Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:10,030
Timing and Subtitles brought to you by the ???????? Just One Touch ???????? Team at Viki
2
00:00:36,620 --> 00:00:40,010
[He is Psychometric]
3
00:00:41,430 --> 00:00:45,390
Isn't it too early for a Christmas tree?
December 3rd, 2005
4
00:00:45,390 --> 00:00:49,500
It's nice to have a big one up for a long time.
5
00:00:49,500 --> 00:00:51,340
Right.
6
00:00:52,130 --> 00:00:55,500
Where should I put the star?
7
00:00:55,500 --> 00:00:58,070
The star should be at the very top.
8
00:00:58,070 --> 00:01:00,680
On the top?
9
00:01:00,680 --> 00:01:02,670
Should we do that?
10
00:01:07,580 --> 00:01:10,990
Is that good?
11
00:01:10,990 --> 00:01:12,800
Yes.
12
00:01:18,210 --> 00:01:23,060
Dad, that boy is limping again.
13
00:01:32,900 --> 00:01:34,630
Hey kid!
14
00:01:38,680 --> 00:01:41,240
You moved into unit 701 a month ago, right?
15
00:01:41,240 --> 00:01:43,330
Aren’t you going to the hospital?
16
00:01:43,330 --> 00:01:45,220
I'm fine.
17
00:02:00,930 --> 00:02:04,550
It must have hurt a lot.The wound is discharging pus.
18
00:02:04,550 --> 00:02:06,860
Dad, be careful.
19
00:02:06,860 --> 00:02:10,500
How did you get hurt? The wound seems...
20
00:02:10,500 --> 00:02:12,090
Just...
21
00:02:13,870 --> 00:02:15,800
I was just playing around.
22
00:02:15,800 --> 00:02:17,980
I don't know what's going on but..
23
00:02:17,980 --> 00:02:21,340
Leaving wounds like this untreated will get infected
24
00:02:21,340 --> 00:02:25,750
Overlooking wounds just because they are small could kill you.
25
00:02:26,580 --> 00:02:28,950
I didn't know because it didn't hurt.
26
00:02:30,910 --> 00:02:33,910
Wait here for a minute. I’ll buy you some medicine.
27
00:02:33,910 --> 00:02:36,020
I have to go home.
28
00:02:37,070 --> 00:02:41,670
Then I’ll have to go to the police station, if you won’t take medicine.
29
00:02:41,670 --> 00:02:44,840
You have a strange wound, and you won’t go to the hospital.
30
00:02:44,840 --> 00:02:46,720
And you won’t take any medicine.
31
00:02:46,720 --> 00:02:50,340
I have never seen your parents.
32
00:02:50,340 --> 00:02:52,840
Do you happen to be...abused?
33
00:02:52,840 --> 00:02:55,470
My mom isn’t like that.
34
00:02:58,750 --> 00:03:02,430
Can you get me some medicine please?
35
00:03:02,430 --> 00:03:04,150
I’ll take it.
36
00:03:04,970 --> 00:03:07,470
Jae-In, stay here for a second.
37
00:03:18,340 --> 00:03:19,930
It's pretty, isn't it?
38
00:03:19,930 --> 00:03:21,210
It's pretty.
39
00:03:21,210 --> 00:03:26,060
Adjective. To have a beautiful appearance appealing to the eye.
40
00:03:26,060 --> 00:03:29,590
To have loveable or attractive actions.
41
00:03:29,590 --> 00:03:31,750
You're saying that's what it is?
42
00:03:31,750 --> 00:03:36,760
Adjective, I don't know difficult words like that.
43
00:03:36,760 --> 00:03:38,720
To be pretty means...
44
00:03:40,200 --> 00:03:42,070
Something like this?
45
00:03:44,070 --> 00:03:45,770
You smiled.
46
00:03:53,950 --> 00:03:58,390
Psychometry: a compound work combining 'psyche' and 'metron".
