All language subtitles for Highlander The Raven - 1x17 - Love and Death

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,081 --> 00:00:19,084 So, it's finally been paid? 2 00:00:19,084 --> 00:00:22,588 Straight from the Palladium box office. 3 00:00:39,606 --> 00:00:44,110 Mr. Rock And Roll laid aside his guitar after the concert... 4 00:00:44,110 --> 00:00:48,615 and asked his fans to join him in a prayer for your safe return. 5 00:00:48,615 --> 00:00:51,618 - Then why am I still here? - Sit! 6 00:00:57,123 --> 00:01:00,126 Wh-What are you doing? 7 00:01:04,129 --> 00:01:08,134 Don't! Not here. 8 00:01:09,636 --> 00:01:11,637 In the safe. 9 00:01:13,138 --> 00:01:15,141 Well, I trust you've had a pleasant stay. 10 00:01:15,642 --> 00:01:20,145 - When do I leave? - Oh, you'll be gone... soon. 11 00:01:27,152 --> 00:01:31,658 My, your boyfriend must love you a great deal. 12 00:01:31,658 --> 00:01:33,660 How touching. 13 00:01:42,668 --> 00:01:46,673 You have your money! And that's the good news, Svetlana. 14 00:01:47,173 --> 00:01:49,175 The ransom's been paid. 15 00:01:52,177 --> 00:01:56,683 The bad news-- The ransom's been paid. 16 00:01:56,683 --> 00:01:59,685 - But you promised! - I lied. 17 00:01:59,685 --> 00:02:04,190 Time for a walk in the moonlight. Make sure she doesn't get lost. 18 00:02:04,190 --> 00:02:06,191 No! Please! 19 00:02:36,723 --> 00:02:39,726 Where'd they go? 20 00:02:39,726 --> 00:02:41,727 It's okay. It's okay. 21 00:02:42,227 --> 00:02:45,731 Give me your hand. Come on. Nobody's gonna hurt you. 22 00:02:46,231 --> 00:02:48,735 There you go. Come on. 23 00:02:48,735 --> 00:02:51,738 It's okay. Come on. Okay. 24 00:02:51,738 --> 00:02:56,242 Okay. It's okay. It's okay. Thanks. Okay. 25 00:02:56,242 --> 00:03:00,245 Okay. Local police have a blockade at one, three and five miles. 26 00:03:00,245 --> 00:03:02,748 I want these bastards. 27 00:03:17,763 --> 00:03:19,766 Count it. 28 00:03:30,275 --> 00:03:32,277 Amanda. 29 00:03:36,282 --> 00:03:39,285 She is immortal. 30 00:03:41,788 --> 00:03:46,291 A thousand years old and she cannot die. 31 00:03:46,291 --> 00:03:48,794 A creature of legend... 32 00:03:48,794 --> 00:03:51,297 like the raven, 33 00:03:51,297 --> 00:03:55,301 a thief who stole the sun and the moon. 34 00:03:56,302 --> 00:03:58,804 They sent a warrior to bring her back. 35 00:03:59,805 --> 00:04:01,807 He found her. 36 00:04:01,807 --> 00:04:04,309 Together, they brought back light to the world. 37 00:04:05,310 --> 00:04:07,814 I was a cop. 38 00:04:07,814 --> 00:04:09,816 To me she was just a thief, 39 00:04:10,316 --> 00:04:11,818 another day on the job. 40 00:04:13,319 --> 00:04:19,325 But she wasn't-- She changed my life, changed everything. 41 00:04:19,325 --> 00:04:22,828 And both of us knew from that moment on, 42 00:04:22,828 --> 00:04:25,330 nothing would ever be the same. 43 00:04:56,862 --> 00:04:59,364 That's very kind, but it's not necessary. I've already been paid. 44 00:04:59,364 --> 00:05:01,366 I owe you. I'm happy she's okay. 45 00:05:01,867 --> 00:05:04,369 Drinks? Okay. Next time you're in Paris. Bye-bye. 46 00:05:05,871 --> 00:05:08,373 Happy birthday. 47 00:05:08,875 --> 00:05:11,377 - It's not my birthday. - I know. It's mine. 48 00:05:11,377 --> 00:05:12,879 I didn't know you had birthdays. 49 00:05:13,379 --> 00:05:15,381 How else am I supposed to get presents? 50 00:05:15,882 --> 00:05:17,884 Ahh. So that makes you exactly how old? 51 00:05:17,884 --> 00:05:20,386 - Twenty-nine. - Twenty-nine. Yeah, give or take. 52 00:05:20,386 --> 00:05:23,890 Look. a girl who can't lie about her age has no imagination whatsoever. 53 00:05:23,890 --> 00:05:26,892 Just came back to welcome you to Paris. Mm. Mm. 54 00:05:26,892 --> 00:05:29,394 And to tell you that you have two days of shopping left. 55 00:05:29,895 --> 00:05:32,397 - Uh, what, to get the woman who has everything? - Let's see. 56 00:05:32,397 --> 00:05:34,900 Something soulful, like a diamond. 57 00:05:34,900 --> 00:05:37,903 Or soft, like a diamond. 58 00:05:37,903 --> 00:05:40,405 - Or subtle. - Like a diamond. 59 00:05:44,911 --> 00:05:47,847 En garde. Throat, liver, 60 00:05:47,847 --> 00:05:50,850 heart, death. 61 00:06:12,371 --> 00:06:14,873 Only good news. 62 00:06:14,873 --> 00:06:17,377 Name's Bert Myers. 63 00:06:17,377 --> 00:06:20,880 And you're right. He's in Paris. 64 00:06:26,886 --> 00:06:28,888 What else? 65 00:06:28,888 --> 00:06:32,391 Used to be with the Stasi, then he turned. 66 00:06:32,891 --> 00:06:34,893 Now he works as an independent contractor. 67 00:06:35,394 --> 00:06:37,896 Who's on him? Duran. 68 00:06:37,896 --> 00:06:41,400 Shall I have him take care of it? No. 69 00:06:42,901 --> 00:06:47,907 Remember Carlson? It took him three days to die. 70 00:06:49,409 --> 00:06:53,413 Myers cost me half a million pounds. 71 00:06:53,413 --> 00:06:56,416 I want him to know it's me who's killing him. 72 00:07:02,421 --> 00:07:05,924 Okay. Hors d'oeuvres. Foie gras. 73 00:07:05,924 --> 00:07:08,927 Let's not forget artichokes, champagne, sauterne-- 74 00:07:08,927 --> 00:07:11,930 Ooh, Pascal, can we get some of that great Ch��teau d'Yquem '53? 