All language subtitles for Highlander The Raven - 1x14 - The Rogue

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,573 --> 00:00:10,575 How long do we have to wait out here? 2 00:00:10,575 --> 00:00:12,577 Just wait a minute. 3 00:00:15,079 --> 00:00:19,584 In my work, being seen and being heard is number one. 4 00:00:19,584 --> 00:00:21,586 Debra! Clear! 5 00:00:21,586 --> 00:00:25,090 Debra-- Next time, stay out of my damn light. 6 00:00:26,592 --> 00:00:29,094 Excuse me? I told you-- 7 00:00:29,094 --> 00:00:32,598 right side for camera, left side for security. 8 00:00:32,598 --> 00:00:34,599 You guys rookies or what? 9 00:00:34,599 --> 00:00:36,602 Hey, who feels like pizza? 10 00:00:36,602 --> 00:00:39,103 Am I talking to you? 11 00:00:39,604 --> 00:00:42,107 You know, you would feel a lot better if you had something to eat. 12 00:00:42,107 --> 00:00:45,611 I might feel better if the people protecting me weren't retarded. 13 00:00:45,611 --> 00:00:47,612 Look, Debra, we're your bodyguards. 14 00:00:47,612 --> 00:00:49,615 If we got in your way, we're just doing our jobs. 15 00:00:49,615 --> 00:00:53,619 No, your job... is to remain invisible. 16 00:00:53,619 --> 00:00:56,120 Our job is to keep you alive. 17 00:00:56,120 --> 00:00:58,123 Hey, if you're that unhappy, take it up with Myers. 18 00:00:58,123 --> 00:01:01,626 - Oh, I'll do that. - Miss Dow, no windows. 19 00:01:01,626 --> 00:01:04,630 - I want her out of here! -Fine. 20 00:01:05,129 --> 00:01:08,634 Now, step back. Consider her gone. 21 00:01:31,657 --> 00:01:33,659 She is immortal. 22 00:01:37,161 --> 00:01:41,166 A thousand years old and she cannot die. 23 00:01:41,166 --> 00:01:44,168 A creature of legend... 24 00:01:44,168 --> 00:01:46,672 like the raven, 25 00:01:46,672 --> 00:01:49,675 a thief who stole the sun and the moon. 26 00:01:51,676 --> 00:01:53,678 They sent a warrior to bring her back. 27 00:01:55,180 --> 00:01:57,182 He found her. 28 00:01:57,182 --> 00:01:59,684 Together, they brought back light to the world. 29 00:02:00,685 --> 00:02:02,688 I was a cop. 30 00:02:03,188 --> 00:02:04,690 To me she was just a thief, 31 00:02:05,190 --> 00:02:06,691 another day on the job. 32 00:02:08,693 --> 00:02:14,198 But she wasn't-- She changed my life, changed everything. 33 00:02:14,699 --> 00:02:17,702 And both of us knew from that moment on, 34 00:02:17,702 --> 00:02:19,705 nothing would ever be the same. 35 00:02:53,238 --> 00:02:57,242 Cops found a 7. 5mm shell casing on the roof across the street. 36 00:02:57,242 --> 00:02:59,744 Sounds like an FR-F2 to me. Sniper's dream. 37 00:02:59,744 --> 00:03:02,747 2800 feet per second. Professional hit. 38 00:03:02,747 --> 00:03:04,750 Wanna bet they bored out the muzzle? 39 00:03:04,750 --> 00:03:07,252 So ballistics come up with squat. Exactly. 40 00:03:07,252 --> 00:03:10,756 Ah! Watch it, Popeye. Myers, could I please talk to you? 41 00:03:10,756 --> 00:03:14,258 What's it now, Amanda? I think we should have them use the service elevator next time. 42 00:03:14,258 --> 00:03:16,260 Not today. I'm not in the mood, all right? 43 00:03:16,260 --> 00:03:19,263 Darling, they're scuffing my floors. I'm really sorry. Really. 44 00:03:19,263 --> 00:03:21,767 What is wrong with you? You act like someone died. 45 00:03:21,767 --> 00:03:25,270 Congratulations. I'm sorry. 46 00:03:25,270 --> 00:03:28,273 Rachael and Nestor were guarding Debra Dow. 47 00:03:28,273 --> 00:03:31,275 Somebody's trying to kill her. Debra Dow, the actress. Is she okay? 48 00:03:31,275 --> 00:03:33,277 They killed Jim Nestor instead. 49 00:03:33,778 --> 00:03:36,782 I still have to be in Washington in three days' time. I'm on it. 50 00:03:36,782 --> 00:03:38,784 Just stick to her like glue, will ya? 51 00:03:38,784 --> 00:03:41,286 Debra Dow, you know, she's the ultimate slasher chick. 52 00:03:41,286 --> 00:03:43,288 The Terror, uh,Deathwatch. 53 00:03:43,789 --> 00:03:46,290 This could be kind of fun. Sorry, Amanda. I think this one's for Nick. 54 00:03:46,791 --> 00:03:48,793 As in, "Amanda, we don't need you. Please go away"? 55 00:03:49,293 --> 00:03:53,298 It's the client. She plays a lot better with boys than with girls. 56 00:03:53,298 --> 00:03:58,303 How tragic. All right, well, um, have fun. 57 00:03:58,303 --> 00:04:01,305 I think you hurt her feelings. This whole thing is my fault. 58 00:04:01,305 --> 00:04:04,308 She comes to me with this death threat. Of course, I don't believe her. 59 00:04:04,308 --> 00:04:06,310 I'm still waiting for the part where it's your fault. 60 00:04:06,310 --> 00:04:08,814 I told Jim that I thought it smelled like a publicity stunt. 61 00:04:09,314 --> 00:04:11,817 He gets careless, lets his guard down-- Yeah, I won't. 62 00:04:11,817 --> 00:04:14,319 If this guy's a pro, he's not gonna stop. 63 00:04:14,319 --> 00:04:16,320 What are you saying? 64 00:04:16,320 --> 00:04:18,824 What I'm saying is-- Come on. Jim was a close friend. 65 00:04:18,824 --> 00:04:20,826 If you get a clean shot, just-- 66 00:04:20,826 --> 00:04:24,829 Hey, how do I make this clear to you? I'm here to save a life, Bert. 67 00:04:24,829 --> 00:04:27,331 All I mean is, whatever it takes. 