An ability to analyze a person or an objectby touch them
47
00:03:58,390 --> 00:04:00,590
[He is Psychometric]
Episode 7
48
00:04:04,930 --> 00:04:07,450
Stop stalling and get started.
49
00:04:08,450 --> 00:04:10,710
Those two don't know yet, right?
50
00:04:10,710 --> 00:04:12,780
Their relationship?
51
00:04:14,330 --> 00:04:17,210
Well, it will only be a matter of time before they find out.
52
00:04:17,210 --> 00:04:19,080
Why do they need to know?
53
00:04:19,080 --> 00:04:22,820
Why are you meddling and putting them together?
54
00:04:29,860 --> 00:04:32,780
If Ahn is able to reveal something through psychometry,
55
00:04:32,780 --> 00:04:36,000
I believe it will be the case from thirteen years ago.
56
00:04:36,000 --> 00:04:40,820
Constable Yoon believes that her father is not the culprit.
57
00:04:40,820 --> 00:04:42,860
And Lee Ahn,
58
00:04:42,860 --> 00:04:45,760
wishes to solve the case with his abilities.
59
00:04:45,760 --> 00:04:47,640
Does that answer your question?
60
00:04:47,640 --> 00:04:51,850
What if Constable Yoon finds out that her father killed Ahn's parents?
61
00:04:51,850 --> 00:04:53,560
No,
62
00:04:53,560 --> 00:04:57,520
What if Ahn find out that Constable Yoon's father killed his parents?
63
00:04:59,220 --> 00:05:01,730
Both sides will be hurt.
64
00:05:02,950 --> 00:05:06,660
To have your heart hurt,
65
00:05:07,950 --> 00:05:09,920
I didn't know what that meant before.
66
00:05:10,610 --> 00:05:13,760
- Huh?
- But despite getting hurt,
67
00:05:14,550 --> 00:05:16,960
There exists the truth to be known.
68
00:05:16,960 --> 00:05:20,960
You also believe that Constable Yoon's father isn't the culprit?
69
00:05:20,960 --> 00:05:24,570
The is the culprit the man who stabbed Ahn?
70
00:05:27,390 --> 00:05:29,290
Who on earth is that person?
71
00:05:29,290 --> 00:05:35,130
Trying to solve the problem that I wasn't able to solve for my entire life in one just go would be greedy, right?
72
00:05:36,230 --> 00:05:37,660
Is this something that I'm allowed to solve?
73
00:05:37,660 --> 00:05:38,930
You won't if I tell you not to?
74
00:05:38,930 --> 00:05:41,400
I'll work even harder if you tell me not to.
75
00:05:47,130 --> 00:05:49,640
Where is the bus that will take us home?
76
00:05:49,640 --> 00:05:50,770
I want to ride a taxi.
77
00:05:50,770 --> 00:05:52,380
I want to take the bus.
78
00:05:52,380 --> 00:05:56,000
You must have forgotten but I hate buses. I hate crowded areas.
79
00:05:56,000 --> 00:05:57,630
That's why you should challenge yourself.
80
00:05:57,630 --> 00:06:00,890
I'm planning on purposely taking you to places you hate next time.
81
00:06:00,890 --> 00:06:06,130
Hey, I just passed out from overusing psychometry.
82
00:06:07,450 --> 00:06:11,160
I knew that your nose bled when you concentrate,
83
00:06:11,160 --> 00:06:13,480
But you even pass out when it's too severe?
84
00:06:13,480 --> 00:06:15,920
Today was the first time I passed out.
85
00:06:16,760 --> 00:06:18,320
Would I die if it gets worse?
86
00:06:18,320 --> 00:06:21,350
Hey, then shouldn't you get an examination at the hospital?
87
00:06:21,350 --> 00:06:23,600
What examination, a brain examination?
88
00:06:24,380 --> 00:06:27,160
I guess being smart doesn't always give you good ideas.
