All language subtitles for How.Do.You.Play.Preview.E00.190720-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,606 --> 00:00:08,674 (April 2019) 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,481 (MBC) 3 00:00:11,046 --> 00:00:12,774 - Hello. - Hello. 4 00:00:12,775 --> 00:00:15,075 - Hello. - Hi, Ho Tae. 5 00:00:15,076 --> 00:00:17,715 What we're thinking is that... 6 00:00:17,716 --> 00:00:19,785 with Yu Jae Seok, 7 00:00:19,786 --> 00:00:23,294 we should do something different, something experimental. 8 00:00:23,385 --> 00:00:25,454 I think very simply. 9 00:00:25,455 --> 00:00:28,555 I want to do something fun, something exciting, 10 00:00:28,556 --> 00:00:31,265 something different to what I'm currently doing. 11 00:00:31,266 --> 00:00:33,694 A format that makes everyone think, "Wow, that's new." 12 00:00:33,695 --> 00:00:35,135 - "It's a first." - That doesn't exist. 13 00:00:35,136 --> 00:00:36,965 If we have that, then... 14 00:00:36,966 --> 00:00:38,568 all this talking is pointless. 15 00:00:39,305 --> 00:00:42,374 You tell me to show up on what date and I'll show up. 16 00:00:42,375 --> 00:00:45,304 Something that's just a little bit different. 17 00:00:45,305 --> 00:00:47,519 Maybe not 100 percent, but just 10 percent different. 18 00:00:48,445 --> 00:00:50,845 If that exists, then I'm up for anything. 19 00:00:50,846 --> 00:00:52,385 Like "The Twilight Zone", 20 00:00:52,386 --> 00:00:54,484 what if each item were to stand on its own... 21 00:00:54,485 --> 00:00:56,084 and have its own life? 22 00:00:56,085 --> 00:00:58,925 Instead of having multiple cameras fixed on people, 23 00:00:58,926 --> 00:01:01,425 perhaps this week, we only have one camera. 24 00:01:01,426 --> 00:01:04,064 It's trivial, but if you think about a cinema... 25 00:01:04,065 --> 00:01:06,695 We can start with something small, 26 00:01:06,696 --> 00:01:09,317 and then maybe expand on that. 27 00:01:09,395 --> 00:01:13,204 Something that a variety of people could help build upon. 28 00:01:13,205 --> 00:01:16,075 If there's something that resembles a program... 29 00:01:16,076 --> 00:01:18,901 where I can exit and rejoin later, 30 00:01:19,175 --> 00:01:21,492 then I think that would be best. 31 00:01:21,576 --> 00:01:25,289 We kept meeting up to discuss the format, 32 00:01:25,416 --> 00:01:27,484 and then we discussed who to cast, 33 00:01:27,485 --> 00:01:29,924 and the two never fit exactly right. 34 00:01:29,925 --> 00:01:32,169 I think we should keep things open. 35 00:01:32,425 --> 00:01:35,894 We don't do many variety shows based on certain characters... 36 00:01:35,895 --> 00:01:38,995 because we're short on entertainers and that causes... 37 00:01:38,996 --> 00:01:42,157 sort of a deja vu and viewers lose interest quickly. 38 00:01:42,166 --> 00:01:43,734 That is a problem. 39 00:01:43,735 --> 00:01:47,674 The bottom line is we have to find people to film. 40 00:01:47,675 --> 00:01:49,174 - That's true. - It's our mission. 41 00:01:49,175 --> 00:01:52,775 We will go through a trial and error phase, 42 00:01:52,776 --> 00:01:55,245 but I want that phase to be meaningful. 43 00:01:55,246 --> 00:01:56,314 Of course. 44 00:01:56,315 --> 00:01:58,386 We must keep attempting things. 45 00:01:58,735 --> 00:02:01,734 Even if it doesn't work out, it's important to try. 46 00:02:01,735 --> 00:02:03,644 We'll definitely learn something from that. 47 00:02:04,005 --> 00:02:07,239 Even if we fail, I want to attempt something. 48 00:02:08,105 --> 00:02:10,514 What if we were to do something... 49 00:02:10,515 --> 00:02:12,914 more experimental than have mass appeal? 50 00:02:12,915 --> 00:02:14,485 - I'd love that. - Okay. 51 00:02:14,486 --> 00:02:18,555 If we were to copy a format that's proven to work, 52 00:02:18,556 --> 00:02:21,411 then we might get a certain percentage in ratings, 53 00:02:21,456 --> 00:02:23,824 but I think a new adventure has meaning... 54 00:02:23,825 --> 00:02:25,025 and that's what I want. 55 00:02:25,026 --> 00:02:28,525 What I want to know is what you people want to do. 56 00:02:28,526 --> 00:02:30,331 That's most important. 57 00:02:30,396 --> 00:02:33,134 We think the situation of what happens when the cast... 58 00:02:33,135 --> 00:02:36,335 and production crew doesn't know what will happen... 59 00:02:36,336 --> 00:02:38,574 doesn't even matter if it doesn't appear on camera. 60 00:02:38,575 --> 00:02:40,675 - We can just play the audio. - That's true. 61 00:02:40,676 --> 00:02:42,405 That shows the cast better. 62 00:02:42,406 --> 00:02:43,944 It shows the situation better. 63 00:02:43,945 --> 00:02:46,215 - Right. So bug me. - Okay. 64 00:02:46,216 --> 00:02:47,215 Sure. 65 00:02:47,216 --> 00:02:49,592 Give me a hard time. Please do. 66 00:02:49,885 --> 00:02:51,590 Don't let me relax. 67 00:02:52,885 --> 00:02:53,985 (And so) 68 00:02:53,986 --> 00:02:56,882 (to live up to Jae Seok's expectations...) 69 00:02:57,396 --> 00:03:00,487 (On May 2, 2019, we passed him a single camera.) 70 00:03:01,265 --> 00:03:04,296 (The camera was passed on many times before its return a month later.) 71 00:03:05,836 --> 00:03:08,794 (3pm, Thursday, May 2, 2019) 72 00:03:10,806 --> 00:03:12,408 (Footsteps) 73 00:03:15,345 --> 00:03:16,600 - Hello. - Hi, Ho Tae. 74 00:03:17,776 --> 00:03:19,550 I heard you're free today. 75 00:03:20,086 --> 00:03:21,314 So I came to see you. 76 00:03:21,315 --> 00:03:22,468 What's the camera for? 77 00:03:23,986 --> 00:03:27,351 You always used to call me on your day offs... 78 00:03:27,456 --> 00:03:28,525 and say... 79 00:03:28,526 --> 00:03:30,995 - "How do you play?" - So? 80 00:03:30,996 --> 00:03:33,094 There's no point in wasting a Thursday, 81 00:03:33,095 --> 00:03:34,248 so I brought this. 82 00:03:34,996 --> 00:03:37,634 You brought me a camera on my day off... 83 00:03:37,635 --> 00:03:39,764 because you think I'd throw up if I have nothing to do? 84 00:03:39,765 --> 00:03:41,847 ("Relay Camera" Day 1, How do you play?) 85 00:03:41,866 --> 00:03:43,175 You brought just this one? 86 00:03:43,176 --> 00:03:44,335 Yes, this is all I have. 87 00:03:44,336 --> 00:03:45,356 (Just one camera) 88 00:03:45,836 --> 00:03:47,844 It's basically about how you play. 89 00:03:47,845 --> 00:03:49,610 (A small camera to see how he plays.) 90 00:03:49,845 --> 00:03:51,944 I'm not playing around, Ho Tae. 91 00:03:51,945 --> 00:03:53,650 "How do I play?" 92 00:03:53,986 --> 00:03:58,546 I just don't have work scheduled on Thursdays. 93 00:03:59,186 --> 00:04:01,196 This is just... You want to do what? 94 00:04:01,486 --> 00:04:02,754 We don't have anything planned. 95 00:04:02,755 --> 00:04:05,244 We just give you this camera. 96 00:04:05,426 --> 00:04:08,118 You can shoot a vlog about your daily life. 97 00:04:08,765 --> 00:04:09,965 You suddenly show up... 98 00:04:09,966 --> 00:04:13,564 and hand me a camera? What do you want me to do? 99 00:04:13,565 --> 00:04:14,865 Isn't this so funny? 100 00:04:14,866 --> 00:04:16,293 It might be for you. 101 00:04:16,606 --> 00:04:18,435 You're really getting on my nerves. 102 00:04:18,436 --> 00:04:21,160 You can just film this and then call it quits. 103 00:04:22,246 --> 00:04:25,541 (The perfect plan is to have no plan.) 104 00:04:25,546 --> 00:04:27,177 By the way, what'll you do now? 105 00:04:27,645 --> 00:04:29,514 (Blowing) 106 00:04:29,515 --> 00:04:32,779 Why would you ask when I said I haven't decided? 107 00:04:33,726 --> 00:04:36,887 (Thinking) 108 00:04:37,426 --> 00:04:38,446 (Puff) 109 00:04:38,496 --> 00:04:39,894 Right now... 110 00:04:39,895 --> 00:04:41,253 (Waving off) 111 00:04:41,726 --> 00:04:43,665 - It's fun watching you blow pollen. - What? 112 00:04:43,666 --> 00:04:46,043 - It's fun watching you blow pollen. - Blowing pollen is fun? 113 00:04:46,135 --> 00:04:47,840 What kind of nonsense is that? 114 00:04:48,335 --> 00:04:50,314 I'll leave this here with you then. 115 00:04:50,806 --> 00:04:51,856 Bye. 116 00:04:53,746 --> 00:04:54,969 What should I do with... 117 00:04:56,575 --> 00:04:58,453 What is it filming right now? 118 00:05:00,916 --> 00:05:02,545 This is just unbelievable. 119 00:05:02,546 --> 00:05:03,606 (Jae Seok is left with the camera.) 120 00:05:05,686 --> 00:05:08,032 (Feeling lost) 121 00:05:09,556 --> 00:05:12,962 (He has nothing to do.) 122 00:05:15,426 --> 00:05:17,435 (Wiping) 123 00:05:21,905 --> 00:05:23,130 Gosh, what should I... 124 00:05:25,775 --> 00:05:29,040 (He calls someone out of boredom.) 125 00:05:29,445 --> 00:05:31,078 (The line is busy.) 126 00:05:32,746 --> 00:05:34,755 (Sighing) 127 00:05:38,215 --> 00:05:40,776 (The pollen is his only friend.) 128 00:05:41,155 --> 00:05:42,175 (Blowing) 129 00:05:43,226 --> 00:05:44,654 (Blowing) 130 00:05:46,426 --> 00:05:47,495 (Second attempt at calling) 131 00:05:47,496 --> 00:05:49,595 The line is busy. 132 00:05:49,596 --> 00:05:50,616 Leave a message... 133 00:05:51,796 --> 00:05:52,865 It should've just ended. 134 00:05:52,866 --> 00:05:54,204 (Calling someone else.) 135 00:05:54,205 --> 00:05:56,264 (This person is on the phone too.) 136 00:05:56,265 --> 00:05:58,244 (Snorting) 137 00:06:01,346 --> 00:06:03,763 Why is he making me do something weird? 138 00:06:05,046 --> 00:06:07,285 - Hello? - Ho Sae, Ho Sae, Ho Sae. 139 00:06:07,286 --> 00:06:09,514 Hello, this is Ho Sae, Ho Sae, Cho Sae Ho. 140 00:06:09,515 --> 00:06:11,714 I just finished my body design class. 141 00:06:11,715 --> 00:06:13,055 I'm about to go out to eat. 142 00:06:13,056 --> 00:06:14,855 That's great. Other than... 143 00:06:14,856 --> 00:06:17,784 meeting someone for dinner, I'm free. 144 00:06:18,096 --> 00:06:19,453 This is great. 145 00:06:20,296 --> 00:06:21,316 What? 146 00:06:21,726 --> 00:06:22,894 Let's eat together. 147 00:06:22,895 --> 00:06:23,957 (Play with me.) 148 00:06:24,296 --> 00:06:25,898 - Right now? - Yes. Hey. 149 00:06:26,395 --> 00:06:28,099 (Relay Camera) 150 00:06:28,606 --> 00:06:30,269 (A short time later) 151 00:06:34,106 --> 00:06:35,737 (Giggling) 152 00:06:39,575 --> 00:06:41,615 - Los, Los, Carlos. - Yes? 153 00:06:41,616 --> 00:06:42,944 (Yes?) 154 00:06:42,945 --> 00:06:43,985 What's this? 155 00:06:43,986 --> 00:06:45,555 Isn't your mask too small? 156 00:06:45,556 --> 00:06:47,154 - Come with me. - What? 157 00:06:47,155 --> 00:06:48,185 (Startled at Jae Seok holding a camera.) 158 00:06:48,186 --> 00:06:50,062 This is just insane. 159 00:06:50,726 --> 00:06:51,824 This isn't... 160 00:06:51,825 --> 00:06:53,254 This isn't what I planned. 161 00:06:53,565 --> 00:06:54,894 Are you going to be an online streamer? 162 00:06:54,895 --> 00:06:55,964 (Laughing) 163 00:06:55,965 --> 00:06:57,058 Really? 164 00:06:58,065 --> 00:07:00,044 I was so surprised. 165 00:07:00,505 --> 00:07:01,525 Hey. 166 00:07:01,736 --> 00:07:02,735 Kim Tae Ho... 167 00:07:02,736 --> 00:07:04,375 What? 168 00:07:04,376 --> 00:07:05,634 (Has it begun?) 169 00:07:05,635 --> 00:07:07,245 - Tae Ho left this with me. - Really? 170 00:07:07,246 --> 00:07:08,904 - Yes. - This camera? Out of the blue? 171 00:07:08,905 --> 00:07:09,998 Yes. 172 00:07:10,376 --> 00:07:12,675 He told me to do whatever I want... 173 00:07:12,676 --> 00:07:14,145 and left this with me. 174 00:07:14,445 --> 00:07:16,485 - What channel is it for? - I don't know. 175 00:07:17,315 --> 00:07:19,384 - Don't mind that. - Don't mind it? 176 00:07:19,385 --> 00:07:21,906 - Don't mind the camera. - This is serious. 177 00:07:22,126 --> 00:07:24,555 - Why? - I wasn't expecting a camera. 178 00:07:24,556 --> 00:07:27,264 He told me to come out for a bit, and this is what happened. 179 00:07:27,265 --> 00:07:28,285 Then I'm... 180 00:07:29,596 --> 00:07:31,431 What is this for? 181 00:07:32,666 --> 00:07:34,865 (As if staring at it will help.) 182 00:07:34,866 --> 00:07:36,365 What time is it? 183 00:07:37,036 --> 00:07:40,274 I have to leave at 5:20pm. 184 00:07:40,275 --> 00:07:42,004 I have plans. 185 00:07:42,005 --> 00:07:44,158 I'm shooting something at 6pm. 186 00:07:44,976 --> 00:07:47,260 - This and that. - I too have... 187 00:07:47,445 --> 00:07:48,884 This and that. 188 00:07:48,885 --> 00:07:52,017 These are high-waist pants. 189 00:07:52,556 --> 00:07:53,884 This outfit... 190 00:07:53,885 --> 00:07:56,100 is what I'm supposed to shoot in. 191 00:07:56,126 --> 00:07:58,268 (High-waist fashion makes him look shorter.) 192 00:07:59,455 --> 00:08:00,464 I have plans. 193 00:08:00,465 --> 00:08:01,791 That's great. 194 00:08:02,226 --> 00:08:03,795 You're going to KBS, 195 00:08:03,796 --> 00:08:05,694 - and you live near there too. - Yes. 196 00:08:05,695 --> 00:08:07,665 Pass the camera to Tae Ho later. 197 00:08:07,666 --> 00:08:08,805 - Me? - When you can. 198 00:08:08,806 --> 00:08:10,334 That's what he said. 199 00:08:10,335 --> 00:08:12,305 - You want me to... - That's what he said. 200 00:08:12,306 --> 00:08:13,545 Rewind and watch for yourself. 201 00:08:13,546 --> 00:08:15,076 Then I'm supposed to... 202 00:08:15,445 --> 00:08:16,741 This is a hassle. 203 00:08:17,645 --> 00:08:19,991 (Jae Seok passed the camera to Sae Ho!) 204 00:08:20,246 --> 00:08:21,985 Then let's eat something first. 