> 00:38:51,479
- What do you need? - I'll get it.
1065
00:38:51,676 --> 00:38:52,914
I'll get you some kitchen towel.
1066
00:38:52,915 --> 00:38:53,996
Okay.
1067
00:38:54,546 --> 00:38:56,687
(They start their meal.)
1068
00:39:01,055 --> 00:39:02,280
This is good.
1069
00:39:06,296 --> 00:39:07,785
(Savoring)
1070
00:39:08,526 --> 00:39:10,065
(Glancing)
1071
00:39:10,066 --> 00:39:11,295
It's too much.
1072
00:39:11,296 --> 00:39:12,934
(He spilled jjajangmyeon on the sofa.)
1073
00:39:12,935 --> 00:39:15,065
Your sofa... Oh, you have a cat.
1074
00:39:15,066 --> 00:39:16,158
Yes.
1075
00:39:19,176 --> 00:39:21,961
(They're done eating.)
1076
00:39:23,305 --> 00:39:25,591
(What should we do now?)
1077
00:39:28,486 --> 00:39:29,784
- I'll be going. - Bye.
1078
00:39:29,785 --> 00:39:31,213
Are you leaving just like that?
1079
00:39:32,716 --> 00:39:34,614
(Hang Ho hands over the camera to Byung Jae.)
1080
00:39:34,615 --> 00:39:35,912
I see.
1081
00:39:36,856 --> 00:39:40,017
(Relay Camera Day 25, The Great Yun Ho)
1082
00:39:40,696 --> 00:39:43,215
(After much thought, Byung Jae visits someone.)
1083
00:39:45,265 --> 00:39:47,030
(Knocking)
1084
00:39:49,066 --> 00:39:50,335
(Peeping)
1085
00:39:50,336 --> 00:39:51,692
- Hi, DinDin. - Hi.
1086
00:39:51,765 --> 00:39:54,735
- Why are you so late? - Am I late?
1087
00:39:54,736 --> 00:39:56,377
- What is this? - What were you doing?
1088
00:39:56,705 --> 00:39:58,204
I've been waiting for you after the shoot.
1089
00:39:58,205 --> 00:39:59,266
When did you finish?
1090
00:39:59,345 --> 00:40:00,775
20 to 30 minutes ago.
1091
00:40:00,776 --> 00:40:01,908
- Really? - Yes.
1092
00:40:02,515 --> 00:40:03,709
What is this?
1093
00:40:03,946 --> 00:40:04,966
The thing is...
1094
00:40:05,816 --> 00:40:07,215
Sae Ho suddenly called me.
1095
00:40:07,216 --> 00:40:09,125
He seemed to be with Jae Seok, so I went there.
1096
00:40:09,126 --> 00:40:10,885
There were no cameras except this one.
1097
00:40:10,886 --> 00:40:12,295
I wasn't filmed at all.
1098
00:40:12,296 --> 00:40:13,724
We talked about this and that for 5 to 6 hours.
1099
00:40:13,725 --> 00:40:15,264
And Hang Ho wanted to hand over the camera to me.
1100
00:40:15,265 --> 00:40:17,565
There was nothing. I wasn't even sure if I was being filmed.
1101
00:40:17,566 --> 00:40:19,465
So you want to hand it over to me now?
1102
00:40:19,466 --> 00:40:21,065
Among the people around me,
1103
00:40:21,066 --> 00:40:22,864
- you know, most people... - I'm the easiest, right?
1104
00:40:22,865 --> 00:40:24,090
That's true too.
1105
00:40:25,236 --> 00:40:26,574
(Annoyed)
1106
00:40:26,575 --> 00:40:28,105
What's your plan today?
1107
00:40:28,106 --> 00:40:31,267
Lee Yong Jin is having dinner with Shin Gi Ru right now.
1108
00:40:31,745 --> 00:40:33,756
There they are.
1109
00:40:34,115 --> 00:40:35,616
(Shin Gi Ru and Lee Yong Jin)
1110
00:40:35,685 --> 00:40:38,134
Look at her. How charismatic.
1111
00:40:38,555 --> 00:40:39,715
- I'm thinking of going there. - Really?
1112
00:40:39,716 --> 00:40:41,348
- Let's join them. - Okay.
1113
00:40:41,386 --> 00:40:42,824
You hold the camera.
1114
00:40:42,825 --> 00:40:44,724
- Where are we going? - There's really no one.
1115
00:40:44,725 --> 00:40:45,824
- No. - What is this?
1116
00:40:45,825 --> 00:40:47,855
- There's no one. - Also, we're at CJ.
1117
00:40:47,856 --> 00:40:49,936
- Exactly. - Is it really okay to shoot here?
1118
00:40:52,365 --> 00:40:53,590
What is this, really?
1119
00:40:54,265 --> 00:40:56,989
It's a bit like a vlog.
1120
00:40:57,066 --> 00:40:59,375
If this was an idol member's vlog,
1121
00:40:59,376 --> 00:41:01,704
- Exactly. - their fans would watch.
1122
00:41:01,705 --> 00:41:04,505
But so far, Cho Sae Ho, Tae Hang Ho, and I have appeared.
1123
00:41:04,506 --> 00:41:06,945
You're number one so far.
1124
00:41:06,946 --> 00:41:08,854
- I'm the most handsome one so far. - Yes.
1125
00:41:09,245 --> 00:41:11,514
I should hand over the camera to...
1126
00:41:11,515 --> 00:41:12,914
Someone nice.
1127
00:41:12,915 --> 00:41:14,215
- Well... - Someone nice to watch.
1128
00:41:14,216 --> 00:41:15,480
I know someone. My brother.
1129
00:41:15,756 --> 00:41:16,950
- Who's your brother? - Yun Ho.
