Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,081 --> 00:00:19,084
So, it's finally been paid?
2
00:00:19,084 --> 00:00:22,588
Straight from
the Palladium box office.
3
00:00:39,606 --> 00:00:44,110
Mr. Rock And Roll laid aside
his guitar after the concert...
4
00:00:44,110 --> 00:00:48,615
and asked his fans
to join him in a prayer
for your safe return.
5
00:00:48,615 --> 00:00:51,618
- Then why am I still here?
- Sit!
6
00:00:57,123 --> 00:01:00,126
Wh-What are you doing?
7
00:01:04,129 --> 00:01:08,134
Don't! Not here.
8
00:01:09,636 --> 00:01:11,637
In the safe.
9
00:01:13,138 --> 00:01:15,141
Well, I trust you've
had a pleasant stay.
10
00:01:15,642 --> 00:01:20,145
- When do I leave?
- Oh, you'll be gone... soon.
11
00:01:27,152 --> 00:01:31,658
My, your boyfriend
must love you a great deal.
12
00:01:31,658 --> 00:01:33,660
How touching.
13
00:01:42,668 --> 00:01:46,673
You have your money!
And that's the good news,
Svetlana.
14
00:01:47,173 --> 00:01:49,175
The ransom's been paid.
15
00:01:52,177 --> 00:01:56,683
The bad news--
The ransom's been paid.
16
00:01:56,683 --> 00:01:59,685
- But you promised!
- I lied.
17
00:01:59,685 --> 00:02:04,190
Time for a walk
in the moonlight.
Make sure she doesn't get lost.
18
00:02:04,190 --> 00:02:06,191
No! Please!
19
00:02:36,723 --> 00:02:39,726
Where'd they go?
20
00:02:39,726 --> 00:02:41,727
It's okay.
It's okay.
21
00:02:42,227 --> 00:02:45,731
Give me your hand. Come on.
Nobody's gonna hurt you.
22
00:02:46,231 --> 00:02:48,735
There you go.
Come on.
23
00:02:48,735 --> 00:02:51,738
It's okay.
Come on. Okay.
24
00:02:51,738 --> 00:02:56,242
Okay. It's okay.
It's okay. Thanks. Okay.
25
00:02:56,242 --> 00:03:00,245
Okay. Local police
have a blockade at one,
three and five miles.
26
00:03:00,245 --> 00:03:02,748
I want these bastards.
27
00:03:17,763 --> 00:03:19,766
Count it.
28
00:03:30,275 --> 00:03:32,277
Amanda.
29
00:03:36,282 --> 00:03:39,285
She is immortal.
30
00:03:41,788 --> 00:03:46,291
A thousand years old
and she cannot die.
31
00:03:46,291 --> 00:03:48,794
A creature of legend...
32
00:03:48,794 --> 00:03:51,297
like the raven,
33
00:03:51,297 --> 00:03:55,301
a thief who stole the sun
and the moon.
34
00:03:56,302 --> 00:03:58,804
They sent a warrior
to bring her back.
35
00:03:59,805 --> 00:04:01,807
He found her.
36
00:04:01,807 --> 00:04:04,309
Together, they brought back
light to the world.
37
00:04:05,310 --> 00:04:07,814
I was a cop.
38
00:04:07,814 --> 00:04:09,816
To me she was just a thief,
39
00:04:10,316 --> 00:04:11,818
another day on the job.
40
00:04:13,319 --> 00:04:19,325
But she wasn't--
She changed my life,
changed everything.
41
00:04:19,325 --> 00:04:22,828
And both of us knew
from that moment on,
42
00:04:22,828 --> 00:04:25,330
nothing would ever be
the same.
43
00:04:56,862 --> 00:04:59,364
That's very kind,
but it's not necessary.
I've already been paid.
44
00:04:59,364 --> 00:05:01,366
I owe you.
I'm happy she's okay.
45
00:05:01,867 --> 00:05:04,369
Drinks?
Okay. Next time you're
in Paris. Bye-bye.
46
00:05:05,871 --> 00:05:08,373
Happy birthday.
47
00:05:08,875 --> 00:05:11,377
- It's not my birthday.
- I know. It's mine.
48
00:05:11,377 --> 00:05:12,879
I didn't know
you had birthdays.
49
00:05:13,379 --> 00:05:15,381
How else am I
supposed to get presents?
50
00:05:15,882 --> 00:05:17,884
Ahh. So that makes you
exactly how old?
51
00:05:17,884 --> 00:05:20,386
- Twenty-nine.
- Twenty-nine.
Yeah, give or take.
52
00:05:20,386 --> 00:05:23,890
Look. a girl who can't
lie about her age has
no imagination whatsoever.
53
00:05:23,890 --> 00:05:26,892
Just came back to
welcome you to Paris. Mm.
Mm.
54
00:05:26,892 --> 00:05:29,394
And to tell you that
you have two days
of shopping left.
55
00:05:29,895 --> 00:05:32,397
- Uh, what, to get the woman
who has everything?
- Let's see.
56
00:05:32,397 --> 00:05:34,900
Something soulful,
like a diamond.
57
00:05:34,900 --> 00:05:37,903
Or soft, like a diamond.
58
00:05:37,903 --> 00:05:40,405
- Or subtle.
- Like a diamond.
59
00:05:44,911 --> 00:05:47,847
En garde. Throat, liver,
60
00:05:47,847 --> 00:05:50,850
heart, death.
61
00:06:12,371 --> 00:06:14,873
Only good news.
62
00:06:14,873 --> 00:06:17,377
Name's Bert Myers.
63
00:06:17,377 --> 00:06:20,880
And you're right.
He's in Paris.
64
00:06:26,886 --> 00:06:28,888
What else?
65
00:06:28,888 --> 00:06:32,391
Used to be
with the Stasi,
then he turned.
66
00:06:32,891 --> 00:06:34,893
Now he works as
an independent contractor.
67
00:06:35,394 --> 00:06:37,896
Who's on him?
Duran.
68
00:06:37,896 --> 00:06:41,400
Shall I have him
take care of it?
No.
69
00:06:42,901 --> 00:06:47,907
Remember Carlson?
It took him three days to die.
70
00:06:49,409 --> 00:06:53,413
Myers cost me
half a million pounds.
71
00:06:53,413 --> 00:06:56,416
I want him to know
it's me who's killing him.
72
00:07:02,421 --> 00:07:05,924
Okay. Hors d'oeuvres.