68 00:04:27,331 --> 00:04:29,333 Okay? 69 00:04:32,336 --> 00:04:34,839 Hey, Rachael, um, 70 00:04:34,839 --> 00:04:37,341 listen, we're really sorry about your partner. 71 00:04:37,341 --> 00:04:40,345 Yeah, thanks. Maybe I'm cursed. 72 00:04:40,345 --> 00:04:43,849 Second time in four years I've lost a partner. 73 00:04:43,849 --> 00:04:48,353 I was just talking to, uh, Jim's wife. I'm going over to spend some time with her. 74 00:04:48,353 --> 00:04:51,356 How's she doin'? She's a mess. 75 00:04:51,356 --> 00:04:53,358 Well, tell her, anything she needs. 76 00:04:53,859 --> 00:04:56,360 And tell her we'll get the guy. 77 00:05:00,865 --> 00:05:02,867 Hey, Rachael. 78 00:05:02,867 --> 00:05:04,869 Look, Nick, let's just cut to the chase. 79 00:05:04,869 --> 00:05:06,871 You're gonna tell me it's not my fault. 80 00:05:06,871 --> 00:05:08,873 And there was nothing you could've done and that you're not to blame, 81 00:05:08,873 --> 00:05:11,877 but you're probably gonna go over all the incidences that happened that day-- 82 00:05:11,877 --> 00:05:13,879 everything you did, you said. 83 00:05:13,879 --> 00:05:15,881 But that's not gonna make any difference, is it? 84 00:05:17,883 --> 00:05:19,885 Thanks for trying. 85 00:05:25,190 --> 00:05:27,192 Okay, that's enough. 86 00:05:37,202 --> 00:05:39,704 - You shouldn't be here. - What? 87 00:05:41,205 --> 00:05:43,207 I said, you shouldn't be here. 88 00:05:43,708 --> 00:05:46,711 Well, fine. Your place or mine? 89 00:05:46,711 --> 00:05:49,714 - It isn't safe. - Yeah, well, then you make it safe. 90 00:05:49,714 --> 00:05:52,216 It's your job. Mine is to be seen. 91 00:05:52,717 --> 00:05:54,720 Is this that important to you? 92 00:05:54,720 --> 00:05:57,723 This ad is gonna be seen in 70 countries. 93 00:05:57,723 --> 00:06:02,227 Prime time. Haven't had that in a while, so you tell me. 94 00:06:02,227 --> 00:06:05,230 - Is this guy bothering you? - Oh, please. Never enough. 95 00:06:05,230 --> 00:06:07,733 I need to get through. J. C. Squires. J. C. Squires. 96 00:06:07,733 --> 00:06:12,236 Hello. Darling, let me through. Thank you. 97 00:06:14,238 --> 00:06:16,240 Squires. Should I have heard of you? 98 00:06:16,240 --> 00:06:18,743 I don't think so, darling. I'm an agent. Who do you represent? 99 00:06:18,743 --> 00:06:21,245 Oh, everyone who's anyone. Such as? 100 00:06:21,746 --> 00:06:24,248 Never mind. Debra, darling. 101 00:06:24,248 --> 00:06:27,252 - Do I know you? - J. C. Squires, I. C. T. , Paris office. 102 00:06:27,252 --> 00:06:29,254 I'm here to take your career out of the toilet, dear. 103 00:06:29,254 --> 00:06:32,257 Excuse me? Look, keep your attitude or keep your career. 104 00:06:32,257 --> 00:06:35,260 This train is leaving in 30 seconds. Wait just one second. 105 00:06:35,260 --> 00:06:37,763 Hello? No, no, no, no, no. 106 00:06:37,763 --> 00:06:40,265 I told you-- nothing less than a cover. 107 00:06:40,265 --> 00:06:43,768 I'm sorry, but we already have a better offer fromPeople. 108 00:06:43,768 --> 00:06:47,271 Right. Good. Ciao. Sorry about that. 109 00:06:47,271 --> 00:06:49,273 Excuse us. Uh-- 110 00:06:49,273 --> 00:06:51,275 Excuse me. Can I see that card for a moment? 111 00:06:51,776 --> 00:06:54,278 Sure. 112 00:06:54,278 --> 00:06:56,782 Just what the hell do you think you're doing? 113 00:06:56,782 --> 00:06:58,283 I'm undercover. Oh, really? 114 00:06:58,283 --> 00:07:00,285 You asked for my help, I'm gonna give you my help. Oh, no. 115 00:07:00,285 --> 00:07:02,287 Wait a minute. I never asked for your help. Exactly. 116 00:07:11,796 --> 00:07:13,297 Where? 117 00:07:22,306 --> 00:07:25,810 Get down! 118 00:07:30,315 --> 00:07:31,316 You all right? Stay down! 119 00:08:23,367 --> 00:08:25,870 Are you okay? I'm fine. 120 00:08:25,870 --> 00:08:27,872 Do you know him? 121 00:08:27,872 --> 00:08:29,807 Yeah, I killed him. 122 00:08:35,814 --> 00:08:38,817 So I told him to apologize. When he didn't, 123 00:08:38,817 --> 00:08:40,819 I dumped a bowl of chocolate mousse on his head. 124 00:08:41,319 --> 00:08:42,821 You didn't! Yes, I did. 125 00:08:42,821 --> 00:08:46,324 So what happened? The ma��tre d' bought me a bottle of champagne. 126 00:08:48,326 --> 00:08:51,830 This is good, driver. Okay. 127 00:08:51,830 --> 00:08:53,832 Okay. Ahh. 128 00:08:53,832 --> 00:08:55,834 Milady. 129 00:08:57,836 --> 00:09:00,839 You owe me. Oh, it's amazing what a little guilt can do. 130 00:09:01,339 --> 00:09:05,343 Just because you broke four of our first eight dates. 131 00:09:05,343 --> 00:09:08,846 Mm-mmm. Three. Okay, maybe four, but who's counting? 132 00:09:08,846 --> 00:09:12,850 Obviously, I am. Yes, obviously. 133 00:09:13,350 --> 00:09:16,854 Cops and doctors are always on call. 134 00:09:17,354 --> 00:09:18,856 No beeper. 135 00:09:19,356 --> 00:09:20,858 And for that-- What? 136 00:09:20,858 --> 00:09:24,361 you will be rewarded. Mmm. 137 00:09:26,363 --> 00:09:28,866 - Hold that thought. - Don't you dare! 138 00:09:28,866 --> 00:09:31,368 Come on. Take her back to the hotel. 139 00:09:31,869 --> 00:09:33,871 I'll be right there, okay? Thank you. 140 00:09:34,371 --> 00:09:36,875 If you're not back in half an hour, I won't be there! 141 00:09:36,875 --> 00:09:39,377 Okay! 142 00:09:39,377 --> 00:09:42,881 I want you to see this comin'! 