All language subtitles for Highlander The Raven - 1x09 - Cloak and Dagger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,578 --> 00:00:19,084 Please. Let me go. Trouble with smart guys is they don't talk much. 2 00:00:19,084 --> 00:00:24,590 Trouble with stupid guys is usually the same. Now, tell me: Which one are you? 3 00:00:25,592 --> 00:00:28,094 There is nothing else. Please. 4 00:00:28,094 --> 00:00:32,098 "Please"? Did you hear what he said, Dieter? 5 00:00:32,098 --> 00:00:36,102 "Please"? Are you lookin' for sympathy from me? 6 00:00:39,606 --> 00:00:42,607 You sold out your country, your own people. 7 00:00:42,607 --> 00:00:46,111 Why are you doin' this? I've done nothing. I can make him talk, sir. 8 00:00:46,611 --> 00:00:49,115 No! Maybe that's a good idea. 9 00:00:49,115 --> 00:00:52,619 No. Not him. Please. 10 00:00:52,619 --> 00:00:57,623 I think he's heard about you, Keller. 11 00:00:57,623 --> 00:01:00,626 Listen, my friend. You can make this real easy. 12 00:01:00,626 --> 00:01:05,129 All you have to do is talk to me, whisper sweet names in my ear. 13 00:01:05,129 --> 00:01:10,136 -That's all. -I swear to you. There is nothing else. 14 00:01:10,636 --> 00:01:14,641 What do you want me to say? 15 00:01:14,641 --> 00:01:18,144 Thanks to you, two of our best are dead. Now, who else did you name? 16 00:01:18,144 --> 00:01:21,646 I had nothing to do with it. You gotta believe me. 17 00:01:28,653 --> 00:01:30,657 Ludwig. So, 18 00:01:30,657 --> 00:01:35,660 I see our comrade is still playing the role of grieving traitor. 19 00:01:35,660 --> 00:01:39,165 He's told us everything he knows, sir. Are you sure? 20 00:01:39,165 --> 00:01:42,667 - Positive. - Good. 21 00:01:42,667 --> 00:01:46,172 - Kill him, Bert. - Sir? 22 00:01:46,673 --> 00:01:48,675 Now. 23 00:01:54,180 --> 00:01:57,683 Please. There's been a mistake. You gotta believe me. 24 00:01:57,683 --> 00:02:00,685 Please. 25 00:02:00,685 --> 00:02:02,689 Please. 26 00:02:02,689 --> 00:02:05,691 A gift... for my prot? g? . 27 00:02:05,691 --> 00:02:09,695 Reward for a job well-done. 28 00:02:21,708 --> 00:02:25,210 There's been a mistake. 29 00:02:34,721 --> 00:02:36,723 No! 30 00:02:39,726 --> 00:02:43,227 Bert? Bert, honey, are you all right? 31 00:02:48,232 --> 00:02:51,237 I'm fine. 32 00:02:51,237 --> 00:02:54,741 Good thing I'm not the jealous type. 33 00:02:55,241 --> 00:02:59,744 What are you talkin' about? You were screaming Ludwig's name again. 34 00:02:59,744 --> 00:03:04,250 Who is he? He's nobody. 35 00:03:04,250 --> 00:03:07,253 Come on, sweetie. Talk to me. 36 00:03:07,754 --> 00:03:10,757 Why don't you go on up? I'll be with you in a sec. 37 00:03:15,259 --> 00:03:18,763 Would you please tell me? 38 00:03:18,763 --> 00:03:22,268 I'm fine. It was just a bad dream. Honey, I'm worried. 39 00:03:23,269 --> 00:03:27,273 You're drinking too much. You've started smoking again. 40 00:03:27,273 --> 00:03:30,775 I don't know what to do. 41 00:03:39,786 --> 00:03:41,788 She is immortal. 42 00:03:45,289 --> 00:03:49,293 A thousand years old and she cannot die. 43 00:03:49,293 --> 00:03:52,298 A creature of legend... 44 00:03:52,298 --> 00:03:54,801 like the raven, 45 00:03:54,801 --> 00:03:57,804 a thief who stole the sun and the moon. 46 00:03:59,804 --> 00:04:02,306 They sent a warrior to bring her back. 47 00:04:03,307 --> 00:04:05,309 He found her. 48 00:04:05,309 --> 00:04:07,814 Together, they brought back light to the world. 49 00:04:08,815 --> 00:04:10,817 I was a cop. 50 00:04:11,317 --> 00:04:13,319 To me she was just a thief, 51 00:04:13,319 --> 00:04:15,320 another day on the job. 52 00:04:16,823 --> 00:04:22,328 But she wasn't-- She changed my life, changed everything. 53 00:04:22,828 --> 00:04:25,830 And both of us knew from that moment on, 54 00:04:26,330 --> 00:04:27,832 nothing would ever be the same. 55 00:05:08,372 --> 00:05:11,377 I'm really happy you're letting me buy you lunch today. 56 00:05:11,377 --> 00:05:13,379 Don't gush, darling. It isn't a date. 57 00:05:13,379 --> 00:05:16,382 Give me a chance. You don't even know me. Uh-huh. 58 00:05:16,382 --> 00:05:18,885 It's not like we spend much quality time together. 59 00:05:19,385 --> 00:05:21,888 Did you ever think there might be a reason for that? 60 00:05:21,888 --> 00:05:25,390 Here we are. Said the spider to the fly. 61 00:05:32,396 --> 00:05:36,901 What are you talkin' about? You getting to the point. 62 00:05:36,901 --> 00:05:39,904 So much for small talk. All right. 63 00:05:39,904 --> 00:05:42,909 There's this house. Nice lot. Great view. 64 00:05:42,909 --> 00:05:45,411 Except that I'm wondering what it looks like on the inside. 65 00:05:45,912 --> 00:05:49,415 Sounds like you need a good Realtor. It's not for sale. 66 00:05:49,415 --> 00:05:53,920 I was tempted just to walk up and check it out, but the owners installed this security system. 67 00:05:53,920 --> 00:05:56,921 State of the art. Be a true challenge for ya. 68 00:05:57,421 --> 00:05:58,923 No, thanks. 69 00:05:59,423 --> 00:06:01,926 I'm not in the break-in for hire business anymore. 70 00:06:01,926 --> 00:06:06,430 That's very perceptive of you, but let me tell you: The job pays quite well. 71 00:06:06,430 --> 00:06:08,933 Maybe I'm not making myself clear. 72 00:06:09,433 --> 00:06:12,438 - How's $25,000? - Only if that's a down payment. 