Foie gras.
73
00:07:05,924 --> 00:07:08,927
Let's not forget artichokes,
champagne, sauterne--
74
00:07:08,927 --> 00:07:11,930
Ooh, Pascal,
can we get some of that
great Ch��teau d'Yquem '53?
75
00:07:11,930 --> 00:07:14,933
Should I order a case?
What, at $500 a bottle?
76
00:07:14,933 --> 00:07:17,436
Order two.
77
00:07:17,436 --> 00:07:20,440
What's the occasion?
I didn't know you
were back in town. Sit.
78
00:07:20,940 --> 00:07:22,942
Just passing through.
Mm.
79
00:07:22,942 --> 00:07:25,445
An espresso, please.
Can you come to
my birthday party?
80
00:07:25,445 --> 00:07:29,449
I was in England, Amanda.
I know, with Nick.
Are you free on Saturday?
81
00:07:29,449 --> 00:07:31,951
In the Lake District.
It's kind of cold there
right now.
82
00:07:32,452 --> 00:07:35,454
Have you been there?
It's been a long time.
Do you think lobster or steak?
83
00:07:35,454 --> 00:07:36,955
Lobster.
Lobster.
84
00:07:37,456 --> 00:07:38,957
Does Cumbria
mean anything to you?
85
00:07:39,458 --> 00:07:42,461
Home of great poets and nervous
cows, not that there's any
correlation between the two.
86
00:07:42,461 --> 00:07:43,962
Amanda.
What?
87
00:07:44,463 --> 00:07:45,964
Do you know
anyone from up there?
88
00:07:46,465 --> 00:07:50,970
I don't think so. Oh,
I did know a soccer player from
Windermere once. Great legs.
89
00:07:51,471 --> 00:07:54,974
Package for Amanda Montrose.
Excuse me.
90
00:07:55,475 --> 00:07:58,478
Amanda--
You're supposed
to be in Geneva.
91
00:07:58,978 --> 00:08:01,481
Hey, Pascal.
What's up?
92
00:08:01,481 --> 00:08:05,484
I got a line on somebody
who might be connected
to our kidnapper.
93
00:08:08,987 --> 00:08:10,989
The birthday deluge begins.
94
00:08:12,491 --> 00:08:17,996
What's the line?
A woman connected to Markham.
95
00:08:17,996 --> 00:08:22,001
Put a couple of
extra guys on it.
You need some help?
96
00:08:22,001 --> 00:08:24,003
I'll let you know.
97
00:08:31,010 --> 00:08:33,012
Charlie Shavers still missing!
98
00:08:34,514 --> 00:08:37,517
Son of ice baron kidnapped!
99
00:08:38,017 --> 00:08:40,019
Read all about it!
Thank you, sir.
100
00:08:40,019 --> 00:08:45,024
Read all about it!
Charlie Shavers kidnapped!
101
00:08:45,024 --> 00:08:50,029
All right.
Thank you, sir.
Thank you very much.
102
00:08:50,029 --> 00:08:56,034
Read all about it!
Irish hooligans suspected!
103
00:08:56,034 --> 00:08:59,538
Strange, you don't
look Irish at all.
That's not funny.
104
00:08:59,538 --> 00:09:03,542
Relax.
I'm not nervous, Derrick.
I just don't like this.
105
00:09:03,542 --> 00:09:08,547
You're a thousand years old,
Amanda. Isn't it time
you tried something new?
106
00:09:09,047 --> 00:09:11,049
Other than that.
107
00:09:11,049 --> 00:09:14,052
I think we best finish
our business and be off.
108
00:09:14,052 --> 00:09:18,557
Well, it's the one
with the red blanket.
I know. I wrote the ransom note.
109
00:09:39,078 --> 00:09:41,080
Everything in order?
Mm-hmm.
110
00:09:41,080 --> 00:09:43,082
Shall we?
111
00:09:44,584 --> 00:09:47,587
Police!
112
00:09:50,590 --> 00:09:53,593
Uh!
Hah!
113
00:09:54,093 --> 00:09:56,595
Stop, you!
114
00:10:13,111 --> 00:10:15,113
Ahh! Ah!
Job well done.
115
00:10:15,113 --> 00:10:19,117
Pity they saw you.
I do love you in that hat.
116
00:10:21,620 --> 00:10:24,122
And the cape.
117
00:10:26,626 --> 00:10:30,630
Now, a proper lady
does not walk around,
118
00:10:30,630 --> 00:10:34,133
her nose besmirched
with Manchester grime.
119
00:10:43,643 --> 00:10:46,145
Is that what
a proper lady does?
120
00:10:46,145 --> 00:10:49,148
Anytime she wants.
121
00:10:49,148 --> 00:10:52,652
I'll ride over and free our
young friend. You go back to
the hotel and wait for me there.
122
00:10:52,652 --> 00:10:55,154
All right.
Ah, one more thing.
123
00:10:55,154 --> 00:10:59,157
A proper lady always
takes care of her finances.
124
00:11:21,179 --> 00:11:25,183
Well, everything's
in tiptop shape, Charlie.
125
00:11:25,684 --> 00:11:31,190
You've been very cooperative,
as has your father.
126
00:11:31,691 --> 00:11:36,195
Oh, don't thank me,
just look the way
I want to remember you.
127
00:11:38,698 --> 00:11:40,700
Just like that.
128
00:11:44,203 --> 00:11:46,205
Lovely.
129
00:11:49,208 --> 00:11:51,711
There it is--
130
00:11:51,711 --> 00:11:55,214
your share and mine.
131
00:11:59,718 --> 00:12:02,721
I've never seen anything
more beautiful.
132
00:12:02,721 --> 00:12:05,223
It's only money.
133
00:12:05,223 --> 00:12:09,227
I wasn't talking
of the money.
134
00:12:09,227 --> 00:12:11,730
Why so glum,
lass?
135
00:12:11,730 --> 00:12:15,233
Come, now.
We trust each other,
don't we?
136
00:12:15,233 --> 00:12:18,737
Then what is it?
137
00:12:21,239 --> 00:12:25,243
You know, I've never minded
opening safes and picking locks,
but this was very different.
138
00:12:25,243 --> 00:12:27,746
How?
139
00:12:27,746 --> 00:12:31,250
This time we held
a human being for ransom.
140
00:12:34,253 --> 00:12:36,255
Where's the harm?
141
00:12:36,255 --> 00:12:39,258
So he sat on a cold floor
for a couple of days.