143 00:10:08,406 --> 00:10:10,407 Let's see who he is. 144 00:10:13,911 --> 00:10:18,415 - Show me. - He's a cop. 145 00:10:20,417 --> 00:10:22,920 No. 146 00:10:22,920 --> 00:10:25,923 - But he's a witness. - He saved my life. 147 00:10:25,923 --> 00:10:29,426 It's not your ass on the line. He's a loose end. 148 00:10:29,927 --> 00:10:31,929 Let me worry about that. Just go call the cleaner. Come on. 149 00:10:33,931 --> 00:10:35,933 Go. 150 00:10:41,439 --> 00:10:43,441 Oh! 151 00:11:11,468 --> 00:11:14,471 - Do you smoke? - No. 152 00:11:14,471 --> 00:11:16,473 That was quite a nasty fall you took there. 153 00:11:16,473 --> 00:11:19,476 You all right? Yeah, I'll be sure to take care next time. 154 00:11:19,476 --> 00:11:21,478 What the hell's going on? 155 00:11:21,478 --> 00:11:23,981 So much for small talk, huh? 156 00:11:25,482 --> 00:11:27,484 All right. 157 00:11:29,486 --> 00:11:32,489 N. S. A. -- and I have a problem. 158 00:11:32,489 --> 00:11:34,491 I'm very impressed. 159 00:11:34,491 --> 00:11:36,493 The problem's you. 160 00:11:36,493 --> 00:11:38,495 I need to know you'll be discreet. 161 00:11:38,495 --> 00:11:40,497 You mean like nothing happened here tonight? 162 00:11:40,998 --> 00:11:44,002 - Exactly. - Wrong. 163 00:11:44,002 --> 00:11:48,006 Well, you should know that accusations without evidence are worthless. 164 00:11:48,006 --> 00:11:52,010 - There's a body. - Oh, really? Where? 165 00:11:58,516 --> 00:12:00,518 I can identify you. 166 00:12:02,520 --> 00:12:06,024 I'm having dinner with four friends in Philadelphia as we speak. 167 00:12:09,527 --> 00:12:13,031 Don't look at me. I wanted to kill you. 168 00:12:13,031 --> 00:12:15,032 Relax, will ya? 169 00:12:15,032 --> 00:12:19,036 All right, here's the deal, Detective Wolfe. 170 00:12:19,536 --> 00:12:24,041 The body you thought you saw, it might've been a rogue agent. 171 00:12:25,542 --> 00:12:30,047 Except there's no way to be sure because there's no record he was ever here. 172 00:12:30,047 --> 00:12:33,050 And the body-- if there was one-- 173 00:12:33,050 --> 00:12:35,552 would be buried in Jersey by now anyway, 174 00:12:36,053 --> 00:12:38,055 along with half the sons of the five families, hmm? 175 00:12:41,558 --> 00:12:44,061 Here. 176 00:12:47,065 --> 00:12:49,567 If this becomes part of the 6:00 news, 177 00:12:49,567 --> 00:12:54,072 my friend here and I will be, um, 178 00:12:54,072 --> 00:12:57,075 reluctant witnesses against you. 179 00:12:57,075 --> 00:12:59,577 After all, we did see you kill that guy. 180 00:13:01,579 --> 00:13:04,082 Maybe we'll see each other again. 181 00:13:06,084 --> 00:13:09,087 You never know. New York's a small town. 182 00:13:09,087 --> 00:13:11,589 One more thing. 183 00:13:11,589 --> 00:13:14,092 What would you do if you found a bad cop? 184 00:13:14,592 --> 00:13:16,593 I wouldn't kill him. 185 00:13:16,593 --> 00:13:19,096 I didn't. 186 00:13:20,597 --> 00:13:23,100 Bye. Let's go. 187 00:13:26,603 --> 00:13:30,107 So three months later I'm working undercover, and I bump into Myers, 188 00:13:30,107 --> 00:13:32,609 and he actually helps me solve the case. 189 00:13:32,609 --> 00:13:35,112 Sounds like the beginning of a beautiful relationship. Yeah. 190 00:13:35,612 --> 00:13:38,615 Brennan was immortal. Maybe, or maybe he became one when you killed him. 191 00:13:38,615 --> 00:13:41,118 Otherwise, he's been dead for so long, why's he trying to kill Debra? 192 00:13:41,118 --> 00:13:44,121 Maybe he wasn't. Maybe it was Myers. 193 00:13:44,121 --> 00:13:46,623 Nestor was there that night in New York, and now he's in the morgue. 194 00:13:47,125 --> 00:13:48,126 Ah. What happened? 195 00:13:48,626 --> 00:13:52,630 Oh, he got away. Did you get a look at his face? 196 00:13:52,630 --> 00:13:54,632 Medium height, medium build, brown hair. 197 00:13:55,133 --> 00:13:57,135 Your powers of observation are stunning. 198 00:13:57,135 --> 00:13:59,137 How about his face? Did you see it? No, I said. 199 00:13:59,637 --> 00:14:02,140 What, no face? Well, how come your shirt is torn? 200 00:14:02,140 --> 00:14:05,143 I tripped. What about you, Amanda? 201 00:14:05,143 --> 00:14:07,645 I definitely agree with Nick. I think his hair was brown. 202 00:14:07,645 --> 00:14:09,647 That's all you can give me? 203 00:14:09,647 --> 00:14:12,150 Amanda, please. What, do you want me to make something up? 204 00:14:12,150 --> 00:14:15,653 Hey, that's all there was. Mmm. 205 00:14:33,170 --> 00:14:35,672 Yoo-hoo! Debra, your career's calling. 206 00:14:35,672 --> 00:14:38,175 How the hell did you get in here? Where's my star? 207 00:14:38,175 --> 00:14:41,178 Shh! She's out cold. She took a sedative. 208 00:14:41,178 --> 00:14:43,680 And you tucked her in? That must've been a wonderful event. 209 00:14:44,181 --> 00:14:46,183 She thinks someone's trying to kill her. Who wouldn't, darling? 210 00:14:46,183 --> 00:14:48,185 After 30 minutes, I'd be selling tickets myself. 211 00:14:48,185 --> 00:14:50,688 She's just a scared kid. She's acting out. 212 00:14:50,688 --> 00:14:53,191 She's a piranha. She makes agents look like Mother Teresa. 213 00:14:53,691 --> 00:14:57,195 Besides, you and I both know that no one's after her, so let's just go. 214 00:14:57,195 --> 00:15:00,198 If we leave, Myers will get suspicious. 