205 00:08:21,986 --> 00:08:23,067 Okay. 206 00:08:24,056 --> 00:08:26,503 - We must carry this around. - Like this. 207 00:08:27,356 --> 00:08:29,396 I can't embarrass myself in my neighborhood. 208 00:08:29,455 --> 00:08:30,454 Just say you aren't Jae Seok. 209 00:08:30,455 --> 00:08:31,625 If someone asks, 210 00:08:31,626 --> 00:08:32,850 "I'm not Jae Seok." 211 00:08:32,996 --> 00:08:34,251 You do this all the time. 212 00:08:34,895 --> 00:08:36,264 - Wear your mask. - My mask? 213 00:08:36,265 --> 00:08:37,335 Okay. 214 00:08:37,336 --> 00:08:38,591 (In disguise) 215 00:08:39,135 --> 00:08:40,636 Should we walk about like this? 216 00:08:40,706 --> 00:08:42,134 (Snorting) 217 00:08:42,665 --> 00:08:44,370 (Relay Camera) 218 00:08:44,635 --> 00:08:47,226 (Jae Seok's hard at work even in the restaurant.) 219 00:08:47,346 --> 00:08:49,314 (Chewing) 220 00:08:50,246 --> 00:08:52,388 Are you filming from this close? 221 00:08:53,586 --> 00:08:55,445 (Mouth wide open) 222 00:08:55,446 --> 00:08:57,154 (Giggling) 223 00:08:57,155 --> 00:08:59,052 You're eating too much of the side dishes. 224 00:09:00,586 --> 00:09:01,911 (Slurping) 225 00:09:02,126 --> 00:09:04,370 (Noodle eating ASMR) 226 00:09:05,795 --> 00:09:06,847 The camera. 227 00:09:07,126 --> 00:09:08,186 Oh, right. 228 00:09:09,496 --> 00:09:10,996 Anybody can tell... 229 00:09:11,635 --> 00:09:13,196 that you are passing on the camera. 230 00:09:13,606 --> 00:09:15,503 Try to think in another person's shoes. 231 00:09:15,935 --> 00:09:18,735 Do you think I called you to pass on the camera? 232 00:09:18,736 --> 00:09:19,975 - Of course not. - I did not. 233 00:09:19,976 --> 00:09:22,087 - But I can feel... - But Tae Ho said it. 234 00:09:22,206 --> 00:09:25,134 Tae Ho said, "Then you should give the camera to Sae Ho." 235 00:09:26,645 --> 00:09:28,345 Do you have plans tonight? 236 00:09:28,346 --> 00:09:30,784 Yes, I have dinner plans with my family. 237 00:09:30,785 --> 00:09:32,112 - At home? - Yes, at home. 238 00:09:32,755 --> 00:09:34,521 Isn't a little strange to call it a plan? 239 00:09:34,555 --> 00:09:36,218 Why? It is a plan. 240 00:09:36,655 --> 00:09:39,410 (This is what he is going to wear to his dinner tonight.) 241 00:09:39,996 --> 00:09:41,801 (Stares at his phone) 242 00:09:42,265 --> 00:09:43,592 He grew up so fast. 243 00:09:44,066 --> 00:09:45,695 He is already in third grade in elementary school. 244 00:09:45,696 --> 00:09:47,337 - Goodness! Wow! - I know. 245 00:09:48,005 --> 00:09:49,504 - Time flies. - It does, right? 246 00:09:49,505 --> 00:09:50,598 Yes. 247 00:09:50,935 --> 00:09:52,874 - Na Eun is this big too. - She is adorable! 248 00:09:53,275 --> 00:09:54,428 How adorable! 249 00:09:55,145 --> 00:09:56,144 I have no regrets now. 250 00:09:56,145 --> 00:09:57,215 - Ji Ho is in third grade. - I... 251 00:09:57,216 --> 00:09:58,949 I heard it's good for siblings... 252 00:09:58,976 --> 00:10:00,209 to have a certain age gap. 253 00:10:00,586 --> 00:10:01,884 The food was really good. 254 00:10:01,885 --> 00:10:03,184 - I only had it delivered. - Gosh. 255 00:10:03,185 --> 00:10:04,849 I did not expect the portion to be so big. 256 00:10:05,956 --> 00:10:07,184 (Very big) 257 00:10:07,185 --> 00:10:09,554 (Laughs) 258 00:10:09,555 --> 00:10:10,575 Hey. 259 00:10:10,925 --> 00:10:12,225 - Yes? - Hey. 260 00:10:12,226 --> 00:10:13,225 It looks like you are on a run... 261 00:10:13,226 --> 00:10:14,225 - in the middle of the night. - Goodness, no. 262 00:10:14,226 --> 00:10:15,491 (Laughs) 263 00:10:15,696 --> 00:10:17,910 - Let's go. - These are high-waist pants. So... 264 00:10:20,566 --> 00:10:22,167 High-waist pants do not suit you at all. 265 00:10:23,135 --> 00:10:25,146 (It has been less than 10 minutes since they just had food.) 266 00:10:25,405 --> 00:10:26,404 What do you want to have? 267 00:10:26,405 --> 00:10:27,498 What about some bread? 268 00:10:27,876 --> 00:10:28,896 You want some bread? 269 00:10:29,876 --> 00:10:31,376 I should buy some milk. 270 00:10:32,076 --> 00:10:33,245 She likes strawberry milk. 271 00:10:33,246 --> 00:10:35,144 - For you? - No, no. For Kyung Eun. 272 00:10:35,145 --> 00:10:36,787 (For Kyung Eun) 273 00:10:37,185 --> 00:10:38,855 You should get this for Su Wan. This ice cream. 274 00:10:38,856 --> 00:10:39,855 - Should I get this one? - Yes. 275 00:10:39,856 --> 00:10:41,079 Yes, one for Su Wan. 276 00:10:42,456 --> 00:10:43,546 How much is it? 277 00:10:43,655 --> 00:10:45,797 - Don't worry. I will buy. - Okay. 278 00:10:46,255 --> 00:10:47,898 - Thank you. - Thank you. 279 00:10:47,996 --> 00:10:49,894 We can tell it's you even with those masks. 280 00:10:49,895 --> 00:10:50,965 - I know. - I know. 281 00:10:50,966 --> 00:10:52,189 It's more telling when it's the two of us, right? 282 00:10:52,765 --> 00:10:54,500 - Have a good day. - Have a good day. 283 00:10:54,505 --> 00:10:55,893 Thank you for coming! 284 00:10:56,736 --> 00:10:59,081 It is clear that you're a celebrity. 285 00:10:59,106 --> 00:11:00,475 Do not ever bring back the camera. 286 00:11:00,476 --> 00:11:01,544 But I... 287 00:11:01,545 --> 00:11:02,770 (Feels unfair) 288 00:11:03,005 --> 00:11:05,219 I came here unexpectedly. 289 00:11:05,675 --> 00:11:06,737 Goodbye! 290 00:11:07,185 --> 00:11:09,665 Kim Tae Ho is making my life so hard! 291 00:11:09,816 --> 00:11:12,437 But aren't you happy that someone came to see you? 292 00:11:13,086 --> 00:11:14,278 (Whatever) 293 00:11:14,885 --> 00:11:15,978 (Laughs) 294 00:11:16,055 --> 00:11:17,279 I do not have anything to give. 295 00:11:19,025 --> 00:11:21,264 - I will get going. And I... - Sure. 296 00:11:21,265 --> 00:11:23,394 Will call Tae Ho and return the camera. 297 00:11:23,395 --> 00:11:25,664 Sure. Don't film any self-camera. 298 00:11:25,665 --> 00:11:27,604 - You don't need those. - Is that so? 299 00:11:27,966 --> 00:11:29,332 That is not your daily life. 300 00:11:29,736 --> 00:11:32,531 (A very typical self-camera) 301 00:11:32,876 --> 00:11:35,456 (He is very into it.) 302 00:11:36,246 --> 00:11:37,746 - Hello. - Sir. 303 00:11:38,015 --> 00:11:40,903 - Yes, Sae Ho. - I called you about the camera. 304 00:11:41,246 --> 00:11:42,918 - What camera? - I beg your pardon? 305 00:11:43,716 --> 00:11:46,306 - Jae Suk got a camera from you... - Right. 306 00:11:47,055 --> 00:11:48,453 How much have you filmed? 307 00:11:48,486 --> 00:11:50,699 We were together for about two hours. 308 00:11:50,856 --> 00:11:52,559 Then you still have some left. 309 00:11:52,696 --> 00:11:53,747 What do you mean? 310 00:11:54,096 --> 00:11:55,186 Memory. 311 00:11:55,696 --> 00:11:58,827 - What? - Film something and bring it back. 312 00:11:59,135 --> 00:12:00,288 You mean the entire memory? 313 00:12:01,236 --> 00:12:03,235 Okay. Great. 314 00:12:03,236 --> 00:12:04,235 (Don't Film Sae Ho TV starts.) 315 00:12:04,236 --> 00:12:05,501 Nineteen. Last one! 316 00:12:05,535 --> 00:12:06,774 Fifteen. 317 00:12:06,775 --> 00:12:08,203 (Sae Ho explicitly shows...) 318 00:12:08,706 --> 00:12:10,975 (a day of a man who knows how to take care of himself.) 319 00:12:10,976 --> 00:12:12,272 Nine. Last one! 320 00:12:13,076 --> 00:12:15,839 (He is bursting with self-love.) 321 00:12:16,145 --> 00:12:17,277 Are you okay? 322 00:12:17,956 --> 00:12:19,007 I feel great. 323 00:12:19,086 --> 00:12:20,225 Did you weigh yourself today? 324 00:12:20,226 --> 00:12:21,449 I did not. 325 00:12:22,726 --> 00:12:23,848 I gained 3kg. 326 00:12:25,155 --> 00:12:28,053 You were supposed to be below 80kg. 327 00:12:28,726 --> 00:12:30,294 Carlos, where are you? 328 00:12:30,295 --> 00:12:32,000 So, are you at home? 329 00:12:32,035 --> 00:12:35,065 Are you not willing to take the camera back? 330 00:12:35,736 --> 00:12:36,826 Never. 331 00:12:37,035 --> 00:12:38,230 (Sae Ho is in trouble.) 332 00:12:39,035 --> 00:12:40,913 (So the relay camera embarks on a long journey.) 333 00:12:41,505 --> 00:12:46,269 ("Relay Camera" Day 3) 334 00:12:47,586 --> 00:12:49,074 (Happy) 335 00:12:49,946 --> 00:12:53,117 (Sae Ho is back at Jae Suk's house.) 336 00:12:53,655 --> 00:12:55,768 (Do not ever bring back the camera.) 337 00:12:56,226 --> 00:13:00,394 Carlos, Carlos. Hello, Sae Ho. Where are you? 338 00:13:00,395 --> 00:13:01,446 What's going on? 339 00:13:01,466 --> 00:13:04,321 I have something to give you. 340 00:13:04,895 --> 00:13:07,385 Su Wan is in front of your house. 341 00:13:08,236 --> 00:13:10,065 - Hello? - Carlos. 342 00:13:10,066 --> 00:13:11,156 Yes. 343 00:13:11,576 --> 00:13:12,605 (Let's see.) 344 00:13:12,606 --> 00:13:14,993 From looking outside, I think I see you walking around. 345 00:13:16,275 --> 00:13:17,540 (Laughs) 346 00:13:17,775 --> 00:13:19,875 I can hear your heavy breathing. 347 00:13:19,876 --> 00:13:22,161 I was outside because the weather was so nice. 348 00:13:22,246 --> 00:13:26,468 I thought I could give it to you. He asked for your number... 349 00:13:26,515 --> 00:13:28,973 I thought I could call you first. 350 00:13:29,255 --> 00:13:30,254 (A very chilling development.) 351 00:13:30,255 --> 00:13:31,480 Su Wan is here? 352 00:13:32,326 --> 00:13:33,520 He is in front of your house. 353 00:13:33,665 --> 00:13:34,849 Gosh, your perfume. 354 00:13:35,966 --> 00:13:37,034 So I thought... 355 00:13:37,035 --> 00:13:38,065 (He is caught due to his strong perfume scent.) 356 00:13:38,066 --> 00:13:39,394 (Surprised) 357 00:13:39,395 --> 00:13:40,404 Hey. 358 00:13:40,405 --> 00:13:42,034 (Sae Ho is in trouble again.) 359 00:13:42,035 --> 00:13:43,735 (Laughs) 360 00:13:43,736 --> 00:13:45,804 (A perfume skunk is laughing with happiness.) 361 00:13:45,805 --> 00:13:47,070 (Passes by) 362 00:13:51,846 --> 00:13:52,897 I am so sorry. 363 00:13:57,015 --> 00:13:58,715 I had no choice. 364 00:13:58,716 --> 00:14:01,024 (This scent keeps crossing the line.) 365 00:14:01,025 --> 00:14:03,198 (A camera parasite.) 366 00:14:03,255 --> 00:14:05,846 - Why did you bring it back? - I was so surprised! 367 00:14:05,925 --> 00:14:07,018 What is wrong with you? Come here. 368 00:14:07,126 --> 00:14:08,365 - This is not easy for me too. - Come here. 369 00:14:08,366 --> 00:14:10,065 - This is too hard for me. - Why did you bring it back? 370 00:14:10,066 --> 00:14:12,595 - This is too hard. - I know, but why? 371 00:14:12,596 --> 00:14:14,065 - But... - And why did you lie? 372 00:14:14,066 --> 00:14:16,554 I did not think you will come out if I told you the truth. 373 00:14:16,736 --> 00:14:18,835 - I told you to give this to Tae Ho. - I... 374 00:14:18,836 --> 00:14:19,835 I will give you the camera. 375 00:14:19,836 --> 00:14:21,437 I told you to give this camera to Tae Ho, didn't I? 376 00:14:21,545 --> 00:14:23,774 - But... - You came to my house again. 377 00:14:23,775 --> 00:14:24,970 (Flustered) 378 00:14:25,476 --> 00:14:27,085 (They came back to the same cafe again.) 379 00:14:27,086 --> 00:14:28,815 Why did you bring this back? 380 00:14:28,816 --> 00:14:31,743 I was planning to give this camera to someone else. 381 00:14:32,216 --> 00:14:33,855 - But... - Why didn't you? 382 00:14:33,856 --> 00:14:37,671 You can give it to someone else. 383 00:14:38,126 --> 00:14:40,094 This is driving me crazy. 384 00:14:41,925 --> 00:14:43,557 (He appears out of nowhere.) 385 00:14:44,696 --> 00:14:47,012 (He moves the camera.) 386 00:14:47,366 --> 00:14:48,605 You can eat now. 387 00:14:48,606 --> 00:14:50,064 Relax and enjoy your meal. 388 00:14:52,106 --> 00:14:54,829 (Uncomfortable) 389 00:14:56,145 --> 00:14:58,274 I called you out of nowhere, 390 00:14:58,275 --> 00:14:59,674 - and handed you the camera. - Yes, you did. 391 00:14:59,675 --> 00:15:02,062 I am sorry. I feel like this is your revenge. 392 00:15:02,216 --> 00:15:03,817 This is not revenge. 393 00:15:04,816 --> 00:15:07,524 Rather than just filming, I came up with my own idea. 394 00:15:07,525 --> 00:15:10,993 So this moment, we are filming under a title. 395 00:15:11,255 --> 00:15:13,154 "The Perspective of Cho Sae Ho." 396 00:15:13,155 --> 00:15:14,185 It's my perspective. 397 00:15:15,025 --> 00:15:17,515 - What kind? - A story of the world... 398 00:15:17,635 --> 00:15:18,717 from Cho Sae Ho's perspective. 399 00:15:19,066 --> 00:15:22,227 We are here today with the first guest, Yu Jae Seok. 400 00:15:23,066 --> 00:15:25,147 His daily life we all have been curious about. 401 00:15:25,606 --> 00:15:28,274 A vlog from my perspective. 402 00:15:28,275 --> 00:15:29,904 It will record about... 403 00:15:29,905 --> 00:15:32,075 Jae Seok's daily routine... 404 00:15:32,076 --> 00:15:34,361 from my perspective. 405 00:15:34,946 --> 00:15:36,245 Rather than a vlog, 406 00:15:36,246 --> 00:15:37,275 (Blowing) 407 00:15:37,856 --> 00:15:39,085 I have something that suits you better. 408 00:15:39,086 --> 00:15:40,554 - What is it? - Vlog out. 409 00:15:40,655 --> 00:15:43,715 - Log out? - That means get out. 410 00:15:44,356 --> 00:15:47,465 What do you usually eat... 411 00:15:47,466 --> 00:15:48,853 at a cafe? A yogurt? 412 00:15:49,925 --> 00:15:51,364 I am sorry. 