142
00:12:39,258 --> 00:12:42,261
Probably did the spoiled
little brat some good.
143
00:12:42,261 --> 00:12:44,764
Toughened him up a bit.
144
00:12:46,265 --> 00:12:49,268
His father earned
his fortune from what?
145
00:12:49,268 --> 00:12:51,771
Oh, you know
as well as I.
146
00:12:51,771 --> 00:12:55,274
The largest ice manufacturer
in Britain.
147
00:12:55,274 --> 00:13:00,780
He pays a few pennies
for every hundred gallons
to be piped up from the river...
148
00:13:01,280 --> 00:13:04,783
and sells it frozen
for a hundred times that.
149
00:13:04,783 --> 00:13:07,786
Our hearts should bleed
for young Charlie?
150
00:13:07,786 --> 00:13:10,288
I won't do it... ever again.
151
00:13:10,288 --> 00:13:14,793
But it was perfect.
152
00:13:14,793 --> 00:13:17,796
Half the country's
out hanging Fenians.
153
00:13:17,796 --> 00:13:20,799
And the police are
more than happy to
pin our little adventure...
154
00:13:20,799 --> 00:13:22,801
on those poor
Irish bastards.
155
00:13:23,301 --> 00:13:25,303
And we?
156
00:13:25,804 --> 00:13:28,807
Well, we are free and clear.
157
00:13:28,807 --> 00:13:30,809
Almost.
158
00:13:30,809 --> 00:13:33,311
Almost?
159
00:13:36,816 --> 00:13:41,821
Marry me.
I beg your pardon?
160
00:13:41,821 --> 00:13:44,323
Why not?
We care for each other.
161
00:13:44,323 --> 00:13:46,325
Your concerns are
my concerns, and...
162
00:13:46,826 --> 00:13:48,828
let's face it.
163
00:13:48,828 --> 00:13:54,333
Even on a bad day,
the lovemaking
is spectacular.
164
00:13:54,333 --> 00:13:57,336
Ah! I'm flattered.
165
00:13:57,336 --> 00:13:59,839
Really, I am, but...
166
00:13:59,839 --> 00:14:02,842
when we marry,
it is truly for eternity.
167
00:14:02,842 --> 00:14:04,843
You don't love me.
168
00:14:06,845 --> 00:14:08,847
I fear not enough.
169
00:14:10,348 --> 00:14:13,351
You'll learn.
170
00:14:13,351 --> 00:14:19,357
You see, besides me,
you're the only one who knows
about our little scheme.
171
00:14:19,858 --> 00:14:23,361
- I would never betray you.
- But as my wife,
172
00:14:23,361 --> 00:14:27,365
even if you were caught,
the authorities
would be helpless.
173
00:14:27,365 --> 00:14:29,868
You cannot be compelled
to testify against me.
174
00:14:29,868 --> 00:14:32,370
There must be
some other way.
175
00:14:32,871 --> 00:14:34,873
Actually, there is.
176
00:14:36,876 --> 00:14:42,381
- You wouldn't.
- As fond as I am of
the soft curve of your neck,
177
00:14:42,381 --> 00:14:45,384
I'm more concerned
with my own.
178
00:14:45,384 --> 00:14:48,387
I will take your head.
179
00:14:48,387 --> 00:14:51,891
Always the romantic.
180
00:14:55,394 --> 00:15:00,900
Oh! Well, then.
Mrs. Derrick Markham it will be.
181
00:15:09,407 --> 00:15:11,910
Anything wrong?
You all right?
182
00:15:11,910 --> 00:15:16,414
Ah, I didn't have breakfast.
I think my blood sugar is low.
I'm gonna get something to eat.
183
00:15:16,414 --> 00:15:18,917
Amanda?
Yeah?
184
00:15:18,917 --> 00:15:21,920
Happy birthday.
Thanks.
185
00:15:30,862 --> 00:15:35,867
Ohh. All those years ago.
186
00:15:44,376 --> 00:15:47,880
Well. My long-lost wife.
187
00:15:50,382 --> 00:15:55,387
This is definitely your century.
You never really suited
the whalebone and bustle.
188
00:15:55,387 --> 00:15:58,390
- What do you want?
- Small world.
189
00:15:58,390 --> 00:16:04,396
I came here to kill
a Bert Myers, and I find
an Amanda Markham.
190
00:16:04,396 --> 00:16:07,399
Ahh, yes. The rock star's
girlfriend. I should've guessed.
It's so your style.
191
00:16:07,900 --> 00:16:08,901
Remember what
the preacher said?
192
00:16:09,401 --> 00:16:11,904
"Does anyone object
to this union? "
193
00:16:11,904 --> 00:16:15,406
- "Do you, Amanda,
this Immortal wed"--
- I don't think he said that.
194
00:16:15,406 --> 00:16:18,409
- "For richer, for poorer"--
- Definitely didn't
agree to that.
195
00:16:18,409 --> 00:16:20,411
"Till death us do part? "
196
00:16:24,916 --> 00:16:26,918
Holy ground, darling.
197
00:16:28,419 --> 00:16:31,923
Yes, I know. I saw
the Roman relics on the way in.
198
00:16:31,923 --> 00:16:34,926
Well, since we can't
fight here, why don't
you just toddle on off?
199
00:16:34,926 --> 00:16:38,930
Hm! Still the same Amanda.
200
00:16:38,930 --> 00:16:41,432
It seems to have
worked so far.
201
00:16:41,432 --> 00:16:43,935
You know, I haven't
changed much either.
202
00:16:44,435 --> 00:16:46,939
This past century and a half
has been pretty much
the same old thing.
203
00:16:47,439 --> 00:16:49,942
Really?
Kidnapping and murder?
204
00:16:49,942 --> 00:16:55,447
Bit of a rut, isn't it?
Tell me, Derrick, why did
you save our wedding photo?
205
00:16:55,447 --> 00:16:58,951
I spent 30 years
in an island prison...
206
00:16:58,951 --> 00:17:01,954
before I escaped.
207
00:17:01,954 --> 00:17:05,456
- It helped me remember.
- Should I be flattered?
208
00:17:05,957 --> 00:17:09,961
Why not? It was
a once-in-a-lifetime betrayal,
209
00:17:09,961 --> 00:17:15,466
never to be repeated
or forgotten... or forgiven.
210
00:17:15,466 --> 00:17:18,970
Oh! Sweetheart, you should try
dropping some of that baggage
you're carrying around.