73 00:06:12,438 --> 00:06:15,441 - How's 50,000? - Why don't you go home and break into that piggy bank... 74 00:06:15,942 --> 00:06:17,443 of yours, and possibly, we'll talk later. 75 00:06:19,946 --> 00:06:23,449 One more thing. This gig involves a really close friend. 76 00:06:23,950 --> 00:06:28,453 - You have friends? When did that happen? - What if I told you... 77 00:06:28,453 --> 00:06:32,456 there was a law firm investigating a group of cops, making a case against them? 78 00:06:32,456 --> 00:06:34,959 Where do I sign up? Trying to prove corruption, bribery, 79 00:06:34,959 --> 00:06:36,961 obstruction of justice, the usual. 80 00:06:37,461 --> 00:06:39,964 Dirty cops? Oh, my God. What a news flash. 81 00:06:39,964 --> 00:06:43,469 What if I told you that one of those cops was an ex-cop? 82 00:06:43,469 --> 00:06:47,974 Nick? Corrupt? I don't think so. 83 00:06:47,974 --> 00:06:50,977 Oh, really? How long have you actually known Nick? 84 00:06:50,977 --> 00:06:55,481 Long enough. You do know that he killed one of his peers? 85 00:06:55,982 --> 00:06:58,984 A Detective Ferris, I believe it was. That was self-defense. 86 00:06:58,984 --> 00:07:03,487 Well, we know that, but certain things might get misconstrued, 87 00:07:03,487 --> 00:07:06,490 especially by a D. A. who wants to be mayor. 88 00:07:06,490 --> 00:07:08,993 Like Nick's leaving the force under suspicious circumstances, 89 00:07:08,993 --> 00:07:11,495 his consorting with a famous criminal. 90 00:07:11,495 --> 00:07:15,501 No offense. 91 00:07:19,505 --> 00:07:23,009 Get me in. I'll find this so-called evidence and destroy it. 92 00:07:23,009 --> 00:07:25,511 How noble of you. 93 00:07:25,511 --> 00:07:28,514 You don't wanna help Nick? It's his ass, not mine. 94 00:07:28,514 --> 00:07:31,515 Does he know about this? No, and he shouldn't. 95 00:07:31,515 --> 00:07:35,519 Come on. Nick's a Boy Scout. He still believes that justice is blind. 96 00:07:37,521 --> 00:07:41,525 Can I ask you a personal question? Mm-hmm. 97 00:07:41,525 --> 00:07:44,528 What's the story between you and Nick? I mean-- 98 00:07:46,532 --> 00:07:50,536 Oh, Catherine. Hi. I was just passing by, and, uh-- 99 00:07:50,536 --> 00:07:54,040 Catherine, this is Amanda. Amanda, this is Catherine. 100 00:07:54,040 --> 00:07:57,543 Amanda does some consulting work for me. 101 00:07:57,543 --> 00:08:03,047 - Well, I'm sure she's very well qualified. - Well, thank you, Catherine. 102 00:08:03,047 --> 00:08:05,549 You're in the security business? Securities, yes. Innovative technologies. 103 00:08:06,050 --> 00:08:10,054 - I make recommendations. - Oh. Got any hot tips? 104 00:08:10,054 --> 00:08:12,556 Sure. Buy low. Sell high. 105 00:08:12,556 --> 00:08:16,560 And I guess you should know when to cut your losses. 106 00:08:16,560 --> 00:08:19,565 Why don't you take a seat and join us? I wouldn't want to interrupt. 107 00:08:19,565 --> 00:08:23,069 Oh, don't be silly. I was just leaving. Uh, deadlines. 108 00:08:23,069 --> 00:08:26,572 Is your clock ticking? The sooner, the better. 109 00:08:26,572 --> 00:08:30,076 Nice to meet you, Catherine. 110 00:08:31,077 --> 00:08:33,079 Come here. 111 00:08:41,418 --> 00:08:44,922 After all those times you disappeared on me, I swore that you-- 112 00:08:44,922 --> 00:08:47,424 Joey, you're ruining my lipstick! Oh, come on. 113 00:08:47,424 --> 00:08:49,927 Baby, you look great. Now, come on. 114 00:08:49,927 --> 00:08:53,430 Let's not keep the preacher waiting, huh? My mother's gonna kill me. 115 00:08:53,430 --> 00:08:57,434 Don't worry about your mother, because I'm gonna tell you: We're gonna make her a grandma. 116 00:08:57,935 --> 00:09:00,439 She's gonna be making me rigatoni for the rest of my life, huh? 117 00:09:00,940 --> 00:09:03,442 Let's do it! All right. 118 00:09:05,444 --> 00:09:09,448 - Well, you heard the lady. - I did. 119 00:09:18,958 --> 00:09:21,961 - I've decided I'm gonna do it. - What did Nick say? 120 00:09:22,461 --> 00:09:26,966 - Nick is out of town. - You're crazy. Nine out of 10, Myers is lying. 121 00:09:26,966 --> 00:09:29,468 Yeah, but what if he's not this time? I can't take that risk. 122 00:09:29,468 --> 00:09:32,970 Come on! A high-powered attorney's house? 123 00:09:32,970 --> 00:09:36,473 This guy doesn't have enough office space? He has to keep his records at home? 124 00:09:36,473 --> 00:09:39,977 And what if you get caught? Who do you think's gonna take the fall? 125 00:09:39,977 --> 00:09:42,980 Please. I can do this in my sleep. Besides, he's gonna be with me. 126 00:09:42,980 --> 00:09:46,984 - He's playing you. - 127 00:09:57,995 --> 00:10:01,500 This is the most important day of my life, Joey. I wanna hear you when you say, "I do. " 128 00:10:01,500 --> 00:10:04,003 Okay. 129 00:10:04,003 --> 00:10:08,507 Okay. In that case, do you, Joseph McCormick-- 130 00:10:08,507 --> 00:10:10,509 Is that your real name? McCormick? 131 00:10:11,010 --> 00:10:14,013 What? Come on, Joey. He's a minister. 132 00:10:14,513 --> 00:10:17,016 -We gonna start this marriage lying to God? -God? You think he's God? 133 00:10:17,016 --> 00:10:21,020 You think God would take a job in Vegas? Joey! 134 00:10:22,521 --> 00:10:25,024 It's Poletti. 135 00:10:25,024 --> 00:10:30,529 Joseph Vincent Francis Poletti. 