413 00:15:51,966 --> 00:15:54,565 - Are you interviewing me? - Well, I thought... 414 00:15:54,566 --> 00:15:55,830 we can proceed like this. 415 00:15:56,336 --> 00:15:57,559 (Zooms in) 416 00:15:57,736 --> 00:15:59,776 Do not mind the camera. This is just a picture. 417 00:15:59,935 --> 00:16:00,997 I will paste this later. 418 00:16:01,076 --> 00:16:02,445 I will use this during my edits. 419 00:16:02,446 --> 00:16:03,475 (Getting annoyed) 420 00:16:03,476 --> 00:16:04,668 (Sighs) 421 00:16:05,675 --> 00:16:08,144 Where have you been this morning? 422 00:16:08,145 --> 00:16:09,268 (Continues to interview... I mean perspective.) 423 00:16:09,986 --> 00:16:12,054 - You need to tell me. - I went to the gym. 424 00:16:12,055 --> 00:16:13,239 What time did you wake up? 425 00:16:14,425 --> 00:16:16,598 Your daily routine. Nothing extravagant. 426 00:16:18,555 --> 00:16:20,229 I woke up around at 6:40am. 427 00:16:20,596 --> 00:16:21,994 You woke up so early. 428 00:16:22,066 --> 00:16:23,657 After you woke up at 6:40am, 429 00:16:23,836 --> 00:16:25,324 what time did you to the gym? 430 00:16:26,866 --> 00:16:28,600 This is "The Perspective of Sae Ho." 431 00:16:29,435 --> 00:16:31,034 - I have to go home. - Come on. 432 00:16:31,035 --> 00:16:32,605 - Why? Do you have plans? - Yes, I have plans. 433 00:16:32,606 --> 00:16:33,656 What plans? 434 00:16:33,876 --> 00:16:35,144 I am supposed to see my family. 435 00:16:35,145 --> 00:16:36,745 (Laughs) 436 00:16:36,746 --> 00:16:38,551 Of course, 437 00:16:38,775 --> 00:16:40,684 your family will be there when you get home. 438 00:16:40,685 --> 00:16:42,485 - I made plans. - What plans? 439 00:16:42,486 --> 00:16:44,761 I am supposed to see my family later. 440 00:16:45,116 --> 00:16:47,855 I really do not know what I should film. 441 00:16:47,856 --> 00:16:49,152 I filmed my workout session. 442 00:16:49,255 --> 00:16:50,551 Can you touch me? 443 00:16:50,996 --> 00:16:52,280 Just once. 444 00:16:52,856 --> 00:16:54,936 (Laughs) 445 00:16:55,665 --> 00:16:57,794 Do not do that whenever you work out. 446 00:16:57,795 --> 00:16:59,020 Seriously. 447 00:16:59,196 --> 00:17:00,257 It is there. 448 00:17:01,106 --> 00:17:02,335 (Don't Film Sae Ho TV) 449 00:17:02,336 --> 00:17:04,142 (Sighs) 450 00:17:04,836 --> 00:17:07,080 (Fatally seductive) 451 00:17:07,846 --> 00:17:09,376 Bring it back to Kim Tae Ho. 452 00:17:09,475 --> 00:17:11,005 I don't even know where he is. 453 00:17:11,245 --> 00:17:12,275 You can just call him. 454 00:17:12,276 --> 00:17:14,345 To be honest, I still cannot... 455 00:17:14,346 --> 00:17:18,090 call him so easily like that. 456 00:17:18,756 --> 00:17:20,414 - Just call him. - We had to say goodbye... 457 00:17:20,415 --> 00:17:22,160 shortly after we met. 458 00:17:22,425 --> 00:17:24,568 We did not have time to get to know each other. 459 00:17:25,695 --> 00:17:26,694 Thank you. 460 00:17:26,695 --> 00:17:27,890 (From the last episode of "Infinite Challenge.") 461 00:17:28,965 --> 00:17:31,853 I wish he would speak freely to me. 462 00:17:31,866 --> 00:17:34,565 I thought of calling him by "big brother," 463 00:17:34,566 --> 00:17:35,687 but right at that moment... 464 00:17:35,905 --> 00:17:37,538 But if such is the case... 465 00:17:37,905 --> 00:17:41,075 - you two did a program together. - Yes. That's right. 466 00:17:41,076 --> 00:17:43,248 If he still keeps his distance, then... 467 00:17:44,276 --> 00:17:45,398 Does he not like me then? 468 00:17:45,475 --> 00:17:47,045 If he is keeping his distance... 469 00:17:47,046 --> 00:17:48,107 - He intends to keep his distance. - I see. 470 00:17:48,985 --> 00:17:50,785 (Bingo!) 471 00:17:50,786 --> 00:17:52,315 He means to keep a distance. 472 00:17:52,316 --> 00:17:53,377 I see. 473 00:17:53,485 --> 00:17:55,189 But I have to keep my word. 474 00:17:55,385 --> 00:17:57,875 I will pass it on when the battery is at 0. 475 00:17:58,026 --> 00:18:00,301 The game has begun. Think of this as a game. 476 00:18:00,965 --> 00:18:03,365 You just have to pass the cameras around... 477 00:18:03,366 --> 00:18:04,416 so it will never come back to you. 478 00:18:04,536 --> 00:18:07,234 Perhaps you can hand it off... 479 00:18:07,235 --> 00:18:10,602 to a celebrity who has nothing to do for the day. 480 00:18:10,675 --> 00:18:12,063 It is a mission. 481 00:18:13,135 --> 00:18:14,502 I should give this to someone. 482 00:18:15,346 --> 00:18:16,671 This camera... 483 00:18:16,745 --> 00:18:18,575 is a relay camera. 484 00:18:18,576 --> 00:18:20,106 How far can this go? 485 00:18:20,145 --> 00:18:22,545 Traveling on the waves of people. 486 00:18:22,546 --> 00:18:24,249 How far can this camera go? 487 00:18:24,715 --> 00:18:25,815 Who are you going to pass it on to? 488 00:18:25,816 --> 00:18:26,877 (Now, it has expanded into a relay camera.) 489 00:18:26,985 --> 00:18:28,894 I thought of Dong Wook. 490 00:18:30,256 --> 00:18:31,276 Wait. 491 00:18:31,425 --> 00:18:33,334 Should I call Byung Jae? Just to see where he is. 492 00:18:33,495 --> 00:18:34,547 Hello? 493 00:18:35,266 --> 00:18:36,994 - Hello? - Hello, Sae Ho. 494 00:18:36,995 --> 00:18:38,260 Where are you? 495 00:18:38,596 --> 00:18:40,234 I am in the bathroom. 496 00:18:40,235 --> 00:18:41,389 Where? 497 00:18:42,435 --> 00:18:43,934 I am in the bathroom. 498 00:18:43,935 --> 00:18:45,364 (Laughs) 499 00:18:45,635 --> 00:18:47,380 I can hand it off to someone else, right? 500 00:18:47,975 --> 00:18:49,709 - I have someone in mind. - Who? 501 00:18:49,945 --> 00:18:51,099 Tae Hang Ho. 502 00:18:53,516 --> 00:18:55,280 - Hey! - Hello? 503 00:18:55,485 --> 00:18:57,699 - Hey! - Hang Ho, how are you? 504 00:18:58,016 --> 00:18:59,108 I am doing great. 505 00:18:59,256 --> 00:19:00,552 When are we going to meet? 506 00:19:02,056 --> 00:19:03,076 Where are you? 507 00:19:03,385 --> 00:19:05,844 - Right now, I am... - Yes. 508 00:19:06,026 --> 00:19:08,125 about to get married. 509 00:19:08,126 --> 00:19:09,931 - What did you say? - Are you going to get married? 510 00:19:10,026 --> 00:19:11,667 Yes, I am. 511 00:19:11,935 --> 00:19:14,065 I am on my way to get a tuxedo right now. 512 00:19:14,066 --> 00:19:16,003 - Hang Ho is going to get married? - Really? 513 00:19:16,066 --> 00:19:18,934 - Gosh. Congratulations. - Thank you. 514 00:19:18,935 --> 00:19:20,058 You are going to get married. 515 00:19:20,705 --> 00:19:23,399 So you are on your way to get a tuxedo. 516 00:19:23,475 --> 00:19:26,169 - A shop in Cheongdam-dong. - It's near here. 517 00:19:26,245 --> 00:19:29,989 Would it be okay if we are nearby? 518 00:19:30,116 --> 00:19:31,206 Of course. 519 00:19:32,086 --> 00:19:33,790 (Relay Camera) 520 00:19:34,286 --> 00:19:35,612 I didn't know about this place. 521 00:19:36,526 --> 00:19:37,984 - Hello. - Hello. 522 00:19:38,096 --> 00:19:39,924 Hang Ho, you are getting a tuxedo. 523 00:19:39,925 --> 00:19:41,660 - Hello. - Hello. 524 00:19:41,796 --> 00:19:43,694 - Congratulations. - My goodness. 525 00:19:43,695 --> 00:19:45,865 - Congratulations. - Thank you. 526 00:19:45,866 --> 00:19:47,164 I can't bow to you in this position. 527 00:19:47,165 --> 00:19:50,470 Get fitted for the tuxedo. I am sorry. 528 00:19:51,106 --> 00:19:53,105 It's a basted fitting. 529 00:19:53,106 --> 00:19:55,644 I am sorry. I can't move freely during the basted fitting. 530 00:19:55,645 --> 00:19:56,974 - Okay. - I am happy to see you, 531 00:19:56,975 --> 00:19:58,954 - but I can't show it. - It's entertaining. 532 00:19:59,975 --> 00:20:02,714 You look very different without the beard. 533 00:20:02,715 --> 00:20:04,015 Sae Ho, you lost weight. 534 00:20:04,016 --> 00:20:05,954 I lost a bit of weight. I work out these days. 535 00:20:05,955 --> 00:20:07,006 I see. 536 00:20:08,485 --> 00:20:10,525 He is getting the basted fitting. Gosh, I am jealous. 537 00:20:10,856 --> 00:20:13,525 I am jealous. I am very jealous. 538 00:20:13,526 --> 00:20:14,894 Go on a blind date. 539 00:20:14,895 --> 00:20:16,694 - Do you want me to set you up? - On a blind date? 540 00:20:16,695 --> 00:20:19,245 - Yes. - Who? Is there someone? 541 00:20:20,366 --> 00:20:22,164 So Min doesn't have a boyfriend. 542 00:20:22,165 --> 00:20:23,185 Jeon So Min? 543 00:20:27,036 --> 00:20:29,658 - She will be good for Chang Hee. - What? 544 00:20:31,346 --> 00:20:32,775 I haven't even asked So Min... 545 00:20:32,776 --> 00:20:34,414 - about this blind date. - Yes, sure. 546 00:20:34,415 --> 00:20:36,045 Are you saying you don't like So Min? 547 00:20:36,046 --> 00:20:38,255 That's not what I am saying. I want her to meet someone nicer. 548 00:20:38,256 --> 00:20:39,684 (He is picky.) 549 00:20:39,685 --> 00:20:41,855 - So Min is nice. - I know she is nice. 550 00:20:41,856 --> 00:20:45,365 There is a chance she might not want you. 551 00:20:45,425 --> 00:20:46,476 But... 552 00:20:46,796 --> 00:20:48,464 (Laughing) 553 00:20:48,465 --> 00:20:50,565 - I can't believe it. - So Min... 554 00:20:50,566 --> 00:20:52,265 - Hang Ho. - Jeon So Min... 555 00:20:52,266 --> 00:20:55,835 Did you hear our conversation? You have good ears. 556 00:20:55,836 --> 00:20:57,437 They say ugly people have good ears. 557 00:20:57,806 --> 00:20:59,275 I have good ears too. I am like Jaime Sommers. 558 00:20:59,276 --> 00:21:01,575 - I am like Jaime Sommers. - Come here. 559 00:21:01,576 --> 00:21:02,904 For goodness' sake. 560 00:21:02,905 --> 00:21:07,026 I feel bad for So Min. 561 00:21:07,985 --> 00:21:09,015 It's good to see you. 562 00:21:09,016 --> 00:21:10,045 (Hang Ho is done with the fitting.) 563 00:21:10,046 --> 00:21:13,789 Congratulations. You are getting married. 564 00:21:13,885 --> 00:21:15,085 What is with the camera? 565 00:21:15,086 --> 00:21:17,755 - I will explain. - Hang Ho. 566 00:21:17,756 --> 00:21:20,394 On camera, it looks like you are in your undies. 567 00:21:20,395 --> 00:21:22,765 "Undies"? That sounds ridiculous. 568 00:21:22,766 --> 00:21:24,565 I couldn't help but point it out. 569 00:21:24,566 --> 00:21:26,694 - Say "Underwear". - Underwear. 570 00:21:26,695 --> 00:21:28,934 - "Underwear". - Underwear. 571 00:21:28,935 --> 00:21:31,485 Let's explain what's going on. 572 00:21:31,606 --> 00:21:33,034 This is "Relay Camera". 573 00:21:33,576 --> 00:21:35,442 You need to give this camera to someone else. 574 00:21:35,566 --> 00:21:39,566 [VIU Ver] MBC E00 Preview 'How Do You Play?' "Relay Camera" -♥ Ruo Xi ♥- 575 00:21:39,675 --> 00:21:43,256 This camera will go to different people... 576 00:21:43,316 --> 00:21:46,039 and capture their daily lives. 577 00:21:46,415 --> 00:21:47,814 That's the idea. 578 00:21:47,925 --> 00:21:50,825 - What's on your schedule today? - I have nothing on it. 579 00:21:50,826 --> 00:21:52,457 - Really? - This was the last thing. 580 00:21:52,596 --> 00:21:54,025 - Are you free? - Today? 581 00:21:54,026 --> 00:21:55,994 - Yes. - Yes, I am. But this is sudden. 582 00:21:55,995 --> 00:21:58,749 Shall we go somewhere? We could drink beer at Han River. 583 00:21:58,935 --> 00:22:01,150 - I see. - The weather is nice. 584 00:22:01,165 --> 00:22:02,305 I need to go home. 585 00:22:02,306 --> 00:22:04,887 - Hold on. - Don't be like that. 586 00:22:05,106 --> 00:22:08,204 I say no to your plans. No. 587 00:22:08,205 --> 00:22:11,031 Yesterday, Chang Hee said he wants to drink natural wine. 588 00:22:11,945 --> 00:22:14,771 - What? - Natural wine. It's popular. 589 00:22:15,645 --> 00:22:18,339 You should be popular. You should be more popular. 590 00:22:18,786 --> 00:22:19,785 (My stomach hurts from laughing.) 591 00:22:19,786 --> 00:22:22,336 - Ho Sae, you should be popular. - Yes? 592 00:22:22,626 --> 00:22:24,825 Focus on your popularity, not natural wine's popularity. 593 00:22:24,826 --> 00:22:25,954 Hang Ho, you need to be more popular too. 594 00:22:25,955 --> 00:22:28,065 - Stop laughing. - You should be more popular. 595 00:22:28,066 --> 00:22:30,442 You are in no position to worry about natural wine's popularity. 596 00:22:30,836 --> 00:22:31,856 - Hang Ho. - Yes? 597 00:22:32,195 --> 00:22:35,105 Please think that this camera will experience the world. 598 00:22:35,106 --> 00:22:36,156 Okay. 599 00:22:36,766 --> 00:22:39,254 - Now... - You should get going. 600 00:22:39,306 --> 00:22:42,575 - I will get going. - Okay. How are you getting home? 601 00:22:42,576 --> 00:22:43,768 I am going to walk home. 602 00:22:44,076 --> 00:22:45,974 - Okay. - It's not too far from here. 603 00:22:45,975 --> 00:22:47,515 Hang Ho and I will have... 604 00:22:47,516 --> 00:22:49,280 - some beer. - Okay. 605 00:22:49,286 --> 00:22:51,867 - We will get going. - Take care. 606 00:22:51,955 --> 00:22:53,240 - Bye. - You have money, right? 607 00:22:53,885 --> 00:22:55,855 Would you give us some money? I wouldn't be opposed to it. 608 00:22:55,856 --> 00:22:57,525 - You have Hang Ho. - Okay. 609 00:22:57,526 --> 00:22:58,924 - You have money, right? - Yes. 610 00:22:58,925 --> 00:23:00,630 - Okay. - Bye. 611 00:23:01,395 --> 00:23:02,625 The camera might go back to you. 612 00:23:02,626 --> 00:23:05,421 No, no. Let's not meet again. Bye. 613 00:23:06,965 --> 00:23:07,964 - Bye. - Bye. 614 00:23:07,965 --> 00:23:09,134 - I will get going. - Okay. 615 00:23:09,135 --> 00:23:10,911 (The person who gave the camera leaves.) 