211
00:17:18,970 --> 00:17:20,972
You'll feel so much better
if you do.
212
00:17:20,972 --> 00:17:23,474
You can't hide
on holy ground forever.
213
00:17:23,474 --> 00:17:25,476
It's only a matter of time.
214
00:17:25,977 --> 00:17:27,979
I'll be waiting.
215
00:17:36,487 --> 00:17:39,991
-
- What do you make of this? Huh?
216
00:17:41,492 --> 00:17:44,495
Souvenir photo.
Carnival stuff.
Dime a dozen.
217
00:17:44,495 --> 00:17:46,998
We'll see. I'm having
the original analyzed.
218
00:17:46,998 --> 00:17:51,003
I got one of me in Tijuana
on the back of a donkey.
I found it in Markham's safe.
219
00:17:51,003 --> 00:17:54,006
I'm wearing
a sombrero. Don't let me
show it to you. It ain't pretty.
220
00:17:54,006 --> 00:17:56,008
There's another one like it
in the package she just got,
221
00:17:56,508 --> 00:17:59,011
right before she ran outta here
with a bad case of the munchies.
222
00:17:59,011 --> 00:18:02,014
Why didn't you bring it to me
before you showed it to her?
'Cause I knew what would happen.
223
00:18:02,014 --> 00:18:05,017
You'd start copping pleas
just like you're doin'.
This isn't her. Look.
224
00:18:05,517 --> 00:18:09,021
She's the queen of con jobs.
Her and Markham, they're pulling
some scam together.
225
00:18:09,021 --> 00:18:12,024
I'm telling you.
That's what you
think this is?
226
00:18:12,024 --> 00:18:15,027
It's gotta be.
I've seen a couple
of great fakes in my time,
227
00:18:15,027 --> 00:18:18,030
but this one takes
the friggin' cake.
228
00:18:18,030 --> 00:18:20,532
A scam. Works for me.
229
00:18:21,033 --> 00:18:24,536
Well, it's either that,
or they're 150 years old.
230
00:18:25,037 --> 00:18:27,039
Oh, at least.
231
00:18:34,546 --> 00:18:38,050
Hey! What's goin' on?
Uh, nothing. I just gotta
go somewhere. I'm in a hurry.
232
00:18:38,050 --> 00:18:41,053
Slow down a minute.
Myers is asking questions.
About what?
233
00:18:41,553 --> 00:18:43,555
Aboutyou--an old photo
and Derrick Markham.
234
00:18:44,056 --> 00:18:46,058
Really?
So it was Myers who sent it.
235
00:18:46,058 --> 00:18:49,561
Not exactly the response
I was hoping for.
How well do you know this guy?
236
00:18:50,062 --> 00:18:53,064
You know,
it's been a hundred years.
I really-- I can't remember.
237
00:18:53,064 --> 00:18:55,566
Amanda, how well
do you know this guy?
238
00:18:56,067 --> 00:18:59,570
We're related.
Related? How?
239
00:18:59,570 --> 00:19:03,074
By... marriage.
240
00:19:03,574 --> 00:19:05,576
Technically, he's my husband.
241
00:19:07,578 --> 00:19:12,251
That's lovely, ma'am.
Becomes you very nicely,
if I do say so meself.
242
00:19:12,251 --> 00:19:15,754
Ah, I think it's perfect.
Would you wrap it for me,
please?
243
00:19:15,754 --> 00:19:17,756
Of course, ma'am.
Thanks. Oh!
244
00:19:18,257 --> 00:19:21,260
Now I'm done.
I'm a mite nervous this morning.
245
00:19:21,260 --> 00:19:24,763
The police come by,
asking all sorts of questions.
246
00:19:24,763 --> 00:19:26,765
Really. The police?
247
00:19:26,765 --> 00:19:28,767
Found a hat in the gutter
the other day.
248
00:19:28,767 --> 00:19:33,772
Thought it belonged to
one of them that kidnapped
poor young Charlie Shavers.
249
00:19:33,772 --> 00:19:36,775
Ah, yes.
I think I read about that.
250
00:19:36,775 --> 00:19:39,778
Well, he wasn't exactly poor,
though, was he?
Oh!
251
00:19:39,778 --> 00:19:41,780
I didn't mean by a lack
of a shilling, ma'am.
252
00:19:41,780 --> 00:19:45,784
I'm meaning what
happened to him.
What happened?
253
00:19:45,784 --> 00:19:50,289
Found his body in the dump,
even though the ransom was paid.
254
00:19:50,289 --> 00:19:53,292
Murdered. Shot, he was.
255
00:19:53,292 --> 00:19:56,295
Shot.
Right through the noggin.
256
00:19:56,295 --> 00:19:59,298
I ask ya--
What kind of a devil...
257
00:19:59,298 --> 00:20:02,301
would do something like that,
ma'am?
258
00:20:02,301 --> 00:20:06,805
What evil, devil person
would commit a crime like that?
259
00:20:23,321 --> 00:20:26,824
Ah! The prodigal wife
returns.
260
00:20:26,824 --> 00:20:29,827
Home from a day
of shopping.
261
00:20:31,829 --> 00:20:35,333
The hunt was good,
I trust, my sweet?
262
00:20:38,336 --> 00:20:41,339
There's something I've been
meaning to ask you.
263
00:20:41,339 --> 00:20:44,342
Ask away.
Charlie,
264
00:20:44,342 --> 00:20:47,345
Charlie Shavers--
265
00:20:47,845 --> 00:20:51,349
What exactly did he say to you
when you told him
he was set free?
266
00:20:51,349 --> 00:20:54,352
Excuse me?
Was he grateful?
267
00:20:54,352 --> 00:20:57,355
Did he thank you profusely?
268
00:20:57,355 --> 00:21:00,858
My self-righteous queen.
269
00:21:00,858 --> 00:21:03,361
How do you think you could
afford that new dress?
270
00:21:03,861 --> 00:21:05,863
You're wearing the dead boy
on your back.
271
00:21:10,368 --> 00:21:13,371
Heh! Not so much
the Victorian lady now, are we?
272
00:21:13,871 --> 00:21:16,875
- I'm not a murderer.
-
273
00:21:18,877 --> 00:21:21,880
- That's the man!
He murdered the boy!
- All right.
274
00:21:24,383 --> 00:21:28,387
You can't do this.
We're married.
Read the fine print next time.