75 00:07:11,930 --> 00:07:14,933 Should I order a case? What, at $500 a bottle? 76 00:07:14,933 --> 00:07:17,436 Order two. 77 00:07:17,436 --> 00:07:20,440 What's the occasion? I didn't know you were back in town. Sit. 78 00:07:20,940 --> 00:07:22,942 Just passing through. Mm. 79 00:07:22,942 --> 00:07:25,445 An espresso, please. Can you come to my birthday party? 80 00:07:25,445 --> 00:07:29,449 I was in England, Amanda. I know, with Nick. Are you free on Saturday? 81 00:07:29,449 --> 00:07:31,951 In the Lake District. It's kind of cold there right now. 82 00:07:32,452 --> 00:07:35,454 Have you been there? It's been a long time. Do you think lobster or steak? 83 00:07:35,454 --> 00:07:36,955 Lobster. Lobster. 84 00:07:37,456 --> 00:07:38,957 Does Cumbria mean anything to you? 85 00:07:39,458 --> 00:07:42,461 Home of great poets and nervous cows, not that there's any correlation between the two. 86 00:07:42,461 --> 00:07:43,962 Amanda. What? 87 00:07:44,463 --> 00:07:45,964 Do you know anyone from up there? 88 00:07:46,465 --> 00:07:50,970 I don't think so. Oh, I did know a soccer player from Windermere once. Great legs. 89 00:07:51,471 --> 00:07:54,974 Package for Amanda Montrose. Excuse me. 90 00:07:55,475 --> 00:07:58,478 Amanda-- You're supposed to be in Geneva. 91 00:07:58,978 --> 00:08:01,481 Hey, Pascal. What's up? 92 00:08:01,481 --> 00:08:05,484 I got a line on somebody who might be connected to our kidnapper. 93 00:08:08,987 --> 00:08:10,989 The birthday deluge begins. 94 00:08:12,491 --> 00:08:17,996 What's the line? A woman connected to Markham. 95 00:08:17,996 --> 00:08:22,001 Put a couple of extra guys on it. You need some help? 96 00:08:22,001 --> 00:08:24,003 I'll let you know. 97 00:08:31,010 --> 00:08:33,012 Charlie Shavers still missing! 98 00:08:34,514 --> 00:08:37,517 Son of ice baron kidnapped! 99 00:08:38,017 --> 00:08:40,019 Read all about it! Thank you, sir. 100 00:08:40,019 --> 00:08:45,024 Read all about it! Charlie Shavers kidnapped! 101 00:08:45,024 --> 00:08:50,029 All right. Thank you, sir. Thank you very much. 102 00:08:50,029 --> 00:08:56,034 Read all about it! Irish hooligans suspected! 103 00:08:56,034 --> 00:08:59,538 Strange, you don't look Irish at all. That's not funny. 104 00:08:59,538 --> 00:09:03,542 Relax. I'm not nervous, Derrick. I just don't like this. 105 00:09:03,542 --> 00:09:08,547 You're a thousand years old, Amanda. Isn't it time you tried something new? 106 00:09:09,047 --> 00:09:11,049 Other than that. 107 00:09:11,049 --> 00:09:14,052 I think we best finish our business and be off. 108 00:09:14,052 --> 00:09:18,557 Well, it's the one with the red blanket. I know. I wrote the ransom note. 109 00:09:39,078 --> 00:09:41,080 Everything in order? Mm-hmm. 110 00:09:41,080 --> 00:09:43,082 Shall we? 111 00:09:44,584 --> 00:09:47,587 Police! 112 00:09:50,590 --> 00:09:53,593 Uh! Hah! 113 00:09:54,093 --> 00:09:56,595 Stop, you! 114 00:10:13,111 --> 00:10:15,113 Ahh! Ah! Job well done. 115 00:10:15,113 --> 00:10:19,117 Pity they saw you. I do love you in that hat. 116 00:10:21,620 --> 00:10:24,122 And the cape. 117 00:10:26,626 --> 00:10:30,630 Now, a proper lady does not walk around, 118 00:10:30,630 --> 00:10:34,133 her nose besmirched with Manchester grime. 119 00:10:43,643 --> 00:10:46,145 Is that what a proper lady does? 120 00:10:46,145 --> 00:10:49,148 Anytime she wants. 121 00:10:49,148 --> 00:10:52,652 I'll ride over and free our young friend. You go back to the hotel and wait for me there. 122 00:10:52,652 --> 00:10:55,154 All right. Ah, one more thing. 123 00:10:55,154 --> 00:10:59,157 A proper lady always takes care of her finances. 124 00:11:21,179 --> 00:11:25,183 Well, everything's in tiptop shape, Charlie. 125 00:11:25,684 --> 00:11:31,190 You've been very cooperative, as has your father. 126 00:11:31,691 --> 00:11:36,195 Oh, don't thank me, just look the way I want to remember you. 127 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 Just like that. 128 00:11:44,203 --> 00:11:46,205 Lovely. 129 00:11:49,208 --> 00:11:51,711 There it is-- 130 00:11:51,711 --> 00:11:55,214 your share and mine. 131 00:11:59,718 --> 00:12:02,721 I've never seen anything more beautiful. 132 00:12:02,721 --> 00:12:05,223 It's only money. 133 00:12:05,223 --> 00:12:09,227 I wasn't talking of the money. 134 00:12:09,227 --> 00:12:11,730 Why so glum, lass? 135 00:12:11,730 --> 00:12:15,233 Come, now. We trust each other, don't we? 136 00:12:15,233 --> 00:12:18,737 Then what is it? 137 00:12:21,239 --> 00:12:25,243 You know, I've never minded opening safes and picking locks, but this was very different. 138 00:12:25,243 --> 00:12:27,746 How? 139 00:12:27,746 --> 00:12:31,250 This time we held a human being for ransom. 140 00:12:34,253 --> 00:12:36,255 Where's the harm? 141 00:12:36,255 --> 00:12:39,258 So he sat on a cold floor for a couple of days. 142 00:12:39,258 --> 00:12:42,261 Probably did the spoiled little brat some good. 143 00:12:42,261 --> 00:12:44,764 Toughened him up a bit. 144 00:12:46,265 --> 00:12:49,268 His father earned his fortune from what? 145 00:12:49,268 --> 00:12:51,771 Oh, you know as well as I. 146 00:12:51,771 --> 00:12:55,274 The largest ice manufacturer in Britain. 