89
00:06:27,160 --> 00:06:30,980
Did you forget? It's a brain with an extraordinary ability.
90
00:06:30,980 --> 00:06:33,060
You think you'll get dragged to NASA to get investigated?
91
00:06:33,060 --> 00:06:37,030
NASA might dissect my brain and put it in alcohol.
92
00:06:37,030 --> 00:06:38,880
You read too many comic books.
93
00:06:38,880 --> 00:06:42,300
How could you say such horrible things so nonchalantly?
94
00:06:43,880 --> 00:06:47,560
What I saw when I was unconscious was much more horrible.
95
00:06:48,070 --> 00:06:51,190
The pain really felt like my head was being smashed.
96
00:06:52,810 --> 00:06:57,500
So just let me take a taxi home for now, okay?
97
00:06:59,690 --> 00:07:03,330
Fine. Today's taxi ride will be a reward.
98
00:07:03,330 --> 00:07:07,280
Starting tomorrow, I'm gonna pick out all the things you hate to train you so be ready. Okay?
99
00:07:07,280 --> 00:07:11,220
Okay. Anything is okay as long as it isn't the library.
100
00:07:18,410 --> 00:07:21,190
Hey, help me look for a taxi.
101
00:07:23,040 --> 00:07:24,870
Why did he kill her?
102
00:07:25,340 --> 00:07:29,200
And why did he get killed too?
103
00:07:29,740 --> 00:07:32,280
- What?
- He killed two people.
104
00:07:32,280 --> 00:07:34,440
- That man, Kim Gap Yong.
105
00:07:35,350 --> 00:07:39,690
Then.. someone else murdered him.
106
00:07:46,690 --> 00:07:52,290
The fake Kang Hee Sook you performed psychometry on in the autopsy room..
107
00:07:52,290 --> 00:07:54,510
the woman with the ring.
108
00:07:55,030 --> 00:07:57,340
Is there nothing more you remember?
109
00:07:59,670 --> 00:08:03,300
It was two years ago. Two long years.
110
00:08:04,030 --> 00:08:06,420
It would be weird to remember.
111
00:08:09,290 --> 00:08:12,850
I remember everything about you from two years ago.
112
00:08:18,820 --> 00:08:22,290
What is that supposed to mean?
113
00:08:27,770 --> 00:08:30,330
You were really weird.
114
00:08:38,720 --> 00:08:39,930
Yes, Auntie.
115
00:08:39,930 --> 00:08:42,560
Try not to be too surprised.
116
00:08:42,560 --> 00:08:47,190
My brother-in-law... no, your dad...
117
00:08:48,270 --> 00:08:51,800
Taxi.. Taxi..
118
00:08:53,120 --> 00:08:54,630
Taxi!
119
00:08:55,550 --> 00:08:57,110
What's wrong?
120
00:08:57,110 --> 00:08:59,210
I have to go quickly.
121
00:09:01,380 --> 00:09:03,780
Is it that again? Hyperventilation?
122
00:09:03,780 --> 00:09:06,030
Do you not have a paper bag?
123
00:09:32,790 --> 00:09:37,050
Don't worry. I won't touch you until you let me.
124
00:09:37,820 --> 00:09:41,450
Can you catch your breath when you're like this?
125
00:10:25,620 --> 00:10:29,950
I'll go alone. Wait here.
126
00:10:40,920 --> 00:10:42,900
Dad please...
127
00:10:45,790 --> 00:10:48,200
Dad please don't die...
128
00:11:53,690 --> 00:11:55,640
Go.
129
00:11:57,570 --> 00:12:00,660
Your dad is dead today.
130
00:12:02,420 --> 00:12:07,470
Just live pretending I don't exist.
131
00:12:09,000 --> 00:12:12,150
Doesn't living like this feel unfair to you?
132
00:12:14,820 --> 00:12:19,000
You living your life in vain because of me...
133
00:12:19,750 --> 00:12:21,940
feels more unfair.