275
00:21:28,387 --> 00:21:32,891
I can't be compelled to testify,
but I can damn well volunteer!
Traitorous bitch!
276
00:21:32,891 --> 00:21:36,895
- See you in court, darling.
- See you in hell!
277
00:21:36,895 --> 00:21:38,897
Come on! That's enough of that.
278
00:21:39,398 --> 00:21:41,900
Look, he's a guy
who believes in
holding grudges.
279
00:21:41,900 --> 00:21:44,903
Can you beat him?
He's good.
280
00:21:44,903 --> 00:21:47,406
Well, you can't live
on holy ground forever.
All right.
281
00:21:47,906 --> 00:21:50,409
Then I'll just live under the
tunnels in Paris like a mole.
Where will you go?
282
00:21:50,909 --> 00:21:54,913
For how long?
Just think of me
as being in the I. R. P.
283
00:21:54,913 --> 00:21:59,918
The what?
Immortal Relocation Program. And
don't even miss me. Don't worry.
284
00:21:59,918 --> 00:22:03,922
I will... a little.
285
00:22:04,423 --> 00:22:09,428
You know, when I get back,
you'll probably be
a little bit grayer.
286
00:22:09,428 --> 00:22:11,930
It'll be kinda cute.
287
00:22:44,328 --> 00:22:46,831
Markham!
288
00:22:46,831 --> 00:22:49,333
I know you're watching.
Let's get this over with.
289
00:22:56,340 --> 00:22:58,843
Direct confrontation,
Amanda.
290
00:23:01,345 --> 00:23:04,849
- What's come over you?
- Sometimes I surprise
even myself.
291
00:23:04,849 --> 00:23:08,853
Well, why didn't you just...
call the police?
292
00:23:08,853 --> 00:23:12,356
I've got news for you.
I'm not the woman you married.
293
00:23:12,857 --> 00:23:15,860
I'd suggest a divorce,
294
00:23:15,860 --> 00:23:19,363
but... it's so messy.
295
00:23:19,363 --> 00:23:21,866
I'll just take your head.
296
00:23:41,386 --> 00:23:44,389
So much for the institution
of marriage.
297
00:23:44,890 --> 00:23:49,394
Freeze, Markham!
Or give me a reason.
298
00:23:49,394 --> 00:23:53,899
Is that you, Myers?
I do hope so.
Close.
299
00:23:53,899 --> 00:23:57,402
Now drop it.
300
00:23:59,905 --> 00:24:03,408
Oh, I can see you're one
of Myers's little helpers,
aren't you?
301
00:24:03,408 --> 00:24:05,410
Pity.
302
00:24:07,913 --> 00:24:10,916
I'm unarmed.
Yeah.
303
00:24:10,916 --> 00:24:12,918
We'll see.
304
00:24:15,921 --> 00:24:19,925
Now what?
Myers is expecting you.
305
00:24:19,925 --> 00:24:23,428
Oh. Send him my regrets!
306
00:24:37,441 --> 00:24:39,443
Amanda!
307
00:24:44,949 --> 00:24:47,451
In the spring, the rose bush
always gives new buds.
308
00:24:47,451 --> 00:24:50,955
They flower, they die,
then other ones come along
to take their place.
309
00:24:50,955 --> 00:24:53,457
But the single tulip bulb,
if properly tended,
310
00:24:53,457 --> 00:24:55,459
will give you
one perfect flower forever.
311
00:24:58,963 --> 00:25:02,967
Now, you plant these.
Then you can come
and help me make lunch.
312
00:25:04,468 --> 00:25:08,472
Immortal lines
of flowers and people,
313
00:25:08,472 --> 00:25:11,475
both privileged
in nature.
314
00:25:11,475 --> 00:25:13,477
She doesn't know
she may live for
a thousand years.
315
00:25:13,978 --> 00:25:15,980
So she shouldn't.
Not yet.
316
00:25:18,983 --> 00:25:23,487
I feel more trapped than
privileged at the moment.
317
00:25:23,487 --> 00:25:26,991
Markham after Myers,
Myers after Markham,
and me in the middle.
318
00:25:26,991 --> 00:25:30,494
Well, there was a time
you would've set sail
for Ethiopia or Patagonia.
319
00:25:30,995 --> 00:25:35,000
Life is more complicated now.
Besides, the world is
a much smaller place.
320
00:25:35,000 --> 00:25:39,504
It's what? Three hours to
New York by Concorde instead of
two months byYankee Clipper.
321
00:25:39,504 --> 00:25:41,506
Time is moving by
very fast.
322
00:25:41,506 --> 00:25:45,010
Well, and for Markham.
You know, he was winning.
323
00:25:45,010 --> 00:25:47,512
If it hadn't been
for some poor bastard
who ended up dying,
324
00:25:47,512 --> 00:25:50,015
it would've been me
instead of him.
325
00:25:50,015 --> 00:25:52,517
Are you afraid?
326
00:25:53,518 --> 00:25:55,520
Yeah.
327
00:25:55,520 --> 00:26:00,025
And what's made it
more complicated is Myers
found my old wedding photo.
328
00:26:00,025 --> 00:26:02,027
Mm.
It's driving him crazy
trying to figure it out.
329
00:26:02,027 --> 00:26:04,529
I can see how it would.
What about Nick?
330
00:26:04,529 --> 00:26:08,533
Sticking up for me.
And heading towards a date
with an Immortal sociopath.
331
00:26:08,533 --> 00:26:11,536
I'm afraid if
I meet Markham again,
I'm going to lose.
332
00:26:11,536 --> 00:26:13,538
And if you don't,
your friends'll lose.
333
00:26:13,538 --> 00:26:16,541
So what do I do?
334
00:26:17,042 --> 00:26:19,544
An excellent question.
335
00:26:19,544 --> 00:26:22,047
So--
336
00:26:22,547 --> 00:26:24,549
Well, let me know
what you decide.
337
00:26:24,549 --> 00:26:27,052
Thank you for your help.
338
00:26:27,052 --> 00:26:29,054
The Lord knows I try,
Amanda.
339
00:27:24,108 --> 00:27:26,610
Don't quit your day job.
340
00:27:28,612 --> 00:27:31,115
Come on.
Let's talk to your boss.
For what?
341
00:27:31,115 --> 00:27:33,617
Information.
I don't think so.
342
00:27:34,118 --> 00:27:36,120
What you think
doesn't matter.
343
00:27:51,636 --> 00:27:54,639
Okay, you were right.