215 00:15:00,198 --> 00:15:02,700 Now, do you wanna be the one to tell him about Immortals? 216 00:15:02,700 --> 00:15:04,702 You got a point. Mmm. 217 00:15:04,702 --> 00:15:06,704 Okay. See you later. Where the hell are you going? 218 00:15:06,704 --> 00:15:08,706 Someone has to watch him. I'll do it. 219 00:15:08,706 --> 00:15:11,709 Would you put the testosterone away? There's a guy out there who's invisible. 220 00:15:11,709 --> 00:15:14,712 You're never gonna see him, and I can sense him a block away. 221 00:15:14,712 --> 00:15:16,714 Who the hell are you trying to protect? 222 00:15:16,714 --> 00:15:20,218 I get to choose? Ciao. 223 00:15:33,698 --> 00:15:36,200 Been a long time, partner. 224 00:15:42,206 --> 00:15:45,209 - Frank? - In the flesh. 225 00:15:45,209 --> 00:15:49,213 But it can't be. What's going on? 226 00:15:49,213 --> 00:15:53,217 It's not safe here. Can we go back to your apartment? 227 00:15:53,718 --> 00:15:56,720 It's all right, Rachael. Don't be afraid. I'm not a ghost. 228 00:16:01,224 --> 00:16:04,227 You moved. It took me a long time to find you. 229 00:16:04,227 --> 00:16:09,232 Yeah, well, it's been four years, Frank, and I thought you were dead. 230 00:16:09,232 --> 00:16:11,234 I had to stay dead. 231 00:16:11,234 --> 00:16:14,237 There was nothing else I could do after Myers set me up. 232 00:16:15,739 --> 00:16:19,743 Myers? He said you were killed when the Russian deal went bad. 233 00:16:19,743 --> 00:16:23,246 Of course he did. He and a guy named Wolfe put a bullet in me. 234 00:16:23,246 --> 00:16:26,250 Nick Wolfe? They still think I'm dead. 235 00:16:26,250 --> 00:16:28,753 I came to in a shallow grave. I could hardly breathe. 236 00:16:28,753 --> 00:16:34,258 I dug my way out. Yeah, but all this time. 237 00:16:34,258 --> 00:16:36,761 I had to stay hidden. They'd have finished the job, 238 00:16:36,761 --> 00:16:38,763 maybe killed you too. 239 00:16:40,264 --> 00:16:42,767 Four years, and you couldn't pick up a damn phone? 240 00:16:42,767 --> 00:16:46,270 I was your partner, Frank. You were more than that. 241 00:16:46,270 --> 00:16:48,773 I missed you. 242 00:16:48,773 --> 00:16:51,275 Yeah, well, we certainly had our moment. 243 00:16:51,776 --> 00:16:54,278 But it's not like we were married. 244 00:16:54,278 --> 00:16:57,281 I thought you'd be pleased to see me. I am. 245 00:16:57,781 --> 00:16:59,783 It just doesn't seem possible. 246 00:16:59,783 --> 00:17:02,285 Myers. He's a damn liar. 247 00:17:02,285 --> 00:17:05,289 I was making the delivery-- three million in cash. 248 00:17:05,289 --> 00:17:07,792 They set me up, shot me, took the money. 249 00:17:07,792 --> 00:17:10,795 That's what went down. 250 00:17:10,795 --> 00:17:13,798 Rachael, I'm alive. Doesn't that prove he's lying? 251 00:17:14,298 --> 00:17:17,301 Didn't he tell you he saw me die? Yes, yes, he did, but I-- 252 00:17:17,301 --> 00:17:21,305 How do you think he got the money to go private-- to set up this organization of his? 253 00:17:21,305 --> 00:17:24,809 It was blood money-- myblood. 254 00:17:24,809 --> 00:17:28,812 Rachael, we were together for five years. We always took care of each other. 255 00:17:29,312 --> 00:17:31,815 How many times did I save your life? 256 00:17:33,817 --> 00:17:36,319 All right, Frank. How can I help you? 257 00:17:36,820 --> 00:17:38,321 I don't want to be dead anymore. 258 00:17:39,823 --> 00:17:42,325 Oh. Wolfe and Myers. 259 00:17:42,325 --> 00:17:44,828 No, you can't. It's them or me. 260 00:17:44,828 --> 00:17:47,330 Well, you can leave me out of this. 261 00:17:47,831 --> 00:17:49,833 Okay, Rach. 262 00:17:49,833 --> 00:17:52,335 Whatever you say. 263 00:18:06,850 --> 00:18:09,352 All right. What is this? 264 00:18:09,352 --> 00:18:12,856 What? Why are you following me around? 265 00:18:12,856 --> 00:18:16,359 I don't know. I guess we're partners now, and we don't spend that much time together. 266 00:18:16,359 --> 00:18:18,361 I figured we should get to know each other. 267 00:18:18,361 --> 00:18:20,363 Why do you think we never spend much time together? 268 00:18:20,363 --> 00:18:23,366 I'm not sure. I think we should talk about it. 269 00:18:23,366 --> 00:18:26,870 Well, this is just a wild guess, but I always had the feeling you don't like me much. 270 00:18:26,870 --> 00:18:29,873 You thought-- 271 00:18:29,873 --> 00:18:31,375 You really thought that? Mm-hmm. 272 00:18:31,375 --> 00:18:33,377 Well, then you have to buy. Buy what? 273 00:18:33,377 --> 00:18:37,381 Dinner. I'm famished. I'm starving. Take me to dinner. 274 00:18:37,882 --> 00:18:39,884 Well, uh, it's been a long day, and we all have to eat, don't we? 275 00:18:39,884 --> 00:18:42,386 You need your protein. 276 00:18:42,386 --> 00:18:45,890 I know the best little Franco-Japanese place. Franco-Japanese? What's that? 277 00:18:45,890 --> 00:18:48,392 Have you ever had Franco-Japanese? Sushi with cream sauce? 278 00:18:48,392 --> 00:18:50,895 Or we could go home, and I could order out. 279 00:18:50,895 --> 00:18:53,397 Does Nick know about this? 280 00:18:53,397 --> 00:18:55,399 Maybe. Maybe not. 281 00:18:55,399 --> 00:18:57,902 Look at this. 282 00:18:57,902 --> 00:19:00,905 Look at Debra. She's all over the paper. 