136 00:10:30,529 --> 00:10:33,531 I see. Okay. 137 00:10:33,531 --> 00:10:36,533 Do you, Joseph Poletti, 138 00:10:37,034 --> 00:10:41,538 promise to never run out on two million dollars' bail again? 139 00:10:42,039 --> 00:10:45,042 - I-I-I-- - Uh-uh-uh. 140 00:10:47,544 --> 00:10:51,048 - Joey? - What is this? 141 00:10:53,550 --> 00:10:55,552 Put your hands above your head. 142 00:10:55,552 --> 00:10:59,556 Do it. 143 00:11:00,057 --> 00:11:04,563 You don't know what you're getting yourself into, pal. 144 00:11:04,563 --> 00:11:07,066 Don't flatter yourself. 145 00:11:10,069 --> 00:11:13,072 - Joey! - Get him! - 146 00:11:13,072 --> 00:11:15,074 What'd I just say? 147 00:11:18,077 --> 00:11:23,582 You made the bail bondsman happy. If he's happy, I'm happy. 148 00:11:23,582 --> 00:11:28,087 I can't believe how you nailed that Poletti guy. Brilliant. 149 00:11:28,087 --> 00:11:30,589 I was lucky. ? ? ? ? 150 00:11:34,593 --> 00:11:38,595 Whoa. There's more here than we agreed on. 151 00:11:39,096 --> 00:11:43,600 - Take it as a down payment for the next job. - What next job? 152 00:11:44,101 --> 00:11:49,606 A guy who stole the plans for a new gun prototype has split to Mexico. You wanna go? 153 00:11:49,606 --> 00:11:52,609 Mexico? No, thanks. 154 00:11:52,609 --> 00:11:56,113 Come on. You should go. It's a paid vacation. Great. Then you go to Mexico. 155 00:11:56,113 --> 00:11:59,616 I can't. Some Indian diplomat is coming to town. 156 00:12:00,117 --> 00:12:03,120 The firm's been hired to provide security, so-- 157 00:12:03,120 --> 00:12:05,622 You all right? Yeah. Why? 158 00:12:05,622 --> 00:12:08,627 You seem a little jumpy. I'm fine. 159 00:12:08,627 --> 00:12:11,630 Just busy. That's all. 160 00:12:11,630 --> 00:12:15,134 Why don't you take a week off, take that nice lady of yours someplace? 161 00:12:15,134 --> 00:12:18,637 Wish I could, but, see, I gotta do this job, so-- 162 00:12:22,141 --> 00:12:24,643 Yeah. 163 00:12:24,643 --> 00:12:27,646 Hey, come on. I'll buy you a beer. 164 00:12:28,647 --> 00:12:31,150 Maybe another time. 165 00:12:31,150 --> 00:12:33,152 Right. 166 00:12:35,654 --> 00:12:37,656 Stay out of trouble, Myers. 167 00:12:41,158 --> 00:12:45,662 Late night jog? I'm sorry. Didn't mean to wake you. 168 00:12:45,662 --> 00:12:48,665 Be sure and say hello to her for me. What? Amanda? 169 00:12:49,166 --> 00:12:51,668 I told you. It's business. Yeah, right. Security business. 170 00:12:52,169 --> 00:12:54,671 Sneakin' around in the middle of the night with a bleached blonde. 171 00:12:54,671 --> 00:12:58,175 Catherine, you know what I do. I'm not so sure anymore. 172 00:12:58,175 --> 00:13:02,179 We've been through this. Three months ago. Look. Things change. 173 00:13:02,679 --> 00:13:06,183 Hey, I love you, Catherine, 174 00:13:06,183 --> 00:13:09,688 and I promise this will all be over soon, okay? 175 00:13:09,688 --> 00:13:13,192 It better, or we'll be over. 176 00:13:21,700 --> 00:13:24,703 The property's surrounded by ultra-sensitive motion lights and detectors. 177 00:13:25,204 --> 00:13:28,707 The interior has a multi-source laser detection system. 178 00:13:28,707 --> 00:13:31,710 Heat sensitive? Yes. Even if you could walk on the ceilings, 179 00:13:31,710 --> 00:13:33,712 the lasers would pick up on you. 180 00:13:33,712 --> 00:13:37,216 Well, I can break that if you give me a time limit. It's three minutes, 181 00:13:37,216 --> 00:13:39,218 without the owner's digital prints. 182 00:13:39,218 --> 00:13:43,220 Lasers, radar. You don't pick easy ones, do you? 183 00:13:43,220 --> 00:13:47,724 Hey, a picket fence and a watchdog, I could've handled solo. 184 00:13:47,724 --> 00:13:51,728 What are you doing? Ordering Chinese? Attempting to break the code. 185 00:13:56,233 --> 00:13:58,735 and two from column one. 186 00:13:58,735 --> 00:14:00,737 Come on. Come on. 187 00:14:00,737 --> 00:14:06,243 Gotcha. All we need now is to disable the interior alarm system. 188 00:14:09,746 --> 00:14:11,750 Can you do it? 189 00:14:11,750 --> 00:14:14,253 Break-ins are us, darling. 190 00:14:17,256 --> 00:14:20,759 I hate to ask, but what in the hell is that piece of junk? 191 00:14:20,759 --> 00:14:23,262 This car carries a heat-sensitive microfiber. 192 00:14:23,262 --> 00:14:25,764 I'm gonna send it into the house by remote. When it hits its mark, 193 00:14:25,764 --> 00:14:28,767 I'm gonna raise the heat above body temperature, and that'll be our cue. 194 00:14:30,769 --> 00:14:32,771 the hottest thing in the room, which won't be us anymore. Right. 195 00:14:32,771 --> 00:14:36,275 That's brilliant. I have my moments. 196 00:14:36,275 --> 00:14:40,279 - We're basically in. - Let's go. 197 00:14:57,794 --> 00:15:00,797 Remote? Here. 198 00:15:04,801 --> 00:15:08,805 The real trick is not to wake anyone with things going bump in the night. 199 00:15:10,807 --> 00:15:13,810 Come on. We can get a clean view from over here. 200 00:15:18,817 --> 00:15:22,821 Ahh. Here comes the last train to Clarksville right on time. 201 00:15:25,824 --> 00:15:29,328 Okay. Now what? 202 00:15:37,336 --> 00:15:40,839 Come on, my pretties. 203 00:15:47,844 --> 00:15:49,846 See? Wow. I'm sold. 204 00:16:10,367 --> 00:16:12,869 The file's upstairs. Stay put. I'll meet you back here. 205 00:16:13,370 --> 00:16:16,875 I'll check the back. Don't be clumsy. Three minutes. 