Markham's not here.
344
00:27:54,639 --> 00:27:56,641
Sit down.
345
00:28:02,147 --> 00:28:05,150
- Where is he?
- I don't know.
346
00:28:06,651 --> 00:28:08,653
Okay.
347
00:28:08,653 --> 00:28:12,157
I'll sit.
We'll wait.
348
00:28:12,157 --> 00:28:14,659
I've got all the time
in the world.
349
00:28:33,678 --> 00:28:35,680
Hmmph!
350
00:28:54,198 --> 00:28:56,700
What the hell
are you doing here?
What are you doing here?
351
00:28:56,700 --> 00:29:00,204
Just hold that thought.
What?
352
00:29:03,707 --> 00:29:05,709
Burke.
What?
353
00:29:05,709 --> 00:29:09,713
I had him. He's gone.
You went
behind my back.
354
00:29:09,713 --> 00:29:12,716
Now, don't be paranoid.
Markham is my case.
355
00:29:12,716 --> 00:29:17,221
And mine too!
The guy I had tailing Amanda
was killed last night. Stabbed.
356
00:29:17,221 --> 00:29:19,723
She had nothing
to do with it.
Oh, really?
357
00:29:20,224 --> 00:29:22,226
Then explain this to me.
358
00:29:22,226 --> 00:29:26,730
Some bromine iodine
photo processing, done only
by a guy named Woolcott...
359
00:29:26,730 --> 00:29:28,732
in 1867!
360
00:29:28,732 --> 00:29:31,235
I know it sounds weird.
What the hell is goin' on?
361
00:29:31,235 --> 00:29:34,238
She left town.
Don't get excited.
She's dirty. I'm tellin' ya.
362
00:29:34,238 --> 00:29:37,741
She's hip-deep with a killer!
What happened to innocent
until proven guilty?
363
00:29:37,741 --> 00:29:42,246
I am gonna find her, and you
better stay out of my way.
That's exactly where I'll be.
364
00:29:42,746 --> 00:29:44,248
What do you mean
by that?
365
00:29:46,251 --> 00:29:49,254
I'm not asking you
to break the sanctity
of your confessional.
366
00:29:49,254 --> 00:29:51,756
I just want to know
if you've seen her.
She came by.
367
00:29:51,756 --> 00:29:54,259
Did she say where she was going?
What makes you think
she's going anywhere?
368
00:29:54,759 --> 00:29:57,762
Of course she's going.
Markham's trying to kill her.
Amanda is good.
369
00:29:57,762 --> 00:29:59,764
Markham's better.
She knows that.
370
00:29:59,764 --> 00:30:02,267
Do you think David ever thought
he was stronger than Goliath?
Right.
371
00:30:02,767 --> 00:30:04,769
The meek will inherit the earth.
The lions will lay down
with the lambs.
372
00:30:05,270 --> 00:30:07,272
None of that is important
because she might lose her head.
373
00:30:07,272 --> 00:30:10,775
- Nick, whatever Amanda
decides to do, she'll do.
- I told her she should leave.
374
00:30:11,276 --> 00:30:14,279
It's the smart thing to do.
But is it
the right thing to do?
375
00:30:14,279 --> 00:30:16,781
That's what she wanted to know
when she came to see me.
376
00:30:18,783 --> 00:30:24,289
You told her she should
leave, though, right?
Liam, you did tell her to leave.
377
00:30:24,289 --> 00:30:28,793
- I told her she should
just follow her heart.
- I thought you were her friend.
378
00:30:29,294 --> 00:30:31,296
Yes, for over 200 years!
379
00:30:31,796 --> 00:30:35,300
Look, Nick, how many times
have you faced death?
380
00:30:35,800 --> 00:30:38,303
That has nothing
to do with this.
Oh, no, no. Why do you do it?
381
00:30:38,303 --> 00:30:41,806
Why do you take the risk?
382
00:30:41,806 --> 00:30:44,309
It's part of the job.
No, it's not the job.
Not always.
383
00:30:44,809 --> 00:30:49,313
Sometimes, maybe, it's more
than the job. Sometimes you're
answering to a higher calling.
384
00:30:49,313 --> 00:30:52,816
This has nothing
to do with faith.
I'm not talking about faith.
385
00:30:52,816 --> 00:30:57,321
I'm talking about nobility.
Look-- mortal, Immortal--
there are times in every life...
386
00:30:57,321 --> 00:31:00,324
where each of us must rise
to our own nobility.
387
00:31:00,324 --> 00:31:04,328
And maybe after 1,200 years,
Amanda has finally risen
to hers.
388
00:31:06,830 --> 00:31:08,332
Maybe.
389
00:31:37,361 --> 00:31:40,864
You brought him
to my house.
390
00:31:40,864 --> 00:31:44,368
I thought you'd be there.
You're not paid to think.
391
00:31:44,368 --> 00:31:46,870
You could've
taken Wolfe out.
392
00:31:48,872 --> 00:31:51,876
How many angels can dance
on the head of a pin?
393
00:31:54,879 --> 00:31:59,384
And how many idiots can dance
on the tip of a blade?
394
00:31:59,384 --> 00:32:02,887
A twist to the right,
and you're dead.
395
00:32:03,388 --> 00:32:07,392
A twist to the left,
instant lobotomy.
396
00:32:07,892 --> 00:32:10,895
Think you can make a decision
on your own? You tell me.
397
00:32:10,895 --> 00:32:14,399
Left or right.
398
00:32:14,399 --> 00:32:16,901
What's it gonna be?
399
00:32:16,901 --> 00:32:19,904
You're the boss.
400
00:32:19,904 --> 00:32:21,906
Up to you.
401
00:32:24,409 --> 00:32:26,411
That's my boy.
402
00:32:27,412 --> 00:32:29,914
What about Wolfe?
403
00:32:29,914 --> 00:32:32,917
Focus. Focus.
404
00:32:34,419 --> 00:32:36,921
One thing at a time, eh?
405
00:32:52,569 --> 00:32:55,572
- Who's there?
- Surprise.
406
00:32:55,572 --> 00:32:57,574
I thought you were leaving.
407
00:32:57,574 --> 00:33:00,577
I was leaving,
but now I'm staying.
408
00:33:00,577 --> 00:33:04,081
Huh! You fickle girl.
I choose impulsive.
409
00:33:04,081 --> 00:33:07,084
- Myers'll be thrilled.