616 00:23:13,006 --> 00:23:14,638 (Relay Camera) 617 00:23:15,606 --> 00:23:19,275 This spot is nice. Let's sit here. 618 00:23:19,276 --> 00:23:21,529 (Sae Ho and Hang Ho are at Han River.) 619 00:23:21,786 --> 00:23:23,172 It's a bit cold, isn't it? Aren't you cold? 620 00:23:23,346 --> 00:23:25,121 You are cold because you are in your undies. 621 00:23:25,385 --> 00:23:27,454 These shorts really look that way. People will misunderstand. 622 00:23:27,455 --> 00:23:30,555 I have similar shorts too. I almost wore them today. 623 00:23:30,556 --> 00:23:31,724 (They grab attention even at Han River.) 624 00:23:31,725 --> 00:23:33,694 How should I put it? People might misunderstand. 625 00:23:35,596 --> 00:23:36,694 This is how I stretch. 626 00:23:36,695 --> 00:23:37,788 (Sae Ho takes care of his body whenever he has a chance.) 627 00:23:38,036 --> 00:23:40,076 Gosh, you startled me. 628 00:23:40,465 --> 00:23:42,505 - Hold on. What is going on? - It's nice to meet you. 629 00:23:42,506 --> 00:23:44,342 Why are you in a suit? 630 00:23:44,675 --> 00:23:46,776 (He is dressed up.) 631 00:23:47,135 --> 00:23:49,005 Where are you? If you give me the address... 632 00:23:49,006 --> 00:23:51,566 No, you don't need to come. Stay home. 633 00:23:52,745 --> 00:23:54,714 Yoo Byung Jae is hilarious. I guess he wants to come. 634 00:23:54,715 --> 00:23:57,572 "I have a nice bottle of liquor. Should I bring it?" 635 00:23:57,985 --> 00:23:59,515 (He sent poems as well.) 636 00:23:59,516 --> 00:24:01,625 "I want to exercise my talent with Jae Seok..." 637 00:24:01,626 --> 00:24:02,724 "and look at the sunset." 638 00:24:02,725 --> 00:24:04,525 "I want to show teamwork that burns bright like the sun..." 639 00:24:04,526 --> 00:24:05,822 "with Producer Kim Tae Ho." 640 00:24:05,995 --> 00:24:08,865 - Jae Seok left. - He left? 641 00:24:08,866 --> 00:24:11,634 He really left because of a private appointment. 642 00:24:11,635 --> 00:24:13,394 (He really left.) 643 00:24:13,395 --> 00:24:14,865 - He left. - Come. 644 00:24:15,366 --> 00:24:16,434 Really? 645 00:24:16,435 --> 00:24:17,455 (Flustered) 646 00:24:17,465 --> 00:24:19,547 Really? Jae Seok left? 647 00:24:19,905 --> 00:24:23,375 - You really brought liquor. - Yes. I see. 648 00:24:23,376 --> 00:24:24,396 (His hands falter.) 649 00:24:25,145 --> 00:24:26,545 I don't even know what this is about. 650 00:24:26,546 --> 00:24:28,484 Our youth starts now. 651 00:24:28,485 --> 00:24:29,913 - Now! - Now! 652 00:24:30,286 --> 00:24:32,427 - I was so jealous today. - Why? 653 00:24:32,556 --> 00:24:33,983 Hang Ho got fitted for a tuxedo. 654 00:24:34,256 --> 00:24:35,654 - Did you propose? - Yes. 655 00:24:35,655 --> 00:24:37,491 I did it last month or the month before that. 656 00:24:37,626 --> 00:24:39,025 I heard that if you don't propose, 657 00:24:39,026 --> 00:24:40,453 - the memory lasts a lifetime. - Yes. 658 00:24:41,066 --> 00:24:42,325 So, I went to Disneyland. 659 00:24:42,326 --> 00:24:43,565 (He proposed at Disneyland.) 660 00:24:43,566 --> 00:24:46,758 It was rather simple. Before the parade, 661 00:24:47,435 --> 00:24:51,149 I proposed in front of the Cinderella Castle. 662 00:24:52,276 --> 00:24:53,934 (Dying to tell) 663 00:24:53,935 --> 00:24:58,026 Well, I said, "I won't be able to make you live..." 664 00:24:58,215 --> 00:24:59,909 "in a castle like this one." 665 00:25:00,376 --> 00:25:04,262 "But I will make you live like Cinderella." 666 00:25:04,385 --> 00:25:05,987 "Will you marry me?" 667 00:25:06,685 --> 00:25:09,920 There is a reason why I chose Disneyland. 668 00:25:10,256 --> 00:25:12,775 "Although we can't stay young forever like Peter Pan..." 669 00:25:13,056 --> 00:25:14,055 (Embarrassed) 670 00:25:14,056 --> 00:25:16,194 - Why are you so embarrassed? - Of course, he is embarrassed. 671 00:25:16,195 --> 00:25:17,994 I said, "I want our love..." 672 00:25:17,995 --> 00:25:20,790 "to stay young forever." 673 00:25:22,336 --> 00:25:23,632 This is embarrassing. 674 00:25:24,475 --> 00:25:26,037 Who will you give the camera to? 675 00:25:26,776 --> 00:25:29,345 - There is someone... - Please tell us. 676 00:25:29,346 --> 00:25:30,732 I have in mind. 677 00:25:31,215 --> 00:25:32,235 Who is it? 678 00:25:33,145 --> 00:25:35,900 (Sae Ho hands the camera to Hang Ho.) 679 00:25:36,016 --> 00:25:38,463 ("Relay Camera" Day 14, Hang Ho and best friends) 680 00:25:38,655 --> 00:25:40,420 (A few days after the party at Han River) 681 00:25:40,756 --> 00:25:44,153 (Hang Ho is at Daehak-ro, the home of his heart.) 682 00:25:44,526 --> 00:25:46,872 (But he doesn't know what to do with the camera.) 683 00:25:49,826 --> 00:25:52,142 (Pondering) 684 00:25:54,905 --> 00:25:56,365 I will call Sang Ho. 685 00:25:58,905 --> 00:26:00,835 - Hang Ho. - Hello. 686 00:26:00,836 --> 00:26:02,704 (Laughing) 687 00:26:02,705 --> 00:26:04,889 - Have you been well? - Yes. Have you been well? 688 00:26:05,175 --> 00:26:07,045 I am in Pyeongchang. 689 00:26:07,046 --> 00:26:09,392 - Pyeongchang? - Yes. 690 00:26:09,516 --> 00:26:10,744 For the Olympics? 691 00:26:10,745 --> 00:26:13,062 (Sang Ho can't believe his question.) 692 00:26:13,215 --> 00:26:14,825 I am here to shoot the second season of "Kingdom". 693 00:26:14,826 --> 00:26:16,591 Is it still ongoing? 694 00:26:17,256 --> 00:26:19,194 I didn't think you would be in Pyeongchang. 695 00:26:19,195 --> 00:26:20,215 (His brain stops.) 696 00:26:20,455 --> 00:26:22,994 I will call you afterward. 697 00:26:22,995 --> 00:26:25,005 - Did you say "After death"? - Later on... 698 00:26:25,366 --> 00:26:27,070 - Did you say "After death"? - I said "Afterward". 699 00:26:27,566 --> 00:26:28,634 "Afterward". 700 00:26:28,635 --> 00:26:29,655 (Laughing) 701 00:26:30,036 --> 00:26:31,904 - Keep in touch. - Okay. 702 00:26:31,905 --> 00:26:32,925 (He won't be able to give the camera in this life.) 703 00:26:33,606 --> 00:26:34,800 I will call Jung Sae. 704 00:26:37,475 --> 00:26:39,047 - Hello. - Jung Sae. 705 00:26:39,715 --> 00:26:42,572 - Where are you? - I am in Daehak-ro. 706 00:26:42,846 --> 00:26:43,936 Are you hanging out there? 707 00:26:44,485 --> 00:26:46,454 Yes. I thought I might be able to have lunch with you. 708 00:26:46,455 --> 00:26:49,485 I thought I might be able to meet people I know here. 709 00:26:49,786 --> 00:26:51,025 Is everyone else working? 710 00:26:51,026 --> 00:26:52,933 I must be the only one who is free. 711 00:26:53,356 --> 00:26:54,446 Pretty much. 712 00:26:54,665 --> 00:26:55,724 (His answer struck home.) 713 00:26:55,725 --> 00:26:57,124 (Laughing) 714 00:26:58,465 --> 00:27:00,865 I will call you when I am in Yongin. 715 00:27:00,866 --> 00:27:03,105 - Let's meet sometime. - Okay. Rest well. 716 00:27:03,106 --> 00:27:04,431 - Okay. - Okay. 717 00:27:04,935 --> 00:27:07,251 (He calls someone else.) 718 00:27:08,106 --> 00:27:10,275 (Don't frown) 719 00:27:10,276 --> 00:27:12,275 (Everyone is struggling) 720 00:27:12,276 --> 00:27:13,878 (My goodness.) 721 00:27:14,816 --> 00:27:16,622 - Hello. - Yes, everyone is struggling. 722 00:27:16,786 --> 00:27:18,213 - What? - Where are you? 723 00:27:18,616 --> 00:27:20,901 - Come to Daehak-ro. - Why? 724 00:27:21,185 --> 00:27:22,991 Get ready slowly and quickly and come. 725 00:27:23,225 --> 00:27:25,555 How am I supposed to do that? All right. 726 00:27:25,556 --> 00:27:26,576 Okay. 727 00:27:27,965 --> 00:27:29,525 (The next target) 728 00:27:29,526 --> 00:27:31,167 - Hello. - Kyu Hyung. 729 00:27:31,495 --> 00:27:33,505 - Hey. - Let's have a meal in Daehak-ro. 730 00:27:34,195 --> 00:27:37,194 All right. I will be there after I finish working out. 731 00:27:37,336 --> 00:27:39,722 - Okay. - Okay. 732 00:27:39,776 --> 00:27:40,934 (Grinning) 733 00:27:40,935 --> 00:27:42,200 I will give him the camera. 734 00:27:44,175 --> 00:27:45,645 (A bit later) 735 00:27:46,016 --> 00:27:48,698 (The new host shows up.) 736 00:27:49,046 --> 00:27:50,882 (He is here.) 737 00:27:52,756 --> 00:27:53,884 You lost weight. 738 00:27:53,885 --> 00:27:54,954 (He pays a compliment first.) 739 00:27:54,955 --> 00:27:56,006 You lost weight. 740 00:27:56,425 --> 00:27:57,424 (He spots the camera.) 741 00:27:57,425 --> 00:27:58,476 What is that? 742 00:27:59,096 --> 00:28:01,646 It's a camera. There is a camera, 743 00:28:02,395 --> 00:28:04,795 - but act like you don't see it. - What? 744 00:28:04,796 --> 00:28:05,888 (He says nonsense.) 745 00:28:06,435 --> 00:28:08,475 I have a pre-wedding photo shoot on May 30. 746 00:28:09,165 --> 00:28:11,685 - Wedding? - I am getting married in October. 747 00:28:14,006 --> 00:28:16,045 - You are getting married. - You should get married too. 748 00:28:16,046 --> 00:28:17,576 We are at that age. 749 00:28:17,645 --> 00:28:20,226 I want to pay off the loans first. 750 00:28:21,846 --> 00:28:23,621 You borrowed too much money for the apartment. 751 00:28:24,556 --> 00:28:26,914 It will be hard to get married before 40, right? 752 00:28:26,915 --> 00:28:28,455 We are 37 years old. 753 00:28:29,286 --> 00:28:32,488 Why does time pass so quickly? Doesn't it pass quickly? 754 00:28:32,725 --> 00:28:34,464 (The second friend, Yoo Il Han appears.) 755 00:28:34,465 --> 00:28:35,547 No, no. 756 00:28:36,366 --> 00:28:37,365 How's it going? 757 00:28:37,366 --> 00:28:38,926 - What? - How's it going? 758 00:28:39,195 --> 00:28:41,535 - Me? Me? - What? 759 00:28:41,536 --> 00:28:42,556 (The friends welcome him warmly.) 760 00:28:42,635 --> 00:28:44,605 - Have you eaten? - Not yet. 761 00:28:44,606 --> 00:28:45,674 (The three of them go for a meal.) 762 00:28:45,675 --> 00:28:47,645 Why are you carrying a camera? 763 00:28:47,975 --> 00:28:49,404 Are you streaming it online? 764 00:28:49,405 --> 00:28:50,875 - Isn't he filming his daily life? - That's right. 765 00:28:50,876 --> 00:28:52,580 Who are you filming? 766 00:28:52,715 --> 00:28:56,085 This is my view. This is what I am looking at. 767 00:28:56,086 --> 00:28:58,157 - Sae Ho gave me this camera. - Right. 768 00:28:58,885 --> 00:29:00,446 - I need to give it to someone. - Right. 769 00:29:01,256 --> 00:29:02,924 - Give it to me. - I will give it to Kyu Hyung. 770 00:29:02,925 --> 00:29:03,954 Really? All right. 771 00:29:03,955 --> 00:29:05,150 Take it. 772 00:29:05,955 --> 00:29:07,323 I am sorry, Kyu Hyung. 773 00:29:07,596 --> 00:29:08,686 It's so sudden. 774 00:29:08,995 --> 00:29:10,765 - Is that a bomb or something? - You'll do what? 775 00:29:10,766 --> 00:29:11,894 - Are we on "Family Entertainment"? - This is... 776 00:29:11,895 --> 00:29:13,160 I'm sorry. 777 00:29:14,135 --> 00:29:15,535 What are you talking about? 778 00:29:15,536 --> 00:29:16,587 (Clenching his teeth) 779 00:29:17,135 --> 00:29:19,404 - This is... - Is that the rule? 780 00:29:19,405 --> 00:29:21,416 - Should we go there? - There's a cafe on a hill? 781 00:29:21,745 --> 00:29:22,904 (They start drinking in broad daylight.) 782 00:29:22,905 --> 00:29:24,650 (The current time is 3pm.) 783 00:29:25,076 --> 00:29:26,372 Thank you for coming. 784 00:29:27,945 --> 00:29:29,038 Cheers. 785 00:29:29,445 --> 00:29:32,139 (This is how they hang out in real life.) 786 00:29:32,415 --> 00:29:33,680 It's so refreshing. 787 00:29:34,626 --> 00:29:36,884 - It's nice to hang out like this. - It's nice. 788 00:29:36,885 --> 00:29:40,055 It had been 1 year when I saw him 2 days ago after prison. 789 00:29:40,056 --> 00:29:42,066 If you say that, people might think he really served time in prison. 790 00:29:42,266 --> 00:29:44,025 Right. It's "Prison Playbook". 791 00:29:44,026 --> 00:29:45,801 - Say that he was on a show. - Right. 792 00:29:45,836 --> 00:29:47,835 I'll tell you what. Someone said this to me. 793 00:29:47,836 --> 00:29:52,467 "You know what? Hang Ho has a shaggy personally." 794 00:29:52,836 --> 00:29:54,105 "What? Shaggy personality?" 795 00:29:54,106 --> 00:29:55,371 "Oh, right. I meant easygoing." 796 00:29:58,975 --> 00:30:00,098 Have you ever gotten waxed? 797 00:30:00,415 --> 00:30:02,180 I'm thinking of getting my facial hair waxed. 798 00:30:02,985 --> 00:30:05,128 It's for my role. My role is a woman. 799 00:30:05,256 --> 00:30:06,378 - Have you? - I've gotten one. 800 00:30:06,856 --> 00:30:08,125 I've had a Brazilian wax for my entire body. 801 00:30:08,126 --> 00:30:09,125 - The whole body? - Yes. 802 00:30:09,126 --> 00:30:10,525 - Why? - On the back... 803 00:30:10,526 --> 00:30:11,755 Well, there's hair on this part. 804 00:30:11,756 --> 00:30:13,255 - It's an intermediate level. - What's that? 805 00:30:13,256 --> 00:30:14,394 He must mean his back. 806 00:30:14,395 --> 00:30:16,265 - No, no. Let me explain. - Back? Wait, right here? 807 00:30:16,266 --> 00:30:17,693 Your bottom... 808 00:30:17,995 --> 00:30:20,335 And if you don't have any hair here, it'd look weird... 809 00:30:20,336 --> 00:30:21,734 when you go to a bathhouse. 