147 00:12:55,274 --> 00:13:00,780 He pays a few pennies for every hundred gallons to be piped up from the river... 148 00:13:01,280 --> 00:13:04,783 and sells it frozen for a hundred times that. 149 00:13:04,783 --> 00:13:07,786 Our hearts should bleed for young Charlie? 150 00:13:07,786 --> 00:13:10,288 I won't do it... ever again. 151 00:13:10,288 --> 00:13:14,793 But it was perfect. 152 00:13:14,793 --> 00:13:17,796 Half the country's out hanging Fenians. 153 00:13:17,796 --> 00:13:20,799 And the police are more than happy to pin our little adventure... 154 00:13:20,799 --> 00:13:22,801 on those poor Irish bastards. 155 00:13:23,301 --> 00:13:25,303 And we? 156 00:13:25,804 --> 00:13:28,807 Well, we are free and clear. 157 00:13:28,807 --> 00:13:30,809 Almost. 158 00:13:30,809 --> 00:13:33,311 Almost? 159 00:13:36,816 --> 00:13:41,821 Marry me. I beg your pardon? 160 00:13:41,821 --> 00:13:44,323 Why not? We care for each other. 161 00:13:44,323 --> 00:13:46,325 Your concerns are my concerns, and... 162 00:13:46,826 --> 00:13:48,828 let's face it. 163 00:13:48,828 --> 00:13:54,333 Even on a bad day, the lovemaking is spectacular. 164 00:13:54,333 --> 00:13:57,336 Ah! I'm flattered. 165 00:13:57,336 --> 00:13:59,839 Really, I am, but... 166 00:13:59,839 --> 00:14:02,842 when we marry, it is truly for eternity. 167 00:14:02,842 --> 00:14:04,843 You don't love me. 168 00:14:06,845 --> 00:14:08,847 I fear not enough. 169 00:14:10,348 --> 00:14:13,351 You'll learn. 170 00:14:13,351 --> 00:14:19,357 You see, besides me, you're the only one who knows about our little scheme. 171 00:14:19,858 --> 00:14:23,361 - I would never betray you. - But as my wife, 172 00:14:23,361 --> 00:14:27,365 even if you were caught, the authorities would be helpless. 173 00:14:27,365 --> 00:14:29,868 You cannot be compelled to testify against me. 174 00:14:29,868 --> 00:14:32,370 There must be some other way. 175 00:14:32,871 --> 00:14:34,873 Actually, there is. 176 00:14:36,876 --> 00:14:42,381 - You wouldn't. - As fond as I am of the soft curve of your neck, 177 00:14:42,381 --> 00:14:45,384 I'm more concerned with my own. 178 00:14:45,384 --> 00:14:48,387 I will take your head. 179 00:14:48,387 --> 00:14:51,891 Always the romantic. 180 00:14:55,394 --> 00:15:00,900 Oh! Well, then. Mrs. Derrick Markham it will be. 181 00:15:09,407 --> 00:15:11,910 Anything wrong? You all right? 182 00:15:11,910 --> 00:15:16,414 Ah, I didn't have breakfast. I think my blood sugar is low. I'm gonna get something to eat. 183 00:15:16,414 --> 00:15:18,917 Amanda? Yeah? 184 00:15:18,917 --> 00:15:21,920 Happy birthday. Thanks. 185 00:15:30,862 --> 00:15:35,867 Ohh. All those years ago. 186 00:15:44,376 --> 00:15:47,880 Well. My long-lost wife. 187 00:15:50,382 --> 00:15:55,387 This is definitely your century. You never really suited the whalebone and bustle. 188 00:15:55,387 --> 00:15:58,390 - What do you want? - Small world. 189 00:15:58,390 --> 00:16:04,396 I came here to kill a Bert Myers, and I find an Amanda Markham. 190 00:16:04,396 --> 00:16:07,399 Ahh, yes. The rock star's girlfriend. I should've guessed. It's so your style. 191 00:16:07,900 --> 00:16:08,901 Remember what the preacher said? 192 00:16:09,401 --> 00:16:11,904 "Does anyone object to this union? " 193 00:16:11,904 --> 00:16:15,406 - "Do you, Amanda, this Immortal wed"-- - I don't think he said that. 194 00:16:15,406 --> 00:16:18,409 - "For richer, for poorer"-- - Definitely didn't agree to that. 195 00:16:18,409 --> 00:16:20,411 "Till death us do part? " 196 00:16:24,916 --> 00:16:26,918 Holy ground, darling. 197 00:16:28,419 --> 00:16:31,923 Yes, I know. I saw the Roman relics on the way in. 198 00:16:31,923 --> 00:16:34,926 Well, since we can't fight here, why don't you just toddle on off? 199 00:16:34,926 --> 00:16:38,930 Hm! Still the same Amanda. 200 00:16:38,930 --> 00:16:41,432 It seems to have worked so far. 201 00:16:41,432 --> 00:16:43,935 You know, I haven't changed much either. 202 00:16:44,435 --> 00:16:46,939 This past century and a half has been pretty much the same old thing. 203 00:16:47,439 --> 00:16:49,942 Really? Kidnapping and murder? 204 00:16:49,942 --> 00:16:55,447 Bit of a rut, isn't it? Tell me, Derrick, why did you save our wedding photo? 205 00:16:55,447 --> 00:16:58,951 I spent 30 years in an island prison... 206 00:16:58,951 --> 00:17:01,954 before I escaped. 207 00:17:01,954 --> 00:17:05,456 - It helped me remember. - Should I be flattered? 208 00:17:05,957 --> 00:17:09,961 Why not? It was a once-in-a-lifetime betrayal, 209 00:17:09,961 --> 00:17:15,466 never to be repeated or forgotten... or forgiven. 210 00:17:15,466 --> 00:17:18,970 Oh! Sweetheart, you should try dropping some of that baggage you're carrying around. 211 00:17:18,970 --> 00:17:20,972 You'll feel so much better if you do. 212 00:17:20,972 --> 00:17:23,474 You can't hide on holy ground forever. 213 00:17:23,474 --> 00:17:25,476 It's only a matter of time. 214 00:17:25,977 --> 00:17:27,979 I'll be waiting. 