-That's nice.
410
00:33:07,084 --> 00:33:10,087
He saw the picture
of you and Markham.
He knows it's real.
411
00:33:10,087 --> 00:33:13,090
- How not nice.
- Mm-hmm.
Better have a good story.
412
00:33:13,090 --> 00:33:17,594
It's gonna be tough,
but right off the top of my head
I would say number 347.
413
00:33:17,594 --> 00:33:20,097
What the hell
are you talking about?
414
00:33:20,097 --> 00:33:22,599
Number 347, the Dead Duke.
415
00:33:22,599 --> 00:33:25,602
It's the oldest scam
in the book.
416
00:33:25,602 --> 00:33:28,605
You con a rich spinster
into believing that
she's the long-lost heir...
417
00:33:28,605 --> 00:33:31,108
of the Duke of Humma-humma.
418
00:33:31,108 --> 00:33:34,611
Then you produce a lot of false
documents and touched-up photos
to back up the story,
419
00:33:34,611 --> 00:33:37,614
and pretty soon you have
her power of attorney--
Myers will never buy it.
420
00:33:37,614 --> 00:33:41,118
Look, either I'm running a scam,
or I'm an Immortal.
Which one would you buy?
421
00:33:41,618 --> 00:33:43,620
Number 347, huh?
Yeah.
422
00:33:43,620 --> 00:33:45,622
I can't believe you
actually numbered them.
423
00:33:45,622 --> 00:33:48,126
I have them cataloged
and cross-referenced, darling.
424
00:33:48,126 --> 00:33:50,628
You're scaring me.
Then my job is done.
425
00:33:50,628 --> 00:33:55,633
Why don't we don't we
break it to Myers over dinner?
426
00:33:55,633 --> 00:33:58,636
I don't think
you miss me.
427
00:33:58,636 --> 00:34:00,638
You're buying.
428
00:34:00,638 --> 00:34:03,641
I don't want dinner.
I want answers.
Eat first, talk later.
429
00:34:03,641 --> 00:34:07,145
I tried to get reservations at
Tour d'Argent, but you guys
aren't really dressed for it.
430
00:34:07,145 --> 00:34:12,149
One of my guys is dead.
However, I know this great place
near the Odeon. It's perfect.
431
00:34:12,649 --> 00:34:15,653
Cut the games, will ya?
What's going on?
Go on. Tell him.
432
00:34:20,157 --> 00:34:22,159
Where?
433
00:34:22,159 --> 00:34:25,163
Amanda.
Uh.
434
00:34:25,163 --> 00:34:27,665
- Markham!
-
What are you doin'?
435
00:34:34,171 --> 00:34:37,175
-You got him. He's dead.
- Oh, my God. You're bleeding.
436
00:34:37,175 --> 00:34:39,677
We gotta get you
to the hospital.
You gotta call it in.
437
00:34:39,677 --> 00:34:41,679
No, we gotta get you some help.
I'll be fine.
438
00:34:41,679 --> 00:34:43,681
We can't just
leave him there.
439
00:34:47,685 --> 00:34:53,191
I don't believe it.
I don't freakin' believe it.
440
00:35:01,699 --> 00:35:04,201
Hedging your bets?
441
00:35:04,201 --> 00:35:06,703
Couldn't hurt, I guess.
How is Myers?
442
00:35:06,703 --> 00:35:10,707
He's doing better. The bullet
lodged next to his spine, so it
was touch and go for a while.
443
00:35:10,707 --> 00:35:13,711
Maybe you could
say a little prayer?
Oh, it couldn't hurt, I guess.
444
00:35:13,711 --> 00:35:17,215
There's something else.
You feel responsible.
445
00:35:17,215 --> 00:35:21,719
Uh, it's not really
a question of responsibility--
it's sort of worse.
446
00:35:21,719 --> 00:35:25,723
Myers saw Markham dead
one minute, then jumping
into a car the next.
447
00:35:25,723 --> 00:35:28,225
That's an interesting dilemma
you have yourself.
448
00:35:28,225 --> 00:35:32,229
Yeah, it's fascinating.
The way I see it,
I have three options.
449
00:35:32,229 --> 00:35:35,233
I could lie to him.
Well, much as it's
served you in the past,
450
00:35:35,233 --> 00:35:39,237
I don't think deceit
would work for you now.
Darn. That was my favorite one.
451
00:35:39,237 --> 00:35:41,739
Well, you see,
lies mean more questions.
Questions mean answers.
452
00:35:41,739 --> 00:35:44,741
Right. I guess
I could kill him.
453
00:35:44,741 --> 00:35:47,245
I don't think
you want to do that.
I don't think so.
454
00:35:47,745 --> 00:35:49,747
And the third?
455
00:35:52,750 --> 00:35:55,752
Maybe I'm not as good
a shot as you think.
456
00:35:55,752 --> 00:35:58,756
No, no, no, no.
I keep running it
in my head.
457
00:35:59,256 --> 00:36:01,758
You put two bullets
into the guy.
All right.
458
00:36:02,260 --> 00:36:05,762
One might've got him in
the shoulder, but the other one
went straight through the heart.
459
00:36:05,762 --> 00:36:09,766
I think you give me
too much credit.
460
00:36:09,766 --> 00:36:14,272
I've seen men die, Nick.
Once you plug 'em through the
heart, they fall like a redwood,
461
00:36:14,272 --> 00:36:17,774
just like Markham did.
You lost a lot of blood.
It affected your brain.
462
00:36:17,774 --> 00:36:22,280
I know what I saw,
all right?
Hello! Hi. How's the patient.
463
00:36:22,280 --> 00:36:26,784
Still looking for
a straight answer.
464
00:36:26,784 --> 00:36:29,786
As curious as usual.
Ah.
465
00:36:29,786 --> 00:36:32,790
That photo of you and Markham--
It's the real thing, isn't it?
466
00:36:33,290 --> 00:36:35,292
Shouldn't you be
resting quietly?
467
00:36:35,292 --> 00:36:38,796
Just tell me.
How'd you do it?
Who's the mark?
468
00:36:38,796 --> 00:36:40,798
Go on. Tell him.
469
00:36:40,798 --> 00:36:44,302
And how did a dead man
get up and walk away again?
470
00:36:44,802 --> 00:36:47,304
Number 347, remember?
471
00:36:50,308 --> 00:36:52,810
All right, Myers--
Stop right here.
472
00:36:52,810 --> 00:36:56,314
- I haven't even started.