810 00:30:21,735 --> 00:30:24,255 That's why they make somewhat of a shape with that. 811 00:30:24,705 --> 00:30:26,535 - Triangle? An inverted triangle? - Yes. So... 812 00:30:26,536 --> 00:30:28,505 It looks like onigiri. 813 00:30:28,506 --> 00:30:30,924 - What's onigiri? - You know the Japanese rice ball. 814 00:30:31,715 --> 00:30:32,766 (Laughing) 815 00:30:33,215 --> 00:30:35,045 - Like the square dried laver? - Yes, yes. 816 00:30:35,046 --> 00:30:37,085 It's like the dried laver on the rice ball. 817 00:30:37,086 --> 00:30:39,330 (Bursting into laughter) 818 00:30:39,385 --> 00:30:40,914 - The shape... - Don't talk in detail. 819 00:30:40,915 --> 00:30:42,555 It looks like onigiri. 820 00:30:42,556 --> 00:30:44,697 (That's not why I gave him the camera.) 821 00:30:45,056 --> 00:30:46,422 I've gotten my nose hair waxed too. 822 00:30:47,596 --> 00:30:48,894 - Where? - My nose hair... 823 00:30:48,895 --> 00:30:49,894 The hair in your nose? 824 00:30:49,895 --> 00:30:52,589 Yes. You know the nose hair that sticks out of your nose? 825 00:30:52,935 --> 00:30:54,494 To get rid of the hair, 826 00:30:54,495 --> 00:30:56,634 they wax up to this part. 827 00:30:56,635 --> 00:30:58,174 He does a lot of weird stuff. 828 00:30:58,175 --> 00:31:00,775 Once you try it, you know how it feels. 829 00:31:00,776 --> 00:31:01,904 It's all part of my experience. 830 00:31:01,905 --> 00:31:03,545 When people ask if I've gotten waxed before, I can say yes. 831 00:31:03,546 --> 00:31:04,738 - As an actor? - Yes. 832 00:31:07,445 --> 00:31:08,845 - The angle isn't bad, right? - Look at the nose hair. 833 00:31:08,846 --> 00:31:10,184 It's good as long as you're on camera. 834 00:31:10,185 --> 00:31:11,855 - You must be on camera. - Me? Why? 835 00:31:11,856 --> 00:31:13,386 You will have to take the camera next. 836 00:31:14,155 --> 00:31:15,206 The nose hair... 837 00:31:16,725 --> 00:31:18,328 You put that in your nose. 838 00:31:18,626 --> 00:31:20,636 - That's not important right now. - Just like this. 839 00:31:21,495 --> 00:31:22,719 They just pull it out like that? 840 00:31:23,395 --> 00:31:25,095 It's like pig bristle. 841 00:31:25,096 --> 00:31:27,237 (Gosh, I can't use their footage.) 842 00:31:28,336 --> 00:31:29,692 Did you get your tux ready for the wedding? 843 00:31:29,965 --> 00:31:31,775 Yes, I did. We also got hanbok too. 844 00:31:31,776 --> 00:31:33,948 Kyu Hyong is going to get married after he hits 40. 845 00:31:34,846 --> 00:31:37,474 - Same here. - I don't have any plans. 846 00:31:37,475 --> 00:31:39,312 The other day, my uncle asked... 847 00:31:39,846 --> 00:31:40,875 if I saved... 848 00:31:40,876 --> 00:31:43,090 - mine at a sperm bank. - People talk about that a lot. 849 00:31:43,185 --> 00:31:45,884 He told me to do it before I get older. 850 00:31:45,885 --> 00:31:48,507 I told him I'd take care of my sperms myself. 851 00:31:49,326 --> 00:31:51,394 How should I put it? I still have a lot I want to do. 852 00:31:51,395 --> 00:31:52,855 - It's the same with me. - For example, 853 00:31:52,856 --> 00:31:55,651 since I like soccer, I always watch matches from the European league. 854 00:31:55,995 --> 00:31:59,198 I would like to go to Europe for 3 to 4 months... 855 00:31:59,366 --> 00:32:00,795 - That would be awesome. - and watch soccer. 856 00:32:00,796 --> 00:32:03,105 And I would like to stay there while studying English too. 857 00:32:03,106 --> 00:32:04,134 But the thing is... 858 00:32:04,135 --> 00:32:05,775 You can do it with your wife, but it's hard. 859 00:32:05,776 --> 00:32:07,335 - But if I get married, - Right. You can't do that. 860 00:32:07,336 --> 00:32:09,075 I don't think I could do that. 861 00:32:09,076 --> 00:32:10,904 Actually, a lot of conditions have to be met. 862 00:32:10,905 --> 00:32:13,275 He's better off alone instead of trying to make it work. 863 00:32:13,276 --> 00:32:15,184 - Right. - It's better that way. 864 00:32:15,185 --> 00:32:17,244 (This 37-year-old wants to do a lot of things.) 865 00:32:17,245 --> 00:32:18,307 That's true. 866 00:32:18,655 --> 00:32:20,420 You two debuted around the same time, right? 867 00:32:20,685 --> 00:32:22,724 - Hey. - I debuted with "Kick the Moon". 868 00:32:22,725 --> 00:32:24,285 He says this to me all the time. 869 00:32:24,286 --> 00:32:26,092 He says he's a senior entertainer. 870 00:32:26,096 --> 00:32:30,025 (That is true. He debuted on "Infinite Challenge".) 871 00:32:30,026 --> 00:32:32,993 But I had a role in that movie. 872 00:32:33,635 --> 00:32:35,005 Do you know what the name of the role was? 873 00:32:35,006 --> 00:32:36,332 What was it? 874 00:32:37,205 --> 00:32:39,134 I still can't understand it. 875 00:32:39,135 --> 00:32:41,234 I think they didn't put any effort into naming my role. 876 00:32:41,235 --> 00:32:43,505 I had to run on a school field trip in the flashback scene. 877 00:32:43,506 --> 00:32:45,759 They could have called me Runner. 878 00:32:45,915 --> 00:32:48,585 - But my role was named Some Guy. - What? 879 00:32:48,586 --> 00:32:50,147 Some Guy, Yoo Il Han. 880 00:32:50,286 --> 00:32:53,009 There are so many guys in the movie. 881 00:32:53,286 --> 00:32:55,454 Was there a scene when they addressed you like that? 882 00:32:55,455 --> 00:32:56,454 No. 883 00:32:56,455 --> 00:32:58,125 - That's... - No. 884 00:32:58,126 --> 00:32:59,595 "He's some guy." 885 00:32:59,596 --> 00:33:00,954 - There weren't scenes like this? - There weren't any? 886 00:33:00,955 --> 00:33:03,924 My name was third from the last in the end credits. 887 00:33:03,925 --> 00:33:05,934 It said, "Some Guy, Yoo Il Han". 888 00:33:05,935 --> 00:33:09,333 I say that I debuted in the movie since my name was on the screen. 889 00:33:09,635 --> 00:33:11,674 Anyway, my name was on the end credits. 890 00:33:11,675 --> 00:33:13,164 It was "Some Guy, Yoo Il Han". 891 00:33:13,836 --> 00:33:15,174 But when the movie came out, 892 00:33:15,175 --> 00:33:16,775 - the movie was a hit. - Right. 893 00:33:16,776 --> 00:33:18,545 - After he filmed that, - It sold more than four million. 894 00:33:18,546 --> 00:33:20,714 - he filmed "Oldboy". - That was a great film. 895 00:33:20,715 --> 00:33:23,296 (He was a childhood friend of the main character, Dae Su.) 896 00:33:23,645 --> 00:33:26,645 (In this movie, he had a name. It was Boy Joo Hwan.) 897 00:33:26,715 --> 00:33:29,255 I was working at the movie theater as a part-timer. 898 00:33:29,256 --> 00:33:31,255 And I played the movie in the projection booth myself. 899 00:33:31,256 --> 00:33:32,394 - Really? - Yes. 900 00:33:32,395 --> 00:33:33,555 It sounds like "Cinema Paradiso". 901 00:33:33,556 --> 00:33:34,617 It does, right? 902 00:33:34,796 --> 00:33:36,865 I've been to the location where they filmed the movie. 903 00:33:36,866 --> 00:33:38,090 In Italy? 904 00:33:38,195 --> 00:33:42,464 Toto was running a restaurant nearby. 905 00:33:42,465 --> 00:33:43,865 Really? He's not acting anymore? 906 00:33:43,866 --> 00:33:44,875 He runs a restaurant? 907 00:33:44,876 --> 00:33:46,934 Lee Won Seung runs one on Daehak-ro. 908 00:33:46,935 --> 00:33:49,305 He learned how to make pizza from "Field Experience of Life". 909 00:33:49,306 --> 00:33:50,305 - Really? - Is that how he opened one? 910 00:33:50,306 --> 00:33:52,615 Yes. He thought that he could run a pizza restaurant. 911 00:33:52,616 --> 00:33:54,146 That's why he opened one up there. 912 00:33:54,276 --> 00:33:56,561 - Jeo Matteo? - It's Di Matteo. 913 00:33:56,715 --> 00:33:59,615 - Where did that come from? - Jeo Matteo? Di Matteo. 914 00:33:59,616 --> 00:34:00,615 (Their conversation takes a stream of consciousness.) 915 00:34:00,616 --> 00:34:01,954 (Onigiri, nose hair,) 916 00:34:01,955 --> 00:34:04,184 (sperm bank, European football league,) 917 00:34:04,185 --> 00:34:06,494 (Some Guy, "Cinema Paradiso",) 918 00:34:06,495 --> 00:34:09,321 ("Field Experience of Life", and Jeo Matteo) 919 00:34:09,325 --> 00:34:11,934 You guys look so lame. What are you doing here? 920 00:34:11,935 --> 00:34:13,795 - What do you mean, lame? - A hotshot actor is here. 921 00:34:13,796 --> 00:34:15,335 That's harsh. Hey, you lost weight. 922 00:34:15,336 --> 00:34:17,264 - Your jawline looks sharp. - Yes, you lost a lot of weight. 923 00:34:17,265 --> 00:34:18,505 Right now, I... 924 00:34:18,506 --> 00:34:20,720 These are old pants of yours, and they are loose now. 925 00:34:21,606 --> 00:34:22,626 Do you want to drink? 926 00:34:23,245 --> 00:34:24,744 - Sure. - Go buy your drink downstairs. 927 00:34:24,745 --> 00:34:26,173 - Where? - Downstairs. 928 00:34:26,816 --> 00:34:28,045 Why do I have to go buy it? 929 00:34:28,046 --> 00:34:29,614 - I gave you my card. - Let me see. 930 00:34:29,615 --> 00:34:30,666 I want one too. 931 00:34:31,115 --> 00:34:33,315 - Buy 6. - Bring just 3. 932 00:34:33,316 --> 00:34:36,243 Why do you keep swearing? Come on, watch your language. 933 00:34:36,325 --> 00:34:38,773 - Who are you? My teacher? - Buy anything else you want. 934 00:34:38,796 --> 00:34:40,855 - When did you get so tough? - Buy anything else you want. 935 00:34:40,856 --> 00:34:43,364 - Where do I buy them? - Downstairs. Buy them downstairs. 936 00:34:43,365 --> 00:34:44,895 Why is he acting so tough? 937 00:34:46,136 --> 00:34:48,788 - Where? - Right there! Go there! 938 00:34:49,236 --> 00:34:50,965 Did he get dumb when he lost weight? 939 00:34:50,966 --> 00:34:52,905 - He's cursing so much. - Did he lose weight in his brain? 940 00:34:52,906 --> 00:34:54,005 Instead of cursing... 941 00:34:54,006 --> 00:34:55,045 It's good to see you. 942 00:34:55,046 --> 00:34:56,605 Why are you filming with that camera? 943 00:34:56,606 --> 00:34:58,176 I'm filming for my own online channel. 944 00:34:58,975 --> 00:35:00,275 Is that airing now? 945 00:35:00,276 --> 00:35:02,644 No. After filming, I have to edit it. 946 00:35:02,645 --> 00:35:04,318 - Edit me out. - Just don't swear. 947 00:35:04,586 --> 00:35:05,983 I'm filming that now. 948 00:35:08,386 --> 00:35:10,323 You should have given me a heads-up. 949 00:35:11,595 --> 00:35:12,615 Ma'am. 950 00:35:13,495 --> 00:35:15,394 Goodness, Hang Ho is here. 951 00:35:15,395 --> 00:35:16,824 Yes, Hang Ho and his gang are here. 952 00:35:16,825 --> 00:35:19,135 - I have to cut my hair short. - Yes, cut it short. 953 00:35:19,136 --> 00:35:20,465 If I shave it, it looks different. 954 00:35:20,466 --> 00:35:21,835 - So many people are losing hair. - Same here. 955 00:35:21,836 --> 00:35:22,905 When I'm on the subway, 956 00:35:22,906 --> 00:35:24,364 - It's no joke. - at least two people... 957 00:35:24,365 --> 00:35:26,275 - from one cart have thinning hair. - It's no joke. 958 00:35:26,276 --> 00:35:27,875 Now, we're starting to take an interest in that. 959 00:35:27,876 --> 00:35:29,704 - You can spot them. - Now that my hair... 960 00:35:29,705 --> 00:35:31,074 Now that my hair is thinning... 961 00:35:31,075 --> 00:35:32,945 You know, it's similar to this. When your car gets scratched, 962 00:35:32,946 --> 00:35:35,644 you only look at the scratched part from other cars. 963 00:35:35,645 --> 00:35:37,514 It's just like that. Now that my hair is thinning, 964 00:35:37,515 --> 00:35:39,454 I keep observing people's hair. 965 00:35:39,455 --> 00:35:41,904 "Is he not worried about it? Should he take medicine?" 966 00:35:42,756 --> 00:35:44,625 A while ago, I saw this. 967 00:35:44,626 --> 00:35:46,625 I saw stages of hair loss. 968 00:35:46,626 --> 00:35:48,695 The first stage is very general. 969 00:35:48,696 --> 00:35:50,324 It's getting the M-shaped hair. 970 00:35:50,325 --> 00:35:51,764 Do you know what the second stage is? 971 00:35:52,636 --> 00:35:55,005 The 1st and 2nd stages have such a big gap. 972 00:35:55,006 --> 00:35:57,235 In the second stage, you don't have hair here. 973 00:35:57,236 --> 00:35:58,375 (Laughing) 974 00:35:58,376 --> 00:35:59,905 - It's gone right away. - Like Zidane. 975 00:35:59,906 --> 00:36:02,244 Right. Zidane's hair is in the second stage. 976 00:36:02,245 --> 00:36:03,675 The third stage is... 977 00:36:03,676 --> 00:36:06,614 that the bald spot gets bigger from the crown of your head. 978 00:36:06,615 --> 00:36:08,451 - 2nd, 3rd, and 4th stages. - I see. 979 00:36:09,046 --> 00:36:10,715 - In the end, spots are connected. - The area gets bigger. 980 00:36:10,716 --> 00:36:12,684 To be honest, all of us are... 981 00:36:12,685 --> 00:36:14,184 in the first stage. 982 00:36:14,185 --> 00:36:15,788 - But he has a bald spot. - Right. 983 00:36:16,185 --> 00:36:17,385 (He reveals it without a fuss.) 984 00:36:17,386 --> 00:36:19,702 - He's in the second stage. - Gosh, he's... Hold on. 985 00:36:19,756 --> 00:36:21,195 - This is the second stage. - But he said... 986 00:36:21,196 --> 00:36:22,494 he didn't have hair there ever since he was a kid. 987 00:36:22,495 --> 00:36:24,795 - His hair is just thin. - He's born with it. 988 00:36:24,796 --> 00:36:26,434 - He's born with it. - My hair is thin in general. 989 00:36:26,435 --> 00:36:28,304 - It's just thin. - I have a big head. 990 00:36:28,305 --> 00:36:29,534 - What do you mean? - My head... 991 00:36:29,535 --> 00:36:30,565 It's because I have a big head. 992 00:36:30,566 --> 00:36:32,434 When my head started to grow, my hair... 993 00:36:32,435 --> 00:36:34,635 - The gaps got wider, right? - The gaps got wider. 