1130
00:41:17,285 --> 00:41:19,855
- Yun Ho? - Yes. He and I...
1131
00:41:19,856 --> 00:41:23,293
If I ask him, he'll do his best even without knowing what it is.
1132
00:41:23,395 --> 00:41:24,724
- Hey. - Hi.
1133
00:41:24,725 --> 00:41:25,858
(He really came.)
1134
00:41:26,966 --> 00:41:28,221
- Hi. - DinDin.
1135
00:41:29,406 --> 00:41:30,735
- DinDin. - My brother.
1136
00:41:30,736 --> 00:41:31,835
(Comedians Shin Gi Ru and Lee Yong Jin)
1137
00:41:31,836 --> 00:41:32,875
- Hi. - Hi.
1138
00:41:32,876 --> 00:41:34,235
- Hi. - Nice to meet you.
1139
00:41:34,236 --> 00:41:35,405
- This is Yong Jin. - Hi.
1140
00:41:35,406 --> 00:41:36,644
- Hi, Gi Ru. - Oh, my.
1141
00:41:36,645 --> 00:41:38,644
- Hi. - Hi, I'm Byung Jae.
1142
00:41:38,645 --> 00:41:40,114
Let me explain briefly.
1143
00:41:40,115 --> 00:41:41,844
It might be something new to you.
1144
00:41:41,845 --> 00:41:43,485
After filming your daily life,
1145
00:41:43,486 --> 00:41:45,684
you hand over the camera to someone close to you.
1146
00:41:45,685 --> 00:41:48,215
That's why I invited you to dinner.
1147
00:41:48,216 --> 00:41:49,480
Am I older than you?
1148
00:41:49,986 --> 00:41:51,180
Yes, I was born in 1988.
1149
00:41:51,285 --> 00:41:52,581
Oh, really?
1150
00:41:53,296 --> 00:41:55,195
- Anyway, - Sorry.
1151
00:41:55,196 --> 00:41:57,063
Byung Jae wants to hand over the camera to me.
1152
00:41:57,495 --> 00:41:59,199
Our friendship is this strong.
1153
00:41:59,236 --> 00:42:00,695
Gi Ru, go ahead and eat.
1154
00:42:00,696 --> 00:42:01,695
No. I'm okay.
1155
00:42:01,696 --> 00:42:03,135
What are you talking about?
1156
00:42:03,136 --> 00:42:04,465
You're the one who put the noodles in.
1157
00:42:04,466 --> 00:42:05,574
I'm a vegetarian.
1158
00:42:05,575 --> 00:42:07,340
- Thank you. - Nice to meet you.
1159
00:42:07,376 --> 00:42:09,875
- Don't you drink? - Aren't we the same age? 1985?
1160
00:42:09,876 --> 00:42:11,712
- Were you born in 1985? - Yes.
1161
00:42:11,845 --> 00:42:13,014
I see. Nice to meet you.
1162
00:42:13,015 --> 00:42:16,414
We went to school...
1163
00:42:16,415 --> 00:42:18,045
- Let's be friends. - Sure.
1164
00:42:18,046 --> 00:42:19,514
Yong Jin suddenly...
1165
00:42:19,515 --> 00:42:21,155
- looks so happy. - The thing is,
1166
00:42:21,156 --> 00:42:23,355
- I'm a huge fan. - Sure.
1167
00:42:23,356 --> 00:42:25,025
I'm really enjoying "Comedy Big League".
1168
00:42:25,026 --> 00:42:26,116
Seriously.
1169
00:42:26,225 --> 00:42:27,623
Invisible Man is so funny.
1170
00:42:28,325 --> 00:42:29,364
It's incredible.
1171
00:42:29,365 --> 00:42:30,925
- Let's eat fried rice. - Is boxing fun?
1172
00:42:30,926 --> 00:42:32,795
- Yes. - Can you make fried rice?
1173
00:42:32,796 --> 00:42:33,795
2 portions? 3?
1174
00:42:33,796 --> 00:42:35,135
- Let's have just two. - I learned martial arts too.
1175
00:42:35,136 --> 00:42:37,206
- Really? It suits you. - Yes.
1176
00:42:37,265 --> 00:42:39,574
- He was famous in Gwangju. - Gwangju is tough.
1177
00:42:39,575 --> 00:42:41,850
- Stone Fist of Gwangju. - No.
1178
00:42:42,305 --> 00:42:43,428
I should hold the glass for you.
1179
00:42:44,645 --> 00:42:46,315
You don't drink a lot?
1180
00:42:46,316 --> 00:42:48,794
- I drink a lot when I do. - He picks a day.
1181
00:42:50,046 --> 00:42:51,385
- I have to sing... - You take good care of yourself.
1182
00:42:51,386 --> 00:42:52,578
and perform.
1183
00:42:53,216 --> 00:42:54,379
(Well...)
1184
00:42:54,656 --> 00:42:56,798
There's something I've always wanted to ask you.
1185
00:42:56,856 --> 00:42:59,375
Go ahead. I'm more honest than you think.
1186
00:42:59,895 --> 00:43:01,588
Do you ever make jokes and stuff?
1187
00:43:01,856 --> 00:43:04,164
- I make a lot of jokes. - He does make jokes.
1188
00:43:04,165 --> 00:43:05,735
- Like what, for example? - But they're not funny at all.
1189
00:43:05,736 --> 00:43:07,534
DinDin, I'm sorry, but I asked Yun Ho.
1190
00:43:07,535 --> 00:43:08,892
I don't want you to answer.
1191
00:43:09,205 --> 00:43:11,001
- Are you his aide? - I do understand you though.