283 00:19:00,905 --> 00:19:03,407 That's exactly the publicity we need, huh? 284 00:19:09,413 --> 00:19:12,917 Stupid. Look. 285 00:19:15,419 --> 00:19:17,421 Amanda? 286 00:19:29,433 --> 00:19:33,437 I used to be a gum chewer in the old days. 287 00:19:33,437 --> 00:19:37,440 Part of a strategic assault on a nicotine addiction. 288 00:19:37,440 --> 00:19:39,943 Now I say, "What the hell. " 289 00:19:42,445 --> 00:19:43,947 Well, you know, 290 00:19:44,447 --> 00:19:47,951 I'd stick with the gum, because you cannot go wrong with fresh breath. 291 00:19:47,951 --> 00:19:50,453 You're a very beautiful woman. 292 00:19:50,453 --> 00:19:53,456 You're a very sloppy spy. 293 00:19:53,456 --> 00:19:56,459 It was easier tracking people before I became an Immortal. 294 00:19:56,960 --> 00:19:59,462 No radar. 295 00:19:59,462 --> 00:20:01,965 You've been a very naughty boy, Mr. Brennan. 296 00:20:01,965 --> 00:20:03,967 Please, call me Frank. 297 00:20:03,967 --> 00:20:06,970 Okay, Frank. Why are you walking around shooting people? 298 00:20:06,970 --> 00:20:09,472 No fair. You haven't told me your name yet. 299 00:20:09,973 --> 00:20:11,474 I prefer it that way. 300 00:20:11,975 --> 00:20:13,977 Any reason you decided to duck into this place? 301 00:20:13,977 --> 00:20:15,478 Holy ground, isn't it? 302 00:20:15,979 --> 00:20:17,981 Do I frighten you? 303 00:20:17,981 --> 00:20:20,984 That's not the word I'd use. 304 00:20:20,984 --> 00:20:22,986 Then maybe we should take this outside. 305 00:20:22,986 --> 00:20:26,489 I don't think so. I'm new to this Immortal stuff. 306 00:20:26,489 --> 00:20:28,491 I'm into guns, not swords. 307 00:20:28,491 --> 00:20:32,996 Besides, my fight isn't with you. Not yet, anyway. 308 00:20:32,996 --> 00:20:34,998 That's where you're wrong, Frankie boy. 309 00:20:34,998 --> 00:20:37,501 You go after one of my friends, I get my feathers all ruffled. 310 00:20:37,501 --> 00:20:40,504 Myers had me killed four years ago. 311 00:20:41,005 --> 00:20:42,506 I'm just out to even the score. 312 00:20:43,007 --> 00:20:45,009 Why don't you tell me about it? 313 00:20:47,511 --> 00:20:51,015 We were supposed to deliver three million dollars to a Russian general... 314 00:20:51,015 --> 00:20:53,017 in exchange for a nuclear warhead... 315 00:20:53,017 --> 00:20:55,019 that was about to be dumped on the black market. 316 00:20:55,019 --> 00:20:58,522 But you decided to keep the money yourself. 317 00:20:58,522 --> 00:21:02,526 The bastard went Boy Scout on me. 318 00:21:02,526 --> 00:21:05,029 Let me give you a piece of advice. 319 00:21:05,029 --> 00:21:08,032 You're an Immortal now. Why don't you drop the resentment... 320 00:21:08,032 --> 00:21:10,034 and get on with your new life? 321 00:21:10,034 --> 00:21:12,536 Thanks for the tip, but I don't think I can do that. 322 00:21:12,536 --> 00:21:15,039 Oh, sure you can. Just hop on a flight, 323 00:21:15,539 --> 00:21:18,542 come back in another century or two, and I'll let you live. 324 00:21:20,544 --> 00:21:22,546 Otherwise, you'll have to go through me. 325 00:21:26,050 --> 00:21:28,052 - If you insist. 326 00:21:37,561 --> 00:21:41,064 -Amanda, you in here? -Hey. 327 00:21:41,064 --> 00:21:43,566 Who were you talking to? 328 00:21:43,566 --> 00:21:46,069 Who do you think? 329 00:21:46,069 --> 00:21:48,071 I could've sworn I heard voices. 330 00:21:48,071 --> 00:21:51,574 Voices? Uh, a choir of angels, perhaps? 331 00:21:51,574 --> 00:21:53,576 Come on. 332 00:21:53,576 --> 00:21:56,079 Come on. 333 00:22:20,504 --> 00:22:23,507 It's okay. It's okay. 334 00:22:23,507 --> 00:22:25,509 It was a nightmare. 335 00:22:25,509 --> 00:22:30,014 I know what it was. You're all right. 336 00:22:30,014 --> 00:22:34,018 Oh, please don't play shrink with me. 337 00:22:34,018 --> 00:22:36,520 Someone tried to kill me. 338 00:22:36,520 --> 00:22:40,024 I know. But I'm here, and you're safe while I'm here, okay? 339 00:22:40,024 --> 00:22:42,526 Oh, and it's-- it's that simple? 340 00:22:43,027 --> 00:22:46,030 - Yes, it's that simple. - And why should I believe you? 341 00:22:46,530 --> 00:22:50,534 Because it's the truth, Debra. I promise. 342 00:22:51,535 --> 00:22:55,039 You didn't see the look in his eyes. 343 00:22:55,039 --> 00:22:57,041 And then the light just-- 344 00:22:57,041 --> 00:23:00,044 - He was doing his job. - But he's dead. 345 00:23:00,044 --> 00:23:02,046 I know. 346 00:23:02,046 --> 00:23:05,549 It's like... there's a movie... 347 00:23:06,050 --> 00:23:08,052 and it's just in my head, 348 00:23:08,052 --> 00:23:10,554 and I keep seeing him again and again. 349 00:23:10,554 --> 00:23:13,557 It's okay. It's over. 350 00:23:17,061 --> 00:23:19,562 It's over. 351 00:23:27,570 --> 00:23:31,574 Oh, you hate me. I don't hate you. 352 00:23:32,075 --> 00:23:33,576 Well, you're going to. 353 00:23:37,080 --> 00:23:39,082 I made it up. 354 00:23:43,086 --> 00:23:45,088 I know. 355 00:23:51,094 --> 00:23:53,096 You know, when I was 20, 356 00:23:53,596 --> 00:23:56,099 I was a star. 357 00:23:56,099 --> 00:24:01,604 I did all the talk shows, I... was on the cover of everything. 358 00:24:03,106 --> 00:24:06,609 The phone never stopped. 359 00:24:06,609 --> 00:24:10,613 And now I am 30, and I am a nobody. 