994 00:36:34,636 --> 00:36:36,545 The thing is that his hair isn't growing that much, 995 00:36:36,546 --> 00:36:38,687 but he has a big head. 996 00:36:38,845 --> 00:36:40,315 I'm sure this wasn't the case when he was young. 997 00:36:40,316 --> 00:36:42,284 - His hair became thin. - No. 998 00:36:42,285 --> 00:36:43,284 My hair was thin ever since I was young. 999 00:36:43,285 --> 00:36:44,784 - It was thin to begin with? - He's born with it. 1000 00:36:44,785 --> 00:36:45,914 It was really thin. 1001 00:36:45,915 --> 00:36:46,914 (He gives up on protecting him.) 1002 00:36:46,915 --> 00:36:48,755 - You should take this medicine. - What? 1003 00:36:48,756 --> 00:36:50,255 - I'll give you the link. - You must order it from abroad. 1004 00:36:50,256 --> 00:36:51,625 I'm taking it too. 1005 00:36:51,626 --> 00:36:53,394 - I'm taking prescribed medicine. - It was effective. 1006 00:36:53,395 --> 00:36:56,065 But when I looked it up, it's good for the prostate. 1007 00:36:56,066 --> 00:36:57,248 I know what it is. 1008 00:36:57,995 --> 00:36:59,094 That's not it. 1009 00:36:59,095 --> 00:37:00,434 It's just protein supplements. 1010 00:37:00,435 --> 00:37:02,335 You have to take only a quarter of a pill. 1011 00:37:02,336 --> 00:37:03,565 It's high in protein. 1012 00:37:03,566 --> 00:37:05,735 - It's for hair loss. - What if that doesn't work for me? 1013 00:37:05,736 --> 00:37:08,460 - Not that many women lose hair. - But there are a lot of cheap ones. 1014 00:37:10,046 --> 00:37:11,304 (Hang Ho calls someone.) 1015 00:37:11,305 --> 00:37:12,469 Hang Ho. 1016 00:37:12,845 --> 00:37:13,875 Hello, Jae Seok. 1017 00:37:13,876 --> 00:37:15,038 What are you doing? 1018 00:37:15,586 --> 00:37:18,166 We're just talking. We're having beer now. 1019 00:37:18,785 --> 00:37:19,885 You're doing well. 1020 00:37:19,886 --> 00:37:21,925 - You're doing well. - Am I doing this well? 1021 00:37:21,926 --> 00:37:23,025 Yes, you are. 1022 00:37:23,026 --> 00:37:24,284 (Laughing) 1023 00:37:24,285 --> 00:37:25,994 Jae Seok, I'm sorry, 1024 00:37:25,995 --> 00:37:27,525 but I heard that this camera belongs to you. 1025 00:37:27,526 --> 00:37:28,565 No, it doesn't. 1026 00:37:28,566 --> 00:37:29,565 (Flailing) 1027 00:37:29,566 --> 00:37:30,724 It doesn't belong to me. 1028 00:37:30,725 --> 00:37:33,434 But this is it. I don't know what else to do. 1029 00:37:33,435 --> 00:37:34,823 - Hang Ho. - Yes, Jae Seok. 1030 00:37:34,865 --> 00:37:36,965 - Keep sailing forward. - What? 1031 00:37:36,966 --> 00:37:39,105 The camera has to move forward with the wind. 1032 00:37:39,106 --> 00:37:42,405 Just like you said, I want to send it off with the wind, 1033 00:37:42,406 --> 00:37:47,108 but my friends here aren't that famous on TV. 1034 00:37:47,376 --> 00:37:49,144 (His friends are late bloomers.) 1035 00:37:49,145 --> 00:37:51,215 - That's all right. - Jae Seok, I'm not kidding. 1036 00:37:51,216 --> 00:37:53,969 One of my friends started cursing and ended with cursing. 1037 00:37:54,685 --> 00:37:55,778 I'm serious. 1038 00:37:56,225 --> 00:37:57,684 (I can't give it to these guys.) 1039 00:37:57,685 --> 00:37:58,855 Wrap it up nicely. 1040 00:37:58,856 --> 00:38:00,018 (Relay Camera) 1041 00:38:00,395 --> 00:38:03,149 ("Relay Camera" Day 20) 1042 00:38:03,426 --> 00:38:06,629 (He found someone to hand over the camera.) 1043 00:38:07,165 --> 00:38:08,431 What brings you here? 1044 00:38:08,836 --> 00:38:09,886 This... 1045 00:38:10,736 --> 00:38:11,826 Well... 1046 00:38:12,705 --> 00:38:14,704 (A while ago, at Han River) 1047 00:38:14,705 --> 00:38:15,868 Can't I give this to Byung Jae? 1048 00:38:16,845 --> 00:38:18,273 Come in. Come inside. 1049 00:38:18,975 --> 00:38:20,744 - Hello. - What brings you here? 1050 00:38:20,745 --> 00:38:21,744 Did you eat? 1051 00:38:21,745 --> 00:38:23,173 No. Not yet. You mean, breakfast? 1052 00:38:23,345 --> 00:38:24,815 I was about to order some food. 1053 00:38:24,816 --> 00:38:26,014 Would you like me to order one for you? 1054 00:38:26,015 --> 00:38:27,655 I see. What are you getting? 1055 00:38:27,656 --> 00:38:29,784 - Is jjajangmyeon okay with you? - I'm good with everything. 1056 00:38:29,785 --> 00:38:30,949 I'll order one quickly. 1057 00:38:31,386 --> 00:38:34,589 When I'm alone, I usually order one-serving meals like packed meals. 1058 00:38:34,696 --> 00:38:36,065 I've been craving Chinese food, 1059 00:38:36,066 --> 00:38:37,894 but I couldn't order it since I had to spend more than 10 dollars. 1060 00:38:37,895 --> 00:38:40,854 But I can eat this now because you are here. 1061 00:38:41,095 --> 00:38:42,965 You should get married quickly. 1062 00:38:42,966 --> 00:38:45,875 Me? Well, I'm not married yet. 1063 00:38:45,876 --> 00:38:47,304 I mean, I prefer to stay unmarried. 1064 00:38:49,805 --> 00:38:51,479 - What do you need? - I'll get it. 1065 00:38:51,676 --> 00:38:52,914 I'll get you some kitchen towel. 1066 00:38:52,915 --> 00:38:53,996 Okay. 1067 00:38:54,546 --> 00:38:56,687 (They start their meal.) 1068 00:39:01,055 --> 00:39:02,280 This is good. 1069 00:39:06,296 --> 00:39:07,785 (Savoring) 1070 00:39:08,526 --> 00:39:10,065 (Glancing) 1071 00:39:10,066 --> 00:39:11,295 It's too much. 1072 00:39:11,296 --> 00:39:12,934 (He spilled jjajangmyeon on the sofa.) 1073 00:39:12,935 --> 00:39:15,065 Your sofa... Oh, you have a cat. 1074 00:39:15,066 --> 00:39:16,158 Yes. 1075 00:39:19,176 --> 00:39:21,961 (They're done eating.) 1076 00:39:23,305 --> 00:39:25,591 (What should we do now?) 1077 00:39:28,486 --> 00:39:29,784 - I'll be going. - Bye. 1078 00:39:29,785 --> 00:39:31,213 Are you leaving just like that? 1079 00:39:32,716 --> 00:39:34,614 (Hang Ho hands over the camera to Byung Jae.) 1080 00:39:34,615 --> 00:39:35,912 I see. 1081 00:39:36,856 --> 00:39:40,017 (Relay Camera Day 25, The Great Yun Ho) 1082 00:39:40,696 --> 00:39:43,215 (After much thought, Byung Jae visits someone.) 1083 00:39:45,265 --> 00:39:47,030 (Knocking) 1084 00:39:49,066 --> 00:39:50,335 (Peeping) 1085 00:39:50,336 --> 00:39:51,692 - Hi, DinDin. - Hi. 1086 00:39:51,765 --> 00:39:54,735 - Why are you so late? - Am I late? 1087 00:39:54,736 --> 00:39:56,377 - What is this? - What were you doing? 1088 00:39:56,705 --> 00:39:58,204 I've been waiting for you after the shoot. 1089 00:39:58,205 --> 00:39:59,266 When did you finish? 1090 00:39:59,345 --> 00:40:00,775 20 to 30 minutes ago. 1091 00:40:00,776 --> 00:40:01,908 - Really? - Yes. 1092 00:40:02,515 --> 00:40:03,709 What is this? 1093 00:40:03,946 --> 00:40:04,966 The thing is... 1094 00:40:05,816 --> 00:40:07,215 Sae Ho suddenly called me. 1095 00:40:07,216 --> 00:40:09,125 He seemed to be with Jae Seok, so I went there. 1096 00:40:09,126 --> 00:40:10,885 There were no cameras except this one. 1097 00:40:10,886 --> 00:40:12,295 I wasn't filmed at all. 1098 00:40:12,296 --> 00:40:13,724 We talked about this and that for 5 to 6 hours. 1099 00:40:13,725 --> 00:40:15,264 And Hang Ho wanted to hand over the camera to me. 1100 00:40:15,265 --> 00:40:17,565 There was nothing. I wasn't even sure if I was being filmed. 1101 00:40:17,566 --> 00:40:19,465 So you want to hand it over to me now? 1102 00:40:19,466 --> 00:40:21,065 Among the people around me, 1103 00:40:21,066 --> 00:40:22,864 - you know, most people... - I'm the easiest, right? 1104 00:40:22,865 --> 00:40:24,090 That's true too. 1105 00:40:25,236 --> 00:40:26,574 (Annoyed) 1106 00:40:26,575 --> 00:40:28,105 What's your plan today? 1107 00:40:28,106 --> 00:40:31,267 Lee Yong Jin is having dinner with Shin Gi Ru right now. 1108 00:40:31,745 --> 00:40:33,756 There they are. 1109 00:40:34,115 --> 00:40:35,616 (Shin Gi Ru and Lee Yong Jin) 1110 00:40:35,685 --> 00:40:38,134 Look at her. How charismatic. 1111 00:40:38,555 --> 00:40:39,715 - I'm thinking of going there. - Really? 1112 00:40:39,716 --> 00:40:41,348 - Let's join them. - Okay. 1113 00:40:41,386 --> 00:40:42,824 You hold the camera. 1114 00:40:42,825 --> 00:40:44,724 - Where are we going? - There's really no one. 1115 00:40:44,725 --> 00:40:45,824 - No. - What is this? 1116 00:40:45,825 --> 00:40:47,855 - There's no one. - Also, we're at CJ. 1117 00:40:47,856 --> 00:40:49,936 - Exactly. - Is it really okay to shoot here? 1118 00:40:52,365 --> 00:40:53,590 What is this, really? 1119 00:40:54,265 --> 00:40:56,989 It's a bit like a vlog. 1120 00:40:57,066 --> 00:40:59,375 If this was an idol member's vlog, 1121 00:40:59,376 --> 00:41:01,704 - Exactly. - their fans would watch. 1122 00:41:01,705 --> 00:41:04,505 But so far, Cho Sae Ho, Tae Hang Ho, and I have appeared. 1123 00:41:04,506 --> 00:41:06,945 You're number one so far. 1124 00:41:06,946 --> 00:41:08,854 - I'm the most handsome one so far. - Yes. 1125 00:41:09,245 --> 00:41:11,514 I should hand over the camera to... 1126 00:41:11,515 --> 00:41:12,914 Someone nice. 1127 00:41:12,915 --> 00:41:14,215 - Well... - Someone nice to watch. 1128 00:41:14,216 --> 00:41:15,480 I know someone. My brother. 1129 00:41:15,756 --> 00:41:16,950 - Who's your brother? - Yun Ho. 1130 00:41:17,285 --> 00:41:19,855 - Yun Ho? - Yes. He and I... 1131 00:41:19,856 --> 00:41:23,293 If I ask him, he'll do his best even without knowing what it is. 1132 00:41:23,395 --> 00:41:24,724 - Hey. - Hi. 1133 00:41:24,725 --> 00:41:25,858 (He really came.) 1134 00:41:26,966 --> 00:41:28,221 - Hi. - DinDin. 1135 00:41:29,406 --> 00:41:30,735 - DinDin. - My brother. 1136 00:41:30,736 --> 00:41:31,835 (Comedians Shin Gi Ru and Lee Yong Jin) 1137 00:41:31,836 --> 00:41:32,875 - Hi. - Hi. 1138 00:41:32,876 --> 00:41:34,235 - Hi. - Nice to meet you. 1139 00:41:34,236 --> 00:41:35,405 - This is Yong Jin. - Hi. 1140 00:41:35,406 --> 00:41:36,644 - Hi, Gi Ru. - Oh, my. 1141 00:41:36,645 --> 00:41:38,644 - Hi. - Hi, I'm Byung Jae. 1142 00:41:38,645 --> 00:41:40,114 Let me explain briefly. 1143 00:41:40,115 --> 00:41:41,844 It might be something new to you. 1144 00:41:41,845 --> 00:41:43,485 After filming your daily life, 1145 00:41:43,486 --> 00:41:45,684 you hand over the camera to someone close to you. 1146 00:41:45,685 --> 00:41:48,215 That's why I invited you to dinner. 1147 00:41:48,216 --> 00:41:49,480 Am I older than you? 1148 00:41:49,986 --> 00:41:51,180 Yes, I was born in 1988. 1149 00:41:51,285 --> 00:41:52,581 Oh, really? 1150 00:41:53,296 --> 00:41:55,195 - Anyway, - Sorry. 1151 00:41:55,196 --> 00:41:57,063 Byung Jae wants to hand over the camera to me. 1152 00:41:57,495 --> 00:41:59,199 Our friendship is this strong. 1153 00:41:59,236 --> 00:42:00,695 Gi Ru, go ahead and eat. 1154 00:42:00,696 --> 00:42:01,695 No. I'm okay. 1155 00:42:01,696 --> 00:42:03,135 What are you talking about? 1156 00:42:03,136 --> 00:42:04,465 You're the one who put the noodles in. 1157 00:42:04,466 --> 00:42:05,574 I'm a vegetarian. 1158 00:42:05,575 --> 00:42:07,340 - Thank you. - Nice to meet you. 1159 00:42:07,376 --> 00:42:09,875 - Don't you drink? - Aren't we the same age? 1985? 1160 00:42:09,876 --> 00:42:11,712 - Were you born in 1985? - Yes. 1161 00:42:11,845 --> 00:42:13,014 I see. Nice to meet you. 1162 00:42:13,015 --> 00:42:16,414 We went to school... 1163 00:42:16,415 --> 00:42:18,045 - Let's be friends. - Sure. 1164 00:42:18,046 --> 00:42:19,514 Yong Jin suddenly... 1165 00:42:19,515 --> 00:42:21,155 - looks so happy. - The thing is, 1166 00:42:21,156 --> 00:42:23,355 - I'm a huge fan. - Sure. 1167 00:42:23,356 --> 00:42:25,025 I'm really enjoying "Comedy Big League". 1168 00:42:25,026 --> 00:42:26,116 Seriously. 1169 00:42:26,225 --> 00:42:27,623 Invisible Man is so funny. 1170 00:42:28,325 --> 00:42:29,364 It's incredible. 1171 00:42:29,365 --> 00:42:30,925 - Let's eat fried rice. - Is boxing fun? 1172 00:42:30,926 --> 00:42:32,795 - Yes. - Can you make fried rice? 1173 00:42:32,796 --> 00:42:33,795 2 portions? 3? 1174 00:42:33,796 --> 00:42:35,135 - Let's have just two. - I learned martial arts too. 1175 00:42:35,136 --> 00:42:37,206 - Really? It suits you. - Yes. 1176 00:42:37,265 --> 00:42:39,574 - He was famous in Gwangju. - Gwangju is tough. 1177 00:42:39,575 --> 00:42:41,850 - Stone Fist of Gwangju. - No. 1178 00:42:42,305 --> 00:42:43,428 I should hold the glass for you. 1179 00:42:44,645 --> 00:42:46,315 You don't drink a lot? 1180 00:42:46,316 --> 00:42:48,794 - I drink a lot when I do. - He picks a day. 1181 00:42:50,046 --> 00:42:51,385 - I have to sing... - You take good care of yourself. 1182 00:42:51,386 --> 00:42:52,578 and perform. 1183 00:42:53,216 --> 00:42:54,379 (Well...) 1184 00:42:54,656 --> 00:42:56,798 There's something I've always wanted to ask you. 1185 00:42:56,856 --> 00:42:59,375 Go ahead. I'm more honest than you think. 1186 00:42:59,895 --> 00:43:01,588 Do you ever make jokes and stuff? 1187 00:43:01,856 --> 00:43:04,164 - I make a lot of jokes. - He does make jokes. 1188 00:43:04,165 --> 00:43:05,735 - Like what, for example? - But they're not funny at all. 1189 00:43:05,736 --> 00:43:07,534 DinDin, I'm sorry, but I asked Yun Ho. 1190 00:43:07,535 --> 00:43:08,892 I don't want you to answer. 