1192
00:43:11,035 --> 00:43:13,075
I don't want Yun Ho to get in trouble.
1193
00:43:13,935 --> 00:43:16,144
With his personality...
1194
00:43:16,145 --> 00:43:18,348
- Of course. - He needs a biography.
1195
00:43:18,546 --> 00:43:21,344
I look up to him more than I look up to my dad.
1196
00:43:21,345 --> 00:43:23,315
I look up to Park Na Rae more than I look up to my mom.
1197
00:43:23,316 --> 00:43:24,945
My dad makes mistakes.
1198
00:43:24,946 --> 00:43:26,587
You flatter too much.
1199
00:43:27,185 --> 00:43:29,124
(Relay Camera)
1200
00:43:29,256 --> 00:43:32,009
We once had a team dinner.
1201
00:43:32,156 --> 00:43:34,196
- The whole staff was sitting. - Okay.
1202
00:43:34,526 --> 00:43:36,871
Yun Ho suddenly stood up and counted them.
1203
00:43:37,265 --> 00:43:38,795
"DinDin." "Yes?"
1204
00:43:38,865 --> 00:43:40,835
"There are 56 staff members here."
1205
00:43:40,836 --> 00:43:42,876
"I'm going to drink 56 glasses tonight."
1206
00:43:43,066 --> 00:43:45,075
He went around and drank 56 glasses.
1207
00:43:45,376 --> 00:43:47,375
The staff works so hard.
1208
00:43:47,636 --> 00:43:49,945
And that's the only time I can have a conversation with them.
1209
00:43:49,946 --> 00:43:52,393
I should approach them first.
1210
00:43:52,615 --> 00:43:55,442
("Value your staff." The Great Yun Ho, written by DinDin)
1211
00:43:55,615 --> 00:43:56,707
Excuse me.
1212
00:43:57,486 --> 00:43:58,985
What about...
1213
00:43:58,986 --> 00:44:00,076
Hello, Mother.
1214
00:44:00,356 --> 00:44:01,885
- He says "mother". - Yes, Mother.
1215
00:44:01,886 --> 00:44:03,008
Okay, Mother.
1216
00:44:03,856 --> 00:44:06,202
("Deep Love for His Parents", The Great Yun Ho, written by DinDin)
1217
00:44:07,126 --> 00:44:08,554
(DinDin gives meat to Yun Ho.)
1218
00:44:10,126 --> 00:44:12,264
- DinDin takes good care of Yun Ho. - Do you have to do so much for him?
1219
00:44:12,265 --> 00:44:13,494
The thing is...
1220
00:44:13,495 --> 00:44:15,781
He can't eat because he has to talk.
1221
00:44:16,535 --> 00:44:17,934
Let me pour it for you.
1222
00:44:17,935 --> 00:44:19,875
- It's okay. - Everyone is so nice to Yun Ho.
1223
00:44:19,876 --> 00:44:21,058
- I can pour it for you. - It's okay.
1224
00:44:21,075 --> 00:44:22,105
It's...
1225
00:44:22,106 --> 00:44:24,704
because you idolized him so much before he came.
1226
00:44:24,705 --> 00:44:25,875
- Right. - He is an idol for me.
1227
00:44:25,876 --> 00:44:27,406
It can make us feel uncomfortable.
1228
00:44:27,575 --> 00:44:29,759
Yun Ho is coming.
1229
00:44:30,546 --> 00:44:32,830
- Do you know him? - We're very close.
1230
00:44:33,156 --> 00:44:35,385
- You couldn't hold back. - We're best friends.
1231
00:44:35,386 --> 00:44:38,485
Does he like it when you say, "He's the best",
1232
00:44:38,486 --> 00:44:39,680
on TV shows?
1233
00:44:39,796 --> 00:44:41,494
Yun Ho? He feels proud.
1234
00:44:41,495 --> 00:44:42,864
- Really? - He feels thankful.
1235
00:44:42,865 --> 00:44:45,110
- Then you're a good match. - You're a good match.
1236
00:44:45,165 --> 00:44:46,664
You take good care of him.
1237
00:44:46,665 --> 00:44:47,685
(My brother)
1238
00:44:47,935 --> 00:44:50,863
I don't say, "Yong Jin is the best", anywhere.
1239
00:44:50,865 --> 00:44:52,835
- Right. - Because you don't like it.
1240
00:44:52,836 --> 00:44:54,743
You're like a crocodile bird.
1241
00:44:54,805 --> 00:44:56,233
You feed on the food between the crocodile's teeth.
1242
00:44:56,606 --> 00:44:59,375
If we're done, should we go somewhere else?
1243
00:44:59,376 --> 00:45:00,468
Let's do that.
1244
00:45:00,816 --> 00:45:02,914
- I'll pay with the company card. - All right.
1245
00:45:02,915 --> 00:45:04,644
Can I order a refreshing glass of calamansi?
1246
00:45:04,645 --> 00:45:06,485
- Can I suggest a topic? - Of course.
1247
00:45:06,486 --> 00:45:07,954
When I drink with friends,
1248
00:45:07,955 --> 00:45:09,525
- I love it. - I like to talk about this.
1249
00:45:09,526 --> 00:45:12,789
I like to hear about when people last cried.
1250
00:45:12,955 --> 00:45:14,494
- When we last cried? - It's sad.
1251
00:45:14,495 --> 00:45:16,709
- You like tears. - It doesn't have to be sad.
1252
00:45:17,595 --> 00:45:20,664
I recently shed tears of joy.
1253
00:45:20,665 --> 00:45:22,705
I proposed to her.
1254
00:45:23,035 --> 00:45:24,704
I said, "Will you marry me?"
1255
00:45:24,705 --> 00:45:26,505
She said yes.