134
00:12:26,010 --> 00:12:28,170
My life..
135
00:12:29,140 --> 00:12:31,120
is over anyway.
136
00:12:31,120 --> 00:12:33,470
It hasn't ended yet.
137
00:12:33,470 --> 00:12:37,270
I'm just getting started but why are you like this?
138
00:12:39,340 --> 00:12:42,680
Why do you sound so weak?
139
00:13:08,020 --> 00:13:09,920
Dad...
140
00:13:11,850 --> 00:13:14,280
You said that...
141
00:13:15,340 --> 00:13:18,500
leaving a wound untreated will get infected...
142
00:13:19,470 --> 00:13:22,690
that a small wound can kill you.
143
00:13:25,230 --> 00:13:27,210
Dad...
144
00:13:29,880 --> 00:13:35,020
I'm... going to do it.
145
00:13:38,080 --> 00:13:40,110
So please...
146
00:13:42,510 --> 00:13:44,740
don't be weak.
147
00:14:06,790 --> 00:14:08,150
Hm?
148
00:14:08,780 --> 00:14:10,790
I should eat this?
149
00:14:54,920 --> 00:14:57,010
Well done, my friend.
150
00:14:57,010 --> 00:14:59,980
Here, you eat one...
151
00:14:59,980 --> 00:15:04,230
And this one... Give it to the prettiest noona outside.
152
00:15:04,230 --> 00:15:06,180
Got it?
153
00:15:06,180 --> 00:15:08,770
This noona is very sad right now...
154
00:15:08,770 --> 00:15:11,460
it would be nice if you could give her a hug but...
155
00:15:13,320 --> 00:15:15,350
You don't need to if you don't want to. Okay?
156
00:15:15,350 --> 00:15:17,460
Then you can give her a hug.
157
00:15:17,460 --> 00:15:20,690
I'm asking you guys because I can't.
158
00:15:20,690 --> 00:15:24,870
Can I just eat both like you?
159
00:15:24,870 --> 00:15:28,360
Then all your teeth will rot. Have you ever been to the dentist?
160
00:15:28,360 --> 00:15:32,810
You'll realize how great the children's hospital is.
161
00:15:32,810 --> 00:15:34,830
You worked hard.
162
00:15:36,050 --> 00:15:39,190
I don't like the dentist either.
163
00:15:39,190 --> 00:15:40,970
Oh, you're here?
164
00:15:41,650 --> 00:15:43,550
Let's go home.
165
00:15:47,000 --> 00:15:50,220
Here. You guys eat all this.
166
00:15:50,220 --> 00:15:52,220
You eat two.
167
00:15:53,060 --> 00:15:55,990
- I want the green one.
- I want the red one.
168
00:16:04,420 --> 00:16:06,960
Is your dad okay?
169
00:16:07,790 --> 00:16:12,640
I only saw you say "Dad"... I don't know anything else.
170
00:16:12,640 --> 00:16:14,770
He's okay.
171
00:16:14,770 --> 00:16:18,550
And.. thank you.
172
00:16:19,360 --> 00:16:24,280
Anyway, practice for the first day of lessons was fruitful, right?
173
00:16:26,320 --> 00:16:29,290
But there's something I've been curious about since earlier...
174
00:16:29,290 --> 00:16:32,150
Where do you touch to do psychometry well?
175
00:16:32,150 --> 00:16:35,300
Huh? Hands at first..
176
00:16:35,300 --> 00:16:38,320
I think it's because the tips of the fingers are the most sensitive.
177
00:16:38,320 --> 00:16:40,960
Sensitve skin...
178
00:16:40,960 --> 00:16:43,060
As expected, it's the sense of touch.
179
00:16:43,060 --> 00:16:45,910
Haven't we had this conversation before?
180
00:16:45,910 --> 00:16:49,270
No, this is my first time asking.
181
00:16:49,270 --> 00:16:53,230
Then, the most sensitive place...