215 00:17:36,487 --> 00:17:39,991 - - What do you make of this? Huh? 216 00:17:41,492 --> 00:17:44,495 Souvenir photo. Carnival stuff. Dime a dozen. 217 00:17:44,495 --> 00:17:46,998 We'll see. I'm having the original analyzed. 218 00:17:46,998 --> 00:17:51,003 I got one of me in Tijuana on the back of a donkey. I found it in Markham's safe. 219 00:17:51,003 --> 00:17:54,006 I'm wearing a sombrero. Don't let me show it to you. It ain't pretty. 220 00:17:54,006 --> 00:17:56,008 There's another one like it in the package she just got, 221 00:17:56,508 --> 00:17:59,011 right before she ran outta here with a bad case of the munchies. 222 00:17:59,011 --> 00:18:02,014 Why didn't you bring it to me before you showed it to her? 'Cause I knew what would happen. 223 00:18:02,014 --> 00:18:05,017 You'd start copping pleas just like you're doin'. This isn't her. Look. 224 00:18:05,517 --> 00:18:09,021 She's the queen of con jobs. Her and Markham, they're pulling some scam together. 225 00:18:09,021 --> 00:18:12,024 I'm telling you. That's what you think this is? 226 00:18:12,024 --> 00:18:15,027 It's gotta be. I've seen a couple of great fakes in my time, 227 00:18:15,027 --> 00:18:18,030 but this one takes the friggin' cake. 228 00:18:18,030 --> 00:18:20,532 A scam. Works for me. 229 00:18:21,033 --> 00:18:24,536 Well, it's either that, or they're 150 years old. 230 00:18:25,037 --> 00:18:27,039 Oh, at least. 231 00:18:34,546 --> 00:18:38,050 Hey! What's goin' on? Uh, nothing. I just gotta go somewhere. I'm in a hurry. 232 00:18:38,050 --> 00:18:41,053 Slow down a minute. Myers is asking questions. About what? 233 00:18:41,553 --> 00:18:43,555 Aboutyou--an old photo and Derrick Markham. 234 00:18:44,056 --> 00:18:46,058 Really? So it was Myers who sent it. 235 00:18:46,058 --> 00:18:49,561 Not exactly the response I was hoping for. How well do you know this guy? 236 00:18:50,062 --> 00:18:53,064 You know, it's been a hundred years. I really-- I can't remember. 237 00:18:53,064 --> 00:18:55,566 Amanda, how well do you know this guy? 238 00:18:56,067 --> 00:18:59,570 We're related. Related? How? 239 00:18:59,570 --> 00:19:03,074 By... marriage. 240 00:19:03,574 --> 00:19:05,576 Technically, he's my husband. 241 00:19:07,578 --> 00:19:12,251 That's lovely, ma'am. Becomes you very nicely, if I do say so meself. 242 00:19:12,251 --> 00:19:15,754 Ah, I think it's perfect. Would you wrap it for me, please? 243 00:19:15,754 --> 00:19:17,756 Of course, ma'am. Thanks. Oh! 244 00:19:18,257 --> 00:19:21,260 Now I'm done. I'm a mite nervous this morning. 245 00:19:21,260 --> 00:19:24,763 The police come by, asking all sorts of questions. 246 00:19:24,763 --> 00:19:26,765 Really. The police? 247 00:19:26,765 --> 00:19:28,767 Found a hat in the gutter the other day. 248 00:19:28,767 --> 00:19:33,772 Thought it belonged to one of them that kidnapped poor young Charlie Shavers. 249 00:19:33,772 --> 00:19:36,775 Ah, yes. I think I read about that. 250 00:19:36,775 --> 00:19:39,778 Well, he wasn't exactly poor, though, was he? Oh! 251 00:19:39,778 --> 00:19:41,780 I didn't mean by a lack of a shilling, ma'am. 252 00:19:41,780 --> 00:19:45,784 I'm meaning what happened to him. What happened? 253 00:19:45,784 --> 00:19:50,289 Found his body in the dump, even though the ransom was paid. 254 00:19:50,289 --> 00:19:53,292 Murdered. Shot, he was. 255 00:19:53,292 --> 00:19:56,295 Shot. Right through the noggin. 256 00:19:56,295 --> 00:19:59,298 I ask ya-- What kind of a devil... 257 00:19:59,298 --> 00:20:02,301 would do something like that, ma'am? 258 00:20:02,301 --> 00:20:06,805 What evil, devil person would commit a crime like that? 259 00:20:23,321 --> 00:20:26,824 Ah! The prodigal wife returns. 260 00:20:26,824 --> 00:20:29,827 Home from a day of shopping. 261 00:20:31,829 --> 00:20:35,333 The hunt was good, I trust, my sweet? 262 00:20:38,336 --> 00:20:41,339 There's something I've been meaning to ask you. 263 00:20:41,339 --> 00:20:44,342 Ask away. Charlie, 264 00:20:44,342 --> 00:20:47,345 Charlie Shavers-- 265 00:20:47,845 --> 00:20:51,349 What exactly did he say to you when you told him he was set free? 266 00:20:51,349 --> 00:20:54,352 Excuse me? Was he grateful? 267 00:20:54,352 --> 00:20:57,355 Did he thank you profusely? 268 00:20:57,355 --> 00:21:00,858 My self-righteous queen. 269 00:21:00,858 --> 00:21:03,361 How do you think you could afford that new dress? 270 00:21:03,861 --> 00:21:05,863 You're wearing the dead boy on your back. 271 00:21:10,368 --> 00:21:13,371 Heh! Not so much the Victorian lady now, are we? 272 00:21:13,871 --> 00:21:16,875 - I'm not a murderer. - 273 00:21:18,877 --> 00:21:21,880 - That's the man! He murdered the boy! - All right. 274 00:21:24,383 --> 00:21:28,387 You can't do this. We're married. Read the fine print next time. 275 00:21:28,387 --> 00:21:32,891 I can't be compelled to testify, but I can damn well volunteer! Traitorous bitch! 276 00:21:32,891 --> 00:21:36,895 - See you in court, darling. - See you in hell! 277 00:21:36,895 --> 00:21:38,897 Come on! That's enough of that. 278 00:21:39,398 --> 00:21:41,900 Look, he's a guy who believes in holding grudges. 