1256
00:45:26,506 --> 00:45:27,534
(Touched)
1257
00:45:27,535 --> 00:45:30,259
I cried for 40 to 50 minutes.
1258
00:45:30,745 --> 00:45:31,899
Without stopping.
1259
00:45:32,216 --> 00:45:34,375
I've almost never cried in my life.
1260
00:45:34,376 --> 00:45:35,875
Not even 3 times, or even 2 times.
1261
00:45:36,515 --> 00:45:39,585
Whenever something bad happened to my family or me,
1262
00:45:39,586 --> 00:45:42,442
I just put up with it until last year.
1263
00:45:42,725 --> 00:45:44,025
What's this salad?
1264
00:45:44,026 --> 00:45:45,832
(Once...)
1265
00:45:45,926 --> 00:45:47,425
- I put up with... - This salad is...
1266
00:45:47,426 --> 00:45:48,494
Gi Ru.
1267
00:45:48,495 --> 00:45:49,724
(Fail)
1268
00:45:49,725 --> 00:45:51,324
- Seriously. - I thought you were talking.
1269
00:45:51,325 --> 00:45:53,846
Cabbage and...
1270
00:45:53,865 --> 00:45:55,034
What is it topped with?
1271
00:45:55,035 --> 00:45:56,034
(Embarrassed)
1272
00:45:56,035 --> 00:45:58,934
- It was getting serious. - It was something important.
1273
00:45:58,935 --> 00:46:00,405
It'll be topped with my tears.
1274
00:46:00,406 --> 00:46:01,426
With your tears.
1275
00:46:01,705 --> 00:46:03,175
I have a similar experience.
1276
00:46:03,176 --> 00:46:04,945
Before I joined TVXQ,
1277
00:46:04,946 --> 00:46:06,744
everyone was against the idea.
1278
00:46:06,745 --> 00:46:09,045
My teachers and parents were all against it.
1279
00:46:09,046 --> 00:46:10,485
I came to Seoul alone,
1280
00:46:10,486 --> 00:46:13,054
with only 380 dollars in my pocket.
1281
00:46:13,055 --> 00:46:16,184
I did part-time jobs and slept on the streets.
1282
00:46:16,185 --> 00:46:17,425
I didn't receive any money from my parents.
1283
00:46:17,426 --> 00:46:19,058
I had 500 dollars.
1284
00:46:19,196 --> 00:46:20,828
I had 120 dollars more.
1285
00:46:20,895 --> 00:46:23,394
- I came here... - We had the same experience.
1286
00:46:23,395 --> 00:46:26,164
And then...
1287
00:46:26,165 --> 00:46:29,164
my grandpa was the only person...
1288
00:46:29,165 --> 00:46:30,335
who said, "Okay."
1289
00:46:30,336 --> 00:46:33,434
Just when we were shooting photos for our debut,
1290
00:46:33,435 --> 00:46:34,833
I got a call that he was in a critical condition.
1291
00:46:35,136 --> 00:46:38,375
Right before he passed away,
1292
00:46:38,376 --> 00:46:41,100
he held up his thumb for me.
1293
00:46:41,276 --> 00:46:44,045
That's why I hold up my thumb in every picture where I'm happy.
1294
00:46:44,046 --> 00:46:47,657
I do it in concerts or when I want to look cool.
1295
00:46:47,716 --> 00:46:50,102
I wanted to show my grandpa...
1296
00:46:50,725 --> 00:46:52,085
that I became successful.
1297
00:46:52,086 --> 00:46:54,778
I wanted to give it my all.
1298
00:46:54,895 --> 00:46:56,824
That's the promise I made to myself.
1299
00:46:56,825 --> 00:46:58,224
So I didn't want to cry.
1300
00:46:58,566 --> 00:47:00,983
I didn't cry even when TVXQ won the Grand Prize.
1301
00:47:01,895 --> 00:47:03,946
But I cried recently.
1302
00:47:04,305 --> 00:47:07,635
I realized I'd been wrong.
1303
00:47:07,636 --> 00:47:09,237
My father turned 60.
1304
00:47:10,575 --> 00:47:13,738
So I bought him a suit for the first time.
1305
00:47:13,776 --> 00:47:16,500
He always goes to work around 4am or 5am.
1306
00:47:16,816 --> 00:47:19,977
I brought the suit just in time and gave it to him.
1307
00:47:20,216 --> 00:47:22,425
Wearing slippers and shorts,
1308
00:47:22,426 --> 00:47:23,885
he put on the coat.
1309
00:47:24,185 --> 00:47:26,795
That strict man smiled so happily...
1310
00:47:26,796 --> 00:47:28,356
and thanked me, looking like this.
1311
00:47:28,825 --> 00:47:31,172
Seeing the tears in his eyes drove me crazy.
1312
00:47:32,836 --> 00:47:36,005
Just because I'm a top star...
1313
00:47:36,006 --> 00:47:37,771
and busy,
1314
00:47:38,566 --> 00:47:40,922
I've been so indifferent.
1315
00:47:41,535 --> 00:47:45,005
I used to be crazy about my friends...
1316
00:47:45,006 --> 00:47:46,342
and work.
1317
00:47:46,575 --> 00:47:49,085
But these days, my father is not feeling so well.
1318
00:47:49,086 --> 00:47:51,769
So I'm focusing more on him.
1319
00:47:53,555 --> 00:47:55,249
- You're amazing. - He is.
1320
00:47:55,356 --> 00:47:57,355
He's so...
1321
00:47:57,356 --> 00:47:59,436
This is what I think when I see Yun Ho.
1322
00:47:59,696 --> 00:48:04,113
His ideas and attitude...