1191 00:43:09,205 --> 00:43:11,001 - Are you his aide? - I do understand you though. 1192 00:43:11,035 --> 00:43:13,075 I don't want Yun Ho to get in trouble. 1193 00:43:13,935 --> 00:43:16,144 With his personality... 1194 00:43:16,145 --> 00:43:18,348 - Of course. - He needs a biography. 1195 00:43:18,546 --> 00:43:21,344 I look up to him more than I look up to my dad. 1196 00:43:21,345 --> 00:43:23,315 I look up to Park Na Rae more than I look up to my mom. 1197 00:43:23,316 --> 00:43:24,945 My dad makes mistakes. 1198 00:43:24,946 --> 00:43:26,587 You flatter too much. 1199 00:43:27,185 --> 00:43:29,124 (Relay Camera) 1200 00:43:29,256 --> 00:43:32,009 We once had a team dinner. 1201 00:43:32,156 --> 00:43:34,196 - The whole staff was sitting. - Okay. 1202 00:43:34,526 --> 00:43:36,871 Yun Ho suddenly stood up and counted them. 1203 00:43:37,265 --> 00:43:38,795 "DinDin." "Yes?" 1204 00:43:38,865 --> 00:43:40,835 "There are 56 staff members here." 1205 00:43:40,836 --> 00:43:42,876 "I'm going to drink 56 glasses tonight." 1206 00:43:43,066 --> 00:43:45,075 He went around and drank 56 glasses. 1207 00:43:45,376 --> 00:43:47,375 The staff works so hard. 1208 00:43:47,636 --> 00:43:49,945 And that's the only time I can have a conversation with them. 1209 00:43:49,946 --> 00:43:52,393 I should approach them first. 1210 00:43:52,615 --> 00:43:55,442 ("Value your staff." The Great Yun Ho, written by DinDin) 1211 00:43:55,615 --> 00:43:56,707 Excuse me. 1212 00:43:57,486 --> 00:43:58,985 What about... 1213 00:43:58,986 --> 00:44:00,076 Hello, Mother. 1214 00:44:00,356 --> 00:44:01,885 - He says "mother". - Yes, Mother. 1215 00:44:01,886 --> 00:44:03,008 Okay, Mother. 1216 00:44:03,856 --> 00:44:06,202 ("Deep Love for His Parents", The Great Yun Ho, written by DinDin) 1217 00:44:07,126 --> 00:44:08,554 (DinDin gives meat to Yun Ho.) 1218 00:44:10,126 --> 00:44:12,264 - DinDin takes good care of Yun Ho. - Do you have to do so much for him? 1219 00:44:12,265 --> 00:44:13,494 The thing is... 1220 00:44:13,495 --> 00:44:15,781 He can't eat because he has to talk. 1221 00:44:16,535 --> 00:44:17,934 Let me pour it for you. 1222 00:44:17,935 --> 00:44:19,875 - It's okay. - Everyone is so nice to Yun Ho. 1223 00:44:19,876 --> 00:44:21,058 - I can pour it for you. - It's okay. 1224 00:44:21,075 --> 00:44:22,105 It's... 1225 00:44:22,106 --> 00:44:24,704 because you idolized him so much before he came. 1226 00:44:24,705 --> 00:44:25,875 - Right. - He is an idol for me. 1227 00:44:25,876 --> 00:44:27,406 It can make us feel uncomfortable. 1228 00:44:27,575 --> 00:44:29,759 Yun Ho is coming. 1229 00:44:30,546 --> 00:44:32,830 - Do you know him? - We're very close. 1230 00:44:33,156 --> 00:44:35,385 - You couldn't hold back. - We're best friends. 1231 00:44:35,386 --> 00:44:38,485 Does he like it when you say, "He's the best", 1232 00:44:38,486 --> 00:44:39,680 on TV shows? 1233 00:44:39,796 --> 00:44:41,494 Yun Ho? He feels proud. 1234 00:44:41,495 --> 00:44:42,864 - Really? - He feels thankful. 1235 00:44:42,865 --> 00:44:45,110 - Then you're a good match. - You're a good match. 1236 00:44:45,165 --> 00:44:46,664 You take good care of him. 1237 00:44:46,665 --> 00:44:47,685 (My brother) 1238 00:44:47,935 --> 00:44:50,863 I don't say, "Yong Jin is the best", anywhere. 1239 00:44:50,865 --> 00:44:52,835 - Right. - Because you don't like it. 1240 00:44:52,836 --> 00:44:54,743 You're like a crocodile bird. 1241 00:44:54,805 --> 00:44:56,233 You feed on the food between the crocodile's teeth. 1242 00:44:56,606 --> 00:44:59,375 If we're done, should we go somewhere else? 1243 00:44:59,376 --> 00:45:00,468 Let's do that. 1244 00:45:00,816 --> 00:45:02,914 - I'll pay with the company card. - All right. 1245 00:45:02,915 --> 00:45:04,644 Can I order a refreshing glass of calamansi? 1246 00:45:04,645 --> 00:45:06,485 - Can I suggest a topic? - Of course. 1247 00:45:06,486 --> 00:45:07,954 When I drink with friends, 1248 00:45:07,955 --> 00:45:09,525 - I love it. - I like to talk about this. 1249 00:45:09,526 --> 00:45:12,789 I like to hear about when people last cried. 1250 00:45:12,955 --> 00:45:14,494 - When we last cried? - It's sad. 1251 00:45:14,495 --> 00:45:16,709 - You like tears. - It doesn't have to be sad. 1252 00:45:17,595 --> 00:45:20,664 I recently shed tears of joy. 1253 00:45:20,665 --> 00:45:22,705 I proposed to her. 1254 00:45:23,035 --> 00:45:24,704 I said, "Will you marry me?" 1255 00:45:24,705 --> 00:45:26,505 She said yes. 1256 00:45:26,506 --> 00:45:27,534 (Touched) 1257 00:45:27,535 --> 00:45:30,259 I cried for 40 to 50 minutes. 1258 00:45:30,745 --> 00:45:31,899 Without stopping. 1259 00:45:32,216 --> 00:45:34,375 I've almost never cried in my life. 1260 00:45:34,376 --> 00:45:35,875 Not even 3 times, or even 2 times. 1261 00:45:36,515 --> 00:45:39,585 Whenever something bad happened to my family or me, 1262 00:45:39,586 --> 00:45:42,442 I just put up with it until last year. 1263 00:45:42,725 --> 00:45:44,025 What's this salad? 1264 00:45:44,026 --> 00:45:45,832 (Once...) 1265 00:45:45,926 --> 00:45:47,425 - I put up with... - This salad is... 1266 00:45:47,426 --> 00:45:48,494 Gi Ru. 1267 00:45:48,495 --> 00:45:49,724 (Fail) 1268 00:45:49,725 --> 00:45:51,324 - Seriously. - I thought you were talking. 1269 00:45:51,325 --> 00:45:53,846 Cabbage and... 1270 00:45:53,865 --> 00:45:55,034 What is it topped with? 1271 00:45:55,035 --> 00:45:56,034 (Embarrassed) 1272 00:45:56,035 --> 00:45:58,934 - It was getting serious. - It was something important. 1273 00:45:58,935 --> 00:46:00,405 It'll be topped with my tears. 1274 00:46:00,406 --> 00:46:01,426 With your tears. 1275 00:46:01,705 --> 00:46:03,175 I have a similar experience. 1276 00:46:03,176 --> 00:46:04,945 Before I joined TVXQ, 1277 00:46:04,946 --> 00:46:06,744 everyone was against the idea. 1278 00:46:06,745 --> 00:46:09,045 My teachers and parents were all against it. 1279 00:46:09,046 --> 00:46:10,485 I came to Seoul alone, 1280 00:46:10,486 --> 00:46:13,054 with only 380 dollars in my pocket. 1281 00:46:13,055 --> 00:46:16,184 I did part-time jobs and slept on the streets. 1282 00:46:16,185 --> 00:46:17,425 I didn't receive any money from my parents. 1283 00:46:17,426 --> 00:46:19,058 I had 500 dollars. 1284 00:46:19,196 --> 00:46:20,828 I had 120 dollars more. 1285 00:46:20,895 --> 00:46:23,394 - I came here... - We had the same experience. 1286 00:46:23,395 --> 00:46:26,164 And then... 1287 00:46:26,165 --> 00:46:29,164 my grandpa was the only person... 1288 00:46:29,165 --> 00:46:30,335 who said, "Okay." 1289 00:46:30,336 --> 00:46:33,434 Just when we were shooting photos for our debut, 1290 00:46:33,435 --> 00:46:34,833 I got a call that he was in a critical condition. 1291 00:46:35,136 --> 00:46:38,375 Right before he passed away, 1292 00:46:38,376 --> 00:46:41,100 he held up his thumb for me. 1293 00:46:41,276 --> 00:46:44,045 That's why I hold up my thumb in every picture where I'm happy. 1294 00:46:44,046 --> 00:46:47,657 I do it in concerts or when I want to look cool. 1295 00:46:47,716 --> 00:46:50,102 I wanted to show my grandpa... 1296 00:46:50,725 --> 00:46:52,085 that I became successful. 1297 00:46:52,086 --> 00:46:54,778 I wanted to give it my all. 1298 00:46:54,895 --> 00:46:56,824 That's the promise I made to myself. 1299 00:46:56,825 --> 00:46:58,224 So I didn't want to cry. 1300 00:46:58,566 --> 00:47:00,983 I didn't cry even when TVXQ won the Grand Prize. 1301 00:47:01,895 --> 00:47:03,946 But I cried recently. 1302 00:47:04,305 --> 00:47:07,635 I realized I'd been wrong. 1303 00:47:07,636 --> 00:47:09,237 My father turned 60. 1304 00:47:10,575 --> 00:47:13,738 So I bought him a suit for the first time. 1305 00:47:13,776 --> 00:47:16,500 He always goes to work around 4am or 5am. 1306 00:47:16,816 --> 00:47:19,977 I brought the suit just in time and gave it to him. 1307 00:47:20,216 --> 00:47:22,425 Wearing slippers and shorts, 1308 00:47:22,426 --> 00:47:23,885 he put on the coat. 1309 00:47:24,185 --> 00:47:26,795 That strict man smiled so happily... 1310 00:47:26,796 --> 00:47:28,356 and thanked me, looking like this. 1311 00:47:28,825 --> 00:47:31,172 Seeing the tears in his eyes drove me crazy. 1312 00:47:32,836 --> 00:47:36,005 Just because I'm a top star... 1313 00:47:36,006 --> 00:47:37,771 and busy, 1314 00:47:38,566 --> 00:47:40,922 I've been so indifferent. 1315 00:47:41,535 --> 00:47:45,005 I used to be crazy about my friends... 1316 00:47:45,006 --> 00:47:46,342 and work. 1317 00:47:46,575 --> 00:47:49,085 But these days, my father is not feeling so well. 1318 00:47:49,086 --> 00:47:51,769 So I'm focusing more on him. 1319 00:47:53,555 --> 00:47:55,249 - You're amazing. - He is. 1320 00:47:55,356 --> 00:47:57,355 He's so... 1321 00:47:57,356 --> 00:47:59,436 This is what I think when I see Yun Ho. 1322 00:47:59,696 --> 00:48:04,113 His ideas and attitude... 1323 00:48:04,225 --> 00:48:07,021 have taken over him. They're him now. 1324 00:48:07,935 --> 00:48:08,987 You worship him. 1325 00:48:09,066 --> 00:48:10,804 By any chance... 1326 00:48:10,805 --> 00:48:13,105 One day in the future... 1327 00:48:13,106 --> 00:48:14,735 As Yun Ho is older than you, 1328 00:48:14,736 --> 00:48:17,375 he might die before you, right? 1329 00:48:17,376 --> 00:48:19,691 Then would you be buried with him? 1330 00:48:20,475 --> 00:48:21,574 - Then... - While I'm alive? 1331 00:48:21,575 --> 00:48:23,044 Buried while alive. 1332 00:48:23,046 --> 00:48:24,914 That'd be too much. 1333 00:48:24,915 --> 00:48:26,885 There was a novel called "Rain Shower". 1334 00:48:26,886 --> 00:48:29,171 I love him, but being buried with him is too much. 1335 00:48:29,455 --> 00:48:31,324 Let's take a picture together later. 1336 00:48:31,325 --> 00:48:32,554 - That sounds awesome. - Sure. 1337 00:48:32,555 --> 00:48:34,054 I love this combination. 1338 00:48:34,055 --> 00:48:36,442 - We seem to get along. - This is a ridiculous combination. 1339 00:48:36,626 --> 00:48:38,525 You make a group chat and invite all of us. 1340 00:48:38,526 --> 00:48:40,678 - That sounds nice. - That's better. 1341 00:48:41,296 --> 00:48:43,275 Let's go to Nanji Camp Ground together sometime. 1342 00:48:43,336 --> 00:48:46,089 Where do you want to go? Japan or... 1343 00:48:46,236 --> 00:48:48,317 I just want to drink and chat. 1344 00:48:49,245 --> 00:48:51,387 Byung Jae must have left. 1345 00:48:51,906 --> 00:48:54,324 Is Byung Jae in the bathroom? 1346 00:48:54,345 --> 00:48:56,885 - He went out a while ago. - He went out. 1347 00:48:56,886 --> 00:48:57,936 Really? 1348 00:48:58,546 --> 00:48:59,684 He went out a while ago. 1349 00:48:59,685 --> 00:49:01,552 - He went out. - Really? 1350 00:49:02,256 --> 00:49:03,324 Is this a prank? 1351 00:49:03,325 --> 00:49:04,525 - Did he leave? - Did he really leave? 1352 00:49:04,526 --> 00:49:06,054 He left, right? He does this all the time. 1353 00:49:06,055 --> 00:49:07,125 - He disappeared. - Isn't he just... 1354 00:49:07,126 --> 00:49:08,195 a lunatic with a mustache? 1355 00:49:08,196 --> 00:49:09,264 (Isn't he just a lunatic with a mustache?) 1356 00:49:09,265 --> 00:49:12,494 That's right. You're right. 1357 00:49:12,495 --> 00:49:13,735 Gi Ru is puzzled. 1358 00:49:13,736 --> 00:49:15,704 All right, I'll pass... 1359 00:49:15,805 --> 00:49:18,050 the camera to Yun Ho. 1360 00:49:18,365 --> 00:49:20,549 You can record your daily life like this. 1361 00:49:22,106 --> 00:49:24,175 Tell me some know-hows. 1362 00:49:24,176 --> 00:49:25,545 There's no such thing. 1363 00:49:25,546 --> 00:49:26,974 I can close like this. 1364 00:49:26,975 --> 00:49:27,974 Yes. Right. 1365 00:49:27,975 --> 00:49:30,434 - We'll get going. - Bye. 1366 00:49:30,645 --> 00:49:33,921 (DinDin passes the camera to Yun Ho!) 1367 00:49:34,356 --> 00:49:35,355 ("Relay Camera" Day 26, The truth of shooting) 1368 00:49:35,356 --> 00:49:37,497 This... I have to do it like this. 1369 00:49:39,055 --> 00:49:41,952 Well... What should I say? 1370 00:49:42,426 --> 00:49:44,914 The camera got handed to me. 1371 00:49:45,265 --> 00:49:47,479 Today, I... 1372 00:49:47,935 --> 00:49:49,394 I called my friends. 1373 00:49:49,665 --> 00:49:51,905 What I wanted to do was... 1374 00:49:51,906 --> 00:49:54,222 I wanted to show my handsome friends. 1375 00:49:54,736 --> 00:49:56,875 "I hang out with people like this." 1376 00:49:56,876 --> 00:49:59,498 "Jumbos Pro-Volleyball Club Gym". I will go inside. 1377 00:49:59,546 --> 00:50:01,250 (He goes to a volleyball court with his friend.) 1378 00:50:01,345 --> 00:50:03,324 (Gosh) 1379 00:50:03,386 --> 00:50:07,014 I like that phrase the most. "The unstoppable Jumbos soars." 1380 00:50:07,015 --> 00:50:08,924 I really like to not stop. 1381 00:50:11,086 --> 00:50:12,147 For real. 1382 00:50:13,656 --> 00:50:14,724 It echos. 1383 00:50:14,725 --> 00:50:17,653 - It's really high. - People do something like this. 1384 00:50:17,926 --> 00:50:19,048 (Synchronized) 1385 00:50:19,095 --> 00:50:21,645 I'm receiving a ball from the captain... 