279 00:21:41,900 --> 00:21:44,903 Can you beat him? He's good. 280 00:21:44,903 --> 00:21:47,406 Well, you can't live on holy ground forever. All right. 281 00:21:47,906 --> 00:21:50,409 Then I'll just live under the tunnels in Paris like a mole. Where will you go? 282 00:21:50,909 --> 00:21:54,913 For how long? Just think of me as being in the I. R. P. 283 00:21:54,913 --> 00:21:59,918 The what? Immortal Relocation Program. And don't even miss me. Don't worry. 284 00:21:59,918 --> 00:22:03,922 I will... a little. 285 00:22:04,423 --> 00:22:09,428 You know, when I get back, you'll probably be a little bit grayer. 286 00:22:09,428 --> 00:22:11,930 It'll be kinda cute. 287 00:22:44,328 --> 00:22:46,831 Markham! 288 00:22:46,831 --> 00:22:49,333 I know you're watching. Let's get this over with. 289 00:22:56,340 --> 00:22:58,843 Direct confrontation, Amanda. 290 00:23:01,345 --> 00:23:04,849 - What's come over you? - Sometimes I surprise even myself. 291 00:23:04,849 --> 00:23:08,853 Well, why didn't you just... call the police? 292 00:23:08,853 --> 00:23:12,356 I've got news for you. I'm not the woman you married. 293 00:23:12,857 --> 00:23:15,860 I'd suggest a divorce, 294 00:23:15,860 --> 00:23:19,363 but... it's so messy. 295 00:23:19,363 --> 00:23:21,866 I'll just take your head. 296 00:23:41,386 --> 00:23:44,389 So much for the institution of marriage. 297 00:23:44,890 --> 00:23:49,394 Freeze, Markham! Or give me a reason. 298 00:23:49,394 --> 00:23:53,899 Is that you, Myers? I do hope so. Close. 299 00:23:53,899 --> 00:23:57,402 Now drop it. 300 00:23:59,905 --> 00:24:03,408 Oh, I can see you're one of Myers's little helpers, aren't you? 301 00:24:03,408 --> 00:24:05,410 Pity. 302 00:24:07,913 --> 00:24:10,916 I'm unarmed. Yeah. 303 00:24:10,916 --> 00:24:12,918 We'll see. 304 00:24:15,921 --> 00:24:19,925 Now what? Myers is expecting you. 305 00:24:19,925 --> 00:24:23,428 Oh. Send him my regrets! 306 00:24:37,441 --> 00:24:39,443 Amanda! 307 00:24:44,949 --> 00:24:47,451 In the spring, the rose bush always gives new buds. 308 00:24:47,451 --> 00:24:50,955 They flower, they die, then other ones come along to take their place. 309 00:24:50,955 --> 00:24:53,457 But the single tulip bulb, if properly tended, 310 00:24:53,457 --> 00:24:55,459 will give you one perfect flower forever. 311 00:24:58,963 --> 00:25:02,967 Now, you plant these. Then you can come and help me make lunch. 312 00:25:04,468 --> 00:25:08,472 Immortal lines of flowers and people, 313 00:25:08,472 --> 00:25:11,475 both privileged in nature. 314 00:25:11,475 --> 00:25:13,477 She doesn't know she may live for a thousand years. 315 00:25:13,978 --> 00:25:15,980 So she shouldn't. Not yet. 316 00:25:18,983 --> 00:25:23,487 I feel more trapped than privileged at the moment. 317 00:25:23,487 --> 00:25:26,991 Markham after Myers, Myers after Markham, and me in the middle. 318 00:25:26,991 --> 00:25:30,494 Well, there was a time you would've set sail for Ethiopia or Patagonia. 319 00:25:30,995 --> 00:25:35,000 Life is more complicated now. Besides, the world is a much smaller place. 320 00:25:35,000 --> 00:25:39,504 It's what? Three hours to New York by Concorde instead of two months byYankee Clipper. 321 00:25:39,504 --> 00:25:41,506 Time is moving by very fast. 322 00:25:41,506 --> 00:25:45,010 Well, and for Markham. You know, he was winning. 323 00:25:45,010 --> 00:25:47,512 If it hadn't been for some poor bastard who ended up dying, 324 00:25:47,512 --> 00:25:50,015 it would've been me instead of him. 325 00:25:50,015 --> 00:25:52,517 Are you afraid? 326 00:25:53,518 --> 00:25:55,520 Yeah. 327 00:25:55,520 --> 00:26:00,025 And what's made it more complicated is Myers found my old wedding photo. 328 00:26:00,025 --> 00:26:02,027 Mm. It's driving him crazy trying to figure it out. 329 00:26:02,027 --> 00:26:04,529 I can see how it would. What about Nick? 330 00:26:04,529 --> 00:26:08,533 Sticking up for me. And heading towards a date with an Immortal sociopath. 331 00:26:08,533 --> 00:26:11,536 I'm afraid if I meet Markham again, I'm going to lose. 332 00:26:11,536 --> 00:26:13,538 And if you don't, your friends'll lose. 333 00:26:13,538 --> 00:26:16,541 So what do I do? 334 00:26:17,042 --> 00:26:19,544 An excellent question. 335 00:26:19,544 --> 00:26:22,047 So-- 336 00:26:22,547 --> 00:26:24,549 Well, let me know what you decide. 337 00:26:24,549 --> 00:26:27,052 Thank you for your help. 338 00:26:27,052 --> 00:26:29,054 The Lord knows I try, Amanda. 339 00:27:24,108 --> 00:27:26,610 Don't quit your day job. 340 00:27:28,612 --> 00:27:31,115 Come on. Let's talk to your boss. For what? 341 00:27:31,115 --> 00:27:33,617 Information. I don't think so. 342 00:27:34,118 --> 00:27:36,120 What you think doesn't matter. 343 00:27:51,636 --> 00:27:54,639 Okay, you were right. Markham's not here. 344 00:27:54,639 --> 00:27:56,641 Sit down. 345 00:28:02,147 --> 00:28:05,150 - Where is he? - I don't know. 346 00:28:06,651 --> 00:28:08,653 Okay. 347 00:28:08,653 --> 00:28:12,157 I'll sit. We'll wait. 348 00:28:12,157 --> 00:28:14,659 I've got all the time in the world. 