360 00:24:10,613 --> 00:24:12,615 Who says? Oh, please. Everybody. 361 00:24:13,116 --> 00:24:16,619 Who's everybody? Everybody doesn't know anything. 362 00:24:17,120 --> 00:24:18,621 You know who you are. 363 00:24:19,122 --> 00:24:22,626 What I know is acting. It's-- 364 00:24:23,127 --> 00:24:25,129 It's who I am. 365 00:24:32,136 --> 00:24:34,638 I thought being a cop was who I was. 366 00:24:37,141 --> 00:24:41,645 It wasn't. It cost me my marriage, 367 00:24:42,146 --> 00:24:44,148 my partner. 368 00:24:44,648 --> 00:24:47,151 And it almost cost me my life. But it wasn't who I was. 369 00:24:47,151 --> 00:24:49,153 It's just what I did, not who I am. 370 00:24:51,655 --> 00:24:53,657 What if you don't know who you are? 371 00:24:57,661 --> 00:24:59,663 You know. 372 00:25:04,168 --> 00:25:05,669 You know. 373 00:25:16,680 --> 00:25:18,682 I'll be right back. Okay. 374 00:25:25,188 --> 00:25:27,190 There-- There's something I have to know. 375 00:25:27,190 --> 00:25:30,193 What are you doing here? Did you shoot Frank Brennan? 376 00:25:30,193 --> 00:25:34,697 If it's J. C. Squires, you wanna tell her I'll be right out? 377 00:25:35,198 --> 00:25:38,201 Stay in the room. I'll be right back. 378 00:25:38,201 --> 00:25:40,203 Come here. Where is he? You've seen him? 379 00:25:40,203 --> 00:25:42,205 Answer the question, Nick. Where is he? 380 00:25:42,205 --> 00:25:44,707 You did! You did it, you son of a bitch! 381 00:25:45,208 --> 00:25:46,709 - It's just like Frank said. -Relax. 382 00:25:47,210 --> 00:25:48,711 Would I lie to you, partner? 383 00:25:49,212 --> 00:25:50,713 Thanks for leading me to him. 384 00:25:50,713 --> 00:25:52,715 Frank! 385 00:25:53,216 --> 00:25:55,718 I didn't know. I-I swear. 386 00:25:55,718 --> 00:25:58,221 - Don't do this, Frank! - Good-bye, Wolfe. 387 00:25:58,221 --> 00:26:00,723 Frank. 388 00:26:17,740 --> 00:26:20,243 Drop the gun, or I snap his neck! 389 00:26:20,243 --> 00:26:22,245 Let's not lose our heads. 390 00:27:10,794 --> 00:27:12,296 What are you gonna do, Wolfe? 391 00:27:14,298 --> 00:27:17,301 - Shoot me over and over again? -I got plenty of bullets. 392 00:27:24,308 --> 00:27:26,310 - So long, Wolfe. - No! 393 00:27:27,311 --> 00:27:30,313 Oh, my God! 394 00:27:45,828 --> 00:27:47,830 Go home. 395 00:27:52,335 --> 00:27:54,337 Go on. Go home. But how-- 396 00:27:54,337 --> 00:27:56,339 I'll call you later. 397 00:27:56,839 --> 00:27:58,341 I'll be waiting. 398 00:28:01,844 --> 00:28:03,846 You lied to me! 399 00:28:03,846 --> 00:28:05,848 I never lied to you. You said I was safe! 400 00:28:05,848 --> 00:28:08,851 You are. Oh, please. No, you said, "No one will hurt you. " 401 00:28:09,352 --> 00:28:12,355 "Trust me," you said! 402 00:28:12,855 --> 00:28:14,357 You're not in danger. You never were. Oh, please. 403 00:28:14,857 --> 00:28:16,859 And what does he want? Does he want an autograph? I have to go. 404 00:28:16,859 --> 00:28:20,863 No-- Go? Go? You're-- What about me? 405 00:28:20,863 --> 00:28:23,366 No one is trying to kill you. You know what? You are lying. 406 00:28:23,366 --> 00:28:25,868 You just don't care and you're not gonna leave! They were after someone else. 407 00:28:26,369 --> 00:28:28,371 I have to help them. You know what? You're lying! 408 00:28:28,371 --> 00:28:30,873 You just don't care! You-You have to stay here! 409 00:28:30,873 --> 00:28:33,377 Debra, they're after someone else. I have to helpthem. 410 00:28:33,877 --> 00:28:37,381 No, you stay right here! I paid good money for you! 411 00:28:37,381 --> 00:28:41,385 Your money's wasted. Yeah, well, go! Get out! Just get out! 412 00:28:41,385 --> 00:28:43,887 What the hell do you care if I get murdered? 413 00:28:49,393 --> 00:28:51,895 - Where do you think you're goin'? - We need to talk. 414 00:28:51,895 --> 00:28:53,897 You're damn right we need to talk. 415 00:28:53,897 --> 00:28:56,900 I just convinced the cops upstairs into buying your ridiculous story. 416 00:28:56,900 --> 00:28:59,903 So? So, look at me. Am I smiling? 417 00:29:00,404 --> 00:29:01,905 What the hell happened here tonight? 418 00:29:02,406 --> 00:29:04,908 Why the hell don't you believe me? 419 00:29:04,908 --> 00:29:07,911 You know what, Nick? You make me feel like a tiny little mushroom. 420 00:29:07,911 --> 00:29:09,913 You keep me in the dark and you feed me horse manure. 421 00:29:09,913 --> 00:29:12,416 That's what you do! I told you what happened! 422 00:29:14,418 --> 00:29:18,422 All right. Just for me to get this straight. 423 00:29:18,422 --> 00:29:23,427 You heard a noise in the hall. You opened the door to investigate. 424 00:29:23,427 --> 00:29:25,429 That's when some guy tries to rob you, 425 00:29:25,429 --> 00:29:27,431 only room service steps in, and the thief gets away. 426 00:29:27,431 --> 00:29:30,434 Is that correct? See? You listened. 427 00:29:30,434 --> 00:29:33,937 Okay. I'm really happy we straightened that one out. 428 00:29:33,937 --> 00:29:35,938 Thanks. 429 00:29:40,943 --> 00:29:42,745 Just one more thing. 430 00:29:42,745 --> 00:29:45,581 What do you mean, fired? Myers fired you? 431 00:29:45,581 --> 00:29:49,585 Firedus. We'reoff the assignment. He can't do that. 432 00:29:49,585 --> 00:29:52,088 I don't work for him. I've never been fired in my whole life. 433 00:29:52,088 --> 00:29:54,090 That's because you've never had a real job. 434 00:29:54,590 --> 00:29:56,092 What's wrong with you? Nothing. 