1323
00:48:04,225 --> 00:48:07,021
have taken over him. They're him now.
1324
00:48:07,935 --> 00:48:08,987
You worship him.
1325
00:48:09,066 --> 00:48:10,804
By any chance...
1326
00:48:10,805 --> 00:48:13,105
One day in the future...
1327
00:48:13,106 --> 00:48:14,735
As Yun Ho is older than you,
1328
00:48:14,736 --> 00:48:17,375
he might die before you, right?
1329
00:48:17,376 --> 00:48:19,691
Then would you be buried with him?
1330
00:48:20,475 --> 00:48:21,574
- Then... - While I'm alive?
1331
00:48:21,575 --> 00:48:23,044
Buried while alive.
1332
00:48:23,046 --> 00:48:24,914
That'd be too much.
1333
00:48:24,915 --> 00:48:26,885
There was a novel called "Rain Shower".
1334
00:48:26,886 --> 00:48:29,171
I love him, but being buried with him is too much.
1335
00:48:29,455 --> 00:48:31,324
Let's take a picture together later.
1336
00:48:31,325 --> 00:48:32,554
- That sounds awesome. - Sure.
1337
00:48:32,555 --> 00:48:34,054
I love this combination.
1338
00:48:34,055 --> 00:48:36,442
- We seem to get along. - This is a ridiculous combination.
1339
00:48:36,626 --> 00:48:38,525
You make a group chat and invite all of us.
1340
00:48:38,526 --> 00:48:40,678
- That sounds nice. - That's better.
1341
00:48:41,296 --> 00:48:43,275
Let's go to Nanji Camp Ground together sometime.
1342
00:48:43,336 --> 00:48:46,089
Where do you want to go? Japan or...
1343
00:48:46,236 --> 00:48:48,317
I just want to drink and chat.
1344
00:48:49,245 --> 00:48:51,387
Byung Jae must have left.
1345
00:48:51,906 --> 00:48:54,324
Is Byung Jae in the bathroom?
1346
00:48:54,345 --> 00:48:56,885
- He went out a while ago. - He went out.
1347
00:48:56,886 --> 00:48:57,936
Really?
1348
00:48:58,546 --> 00:48:59,684
He went out a while ago.
1349
00:48:59,685 --> 00:49:01,552
- He went out. - Really?
1350
00:49:02,256 --> 00:49:03,324
Is this a prank?
1351
00:49:03,325 --> 00:49:04,525
- Did he leave? - Did he really leave?
1352
00:49:04,526 --> 00:49:06,054
He left, right? He does this all the time.
1353
00:49:06,055 --> 00:49:07,125
- He disappeared. - Isn't he just...
1354
00:49:07,126 --> 00:49:08,195
a lunatic with a mustache?
1355
00:49:08,196 --> 00:49:09,264
(Isn't he just a lunatic with a mustache?)
1356
00:49:09,265 --> 00:49:12,494
That's right. You're right.
1357
00:49:12,495 --> 00:49:13,735
Gi Ru is puzzled.
1358
00:49:13,736 --> 00:49:15,704
All right, I'll pass...
1359
00:49:15,805 --> 00:49:18,050
the camera to Yun Ho.
1360
00:49:18,365 --> 00:49:20,549
You can record your daily life like this.
1361
00:49:22,106 --> 00:49:24,175
Tell me some know-hows.
1362
00:49:24,176 --> 00:49:25,545
There's no such thing.
1363
00:49:25,546 --> 00:49:26,974
I can close like this.
1364
00:49:26,975 --> 00:49:27,974
Yes. Right.
1365
00:49:27,975 --> 00:49:30,434
- We'll get going. - Bye.
1366
00:49:30,645 --> 00:49:33,921
(DinDin passes the camera to Yun Ho!)
1367
00:49:34,356 --> 00:49:35,355
("Relay Camera" Day 26, The truth of shooting)
1368
00:49:35,356 --> 00:49:37,497
This... I have to do it like this.
1369
00:49:39,055 --> 00:49:41,952
Well... What should I say?
1370
00:49:42,426 --> 00:49:44,914
The camera got handed to me.
1371
00:49:45,265 --> 00:49:47,479
Today, I...
1372
00:49:47,935 --> 00:49:49,394
I called my friends.
1373
00:49:49,665 --> 00:49:51,905
What I wanted to do was...
1374
00:49:51,906 --> 00:49:54,222
I wanted to show my handsome friends.
1375
00:49:54,736 --> 00:49:56,875
"I hang out with people like this."
1376
00:49:56,876 --> 00:49:59,498
"Jumbos Pro-Volleyball Club Gym". I will go inside.
1377
00:49:59,546 --> 00:50:01,250
(He goes to a volleyball court with his friend.)
1378
00:50:01,345 --> 00:50:03,324
(Gosh)
1379
00:50:03,386 --> 00:50:07,014
I like that phrase the most. "The unstoppable Jumbos soars."
1380
00:50:07,015 --> 00:50:08,924
I really like to not stop.
1381
00:50:11,086 --> 00:50:12,147
For real.
1382
00:50:13,656 --> 00:50:14,724
It echos.
1383
00:50:14,725 --> 00:50:17,653
- It's really high. - People do something like this.
1384
00:50:17,926 --> 00:50:19,048
(Synchronized)
1385
00:50:19,095 --> 00:50:21,645
I'm receiving a ball from the captain...
1386
00:50:21,765 --> 00:50:24,356
of the national volleyball team of Korea.
1387
00:50:26,906 --> 00:50:29,222
- Wait. - Okay.
1388
00:50:29,406 --> 00:50:31,212
Do whatever you want. I'll save it somehow.
1389
00:50:33,216 --> 00:50:34,236
Okay.