206 00:17:09,593 --> 00:17:13,096 Come on, Ludwig. It's over. Where is it? 207 00:17:13,096 --> 00:17:17,100 It'll never be over. 208 00:17:42,127 --> 00:17:44,129 Amanda. Thirty seconds. 209 00:17:44,630 --> 00:17:46,131 We're done. Did you get what you needed? 210 00:17:46,632 --> 00:17:50,636 Yeah. Let's get out of here. 211 00:17:53,138 --> 00:17:56,642 The new irrigation project for drought-plagued India. 212 00:17:57,142 --> 00:18:00,145 Mrs. Haleh Chandra, shown arriving in town today, 213 00:18:00,145 --> 00:18:03,148 is expected to speak out against the project. 214 00:18:03,148 --> 00:18:07,653 Chase MacAffee, reporting live the news as it happens. 215 00:18:08,153 --> 00:18:11,156 Where the hell were you? Everything's fine. 216 00:18:11,156 --> 00:18:14,660 Fine? You didn't have to wait up. 217 00:18:14,660 --> 00:18:18,163 Well, it's the last time. I'm moving out. W-Wait. 218 00:18:18,163 --> 00:18:21,166 I'm all done now. It's over. No more secrets. Just like that? 219 00:18:21,166 --> 00:18:24,169 I don't think so. Cat, you gotta trust me on this. Please? 220 00:18:27,172 --> 00:18:29,174 Why the hell should I believe you? Because I love you. 221 00:18:29,174 --> 00:18:32,177 Then prove it. Let's go away somewhere, just the two of us. 222 00:18:32,177 --> 00:18:35,681 No work. No secrets. Deal. 223 00:18:35,681 --> 00:18:38,684 I'll pack. We'll take the first plane out in the morning. Wait a second. Slow down. 224 00:18:39,184 --> 00:18:42,687 I knew it! Look. Give me 48 hours-- just one more job, okay? 225 00:18:42,687 --> 00:18:46,690 Afterwards, we go wherever you want-- you pick the place. And when we come back? 226 00:18:46,690 --> 00:18:50,694 My work will never come between us again. That's a promise. 227 00:18:50,694 --> 00:18:54,698 Please? Please? 228 00:18:56,700 --> 00:18:58,702 Ohh-- 229 00:19:08,712 --> 00:19:12,215 Did you find Basil? Yeah. About two seconds before he left on vacation, 230 00:19:12,215 --> 00:19:15,218 and he simply loved the painting I liberated. 231 00:19:15,218 --> 00:19:18,722 In fact, he loved it a lot. 232 00:19:19,222 --> 00:19:22,225 I wouldn't go spending any of this if I were you. 233 00:19:22,225 --> 00:19:26,229 You might need it to post bail. What are you talking about? 234 00:19:30,734 --> 00:19:33,236 No good deed goes unpunished. 235 00:19:33,236 --> 00:19:36,239 I can't believe it. That is the house! 236 00:19:36,740 --> 00:19:40,744 You have to find Basil. That etching put you at the crime scene. 237 00:19:40,744 --> 00:19:45,751 He's gone. I don't know where he went. Then contact Myers. 238 00:19:50,255 --> 00:19:53,759 # I crawled from the window to the door 239 00:20:01,266 --> 00:20:05,270 - Oop. - Didn't you ever learn to knock? 240 00:20:05,270 --> 00:20:07,773 What? In a garage? Who made up that rule? 241 00:20:08,273 --> 00:20:11,276 -My garage. My rules. - Sorry. I'm trying to find Myers. 242 00:20:11,777 --> 00:20:14,780 Why? Because I wanna kill him. 243 00:20:15,280 --> 00:20:19,284 Sounds good to me. Son of a bitch set me up. 244 00:20:22,287 --> 00:20:26,291 Murder? It wasn't supposed to happen that way. 245 00:20:26,291 --> 00:20:30,295 He told me there was this law firm who was preparing a case against you. 246 00:20:30,295 --> 00:20:32,798 - He was gonna destroy all the evidence. - What evidence? 247 00:20:33,298 --> 00:20:36,301 Bribery. Extortion. Obstruction of justice. 248 00:20:36,301 --> 00:20:39,805 - You actually believed him? -Turns out the dead guy wasn't even a lawyer. 249 00:20:39,805 --> 00:20:42,307 Myers just used me to break into the house so he could kill the guy. 250 00:20:42,307 --> 00:20:46,311 - You were trying to help me. - Would you just tell me where he is, 251 00:20:46,311 --> 00:20:50,814 so I can wring his little neck and this can all be just a memory? 252 00:20:50,814 --> 00:20:53,817 Where are you going? To find Myers. 253 00:20:53,817 --> 00:20:57,821 This is not your problem. You just made it my problem. 254 00:21:00,824 --> 00:21:04,327 Don't touch anything. 255 00:21:09,332 --> 00:21:12,335 I'm sorry. I can't hear you, Amanda. What? 256 00:21:12,335 --> 00:21:15,839 Just listen for one second. Please. 257 00:21:18,842 --> 00:21:21,845 Why is it always your job to take care of everybody? 258 00:21:21,845 --> 00:21:26,850 Oh, don't think of it as a job. Think of it more as a-- a hobby. 259 00:21:26,850 --> 00:21:29,853 Very profound. Now, where is he? 260 00:21:29,853 --> 00:21:35,358 Tell you what. You look after the Immortals and leave the rest to me. 261 00:21:35,358 --> 00:21:37,360 Nick. 262 00:21:38,862 --> 00:21:41,865 Nick? 263 00:21:46,369 --> 00:21:48,872 Who are you talking to? 264 00:21:48,872 --> 00:21:52,377 Okay. Listen. Just-- If he calls in, would you have him-- 265 00:21:52,377 --> 00:21:54,880 would you have him get ahold of me? Nick. 266 00:21:54,880 --> 00:21:56,882 Okay. 267 00:21:57,382 --> 00:22:00,385 And, Catherine... don't worry. Nick. 268 00:22:00,385 --> 00:22:04,389 Who are you talking to? Nick! 269 00:22:07,893 --> 00:22:09,895 Nick! 270 00:22:09,895 --> 00:22:13,899 You know, you are the most stubborn, pig-headed man I've ever met. 271 00:22:13,899 --> 00:22:17,903 I have been called worse by better people. 