435 00:29:56,592 --> 00:29:59,595 Okay. That was a really crappy thing you pulled. 436 00:29:59,595 --> 00:30:02,598 What? Pretending to be her agent, setting her up like that. 437 00:30:02,598 --> 00:30:05,101 This is what you're upset about? She's upset. 438 00:30:05,101 --> 00:30:09,105 Oh, look, she's an actress. She manipulates people for a living. 439 00:30:09,105 --> 00:30:11,107 I've got other things to worry about. 440 00:30:11,107 --> 00:30:13,609 But none so entertaining as this. One: Myers knew I was lying. 441 00:30:13,609 --> 00:30:16,112 What did she say to you? Two: Rachael saw Brennan go off the roof, 442 00:30:16,612 --> 00:30:18,614 then get up and walk away. 443 00:30:18,614 --> 00:30:23,119 How are you gonna explain that? How amIgonna explain that? 444 00:30:35,132 --> 00:30:37,634 Hello, Rachael. 445 00:30:39,136 --> 00:30:41,638 You set me up. I had to find Wolfe. 446 00:30:41,638 --> 00:30:44,641 How the hell did you jump off a 10-story building and walk away? 447 00:30:45,142 --> 00:30:47,644 I clipped a fire escape on my way down. It broke my fall. 448 00:30:47,644 --> 00:30:49,646 Who the hell do you think you're talking to, Frank? 449 00:30:49,646 --> 00:30:51,648 My partner. 450 00:30:51,648 --> 00:30:54,651 - You shouldn't be alive. - But I am. 451 00:30:54,651 --> 00:30:57,154 And you're not even hurt. Where are your bruises? 452 00:30:57,154 --> 00:30:59,656 Take it easy, Rach. Don't you trust me? 453 00:31:00,157 --> 00:31:02,159 Frank, you were dead. Then you weren't. 454 00:31:02,659 --> 00:31:04,161 Then you were. What the hell's going on? 455 00:31:04,661 --> 00:31:07,664 They took away my life. I want it back. 456 00:31:09,166 --> 00:31:10,667 All of it. 457 00:31:15,172 --> 00:31:17,174 Get out! 458 00:31:17,174 --> 00:31:20,177 - You wouldn't shoot me, partner. - Try me, Frank. 459 00:31:20,177 --> 00:31:23,180 You're just like them. 460 00:31:33,189 --> 00:31:35,191 So just follow my lead. I've done this kind of thing before. 461 00:31:35,191 --> 00:31:38,694 All right, let's hear it. I'm not gonna know till I get there what I'm gonna say. 462 00:31:38,694 --> 00:31:41,697 That's a hell of a plan. Look, lying is best when it's spontaneous. 463 00:31:41,697 --> 00:31:43,699 Besides, I do some of my best work when I'm under pressure. 464 00:31:44,200 --> 00:31:46,702 You've been doing it for 1,200 years. You're good at it. 465 00:31:51,207 --> 00:31:54,710 I need to speak to Myers. 466 00:31:54,710 --> 00:31:57,713 - What are you? - I'm an Immortal, baby. 467 00:31:58,214 --> 00:32:00,216 You're not. 468 00:32:28,244 --> 00:32:30,246 He's here. 469 00:33:03,780 --> 00:33:06,783 Stop jerkin' me around, Nick. Who killed Rachael? 470 00:33:07,284 --> 00:33:09,286 She was dead when we got here. 471 00:33:09,786 --> 00:33:12,789 What are you two guys actually doin' here? Why are you here? 472 00:33:12,789 --> 00:33:14,791 Well, I think we should tell him, Nick. Tell me what? 473 00:33:15,292 --> 00:33:17,294 Go ahead. No, by all means, you tell him. 474 00:33:17,794 --> 00:33:19,796 Tell me what? Nick has this little theory... 475 00:33:19,796 --> 00:33:23,800 that the person who was aiming at Debra and missed was actually trying to kill Nestor. 476 00:33:24,301 --> 00:33:26,803 Right. Exactly, and I think you're next. 477 00:33:27,304 --> 00:33:29,306 You gotta do better than that. 478 00:33:29,306 --> 00:33:31,808 Rachael was not within 10 miles of Debra. 479 00:33:32,309 --> 00:33:35,312 It doesn't make any sense. If they're after me, why are they killin' my people? 480 00:33:35,312 --> 00:33:37,813 Huh? I thought you were going to Washington. 481 00:33:38,314 --> 00:33:39,815 Aren't you leaving for Washington? Washington can wait. 482 00:33:40,316 --> 00:33:43,819 What in hell is going on? You go to Washington. Amanda and I can handle this. 483 00:33:44,320 --> 00:33:46,322 Why do I get the feeling you guys are trying to get rid of me? 484 00:33:46,822 --> 00:33:48,324 Oh! Why would you think that? No. 485 00:33:48,824 --> 00:33:51,327 If they're coming after your people-- 486 00:33:51,327 --> 00:33:53,829 They're gonna come after you. Let 'em come. 487 00:33:53,829 --> 00:33:57,333 I'm not goin' anywhere until I finish this guy off. 488 00:33:58,834 --> 00:34:01,837 I don't think we can stop him from going after Brennan. 489 00:34:02,338 --> 00:34:04,340 You might as well hang a sign on his neck that says, "Shoot me. " 490 00:34:04,840 --> 00:34:06,842 What are we gonna do? Stick to him like glue. 491 00:34:07,343 --> 00:34:09,346 Don't let him out of your sight. He's not gonna like that. 492 00:34:09,346 --> 00:34:11,348 He's gonna like being dead even less. 493 00:34:11,348 --> 00:34:13,850 What if, um-- What if-- 494 00:34:13,850 --> 00:34:16,852 How much do you trust him? 495 00:34:16,852 --> 00:34:20,356 Forget it. Look, it's a matter of time before Brennan is gonna be back. 496 00:34:20,856 --> 00:34:23,860 We can't babysit him for a whole decade. We can't hold his hand all the time. 497 00:34:23,860 --> 00:34:28,864 We're not gonna tell him about Brennan. We're not gonna tell him about immortality. 