1390
00:50:34,645 --> 00:50:35,665
(Gosh)
1391
00:50:36,216 --> 00:50:38,184
(I have to save it.)
1392
00:50:38,216 --> 00:50:39,614
(Right now!)
1393
00:50:39,955 --> 00:50:41,384
(It's a home run.)
1394
00:50:41,455 --> 00:50:42,485
When are we going to stop?
1395
00:50:42,486 --> 00:50:43,985
Should I learn how to spike a volleyball?
1396
00:50:44,026 --> 00:50:46,355
Every elementary school kids, before going to bed,
1397
00:50:46,356 --> 00:50:49,125
they ask themselves, "Did I live like Yun Ho today?"
1398
00:50:49,126 --> 00:50:50,465
They reflect on that as they fall asleep.
1399
00:50:50,466 --> 00:50:51,689
I'll show them. Let's go.
1400
00:50:53,535 --> 00:50:54,735
(Elementary students should close their eyes.)
1401
00:50:54,736 --> 00:50:56,776
Again. Come back. Hurry up.
1402
00:50:57,466 --> 00:50:58,527
Wait.
1403
00:50:58,966 --> 00:51:00,404
This is about pride.
1404
00:51:00,935 --> 00:51:02,640
That was too low.
1405
00:51:03,075 --> 00:51:04,144
(His pride is slowly getting injured.)
1406
00:51:04,145 --> 00:51:06,624
(Did I live like Yun Ho today?)
1407
00:51:06,676 --> 00:51:08,349
(Don't stop here, Yun Ho.)
1408
00:51:08,415 --> 00:51:10,284
When I jump like this,
1409
00:51:10,285 --> 00:51:12,085
- can you slow the video down... - Slow motion.
1410
00:51:12,086 --> 00:51:13,655
and make a 360-degree turn?
1411
00:51:13,656 --> 00:51:15,115
1, 2, 3.
1412
00:51:16,026 --> 00:51:18,168
("If you have passion, you can do anything." - Yun Ho)
1413
00:51:18,955 --> 00:51:21,241
(Horizontal 360-degree turn)
1414
00:51:21,555 --> 00:51:23,911
(Vertical 360-degree turn)
1415
00:51:24,225 --> 00:51:26,684
(Clockwise 360-degree turn)
1416
00:51:27,736 --> 00:51:29,368
Okay. You did it.
1417
00:51:30,236 --> 00:51:32,450
- Let's go. - Are we done?
1418
00:51:33,136 --> 00:51:35,275
The court looks small. It looks full.
1419
00:51:35,276 --> 00:51:36,275
(Elementary school kids, are you watching this?)
1420
00:51:36,276 --> 00:51:37,572
Where are you going? You have to go right.
1421
00:51:38,506 --> 00:51:41,473
(I really like to not stop.)
1422
00:51:42,376 --> 00:51:44,833
That's the upper light. We have to turn that off too.
1423
00:51:45,386 --> 00:51:48,751
The players must think about a lot of things after training.
1424
00:51:48,915 --> 00:51:51,813
When you watch an animation, they come out and...
1425
00:51:52,256 --> 00:51:53,255
(Dad,)
1426
00:51:53,256 --> 00:51:55,194
(I perfected the flame shot.)
1427
00:51:55,395 --> 00:51:58,295
An airplane would fly by. You know that sentimentality, right?
1428
00:51:58,296 --> 00:52:00,580
Suddenly I'm reminded of Yun Ho's soccer drama.
1429
00:52:01,595 --> 00:52:04,931
That's right. You can keep it up when you return to your hometown.
1430
00:52:05,876 --> 00:52:07,437
Let's meet again in Manchester United.
1431
00:52:07,705 --> 00:52:08,725
(Let's meet again in Manchester United.)
1432
00:52:09,245 --> 00:52:10,633
There has never been anything like this.
1433
00:52:10,805 --> 00:52:12,614
You'd zoom in...
1434
00:52:12,615 --> 00:52:14,921
- then zoom out again. - Right.
1435
00:52:15,176 --> 00:52:16,644
Can you see? Is this good?
1436
00:52:17,446 --> 00:52:21,128
All right. 1, 2, action. Let's raise it. That's it.
1437
00:52:22,285 --> 00:52:23,479
(Ta-da)
1438
00:52:23,626 --> 00:52:25,994
A lot of "masters" go in there.
1439
00:52:25,995 --> 00:52:28,494
- Hello. - Hello.
1440
00:52:28,495 --> 00:52:31,164
You're going to be on TV. Are you okay with that?
1441
00:52:31,165 --> 00:52:33,494
- Yes, I'm okay. - Film as much as you want.
1442
00:52:33,495 --> 00:52:35,709
(Film as much as you want.)
1443
00:52:36,136 --> 00:52:38,410
- Film as much as you want. - Masters are different.
1444
00:52:39,106 --> 00:52:40,105
(He shakes hands with each one of them.)
1445
00:52:40,106 --> 00:52:41,972
- Thanks. - Me too.
1446
00:52:42,075 --> 00:52:44,555
- Goodness. - Don't let me go.
1447
00:52:46,615 --> 00:52:47,635
You're the best.
1448
00:52:48,176 --> 00:52:50,184
- You should eat more. - You're all so handsome.
1449
00:52:50,185 --> 00:52:52,022
I lost some weight recently.
1450
00:52:52,446 --> 00:52:53,812
Why? Did you have a hard time?
1451
00:52:54,756 --> 00:52:57,408
I've been preparing an album.
1452
00:52:57,756 --> 00:52:59,184
It's a robot dance.
1453
00:52:59,185 --> 00:53:01,025
- I see. - "A robot dance"?
1454
00:53:01,026 --> 00:53:02,046
Yes.