272 00:22:17,903 --> 00:22:20,906 All right. I want you to tell me where Myers is. No. 273 00:22:20,906 --> 00:22:22,908 I know he's your friend. Why? 274 00:22:22,908 --> 00:22:26,912 Because he set me up. Why is it you agreed to help him? 275 00:22:26,912 --> 00:22:29,414 Does it matter? To me it does, yes. 276 00:22:29,414 --> 00:22:32,918 All right. Well, uh, the moon was blue and my Venus was in retrograde. 277 00:22:32,918 --> 00:22:35,921 Why does anybody do anything? You never trusted Myers. 278 00:22:35,921 --> 00:22:38,924 Well, I also waltzed with Machiavelli. I didn't trust him either. 279 00:22:38,924 --> 00:22:41,426 What kind of felony did you commit for him? As I recall, 280 00:22:41,426 --> 00:22:44,930 it had something to do with a gondola, the Grand Canal and a dwarf named Antonio. 281 00:22:44,930 --> 00:22:48,433 Just give me his address. You never thought anyone was gonna indict me. 282 00:22:48,433 --> 00:22:50,936 Because you were innocent. What does that have to do with anything? 283 00:22:51,436 --> 00:22:53,437 Myers is right. You are a Boy Scout. 284 00:22:53,437 --> 00:22:56,940 And you're a thief who put her butt on the line for an ex-cop. 285 00:22:56,940 --> 00:22:59,442 What can I say? I'm a paradox wrapped in an enigma. 286 00:22:59,442 --> 00:23:01,444 Although I look much better wrapped in mink. 287 00:23:01,444 --> 00:23:04,447 Why can't you just ever be straight with me? Nick, I don't have time... 288 00:23:04,447 --> 00:23:08,451 to go into the finer points of truth, justice and the American way. 289 00:23:08,451 --> 00:23:12,455 I've lived long enough to see good men get shafted. I don't wanna see it happen to you. 290 00:23:12,455 --> 00:23:16,459 You don't owe me anything. I don't think I do. 291 00:23:17,961 --> 00:23:20,964 Thank you. You're welcome. Now, what's his address? 292 00:23:21,464 --> 00:23:24,467 Forget it. Wait a minute. What about a little quid pro quo here? 293 00:23:24,467 --> 00:23:27,470 I mean, I help you, you help me? You owe me on this one. 294 00:23:27,470 --> 00:23:30,473 That's exactly why I'm gonna take care of this myself. 295 00:23:49,492 --> 00:23:53,997 Yeah. We're finished with it. Come on. About an hour. 296 00:24:32,602 --> 00:24:36,105 What the hell's with you? I see you've read the paper. Anything interesting? 297 00:24:36,606 --> 00:24:39,609 You're ruining my sweater. Let go of me. In a minute... maybe. 298 00:24:39,609 --> 00:24:44,113 Are you crazy? Not crazy enough to set up someone for murder. 299 00:24:44,113 --> 00:24:49,118 - It's not like that, Nick. - Oh, that's right. That's why you wanted me to go to Vegas. 300 00:24:49,118 --> 00:24:51,120 So I wouldn't interfere? You don't understand. 301 00:24:51,120 --> 00:24:54,125 - You have no idea what you're talkin' about. - Well, make it clear. 302 00:24:54,626 --> 00:24:58,129 - I really needed to get into that house. - So you could kill the guy. 303 00:24:58,129 --> 00:25:00,632 It was self-defense, Nick. Right. 304 00:25:00,632 --> 00:25:03,134 - He had a shotgun on me. I swear it. - I like this guy already. 305 00:25:09,641 --> 00:25:14,145 Ever heard of the Stasi? Yeah. Stasi. East German Secret Police. 306 00:25:14,145 --> 00:25:17,649 See, I knew 'em from the inside. 307 00:25:17,649 --> 00:25:21,653 Till the Wall came down, I worked as a double agent. 308 00:25:23,154 --> 00:25:26,658 The guy I shot, he was no industrialist. 309 00:25:26,658 --> 00:25:30,662 His name was Ludwig Weiss-- living under an assumed identity. 310 00:25:30,662 --> 00:25:35,166 He was responsible for the deaths of hundreds of men and women. 311 00:25:35,166 --> 00:25:39,671 I was his prot? g? , or so he thought. 312 00:25:39,671 --> 00:25:43,174 You're late. Five minutes. 313 00:25:43,174 --> 00:25:47,178 We're not in Germany anymore. No need to be overly punctual. 314 00:25:47,178 --> 00:25:52,684 Yes, well, it's this Western life. It taints us. 315 00:25:52,684 --> 00:25:56,687 It broke my heart, what you did, betraying me like that. 316 00:26:02,692 --> 00:26:05,695 Tell me. What do you think would happen... 317 00:26:05,695 --> 00:26:09,699 if the contents of this file were made public? 318 00:26:10,199 --> 00:26:14,704 I could speculate what certain people might do if they knew who you really are. 319 00:26:14,704 --> 00:26:17,707 - Were. - Were. 320 00:26:17,707 --> 00:26:23,212 - I can live with that. But you did name names. - 321 00:26:23,212 --> 00:26:25,214 How many of these names-- 322 00:26:25,214 --> 00:26:30,219 that is, the ones that survived-- are out there looking for you? 323 00:26:30,219 --> 00:26:34,724 I'll ask you again. What do you want? 324 00:26:34,724 --> 00:26:39,228 Your security firm will be providing protection for a visiting Indian diplomat, 325 00:26:39,228 --> 00:26:41,731 a Mrs. Chandra. 326 00:26:41,731 --> 00:26:44,233 Ohh, you still have it. May I? 327 00:26:44,233 --> 00:26:48,738 I'm touched. She's very outspoken in her views, I'm given to understand. 328 00:26:48,738 --> 00:26:52,241 Sadly, not everyone shares them. 329 00:26:54,243 --> 00:26:58,247 Are you asking me to assassinate some Indian diplomat? 330 00:26:58,247 --> 00:27:01,753 You used to be good at it. 331 00:27:01,753 --> 00:27:05,256 Are you out of your mind? I can't do that. 332 00:27:05,256 --> 00:27:09,260 But we're counting on you. Why else do you think your security firm... 333 00:27:09,260 --> 00:27:12,263 was given such a lucrative contract? 