- The truth for a change. Hmm?
473
00:36:59,816 --> 00:37:02,820
That's why I'm here.
474
00:37:03,320 --> 00:37:07,824
Okay. I had my first death
during an outbreak of the plague
in the ninth century.
475
00:37:07,824 --> 00:37:11,328
If you're gonna do the math,
that makes me... old.
476
00:37:11,328 --> 00:37:16,334
Like, over a thousand years old.
I'll give you a few highlights
of my illustrious life.
477
00:37:16,334 --> 00:37:22,340
1190: I partied, so to speak,
with Richard the Lionheart
before he left on the Crusades.
478
00:37:22,340 --> 00:37:24,842
I met Petrarch's Laura in 1327.
479
00:37:24,842 --> 00:37:29,346
She asked me to be godmother to
one of her 11 adorable children.
480
00:37:29,346 --> 00:37:34,352
Oh, yeah. Wolfgang Mozart? He
dropped me for hisConcerto
in "C" Sharpabout 1727.
481
00:37:34,852 --> 00:37:39,856
I thought the man's music
was divine, but our relationship
was flat as a Goodyear tire.
482
00:37:39,856 --> 00:37:42,860
Oh, I also knew
Charles Goodyear.
483
00:37:42,860 --> 00:37:46,364
But I digress. You know,
I'm gonna cut to the chase here.
484
00:37:46,364 --> 00:37:49,866
Myers, I'm immortal.
485
00:37:52,370 --> 00:37:54,872
And so is Markham.
486
00:37:56,374 --> 00:38:00,877
And the only way I can die
is if I lose my head, literally.
487
00:38:05,883 --> 00:38:09,387
I guess that says it all.
488
00:38:09,887 --> 00:38:12,389
Hmm! At least
you're feeling better.
489
00:38:20,897 --> 00:38:25,403
Well--
She's good, isn't she?
490
00:38:25,403 --> 00:38:27,405
The best.
491
00:38:27,405 --> 00:38:31,409
"Do the math.
I'm over a thousand years old. "
492
00:38:31,909 --> 00:38:34,411
Okay.
493
00:38:34,411 --> 00:38:37,415
Oh. Sorry. Here.
494
00:38:37,915 --> 00:38:39,917
Here you go.
495
00:38:39,917 --> 00:38:44,921
See, they took a bullet
out of my shoulder,
not my brain, okay?
496
00:38:44,921 --> 00:38:47,925
- I know.
-
497
00:38:54,431 --> 00:38:57,935
You mind telling me what
you were doing back there?
I'm fed up.
498
00:38:57,935 --> 00:39:00,437
And risk everything
by confessing to Myers?
499
00:39:00,437 --> 00:39:03,441
The only thing that's
at risk is his life.
Him going after Markham--
500
00:39:03,441 --> 00:39:05,943
It's like playing with fire
without him knowing.
501
00:39:05,943 --> 00:39:08,945
Did you see him up
in that hospital? He was
all propped up and vulnerable.
502
00:39:08,945 --> 00:39:10,947
He didn't believe you.
What?
503
00:39:11,449 --> 00:39:15,453
No. But he thinks you're
the greatest liar he's ever met,
if that's any conciliation.
504
00:39:15,453 --> 00:39:19,457
- Ungrateful little weasel.
-
505
00:39:19,957 --> 00:39:23,461
Could Papa Bear
be far behind? Hmm.
Let's go this way.
506
00:39:38,975 --> 00:39:41,479
I think this is my dance.
We'll find another way.
507
00:39:41,479 --> 00:39:46,483
No. It's my husband,
my problem, my fight.
508
00:39:46,483 --> 00:39:48,985
I'll handle
the interference.
509
00:41:01,058 --> 00:41:03,560
Hang around.
510
00:41:21,911 --> 00:41:24,415
Honey, I'm home.
511
00:41:24,415 --> 00:41:26,917
Sorry, darling.
I burned the pot roast.
512
00:41:26,917 --> 00:41:28,919
Did you miss me?
513
00:41:48,439 --> 00:41:51,441
Well, I suppose all marriages
are like this.
514
00:41:51,441 --> 00:41:55,445
You resent each other;
then you cut your wife's
head off at the neck.
515
00:41:55,445 --> 00:41:57,947
This relationship
is going nowhere fast.
516
00:42:50,000 --> 00:42:54,004
I'll just take your head.
Call it irreconcilable
differences.
517
00:43:37,046 --> 00:43:39,048
I'm your husband!
518
00:43:43,554 --> 00:43:47,558
I want a divorce.
No!
519
00:44:37,608 --> 00:44:40,610
So I don't have to worry
about Markham anymore.
Is that what you're saying?
520
00:44:41,110 --> 00:44:43,614
That's right.
Let me guess.
521
00:44:44,114 --> 00:44:48,118
Markham was immortal,
and you decapitated him
with a sword. Correct?
522
00:44:48,118 --> 00:44:51,120
Exactly.
I love that story.
Problem is, the joke's over,
523
00:44:51,120 --> 00:44:53,122
and I'm still not laughing.
524
00:44:53,122 --> 00:44:56,125
Better get a sense of humor,
'cause she's not
gonna change it.
525
00:44:56,125 --> 00:44:59,129
At least tell me how
you forged that picture.
Even my lab boys were impressed.
526
00:44:59,129 --> 00:45:02,131
Oh, I am so tired of this.
Nick, would you please
take him shopping?
527
00:45:02,131 --> 00:45:05,135
Shopping?
Yeah.
Cartier closes in one hour.
528
00:45:05,135 --> 00:45:07,137
If you leave right now,
you can get there in time.
529
00:45:07,637 --> 00:45:09,639
Remember, boys,
size does matter.
530
00:45:10,139 --> 00:45:14,645
We better go.
She might throw a tantrum.
We'll skip it for now.
531
00:45:14,645 --> 00:45:16,647
- How old is she?
- Let's just say...
532
00:45:16,647 --> 00:45:19,149
she's somewhere between
baby boomer and Jurassic.
533
00:45:20,651 --> 00:45:23,153
A girl can have
some secrets. Ah!
534
00:45:23,153 --> 00:45:25,655
Got your gold card?
Yes.
535
00:46:04,443 --> 00:46:07,867
Closed-Captioned By
Captions, Inc. , Los Angeles
536
00:46:07,868 --> 00:46:12,062
Subtitles ripped by Ziina
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.