1455
00:53:03,325 --> 00:53:05,965
Something like this. Like a robot.
1456
00:53:05,966 --> 00:53:07,016
(Goodness)
1457
00:53:07,265 --> 00:53:08,317
(Moving)
1458
00:53:09,506 --> 00:53:11,335
- Like this. - I noticed you right away.
1459
00:53:11,336 --> 00:53:12,386
Thank you.
1460
00:53:13,106 --> 00:53:14,275
I learned about life here...
1461
00:53:14,276 --> 00:53:15,635
- back in the day. - Really?
1462
00:53:15,636 --> 00:53:16,972
When you're here, you learn about life.
1463
00:53:17,245 --> 00:53:18,844
(Special Lecture, "What is Life About?")
1464
00:53:18,845 --> 00:53:21,600
Because of that motivation, you have this present.
1465
00:53:21,645 --> 00:53:24,502
With new motivation, you'll have a future.
1466
00:53:24,816 --> 00:53:26,622
You should accept the bad things too.
1467
00:53:26,986 --> 00:53:29,638
Never bring yourself down because of that.
1468
00:53:29,825 --> 00:53:31,724
(Camera memory...)
1469
00:53:31,725 --> 00:53:33,664
(will be out in 5 minutes.)
1470
00:53:34,225 --> 00:53:37,795
Dear viewers, I received this camera that's like a lucky letter.
1471
00:53:37,796 --> 00:53:39,635
I'm going to deliver...
1472
00:53:39,636 --> 00:53:42,593
this feeling of warm heart to you.
1473
00:53:43,805 --> 00:53:45,845
(He enters the charcoal sauna.)
1474
00:53:46,236 --> 00:53:47,375
(Gosh)
1475
00:53:47,376 --> 00:53:48,456
Is he cold?
1476
00:53:48,876 --> 00:53:51,354
(It's a 400°C charcoal sauna.)
1477
00:53:51,946 --> 00:53:53,144
I'm dizzy.
1478
00:53:53,145 --> 00:53:54,165
(Warning! Be wary of burns.)
1479
00:53:54,415 --> 00:53:55,435
I'm dizzy.
1480
00:53:55,475 --> 00:53:56,944
(Heavy breathing)
1481
00:53:57,486 --> 00:53:58,784
Get ready to film my eyes.
1482
00:53:58,785 --> 00:54:00,550
- What? - Get ready to film my eyes.
1483
00:54:00,716 --> 00:54:02,554
(Shouting)
1484
00:54:02,555 --> 00:54:03,575
(Shouting)
1485
00:54:03,785 --> 00:54:05,315
(Escape)
1486
00:54:05,426 --> 00:54:07,058
(This is the final stage.)
1487
00:54:07,455 --> 00:54:10,065
(Warm...)
1488
00:54:10,066 --> 00:54:12,411
(heart)
1489
00:54:12,595 --> 00:54:14,167
Have a happy day.
1490
00:54:14,665 --> 00:54:15,934
(Have a happy day.)
1491
00:54:15,935 --> 00:54:16,955
(Gasping)
1492
00:54:18,365 --> 00:54:20,987
(Memory gets all used up at Yun Ho's turn.)
1493
00:54:21,435 --> 00:54:23,751
(Relay Camera returns after a month.)
1494
00:54:23,805 --> 00:54:26,569
(The end?)
1495
00:54:27,115 --> 00:54:29,258
(6pm on Thursday, May 30, 2019)
1496
00:54:29,816 --> 00:54:30,866
Hello.
1497
00:54:31,685 --> 00:54:33,593
(Number 1 Relay Camera recorder is back.)
1498
00:54:34,055 --> 00:54:35,414
(Concerned)
1499
00:54:35,415 --> 00:54:37,466
- You brought the camera again. - Yes.
1500
00:54:38,426 --> 00:54:40,454
- Why did you bring this camera? - I...
1501
00:54:40,455 --> 00:54:42,724
It left me, and it was over.
1502
00:54:42,725 --> 00:54:44,195
What are you going to do?
1503
00:54:44,196 --> 00:54:47,225
Today's article... You and I...
1504
00:54:47,336 --> 00:54:49,635
It said we were planning something which I know nothing about.
1505
00:54:49,636 --> 00:54:51,364
What are we planning?
1506
00:54:51,365 --> 00:54:53,005
I don't know either.
1507
00:54:53,006 --> 00:54:54,304
(My gosh.)
1508
00:54:54,305 --> 00:54:56,855
My gosh. It's hot.
1509
00:54:57,075 --> 00:54:59,414
I got this like five minutes ago.
1510
00:54:59,415 --> 00:55:01,252
(Blow on it before you drink it.)
1511
00:55:02,475 --> 00:55:05,913
Okay, Tae Ho. Why did you bring this? It left me.
1512
00:55:06,055 --> 00:55:07,284
- It did. - Yes.
1513
00:55:07,285 --> 00:55:09,152
Do you know how I got this again?
1514
00:55:09,586 --> 00:55:11,155
Of course, I don't know.
1515
00:55:11,156 --> 00:55:15,054
You gave it to Sae Ho. Sae Ho gave it to Hang Ho.
1516
00:55:15,055 --> 00:55:17,364
Hang Ho passed it to Byung Jae.
1517
00:55:17,365 --> 00:55:18,549
- To Byung Jae? - Yes.
1518
00:55:18,626 --> 00:55:20,738
Byung Jae passed it to DinDin.
1519
00:55:20,796 --> 00:55:21,886
- DinDin? - Yes.
1520
00:55:22,095 --> 00:55:24,735
- And then? - DinDin passed it to Yun Ho.