334 00:27:16,768 --> 00:27:19,771 You've made so many mistakes, Bert. Some of them could be deadly. 335 00:27:19,771 --> 00:27:22,774 For both of us. Now, give me that file. 336 00:27:22,774 --> 00:27:25,777 You don't think that's the original? 337 00:27:25,777 --> 00:27:30,281 - Besides, killing me won't change anything. - It'll make me feel better. 338 00:27:30,281 --> 00:27:33,284 Now, give me that file. 339 00:27:33,284 --> 00:27:37,288 I'm unarmed. That's always been a problem for you. 340 00:27:37,288 --> 00:27:40,792 - People change. - Not you. 341 00:27:40,792 --> 00:27:44,796 But I've made contingency plans, should I be mistaken. 342 00:27:55,306 --> 00:27:57,809 Drop the gun. 343 00:27:59,811 --> 00:28:03,312 It's been a long time, Keller. 344 00:28:03,312 --> 00:28:08,818 Contingency upon contingencies, as we were all taught. 345 00:28:08,818 --> 00:28:11,821 Some of us better than others, it seems. 346 00:28:14,824 --> 00:28:18,327 And when the Curtain fell, I thought I made a clean exit. 347 00:28:18,828 --> 00:28:20,830 Why do they wanna kill Mrs. Chandra? 348 00:28:20,830 --> 00:28:24,834 She's speaking out against some massive dam project planned for her homeland. 349 00:28:24,834 --> 00:28:28,337 She claims it'll destroy the environment and displace millions of people. 350 00:28:28,337 --> 00:28:31,340 Hey, with millions of dollars invested, why not? 351 00:28:31,340 --> 00:28:34,343 Exactly. But that's why I needed those files. 352 00:28:34,343 --> 00:28:37,346 I thought if I could save myself, I could save her. 353 00:28:37,346 --> 00:28:42,351 How selfishly noble of you. But now Ludwig's dead. It's over. 354 00:28:42,351 --> 00:28:46,355 Two birds with one bullet. You must be livin' right. 355 00:28:46,355 --> 00:28:49,358 See, I can't go to the police. There are people out there lookin' for me. 356 00:28:49,358 --> 00:28:51,861 I'd be signing my own death warrant. Plus, 357 00:28:51,861 --> 00:28:54,363 Amanda would be arrested as an accessory to murder. 358 00:28:54,363 --> 00:28:57,366 Yeah, but you'll clear her, right? 359 00:28:57,366 --> 00:29:00,369 I'd love to do that, Nick, but I can't. 360 00:29:00,369 --> 00:29:03,875 Well, I'd love you to do it too, and you will. 361 00:29:04,375 --> 00:29:08,379 I go down, she goes down with me. It's up to you. 362 00:29:16,888 --> 00:29:19,891 What was I thinking? Of course you'd side with him. 363 00:29:20,391 --> 00:29:24,395 I did the research, Amanda. Stasi, the man known as Ludwig Weiss? 364 00:29:24,395 --> 00:29:26,898 You don't wanna know about this guy. He was a monster. 365 00:29:26,898 --> 00:29:30,401 So because you've decided he's a bad guy, it's all right for Myers to have murdered him? 366 00:29:30,401 --> 00:29:32,403 It wasn't murder. It was self-defense. 367 00:29:32,904 --> 00:29:36,407 Nick, I read the paper. Ludwig had two bullet holes in his jammies. 368 00:29:36,908 --> 00:29:39,911 I was there, for God's sake. I didn't hear a damn thing. Don't you think it's convenient... 369 00:29:39,911 --> 00:29:44,415 that Myers had a silencer when he was "forced" to defend himself? 370 00:29:44,415 --> 00:29:46,918 I have a question. I'm really, really curious. 371 00:29:46,918 --> 00:29:49,921 If you were still a cop, would you just let him walk? 372 00:29:49,921 --> 00:29:53,424 Don't pretend to know my conscience. You're not up to it. 373 00:29:56,427 --> 00:30:00,932 You would have his ass stapled to the jail cell by now. 374 00:30:00,932 --> 00:30:05,436 What is it you want from me, Amanda? Nothing. Absolutely nothing. 375 00:30:05,436 --> 00:30:07,937 You got it. 376 00:30:09,438 --> 00:30:12,942 It's because of you. Me? What does this have to do with me? 377 00:30:13,442 --> 00:30:17,446 He brings Myers down; he brings you down too. You think he's protecting me? 378 00:30:17,446 --> 00:30:20,950 Didn't we have a little talk about you listening in on my conversations? 379 00:30:20,950 --> 00:30:23,953 I just wanna give you a phone message. Basil? Is he back? 380 00:30:23,953 --> 00:30:25,955 He sold the etching. To whom? 381 00:30:25,955 --> 00:30:28,958 Oh, some guy who was just asking a lot of questions. 382 00:30:28,958 --> 00:30:31,460 But he sold it to him anyway. What do you expect? 383 00:30:31,961 --> 00:30:35,965 Basil wouldn't let some small matter like trust interfere with his making a profit. 384 00:30:35,965 --> 00:30:39,468 Well, did he even get a name? Nope. 385 00:30:39,468 --> 00:30:43,973 But his security camera did pick up a license plate. 386 00:30:53,151 --> 00:30:55,153 Damn. 387 00:32:00,216 --> 00:32:05,221 It's okay. You're gonna be okay. All right? Stay with me. 388 00:32:28,744 --> 00:32:31,747 Will you give us a minute? You're not serious? 389 00:32:32,250 --> 00:32:33,751 Please? 390 00:32:40,758 --> 00:32:44,762 Let's talk a little bit about blackmail. 391 00:32:47,765 --> 00:32:50,268 Catherine! 392 00:32:54,772 --> 00:32:57,275 Catherine! 393 00:32:57,275 --> 00:32:59,277 Hey, Nick. 394 00:33:03,281 --> 00:33:06,284 I hate him. 395 00:33:06,784 --> 00:33:10,288 Sounds like you're having a bad day. Just one? 396 00:33:10,288 --> 00:33:13,291 Is he in? Yeah, but he can't be disturbed right now. 397 00:33:13,291 --> 00:33:16,294 He's with his associate. Maybe I'll disturb him anyway. 