349 00:28:33,678 --> 00:28:35,680 Hmmph! 350 00:28:54,198 --> 00:28:56,700 What the hell are you doing here? What are you doing here? 351 00:28:56,700 --> 00:29:00,204 Just hold that thought. What? 352 00:29:03,707 --> 00:29:05,709 Burke. What? 353 00:29:05,709 --> 00:29:09,713 I had him. He's gone. You went behind my back. 354 00:29:09,713 --> 00:29:12,716 Now, don't be paranoid. Markham is my case. 355 00:29:12,716 --> 00:29:17,221 And mine too! The guy I had tailing Amanda was killed last night. Stabbed. 356 00:29:17,221 --> 00:29:19,723 She had nothing to do with it. Oh, really? 357 00:29:20,224 --> 00:29:22,226 Then explain this to me. 358 00:29:22,226 --> 00:29:26,730 Some bromine iodine photo processing, done only by a guy named Woolcott... 359 00:29:26,730 --> 00:29:28,732 in 1867! 360 00:29:28,732 --> 00:29:31,235 I know it sounds weird. What the hell is goin' on? 361 00:29:31,235 --> 00:29:34,238 She left town. Don't get excited. She's dirty. I'm tellin' ya. 362 00:29:34,238 --> 00:29:37,741 She's hip-deep with a killer! What happened to innocent until proven guilty? 363 00:29:37,741 --> 00:29:42,246 I am gonna find her, and you better stay out of my way. That's exactly where I'll be. 364 00:29:42,746 --> 00:29:44,248 What do you mean by that? 365 00:29:46,251 --> 00:29:49,254 I'm not asking you to break the sanctity of your confessional. 366 00:29:49,254 --> 00:29:51,756 I just want to know if you've seen her. She came by. 367 00:29:51,756 --> 00:29:54,259 Did she say where she was going? What makes you think she's going anywhere? 368 00:29:54,759 --> 00:29:57,762 Of course she's going. Markham's trying to kill her. Amanda is good. 369 00:29:57,762 --> 00:29:59,764 Markham's better. She knows that. 370 00:29:59,764 --> 00:30:02,267 Do you think David ever thought he was stronger than Goliath? Right. 371 00:30:02,767 --> 00:30:04,769 The meek will inherit the earth. The lions will lay down with the lambs. 372 00:30:05,270 --> 00:30:07,272 None of that is important because she might lose her head. 373 00:30:07,272 --> 00:30:10,775 - Nick, whatever Amanda decides to do, she'll do. - I told her she should leave. 374 00:30:11,276 --> 00:30:14,279 It's the smart thing to do. But is it the right thing to do? 375 00:30:14,279 --> 00:30:16,781 That's what she wanted to know when she came to see me. 376 00:30:18,783 --> 00:30:24,289 You told her she should leave, though, right? Liam, you did tell her to leave. 377 00:30:24,289 --> 00:30:28,793 - I told her she should just follow her heart. - I thought you were her friend. 378 00:30:29,294 --> 00:30:31,296 Yes, for over 200 years! 379 00:30:31,796 --> 00:30:35,300 Look, Nick, how many times have you faced death? 380 00:30:35,800 --> 00:30:38,303 That has nothing to do with this. Oh, no, no. Why do you do it? 381 00:30:38,303 --> 00:30:41,806 Why do you take the risk? 382 00:30:41,806 --> 00:30:44,309 It's part of the job. No, it's not the job. Not always. 383 00:30:44,809 --> 00:30:49,313 Sometimes, maybe, it's more than the job. Sometimes you're answering to a higher calling. 384 00:30:49,313 --> 00:30:52,816 This has nothing to do with faith. I'm not talking about faith. 385 00:30:52,816 --> 00:30:57,321 I'm talking about nobility. Look-- mortal, Immortal-- there are times in every life... 386 00:30:57,321 --> 00:31:00,324 where each of us must rise to our own nobility. 387 00:31:00,324 --> 00:31:04,328 And maybe after 1,200 years, Amanda has finally risen to hers. 388 00:31:06,830 --> 00:31:08,332 Maybe. 389 00:31:37,361 --> 00:31:40,864 You brought him to my house. 390 00:31:40,864 --> 00:31:44,368 I thought you'd be there. You're not paid to think. 391 00:31:44,368 --> 00:31:46,870 You could've taken Wolfe out. 392 00:31:48,872 --> 00:31:51,876 How many angels can dance on the head of a pin? 393 00:31:54,879 --> 00:31:59,384 And how many idiots can dance on the tip of a blade? 394 00:31:59,384 --> 00:32:02,887 A twist to the right, and you're dead. 395 00:32:03,388 --> 00:32:07,392 A twist to the left, instant lobotomy. 396 00:32:07,892 --> 00:32:10,895 Think you can make a decision on your own? You tell me. 397 00:32:10,895 --> 00:32:14,399 Left or right. 398 00:32:14,399 --> 00:32:16,901 What's it gonna be? 399 00:32:16,901 --> 00:32:19,904 You're the boss. 400 00:32:19,904 --> 00:32:21,906 Up to you. 401 00:32:24,409 --> 00:32:26,411 That's my boy. 402 00:32:27,412 --> 00:32:29,914 What about Wolfe? 403 00:32:29,914 --> 00:32:32,917 Focus. Focus. 404 00:32:34,419 --> 00:32:36,921 One thing at a time, eh? 405 00:32:52,569 --> 00:32:55,572 - Who's there? - Surprise. 406 00:32:55,572 --> 00:32:57,574 I thought you were leaving. 407 00:32:57,574 --> 00:33:00,577 I was leaving, but now I'm staying. 408 00:33:00,577 --> 00:33:04,081 Huh! You fickle girl. I choose impulsive. 409 00:33:04,081 --> 00:33:07,084 - Myers'll be thrilled. -That's nice. 410 00:33:07,084 --> 00:33:10,087 He saw the picture of you and Markham. He knows it's real. 411 00:33:10,087 --> 00:33:13,090 - How not nice. - Mm-hmm. Better have a good story. 