1521
00:55:24,736 --> 00:55:27,081
Then, Yun Ho finally called me.
1522
00:55:27,606 --> 00:55:29,775
He wanted to give it back to me, so I said okay.
1523
00:55:29,776 --> 00:55:32,836
Okay, so what are you trying to do?
1524
00:55:32,915 --> 00:55:35,057
- It was so much fun. - So?
1525
00:55:35,145 --> 00:55:38,043
How about recording with two cameras this time?
1526
00:55:38,086 --> 00:55:39,454
I brought two cameras.
1527
00:55:39,455 --> 00:55:40,710
(Two people will receive a camera each.)
1528
00:55:40,756 --> 00:55:41,885
Won't it be fun?
1529
00:55:41,886 --> 00:55:43,049
(Won't it be fun?)
1530
00:55:43,156 --> 00:55:44,818
Gosh, why you...
1531
00:55:45,586 --> 00:55:46,615
(Sighing)
1532
00:55:47,426 --> 00:55:49,058
I'm so stressed out.
1533
00:55:49,895 --> 00:55:51,629
(Relay Camera)
1534
00:55:55,236 --> 00:55:56,256
This is...
1535
00:55:59,975 --> 00:56:00,995
Jae Seok.
1536
00:56:01,305 --> 00:56:03,142
I've been here before.
1537
00:56:03,305 --> 00:56:06,234
- How have you been? - Good.
1538
00:56:06,376 --> 00:56:08,344
We filmed "Infinite Challenge" here.
1539
00:56:08,345 --> 00:56:09,614
That's right. This was where we first met.
1540
00:56:09,615 --> 00:56:12,573
- Yes, it was. - You rolled around here.
1541
00:56:13,086 --> 00:56:16,422
Tae Ho called me and asked me if I had time in the morning.
1542
00:56:16,455 --> 00:56:19,139
He said you wanted to learn how to play drums.
1543
00:56:19,455 --> 00:56:21,741
- I want to learn how to play drums? - Yes.
1544
00:56:21,995 --> 00:56:23,565
He said that I wanted to learn how to play drums?
1545
00:56:23,566 --> 00:56:26,235
He told me to teach you how to play drums.
1546
00:56:26,236 --> 00:56:27,235
Well, I...
1547
00:56:27,236 --> 00:56:28,264
(The cast...)
1548
00:56:28,265 --> 00:56:29,465
(gets taken aback,)
1549
00:56:29,466 --> 00:56:30,864
(but that's when it's the funniest.)
1550
00:56:31,566 --> 00:56:32,963
Hey, Star.
1551
00:56:33,136 --> 00:56:34,635
- So... - Hey, Star. I...
1552
00:56:34,636 --> 00:56:37,297
- Suddenly... - Wait. Star.
1553
00:56:37,406 --> 00:56:39,007
(Don't let me relax.)
1554
00:56:39,515 --> 00:56:40,614
(Give me a hard time.)
1555
00:56:40,615 --> 00:56:43,215
(Please do.)
1556
00:56:43,216 --> 00:56:47,164
I said, "Don't let me relax. Give me a hard time."
1557
00:56:47,386 --> 00:56:49,528
- He's actually doing that. - Exactly.
1558
00:56:50,386 --> 00:56:51,476
I...
1559
00:56:52,455 --> 00:56:56,094
(If I'm...)
1560
00:56:56,095 --> 00:57:01,441
(miserable...)
1561
00:57:02,966 --> 00:57:04,264
(Lee Dong Hwi)
1562
00:57:04,265 --> 00:57:06,989
(A Relay Camera cast's song of consolation)
1563
00:57:08,506 --> 00:57:10,546
(A full-scale multi-level variety show)
1564
00:57:11,546 --> 00:57:12,769
(Pass it on if you want to live!)
1565
00:57:13,475 --> 00:57:14,843
(There has never been a camera like this.)
1566
00:57:15,176 --> 00:57:16,879
(He agrees fiercely.)
1567
00:57:17,586 --> 00:57:19,626
(The cameras go by two paths.)
1568
00:57:19,716 --> 00:57:21,756
(Various people)
1569
00:57:22,256 --> 00:57:23,355
(The craziest camera party)
1570
00:57:23,356 --> 00:57:24,355
(I want to try.)
1571
00:57:24,356 --> 00:57:26,192
(How do you play? Move it!)
1572
00:57:26,796 --> 00:57:29,274
(Expansion)
1573
00:57:29,595 --> 00:57:31,911
(This time they go to all parts of the country.)
1574
00:57:32,865 --> 00:57:34,528
(They even go overseas!)
1575
00:57:35,296 --> 00:57:36,635
(Episode 1 hasn't even started yet.)
1576
00:57:36,636 --> 00:57:38,849
(How will it end?)
1577
00:57:43,906 --> 00:57:45,814
- Because... - Why am I doing this?
1578
00:57:45,876 --> 00:57:48,263
- This... - Why are you doing this?
1579
00:57:48,276 --> 00:57:50,693
Tell me. Why are we doing this?
1580
00:57:51,816 --> 00:57:53,897
- Isn't it fun? - Yes, it is.
1581
00:57:54,685 --> 00:57:56,144
It is fun.
1582
00:57:56,225 --> 00:57:57,385
Music has to be fun.
1583
00:57:57,386 --> 00:57:59,425
Yes, it's fun, but why are we doing this?
1584
00:57:59,426 --> 00:58:00,994
Why did Tae Ho tell you to do this?
1585
00:58:00,995 --> 00:58:03,125
I don't know. You told him that you wanted to do it.
1586
00:58:03,126 --> 00:58:04,164
When did I say that?
1587
00:58:04,165 --> 00:58:06,237
How would I know that?
112900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.