182
00:16:53,230 --> 00:16:56,800
But isn't the most sensitive place to touch...
183
00:16:58,430 --> 00:17:02,500
The lips..? Is it not?
184
00:17:03,410 --> 00:17:08,600
What do you think? Do you want to try psychometry?
185
00:17:09,260 --> 00:17:12,840
The most sensitive place to touch is probably...
186
00:17:12,840 --> 00:17:14,660
- The lips?
- The index finger?
187
00:17:14,660 --> 00:17:17,450
Right, the index finger.
188
00:17:17,450 --> 00:17:19,150
What are you thinking?
189
00:17:19,150 --> 00:17:21,270
Right. I'm something..
190
00:17:21,270 --> 00:17:25,790
Right. That must be why ET communed using his index finger too.
191
00:17:25,790 --> 00:17:29,500
I'm going. Go back inside.
192
00:17:29,500 --> 00:17:32,300
- Be careful.
- O-Okay...
193
00:17:33,810 --> 00:17:35,870
Have you finished talking to Ji-Soo?
194
00:17:35,870 --> 00:17:37,910
Will you be late today too?
195
00:17:38,540 --> 00:17:40,430
Don't wait for me and sleep.
196
00:17:40,430 --> 00:17:43,070
Did you forget that I passed out today? Aren't you worried?
197
00:17:43,070 --> 00:17:46,440
You want me to become a widow who lives in solitaire?
198
00:17:46,440 --> 00:17:48,250
You mean "solitude."
199
00:17:48,250 --> 00:17:51,120
Yeah, and who knows that better?
200
00:17:51,120 --> 00:17:52,680
Come home tonight.
201
00:17:52,680 --> 00:17:56,960
I'm not letting it pass this time so be prepared.
202
00:18:23,980 --> 00:18:28,120
Your ability isn't advancing because you instinctively avoid touching anything with your hands.
203
00:18:28,120 --> 00:18:30,840
Even if you don't want to use psychometry on random things,
204
00:18:30,840 --> 00:18:34,850
if you have thoughts on investigating with your ability, don't just avoid touching everything.
205
00:18:39,720 --> 00:18:42,050
I got it. I got it.
206
00:18:50,540 --> 00:18:52,120
The door has opened.
207
00:20:27,290 --> 00:20:28,910
Here, here.
208
00:20:34,450 --> 00:20:36,890
It's scary right?
209
00:20:39,340 --> 00:20:43,710
That’s right. Was it at around 7 o'clock?
210
00:20:43,710 --> 00:20:45,920
Because of the dog's harsh barking,
211
00:20:45,920 --> 00:20:48,780
we received a complaint.
212
00:20:48,780 --> 00:20:50,830
- At 7?
- Yes.
213
00:20:50,830 --> 00:20:54,350
Have you been robbed?
214
00:20:54,350 --> 00:20:57,080
- May I see the CCTV?
- Hyung?
215
00:20:57,080 --> 00:21:00,860
The CCTV... Around that time,
216
00:21:00,860 --> 00:21:04,710
Recording was temporarily paused due to a checkup.
217
00:21:04,710 --> 00:21:07,050
- A CCTV checkup?
- Yes.
218
00:21:07,050 --> 00:21:12,390
- Was it scheduled?
- No, a sudden malfunction report came in.
219
00:21:13,630 --> 00:21:15,500
I understand.
220
00:21:19,360 --> 00:21:21,780
It's that person, for sure.
221
00:21:24,150 --> 00:21:27,310
I was looking around,
222
00:21:27,310 --> 00:21:29,030
But nothing had gone missing-
223
00:21:32,700 --> 00:21:37,230
I guess something did... Did they take your photo?
224
00:21:37,230 --> 00:21:38,410
Yes.
225
00:21:38,410 --> 00:21:39,780
Hyung, you know who this guy is, right?
226
00:21:39,780 --> 00:21:45,020
- No.