1386 00:50:21,765 --> 00:50:24,356 of the national volleyball team of Korea. 1387 00:50:26,906 --> 00:50:29,222 - Wait. - Okay. 1388 00:50:29,406 --> 00:50:31,212 Do whatever you want. I'll save it somehow. 1389 00:50:33,216 --> 00:50:34,236 Okay. 1390 00:50:34,645 --> 00:50:35,665 (Gosh) 1391 00:50:36,216 --> 00:50:38,184 (I have to save it.) 1392 00:50:38,216 --> 00:50:39,614 (Right now!) 1393 00:50:39,955 --> 00:50:41,384 (It's a home run.) 1394 00:50:41,455 --> 00:50:42,485 When are we going to stop? 1395 00:50:42,486 --> 00:50:43,985 Should I learn how to spike a volleyball? 1396 00:50:44,026 --> 00:50:46,355 Every elementary school kids, before going to bed, 1397 00:50:46,356 --> 00:50:49,125 they ask themselves, "Did I live like Yun Ho today?" 1398 00:50:49,126 --> 00:50:50,465 They reflect on that as they fall asleep. 1399 00:50:50,466 --> 00:50:51,689 I'll show them. Let's go. 1400 00:50:53,535 --> 00:50:54,735 (Elementary students should close their eyes.) 1401 00:50:54,736 --> 00:50:56,776 Again. Come back. Hurry up. 1402 00:50:57,466 --> 00:50:58,527 Wait. 1403 00:50:58,966 --> 00:51:00,404 This is about pride. 1404 00:51:00,935 --> 00:51:02,640 That was too low. 1405 00:51:03,075 --> 00:51:04,144 (His pride is slowly getting injured.) 1406 00:51:04,145 --> 00:51:06,624 (Did I live like Yun Ho today?) 1407 00:51:06,676 --> 00:51:08,349 (Don't stop here, Yun Ho.) 1408 00:51:08,415 --> 00:51:10,284 When I jump like this, 1409 00:51:10,285 --> 00:51:12,085 - can you slow the video down... - Slow motion. 1410 00:51:12,086 --> 00:51:13,655 and make a 360-degree turn? 1411 00:51:13,656 --> 00:51:15,115 1, 2, 3. 1412 00:51:16,026 --> 00:51:18,168 ("If you have passion, you can do anything." - Yun Ho) 1413 00:51:18,955 --> 00:51:21,241 (Horizontal 360-degree turn) 1414 00:51:21,555 --> 00:51:23,911 (Vertical 360-degree turn) 1415 00:51:24,225 --> 00:51:26,684 (Clockwise 360-degree turn) 1416 00:51:27,736 --> 00:51:29,368 Okay. You did it. 1417 00:51:30,236 --> 00:51:32,450 - Let's go. - Are we done? 1418 00:51:33,136 --> 00:51:35,275 The court looks small. It looks full. 1419 00:51:35,276 --> 00:51:36,275 (Elementary school kids, are you watching this?) 1420 00:51:36,276 --> 00:51:37,572 Where are you going? You have to go right. 1421 00:51:38,506 --> 00:51:41,473 (I really like to not stop.) 1422 00:51:42,376 --> 00:51:44,833 That's the upper light. We have to turn that off too. 1423 00:51:45,386 --> 00:51:48,751 The players must think about a lot of things after training. 1424 00:51:48,915 --> 00:51:51,813 When you watch an animation, they come out and... 1425 00:51:52,256 --> 00:51:53,255 (Dad,) 1426 00:51:53,256 --> 00:51:55,194 (I perfected the flame shot.) 1427 00:51:55,395 --> 00:51:58,295 An airplane would fly by. You know that sentimentality, right? 1428 00:51:58,296 --> 00:52:00,580 Suddenly I'm reminded of Yun Ho's soccer drama. 1429 00:52:01,595 --> 00:52:04,931 That's right. You can keep it up when you return to your hometown. 1430 00:52:05,876 --> 00:52:07,437 Let's meet again in Manchester United. 1431 00:52:07,705 --> 00:52:08,725 (Let's meet again in Manchester United.) 1432 00:52:09,245 --> 00:52:10,633 There has never been anything like this. 1433 00:52:10,805 --> 00:52:12,614 You'd zoom in... 1434 00:52:12,615 --> 00:52:14,921 - then zoom out again. - Right. 1435 00:52:15,176 --> 00:52:16,644 Can you see? Is this good? 1436 00:52:17,446 --> 00:52:21,128 All right. 1, 2, action. Let's raise it. That's it. 1437 00:52:22,285 --> 00:52:23,479 (Ta-da) 1438 00:52:23,626 --> 00:52:25,994 A lot of "masters" go in there. 1439 00:52:25,995 --> 00:52:28,494 - Hello. - Hello. 1440 00:52:28,495 --> 00:52:31,164 You're going to be on TV. Are you okay with that? 1441 00:52:31,165 --> 00:52:33,494 - Yes, I'm okay. - Film as much as you want. 1442 00:52:33,495 --> 00:52:35,709 (Film as much as you want.) 1443 00:52:36,136 --> 00:52:38,410 - Film as much as you want. - Masters are different. 1444 00:52:39,106 --> 00:52:40,105 (He shakes hands with each one of them.) 1445 00:52:40,106 --> 00:52:41,972 - Thanks. - Me too. 1446 00:52:42,075 --> 00:52:44,555 - Goodness. - Don't let me go. 1447 00:52:46,615 --> 00:52:47,635 You're the best. 1448 00:52:48,176 --> 00:52:50,184 - You should eat more. - You're all so handsome. 1449 00:52:50,185 --> 00:52:52,022 I lost some weight recently. 1450 00:52:52,446 --> 00:52:53,812 Why? Did you have a hard time? 1451 00:52:54,756 --> 00:52:57,408 I've been preparing an album. 1452 00:52:57,756 --> 00:52:59,184 It's a robot dance. 1453 00:52:59,185 --> 00:53:01,025 - I see. - "A robot dance"? 1454 00:53:01,026 --> 00:53:02,046 Yes. 1455 00:53:03,325 --> 00:53:05,965 Something like this. Like a robot. 1456 00:53:05,966 --> 00:53:07,016 (Goodness) 1457 00:53:07,265 --> 00:53:08,317 (Moving) 1458 00:53:09,506 --> 00:53:11,335 - Like this. - I noticed you right away. 1459 00:53:11,336 --> 00:53:12,386 Thank you. 1460 00:53:13,106 --> 00:53:14,275 I learned about life here... 1461 00:53:14,276 --> 00:53:15,635 - back in the day. - Really? 1462 00:53:15,636 --> 00:53:16,972 When you're here, you learn about life. 1463 00:53:17,245 --> 00:53:18,844 (Special Lecture, "What is Life About?") 1464 00:53:18,845 --> 00:53:21,600 Because of that motivation, you have this present. 1465 00:53:21,645 --> 00:53:24,502 With new motivation, you'll have a future. 1466 00:53:24,816 --> 00:53:26,622 You should accept the bad things too. 1467 00:53:26,986 --> 00:53:29,638 Never bring yourself down because of that. 1468 00:53:29,825 --> 00:53:31,724 (Camera memory...) 1469 00:53:31,725 --> 00:53:33,664 (will be out in 5 minutes.) 1470 00:53:34,225 --> 00:53:37,795 Dear viewers, I received this camera that's like a lucky letter. 1471 00:53:37,796 --> 00:53:39,635 I'm going to deliver... 1472 00:53:39,636 --> 00:53:42,593 this feeling of warm heart to you. 1473 00:53:43,805 --> 00:53:45,845 (He enters the charcoal sauna.) 1474 00:53:46,236 --> 00:53:47,375 (Gosh) 1475 00:53:47,376 --> 00:53:48,456 Is he cold? 1476 00:53:48,876 --> 00:53:51,354 (It's a 400°C charcoal sauna.) 1477 00:53:51,946 --> 00:53:53,144 I'm dizzy. 1478 00:53:53,145 --> 00:53:54,165 (Warning! Be wary of burns.) 1479 00:53:54,415 --> 00:53:55,435 I'm dizzy. 1480 00:53:55,475 --> 00:53:56,944 (Heavy breathing) 1481 00:53:57,486 --> 00:53:58,784 Get ready to film my eyes. 1482 00:53:58,785 --> 00:54:00,550 - What? - Get ready to film my eyes. 1483 00:54:00,716 --> 00:54:02,554 (Shouting) 1484 00:54:02,555 --> 00:54:03,575 (Shouting) 1485 00:54:03,785 --> 00:54:05,315 (Escape) 1486 00:54:05,426 --> 00:54:07,058 (This is the final stage.) 1487 00:54:07,455 --> 00:54:10,065 (Warm...) 1488 00:54:10,066 --> 00:54:12,411 (heart) 1489 00:54:12,595 --> 00:54:14,167 Have a happy day. 1490 00:54:14,665 --> 00:54:15,934 (Have a happy day.) 1491 00:54:15,935 --> 00:54:16,955 (Gasping) 1492 00:54:18,365 --> 00:54:20,987 (Memory gets all used up at Yun Ho's turn.) 1493 00:54:21,435 --> 00:54:23,751 (Relay Camera returns after a month.) 1494 00:54:23,805 --> 00:54:26,569 (The end?) 1495 00:54:27,115 --> 00:54:29,258 (6pm on Thursday, May 30, 2019) 1496 00:54:29,816 --> 00:54:30,866 Hello. 1497 00:54:31,685 --> 00:54:33,593 (Number 1 Relay Camera recorder is back.) 1498 00:54:34,055 --> 00:54:35,414 (Concerned) 1499 00:54:35,415 --> 00:54:37,466 - You brought the camera again. - Yes. 1500 00:54:38,426 --> 00:54:40,454 - Why did you bring this camera? - I... 1501 00:54:40,455 --> 00:54:42,724 It left me, and it was over. 1502 00:54:42,725 --> 00:54:44,195 What are you going to do? 1503 00:54:44,196 --> 00:54:47,225 Today's article... You and I... 1504 00:54:47,336 --> 00:54:49,635 It said we were planning something which I know nothing about. 1505 00:54:49,636 --> 00:54:51,364 What are we planning? 1506 00:54:51,365 --> 00:54:53,005 I don't know either. 1507 00:54:53,006 --> 00:54:54,304 (My gosh.) 1508 00:54:54,305 --> 00:54:56,855 My gosh. It's hot. 1509 00:54:57,075 --> 00:54:59,414 I got this like five minutes ago. 1510 00:54:59,415 --> 00:55:01,252 (Blow on it before you drink it.) 1511 00:55:02,475 --> 00:55:05,913 Okay, Tae Ho. Why did you bring this? It left me. 1512 00:55:06,055 --> 00:55:07,284 - It did. - Yes. 1513 00:55:07,285 --> 00:55:09,152 Do you know how I got this again? 1514 00:55:09,586 --> 00:55:11,155 Of course, I don't know. 1515 00:55:11,156 --> 00:55:15,054 You gave it to Sae Ho. Sae Ho gave it to Hang Ho. 1516 00:55:15,055 --> 00:55:17,364 Hang Ho passed it to Byung Jae. 1517 00:55:17,365 --> 00:55:18,549 - To Byung Jae? - Yes. 1518 00:55:18,626 --> 00:55:20,738 Byung Jae passed it to DinDin. 1519 00:55:20,796 --> 00:55:21,886 - DinDin? - Yes. 1520 00:55:22,095 --> 00:55:24,735 - And then? - DinDin passed it to Yun Ho. 1521 00:55:24,736 --> 00:55:27,081 Then, Yun Ho finally called me. 1522 00:55:27,606 --> 00:55:29,775 He wanted to give it back to me, so I said okay. 1523 00:55:29,776 --> 00:55:32,836 Okay, so what are you trying to do? 1524 00:55:32,915 --> 00:55:35,057 - It was so much fun. - So? 1525 00:55:35,145 --> 00:55:38,043 How about recording with two cameras this time? 1526 00:55:38,086 --> 00:55:39,454 I brought two cameras. 1527 00:55:39,455 --> 00:55:40,710 (Two people will receive a camera each.) 1528 00:55:40,756 --> 00:55:41,885 Won't it be fun? 1529 00:55:41,886 --> 00:55:43,049 (Won't it be fun?) 1530 00:55:43,156 --> 00:55:44,818 Gosh, why you... 1531 00:55:45,586 --> 00:55:46,615 (Sighing) 1532 00:55:47,426 --> 00:55:49,058 I'm so stressed out. 1533 00:55:49,895 --> 00:55:51,629 (Relay Camera) 1534 00:55:55,236 --> 00:55:56,256 This is... 1535 00:55:59,975 --> 00:56:00,995 Jae Seok. 1536 00:56:01,305 --> 00:56:03,142 I've been here before. 1537 00:56:03,305 --> 00:56:06,234 - How have you been? - Good. 1538 00:56:06,376 --> 00:56:08,344 We filmed "Infinite Challenge" here. 1539 00:56:08,345 --> 00:56:09,614 That's right. This was where we first met. 1540 00:56:09,615 --> 00:56:12,573 - Yes, it was. - You rolled around here. 1541 00:56:13,086 --> 00:56:16,422 Tae Ho called me and asked me if I had time in the morning. 1542 00:56:16,455 --> 00:56:19,139 He said you wanted to learn how to play drums. 1543 00:56:19,455 --> 00:56:21,741 - I want to learn how to play drums? - Yes. 1544 00:56:21,995 --> 00:56:23,565 He said that I wanted to learn how to play drums? 1545 00:56:23,566 --> 00:56:26,235 He told me to teach you how to play drums. 1546 00:56:26,236 --> 00:56:27,235 Well, I... 1547 00:56:27,236 --> 00:56:28,264 (The cast...) 1548 00:56:28,265 --> 00:56:29,465 (gets taken aback,) 1549 00:56:29,466 --> 00:56:30,864 (but that's when it's the funniest.) 1550 00:56:31,566 --> 00:56:32,963 Hey, Star. 1551 00:56:33,136 --> 00:56:34,635 - So... - Hey, Star. I... 1552 00:56:34,636 --> 00:56:37,297 - Suddenly... - Wait. Star. 1553 00:56:37,406 --> 00:56:39,007 (Don't let me relax.) 1554 00:56:39,515 --> 00:56:40,614 (Give me a hard time.) 1555 00:56:40,615 --> 00:56:43,215 (Please do.) 1556 00:56:43,216 --> 00:56:47,164 I said, "Don't let me relax. Give me a hard time." 1557 00:56:47,386 --> 00:56:49,528 - He's actually doing that. - Exactly. 1558 00:56:50,386 --> 00:56:51,476 I... 1559 00:56:52,455 --> 00:56:56,094 (If I'm...) 1560 00:56:56,095 --> 00:57:01,441 (miserable...) 1561 00:57:02,966 --> 00:57:04,264 (Lee Dong Hwi) 1562 00:57:04,265 --> 00:57:06,989 (A Relay Camera cast's song of consolation) 1563 00:57:08,506 --> 00:57:10,546 (A full-scale multi-level variety show) 1564 00:57:11,546 --> 00:57:12,769 (Pass it on if you want to live!) 1565 00:57:13,475 --> 00:57:14,843 (There has never been a camera like this.) 1566 00:57:15,176 --> 00:57:16,879 (He agrees fiercely.) 1567 00:57:17,586 --> 00:57:19,626 (The cameras go by two paths.) 1568 00:57:19,716 --> 00:57:21,756 (Various people) 1569 00:57:22,256 --> 00:57:23,355 (The craziest camera party) 1570 00:57:23,356 --> 00:57:24,355 (I want to try.) 1571 00:57:24,356 --> 00:57:26,192 (How do you play? Move it!) 1572 00:57:26,796 --> 00:57:29,274 (Expansion) 1573 00:57:29,595 --> 00:57:31,911 (This time they go to all parts of the country.) 1574 00:57:32,865 --> 00:57:34,528 (They even go overseas!) 1575 00:57:35,296 --> 00:57:36,635 (Episode 1 hasn't even started yet.) 1576 00:57:36,636 --> 00:57:38,849 (How will it end?) 1577 00:57:43,906 --> 00:57:45,814 - Because... - Why am I doing this? 1578 00:57:45,876 --> 00:57:48,263 - This... - Why are you doing this? 1579 00:57:48,276 --> 00:57:50,693 Tell me. Why are we doing this? 1580 00:57:51,816 --> 00:57:53,897 - Isn't it fun? - Yes, it is. 1581 00:57:54,685 --> 00:57:56,144 It is fun. 1582 00:57:56,225 --> 00:57:57,385 Music has to be fun. 1583 00:57:57,386 --> 00:57:59,425 Yes, it's fun, but why are we doing this? 1584 00:57:59,426 --> 00:58:00,994 Why did Tae Ho tell you to do this? 1585 00:58:00,995 --> 00:58:03,125 I don't know. You told him that you wanted to do it. 1586 00:58:03,126 --> 00:58:04,164 When did I say that? 1587 00:58:04,165 --> 00:58:06,237 How would I know that? 112900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.