398 00:33:16,294 --> 00:33:18,796 Look. What is with him? What do you mean? 399 00:33:18,796 --> 00:33:24,302 He's having bad dreams. He's waking up in cold sweats. He's smoking. 400 00:33:24,302 --> 00:33:27,305 Look. What is going on? Have you been with him all day? 401 00:33:27,305 --> 00:33:30,308 No. He picked me up at the grocery store about 15 minutes ago. 402 00:33:30,308 --> 00:33:33,811 What about around noon? No idea. Why? 403 00:33:35,812 --> 00:33:38,814 Nick, you're not holdin' out on me too? 404 00:33:41,317 --> 00:33:45,321 Listen, if I find out anything, you'll be the first to know, okay? 405 00:33:47,823 --> 00:33:52,328 The etching. That's what I'm talking about, and don't pretend that you don't know. 406 00:33:52,328 --> 00:33:57,833 I got a very good description. "A weasel with a fake smile and a desperate wallet"? 407 00:33:58,334 --> 00:34:01,837 You could ask nicely. 408 00:34:01,837 --> 00:34:07,843 You saw me take it, didn't you? Yeah. 409 00:34:07,843 --> 00:34:10,848 Maybe you'd like to put this back where you found it, hmm? 410 00:34:10,848 --> 00:34:13,350 What's the catch? No catch. 411 00:34:13,350 --> 00:34:16,854 I just wanted to make sure that nobody can trace it back to you. Just tell me one thing. 412 00:34:17,354 --> 00:34:22,860 What kind of schmuck would steal such an easily traceable item from a murder scene? Huh? 413 00:34:25,362 --> 00:34:28,866 Maybe next time you won't leave dead bodies laying around. 414 00:34:28,866 --> 00:34:31,868 - Pleasure workin' with you. - Bert, never-- and I mean never-- 415 00:34:32,370 --> 00:34:35,372 Whatever. One cop's dead. One's in I. C. U. 416 00:34:35,872 --> 00:34:39,377 I'd like some answers. Have you met Amanda? 417 00:34:39,877 --> 00:34:42,879 Look, Amanda was just about to leave. 418 00:34:42,879 --> 00:34:45,383 Where were you today? Where'd you find this? 419 00:34:45,883 --> 00:34:51,389 Around noon, where were you? With Catherine, having lunch. 420 00:34:51,389 --> 00:34:54,891 Really? Well, you must still be hungry, 'cause Catherine said she ate alone. 421 00:34:59,397 --> 00:35:01,899 You two must have a lot to talk about, so I'm gonna just go. 422 00:35:01,899 --> 00:35:04,901 I don't think so. I think you should fill me in too. What do I know? 423 00:35:04,901 --> 00:35:07,905 We might as well get it out in the open. 424 00:35:31,762 --> 00:35:35,766 How much trouble the two of you can get into in two days. Well, it's a talent we hone. 425 00:35:36,266 --> 00:35:39,270 Can we please get back to the problem now? Yes. Let's. 426 00:35:39,270 --> 00:35:41,772 Obviously somebody tried to frame me today. 427 00:35:42,272 --> 00:35:45,276 Whoever it was was probably after the documentation we discussed. 428 00:35:45,276 --> 00:35:49,780 Please tell me they didn't get it. 429 00:35:49,780 --> 00:35:52,782 Hello? 430 00:35:52,782 --> 00:35:55,786 You know, Ludwig was like a father to me. 431 00:35:58,288 --> 00:36:02,292 You don't recognize my voice. And we were so close. I'm crushed. 432 00:36:06,796 --> 00:36:09,300 Chandra. And if I say no? 433 00:36:09,300 --> 00:36:12,802 You know better than that. Consider this a friendly reminder. 434 00:36:12,802 --> 00:36:15,806 Our agreement still stands, so don't disappoint us... 435 00:36:15,806 --> 00:36:18,308 or we'll definitely disappoint you. 436 00:36:31,322 --> 00:36:33,824 I really appreciate what you and Amanda are doing for me. 437 00:36:33,824 --> 00:36:36,826 I know. No. Really. 438 00:36:36,826 --> 00:36:40,830 And I wanna say I'm sorry. Are you developing a conscience on me? 439 00:36:41,332 --> 00:36:44,834 Hey, it happens to the best of us. Take a look. That's Keller. 440 00:36:47,338 --> 00:36:50,840 - How old is this picture? - He hasn't changed much. 441 00:36:50,840 --> 00:36:55,346 The guy smokes like a chimney, carries a Luger and likes to use it. 442 00:36:55,346 --> 00:36:59,350 - Anything else? - Yeah. He limps. 443 00:37:02,352 --> 00:37:04,854 I thought guys like this disappeared when the Wall fell. 444 00:37:04,854 --> 00:37:06,856 It's called capitalistic progression. 445 00:37:06,856 --> 00:37:09,360 They've given up torturing their citizens for more practical pursuits, 446 00:37:09,360 --> 00:37:11,362 like makin' money. 447 00:37:11,362 --> 00:37:15,866 You tell me who pays them, I'll tell you who they serve. 448 00:37:15,866 --> 00:37:18,368 You're doing the right thing, you know? 449 00:37:18,368 --> 00:37:20,870 Do you think so? 450 00:37:28,379 --> 00:37:31,381 It's the end of the road for me-- I'm tellin' ya. 451 00:37:31,381 --> 00:37:33,883 Change your name. Start again. How often can you do that? 452 00:37:33,883 --> 00:37:38,389 You think I was born Bert Myers? You'll be alive. 453 00:37:38,889 --> 00:37:41,891 You'll have Catherine. God only knows why she puts up with me. 454 00:37:41,891 --> 00:37:45,895 How's it coming? Twenty minutes. 455 00:37:46,397 --> 00:37:49,899 You're late, Amanda. You must be confusing me with someone who works for you. 456 00:37:50,401 --> 00:37:54,905 - Gotta love her. - Maybe later. Here you go. Is everything ready? 457 00:37:54,905 --> 00:37:56,907 Uh-huh. Are you sure? 458 00:37:56,907 --> 00:37:58,909 Would you relax? You're not supposed to let them see you sweat. 