412 00:33:13,090 --> 00:33:17,594 It's gonna be tough, but right off the top of my head I would say number 347. 413 00:33:17,594 --> 00:33:20,097 What the hell are you talking about? 414 00:33:20,097 --> 00:33:22,599 Number 347, the Dead Duke. 415 00:33:22,599 --> 00:33:25,602 It's the oldest scam in the book. 416 00:33:25,602 --> 00:33:28,605 You con a rich spinster into believing that she's the long-lost heir... 417 00:33:28,605 --> 00:33:31,108 of the Duke of Humma-humma. 418 00:33:31,108 --> 00:33:34,611 Then you produce a lot of false documents and touched-up photos to back up the story, 419 00:33:34,611 --> 00:33:37,614 and pretty soon you have her power of attorney-- Myers will never buy it. 420 00:33:37,614 --> 00:33:41,118 Look, either I'm running a scam, or I'm an Immortal. Which one would you buy? 421 00:33:41,618 --> 00:33:43,620 Number 347, huh? Yeah. 422 00:33:43,620 --> 00:33:45,622 I can't believe you actually numbered them. 423 00:33:45,622 --> 00:33:48,126 I have them cataloged and cross-referenced, darling. 424 00:33:48,126 --> 00:33:50,628 You're scaring me. Then my job is done. 425 00:33:50,628 --> 00:33:55,633 Why don't we don't we break it to Myers over dinner? 426 00:33:55,633 --> 00:33:58,636 I don't think you miss me. 427 00:33:58,636 --> 00:34:00,638 You're buying. 428 00:34:00,638 --> 00:34:03,641 I don't want dinner. I want answers. Eat first, talk later. 429 00:34:03,641 --> 00:34:07,145 I tried to get reservations at Tour d'Argent, but you guys aren't really dressed for it. 430 00:34:07,145 --> 00:34:12,149 One of my guys is dead. However, I know this great place near the Odeon. It's perfect. 431 00:34:12,649 --> 00:34:15,653 Cut the games, will ya? What's going on? Go on. Tell him. 432 00:34:20,157 --> 00:34:22,159 Where? 433 00:34:22,159 --> 00:34:25,163 Amanda. Uh. 434 00:34:25,163 --> 00:34:27,665 - Markham! - What are you doin'? 435 00:34:34,171 --> 00:34:37,175 -You got him. He's dead. - Oh, my God. You're bleeding. 436 00:34:37,175 --> 00:34:39,677 We gotta get you to the hospital. You gotta call it in. 437 00:34:39,677 --> 00:34:41,679 No, we gotta get you some help. I'll be fine. 438 00:34:41,679 --> 00:34:43,681 We can't just leave him there. 439 00:34:47,685 --> 00:34:53,191 I don't believe it. I don't freakin' believe it. 440 00:35:01,699 --> 00:35:04,201 Hedging your bets? 441 00:35:04,201 --> 00:35:06,703 Couldn't hurt, I guess. How is Myers? 442 00:35:06,703 --> 00:35:10,707 He's doing better. The bullet lodged next to his spine, so it was touch and go for a while. 443 00:35:10,707 --> 00:35:13,711 Maybe you could say a little prayer? Oh, it couldn't hurt, I guess. 444 00:35:13,711 --> 00:35:17,215 There's something else. You feel responsible. 445 00:35:17,215 --> 00:35:21,719 Uh, it's not really a question of responsibility-- it's sort of worse. 446 00:35:21,719 --> 00:35:25,723 Myers saw Markham dead one minute, then jumping into a car the next. 447 00:35:25,723 --> 00:35:28,225 That's an interesting dilemma you have yourself. 448 00:35:28,225 --> 00:35:32,229 Yeah, it's fascinating. The way I see it, I have three options. 449 00:35:32,229 --> 00:35:35,233 I could lie to him. Well, much as it's served you in the past, 450 00:35:35,233 --> 00:35:39,237 I don't think deceit would work for you now. Darn. That was my favorite one. 451 00:35:39,237 --> 00:35:41,739 Well, you see, lies mean more questions. Questions mean answers. 452 00:35:41,739 --> 00:35:44,741 Right. I guess I could kill him. 453 00:35:44,741 --> 00:35:47,245 I don't think you want to do that. I don't think so. 454 00:35:47,745 --> 00:35:49,747 And the third? 455 00:35:52,750 --> 00:35:55,752 Maybe I'm not as good a shot as you think. 456 00:35:55,752 --> 00:35:58,756 No, no, no, no. I keep running it in my head. 457 00:35:59,256 --> 00:36:01,758 You put two bullets into the guy. All right. 458 00:36:02,260 --> 00:36:05,762 One might've got him in the shoulder, but the other one went straight through the heart. 459 00:36:05,762 --> 00:36:09,766 I think you give me too much credit. 460 00:36:09,766 --> 00:36:14,272 I've seen men die, Nick. Once you plug 'em through the heart, they fall like a redwood, 461 00:36:14,272 --> 00:36:17,774 just like Markham did. You lost a lot of blood. It affected your brain. 462 00:36:17,774 --> 00:36:22,280 I know what I saw, all right? Hello! Hi. How's the patient. 463 00:36:22,280 --> 00:36:26,784 Still looking for a straight answer. 464 00:36:26,784 --> 00:36:29,786 As curious as usual. Ah. 465 00:36:29,786 --> 00:36:32,790 That photo of you and Markham-- It's the real thing, isn't it? 466 00:36:33,290 --> 00:36:35,292 Shouldn't you be resting quietly? 467 00:36:35,292 --> 00:36:38,796 Just tell me. How'd you do it? Who's the mark? 468 00:36:38,796 --> 00:36:40,798 Go on. Tell him. 469 00:36:40,798 --> 00:36:44,302 And how did a dead man get up and walk away again? 470 00:36:44,802 --> 00:36:47,304 Number 347, remember? 