498 00:34:28,864 --> 00:34:31,868 It's his life. I know. 499 00:34:31,868 --> 00:34:35,872 And I like Myers. I trust him with my life. 500 00:34:35,872 --> 00:34:38,875 I just don't trust him with yours. 501 00:34:54,891 --> 00:34:56,893 Nick. 502 00:34:56,893 --> 00:34:58,895 Debra, what are you doing here? 503 00:34:58,895 --> 00:35:00,897 I came to say good-bye. 504 00:35:01,397 --> 00:35:05,401 Scorsese's in London. He wants to meet with me. 505 00:35:05,401 --> 00:35:08,905 I think that's terrific. I guess there's no such thing as bad publicity. 506 00:35:09,405 --> 00:35:12,909 The thing is, uh, 507 00:35:12,909 --> 00:35:14,911 the meeting's not till Monday. 508 00:35:17,413 --> 00:35:20,917 Um-- I-I'm sorry. I-I gotta go. 509 00:35:22,419 --> 00:35:25,421 - It's too bad. - My loss. 510 00:35:25,921 --> 00:35:27,923 Some other time. 511 00:35:39,435 --> 00:35:43,939 What? Say again. That's impossible. 512 00:35:43,939 --> 00:35:46,943 Because the guy's dead, that's why. 513 00:35:47,943 --> 00:35:51,447 Sure, keep me informed. Yeah, thanks. Bye. 514 00:35:52,949 --> 00:35:54,951 That was the detective investigating Rachael's murder. 515 00:35:55,451 --> 00:35:58,955 They found a partial thumbprint that matches up with Frank Brennan's. 516 00:35:58,955 --> 00:36:02,459 So? I mean, they were partners. I'm sure he showed up once or twice. 517 00:36:02,459 --> 00:36:05,961 - She moved right after he died. - Maybe she kept the same furniture. 518 00:36:05,961 --> 00:36:08,465 The print was lifted from a living room window. 519 00:36:08,465 --> 00:36:10,467 Well, you can't trust partials. 520 00:36:10,967 --> 00:36:12,969 Obviously, somebody's out to lunch. 521 00:36:14,971 --> 00:36:17,473 Lunch. Lunch. You know what? 522 00:36:17,473 --> 00:36:19,975 I am famished. You just had breakfast. 523 00:36:19,975 --> 00:36:21,977 It was just an apple. You know, I'm a growing girl. 524 00:36:23,479 --> 00:36:25,981 Somehow, we've gotta get this guy out in the open. 525 00:36:25,981 --> 00:36:28,485 So when he's shooting at me, you're shooting at him. You know what? 526 00:36:28,485 --> 00:36:31,487 That's a good plan. We'll-- I'll look at that. Whoa, whoa, whoa. 527 00:36:31,487 --> 00:36:33,989 Where are you going now? 528 00:36:48,004 --> 00:36:50,506 Where did Wolfe go? Towards the railroad. 529 00:37:04,254 --> 00:37:08,258 Hello again. Amanda, isn't it? 530 00:37:08,258 --> 00:37:11,760 You're still here. Beautiful and smart. 531 00:37:13,262 --> 00:37:16,266 If only we'd met under different circumstances. 532 00:37:17,766 --> 00:37:21,270 - But we're never gonna get along, are we? - Not in this lifetime. 533 00:37:21,270 --> 00:37:24,774 I've never taken a woman's head before. 534 00:37:24,774 --> 00:37:26,776 You'll have to earn it. 535 00:37:30,780 --> 00:37:32,282 That wasn't very nice. 536 00:39:49,919 --> 00:39:52,921 - You should've left it alone. - Fine. 537 00:39:52,921 --> 00:39:55,425 What say I get on an airplane and disappear again? 538 00:39:55,425 --> 00:39:58,927 - A little late for that. - You got that right. 539 00:40:04,933 --> 00:40:08,437 You lose. 540 00:40:56,685 --> 00:40:58,687 What can I say? I heard a gunshot. 541 00:40:58,687 --> 00:41:00,689 You showed up like a bat out of hell, and I just reacted. 542 00:41:00,689 --> 00:41:03,193 Quick reflexes. Look, I saw a body. 543 00:41:03,193 --> 00:41:05,695 Hey, I didn't get a name. Did you get a name? Brown hair. That's all I saw. 544 00:41:05,695 --> 00:41:08,697 Wait. Brown hair? Are you gonna tell me who it was? 545 00:41:08,697 --> 00:41:11,701 Please? You know what? 546 00:41:12,201 --> 00:41:13,703 Get on a plane. Go home. It's over. Yeah. 547 00:41:14,203 --> 00:41:17,207 What in hell happened to that body? Body? What body? 548 00:41:17,207 --> 00:41:19,209 Accusations without evidence are just worthless. 549 00:41:19,709 --> 00:41:21,711 Mmm. 550 00:41:21,711 --> 00:41:25,215 Thanks for sharing. Don't mention it. 551 00:41:25,215 --> 00:41:27,217 Bon voyage. 552 00:41:27,217 --> 00:41:30,219 Now, don't you kiss me. Gotta go, guys. 553 00:41:30,219 --> 00:41:32,721 Pleasure as always. Bye-bye. 554 00:41:35,225 --> 00:41:37,227 You know, one thing we need to get straight... 555 00:41:37,727 --> 00:41:39,729 if we're going to live under the same roof-- Here it comes. 556 00:41:39,729 --> 00:41:43,233 you cannot interfere with the fights. Hey, you cheated. 557 00:41:43,233 --> 00:41:45,735 It doesn't matter. It matters to me. 558 00:41:45,735 --> 00:41:48,237 Look, I just wish that for once when we got in an argument, 559 00:41:48,237 --> 00:41:50,239 you would say that you were wrong and that you're sorry. 560 00:41:51,741 --> 00:41:54,243 I'm never wrong. 561 00:41:54,243 --> 00:41:58,247 I have a club to open. Thank you so much for saving my life. 562 00:42:00,750 --> 00:42:02,752 Amanda. What? 563 00:42:02,752 --> 00:42:04,754 I didn't know you knew Martin Scorsese. 564 00:42:04,754 --> 00:42:07,756 Well, there's a lot about me you don't know. 565 00:42:45,621 --> 00:42:49,208 Closed-Captioned By Captions, Inc. , Los Angeles 566 00:42:49,209 --> 00:42:54,290 Subtitles ripped by Ziina 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.