459 00:37:59,409 --> 00:38:01,911 Didn't they teach you that in spy school? Time. 460 00:38:01,911 --> 00:38:04,415 Good luck. You too. 461 00:38:04,415 --> 00:38:07,917 Hey. Thank you, guys. I know I've been a-- 462 00:38:07,917 --> 00:38:09,919 Schmuck? 463 00:38:16,927 --> 00:38:18,929 I know this is none of my business, but-- Then don't ask. 464 00:38:18,929 --> 00:38:21,931 I just thought I'd mention it. What's the story between you and her? 465 00:38:21,931 --> 00:38:25,435 She's way too old for me. What do you mean? How old can she be? 466 00:38:25,435 --> 00:38:27,437 You'd be surprised. 467 00:38:27,437 --> 00:38:30,441 Which is the human one. 468 00:38:30,441 --> 00:38:34,945 You do realize that as far as I'm concerned, that is of paramount importance. 469 00:38:34,945 --> 00:38:37,947 Your guys in position? 470 00:38:47,457 --> 00:38:50,461 Uh, the businessman. 471 00:38:54,965 --> 00:38:58,469 Bicycle delivery guy. Needs a haircut. 472 00:39:01,471 --> 00:39:05,475 The newlyweds. The usual suspects. 473 00:39:05,475 --> 00:39:08,479 I'm ready on this end. 474 00:39:08,479 --> 00:39:10,981 - Should be any time now. - Amanda? 475 00:39:10,981 --> 00:39:13,483 - All set. - We're up. Limo's here. 476 00:39:13,983 --> 00:39:17,487 We're good to go. Okay. 477 00:39:17,487 --> 00:39:19,489 Madam Chandra, this way. 478 00:40:05,870 --> 00:40:08,872 Get down! 479 00:40:10,374 --> 00:40:13,877 Come on. Let's go. Let's go. Come on. 480 00:40:45,409 --> 00:40:47,911 We've got the shooter. We're all clear. Madam Chandra is safe. 481 00:40:47,911 --> 00:40:50,915 Good job, everyone. 482 00:41:02,425 --> 00:41:05,429 Surprise. You! 483 00:41:05,429 --> 00:41:08,431 Happy to see me, Catherine? 484 00:41:12,937 --> 00:41:15,439 Let go! 485 00:41:17,441 --> 00:41:19,443 - Amanda? - Where'd that come from? 486 00:41:19,443 --> 00:41:21,945 Amanda-- the limo. You stay here. 487 00:41:46,971 --> 00:41:49,473 You okay? Fine. She went that way. 488 00:41:49,973 --> 00:41:52,475 - "She"? - Myers sure knows how to pick them. 489 00:41:52,475 --> 00:41:55,479 Sure does. Mm. 490 00:42:05,489 --> 00:42:09,993 Well, aren't you gonna say something? 491 00:42:09,993 --> 00:42:14,999 What do you expect me to say? "This is the beginning of a beautiful friendship"? 492 00:42:14,999 --> 00:42:17,500 What a lie it all was. Not all of it. 493 00:42:17,500 --> 00:42:20,004 Come on. We had some fun. The sex was great. 494 00:42:20,004 --> 00:42:24,508 - I was your assignment. - Contingency upon contingency. 495 00:42:24,508 --> 00:42:26,510 Contingency upon contingency. 496 00:42:26,510 --> 00:42:30,014 Don't take it personal. Ludwig's dead. Why'd you keep goin'? Why? 497 00:42:30,514 --> 00:42:35,518 Because it's what I know. Look. Come on. We can make a deal here. 498 00:42:35,518 --> 00:42:39,022 Let me go, and I'll destroy all that evidence against you. 499 00:42:39,022 --> 00:42:42,026 Come on. You kill me, you'll be killing yourself. 500 00:42:42,026 --> 00:42:45,028 That information is still out there. You need me. 501 00:42:45,028 --> 00:42:49,032 Say hi to Ludwig. I'll join you both when I get there. Put it down. 502 00:42:49,032 --> 00:42:52,036 Get out of here, Nick. This is none of your business. 503 00:42:52,036 --> 00:42:55,038 Nick, don't let him kill me. She's not worth it. 504 00:42:55,038 --> 00:42:57,540 She betrayed me. Don't do this. 505 00:42:58,042 --> 00:43:02,046 I'm doing the world a favor. You kill her, your life is over! 506 00:43:02,046 --> 00:43:06,550 Nick, help me, please. Put it down. 507 00:43:06,550 --> 00:43:09,052 You've won. I've lost everything, Nick. 508 00:43:09,052 --> 00:43:13,056 No, you haven't, but if you do this, you will. It's not worth it. 509 00:43:13,056 --> 00:43:16,060 - Please. - To me, it is. 510 00:43:28,572 --> 00:43:31,574 She forgot her flashlight. 511 00:43:53,596 --> 00:43:57,600 I'm sorry. 512 00:43:57,600 --> 00:44:00,604 Just came by to say thanks. 513 00:44:04,108 --> 00:44:07,110 Hey, you all right? 514 00:44:07,110 --> 00:44:10,114 Bike's coming along nicely. 515 00:44:10,114 --> 00:44:12,116 Yeah. 516 00:44:12,116 --> 00:44:14,618 What's up? 517 00:44:15,118 --> 00:44:18,122 Catherine obviously-- 518 00:44:18,122 --> 00:44:21,625 She, um-- anyway. 519 00:44:21,625 --> 00:44:24,127 Ballistics matched up her gun as the murder weapon. 520 00:44:24,127 --> 00:44:27,131 You know, the cop at Ludwig's estate? 521 00:44:27,131 --> 00:44:31,135 - Yeah. I'm sorry. - I'll just get out of town for a while, 522 00:44:31,135 --> 00:44:34,637 stay low till the smoke clears. 523 00:44:34,637 --> 00:44:37,641 Will you thank Amanda for me, please? 524 00:44:44,147 --> 00:44:48,151 I, um, knocked this time. Yeah. I heard you. 525 00:44:48,651 --> 00:44:50,653 I'm sorry. No! 526 00:44:50,653 --> 00:44:55,159 I got it. 527 00:44:55,159 --> 00:44:58,661 I thought I might find you here. 528 00:44:58,661 --> 00:45:01,165 I was just tellin' Nick, uh-- 529 00:45:03,167 --> 00:45:09,173 - What's that? - Photos. Documents. Few things you might be interested in. 530 00:45:18,681 --> 00:45:22,185 - Where'd you find these? - "Need to know," Myers. "Need to know. " 531 00:46:05,347 --> 00:46:08,374 Closed-Captioned By Captions, Inc. , Los Angeles 532 00:46:08,375 --> 00:46:12,806 Subtitles ripped by Ziina 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.