471 00:36:50,308 --> 00:36:52,810 All right, Myers-- Stop right here. 472 00:36:52,810 --> 00:36:56,314 - I haven't even started. - The truth for a change. Hmm? 473 00:36:59,816 --> 00:37:02,820 That's why I'm here. 474 00:37:03,320 --> 00:37:07,824 Okay. I had my first death during an outbreak of the plague in the ninth century. 475 00:37:07,824 --> 00:37:11,328 If you're gonna do the math, that makes me... old. 476 00:37:11,328 --> 00:37:16,334 Like, over a thousand years old. I'll give you a few highlights of my illustrious life. 477 00:37:16,334 --> 00:37:22,340 1190: I partied, so to speak, with Richard the Lionheart before he left on the Crusades. 478 00:37:22,340 --> 00:37:24,842 I met Petrarch's Laura in 1327. 479 00:37:24,842 --> 00:37:29,346 She asked me to be godmother to one of her 11 adorable children. 480 00:37:29,346 --> 00:37:34,352 Oh, yeah. Wolfgang Mozart? He dropped me for hisConcerto in "C" Sharpabout 1727. 481 00:37:34,852 --> 00:37:39,856 I thought the man's music was divine, but our relationship was flat as a Goodyear tire. 482 00:37:39,856 --> 00:37:42,860 Oh, I also knew Charles Goodyear. 483 00:37:42,860 --> 00:37:46,364 But I digress. You know, I'm gonna cut to the chase here. 484 00:37:46,364 --> 00:37:49,866 Myers, I'm immortal. 485 00:37:52,370 --> 00:37:54,872 And so is Markham. 486 00:37:56,374 --> 00:38:00,877 And the only way I can die is if I lose my head, literally. 487 00:38:05,883 --> 00:38:09,387 I guess that says it all. 488 00:38:09,887 --> 00:38:12,389 Hmm! At least you're feeling better. 489 00:38:20,897 --> 00:38:25,403 Well-- She's good, isn't she? 490 00:38:25,403 --> 00:38:27,405 The best. 491 00:38:27,405 --> 00:38:31,409 "Do the math. I'm over a thousand years old. " 492 00:38:31,909 --> 00:38:34,411 Okay. 493 00:38:34,411 --> 00:38:37,415 Oh. Sorry. Here. 494 00:38:37,915 --> 00:38:39,917 Here you go. 495 00:38:39,917 --> 00:38:44,921 See, they took a bullet out of my shoulder, not my brain, okay? 496 00:38:44,921 --> 00:38:47,925 - I know. - 497 00:38:54,431 --> 00:38:57,935 You mind telling me what you were doing back there? I'm fed up. 498 00:38:57,935 --> 00:39:00,437 And risk everything by confessing to Myers? 499 00:39:00,437 --> 00:39:03,441 The only thing that's at risk is his life. Him going after Markham-- 500 00:39:03,441 --> 00:39:05,943 It's like playing with fire without him knowing. 501 00:39:05,943 --> 00:39:08,945 Did you see him up in that hospital? He was all propped up and vulnerable. 502 00:39:08,945 --> 00:39:10,947 He didn't believe you. What? 503 00:39:11,449 --> 00:39:15,453 No. But he thinks you're the greatest liar he's ever met, if that's any conciliation. 504 00:39:15,453 --> 00:39:19,457 - Ungrateful little weasel. - 505 00:39:19,957 --> 00:39:23,461 Could Papa Bear be far behind? Hmm. Let's go this way. 506 00:39:38,975 --> 00:39:41,479 I think this is my dance. We'll find another way. 507 00:39:41,479 --> 00:39:46,483 No. It's my husband, my problem, my fight. 508 00:39:46,483 --> 00:39:48,985 I'll handle the interference. 509 00:41:01,058 --> 00:41:03,560 Hang around. 510 00:41:21,911 --> 00:41:24,415 Honey, I'm home. 511 00:41:24,415 --> 00:41:26,917 Sorry, darling. I burned the pot roast. 512 00:41:26,917 --> 00:41:28,919 Did you miss me? 513 00:41:48,439 --> 00:41:51,441 Well, I suppose all marriages are like this. 514 00:41:51,441 --> 00:41:55,445 You resent each other; then you cut your wife's head off at the neck. 515 00:41:55,445 --> 00:41:57,947 This relationship is going nowhere fast. 516 00:42:50,000 --> 00:42:54,004 I'll just take your head. Call it irreconcilable differences. 517 00:43:37,046 --> 00:43:39,048 I'm your husband! 518 00:43:43,554 --> 00:43:47,558 I want a divorce. No! 519 00:44:37,608 --> 00:44:40,610 So I don't have to worry about Markham anymore. Is that what you're saying? 520 00:44:41,110 --> 00:44:43,614 That's right. Let me guess. 521 00:44:44,114 --> 00:44:48,118 Markham was immortal, and you decapitated him with a sword. Correct? 522 00:44:48,118 --> 00:44:51,120 Exactly. I love that story. Problem is, the joke's over, 523 00:44:51,120 --> 00:44:53,122 and I'm still not laughing. 524 00:44:53,122 --> 00:44:56,125 Better get a sense of humor, 'cause she's not gonna change it. 525 00:44:56,125 --> 00:44:59,129 At least tell me how you forged that picture. Even my lab boys were impressed. 526 00:44:59,129 --> 00:45:02,131 Oh, I am so tired of this. Nick, would you please take him shopping? 527 00:45:02,131 --> 00:45:05,135 Shopping? Yeah. Cartier closes in one hour. 528 00:45:05,135 --> 00:45:07,137 If you leave right now, you can get there in time. 529 00:45:07,637 --> 00:45:09,639 Remember, boys, size does matter. 530 00:45:10,139 --> 00:45:14,645 We better go. She might throw a tantrum. We'll skip it for now. 531 00:45:14,645 --> 00:45:16,647 - How old is she? - Let's just say... 532 00:45:16,647 --> 00:45:19,149 she's somewhere between baby boomer and Jurassic. 533 00:45:20,651 --> 00:45:23,153 A girl can have some secrets. Ah! 534 00:45:23,153 --> 00:45:25,655 Got your gold card? Yes. 535 00:46:04,443 --> 00:46:07,867 Closed-Captioned By Captions, Inc. , Los Angeles 536 00:46:07,868 --> 00:46:12,062 Subtitles ripped by Ziina 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.