- Hyung, he took the picture.
But you still don't know?
227
00:21:55,590 --> 00:21:58,690
Doesn't living like this feel unfair to you?
228
00:21:59,340 --> 00:22:03,680
You living your life in vain because of me...
229
00:22:03,680 --> 00:22:05,920
feels more unfair.
230
00:22:09,650 --> 00:22:14,510
- When did you get here?
- "Are you okay? Aren't you tired? Don’t worry."
231
00:22:15,230 --> 00:22:18,090
Let’s skip all these words, Auntie.
232
00:22:18,090 --> 00:22:21,640
I've been hearing these words from you too much.
233
00:22:23,120 --> 00:22:25,260
Did you eat?
234
00:22:26,350 --> 00:22:29,310
I think I've heard that even more.
235
00:22:29,310 --> 00:22:31,080
Let's go back in.
236
00:22:49,310 --> 00:22:53,920
Do you remember the day I abandoned you?
237
00:23:02,120 --> 00:23:05,310
Hyung, I missed you.
238
00:23:05,310 --> 00:23:07,000
I prepared these because you were coming.
239
00:23:07,000 --> 00:23:08,800
Ta-da!
240
00:23:10,490 --> 00:23:11,890
Have you been studying well?
241
00:23:11,890 --> 00:23:13,330
Yes.
242
00:23:16,270 --> 00:23:21,380
Ahn, I don't think I'll be able to come here for a while.
243
00:23:21,380 --> 00:23:22,840
Why?
244
00:23:22,840 --> 00:23:25,190
I think I'm going to have to go far away to study.
245
00:23:25,190 --> 00:23:29,330
Can't I go as well?
246
00:23:31,500 --> 00:23:32,580
I am sorry.
247
00:23:32,580 --> 00:23:34,520
Why are you sorry?
248
00:23:34,520 --> 00:23:38,200
You're coming back. You're going to come see me."
249
00:23:41,410 --> 00:23:42,790
Hyung!
250
00:24:03,730 --> 00:24:09,000
That time.. I thought about not coming back to Korea..
251
00:24:10,460 --> 00:24:12,190
Never again...
252
00:24:12,660 --> 00:24:14,030
Why?
253
00:24:16,860 --> 00:24:18,820
Because of that person.
254
00:24:18,820 --> 00:24:23,070
Have you been escaping from this person?
255
00:24:23,680 --> 00:24:26,810
But then why did you come back again?
256
00:24:40,890 --> 00:24:45,770
Because I think I'll now have to go search for that person.
257
00:24:48,040 --> 00:24:50,170
I will find this person..
258
00:24:55,610 --> 00:24:57,630
and kill him.
259
00:25:13,860 --> 00:25:16,110
It's nice and cozy.
260
00:25:16,110 --> 00:25:20,610
- Do you want anything to drink?
- Who are you living here with? I heard it's a one-man-station.
261
00:25:20,610 --> 00:25:22,900
With Auntie.
262
00:25:22,900 --> 00:25:25,450
So you want to be apart of the Violent Crimes unit?
263
00:25:25,450 --> 00:25:26,820
Yes.
264
00:25:33,450 --> 00:25:38,510
I heard about your father from Prosecutor Kang.
265
00:25:41,230 --> 00:25:46,600
Could you tell me about that day?
266
00:25:46,600 --> 00:25:49,510
Everything you remember.
267
00:25:54,770 --> 00:25:57,620
The Yeongseong Apartment fire case from then,
268
00:25:57,620 --> 00:26:01,690
my father who is currently the chief was in charge of it.
269
00:26:02,720 --> 00:26:05,850
My father says there were no flaws in the investigation,
270
00:26:05,850 --> 00:26:07,740
but we never know.
271
00:26:07,740 --> 00:26:12,820
I don’t have any clear evidence that my dad isn’t the killer.
272
00:26:12,820 --> 00:26:18,090
However, the only evidence for why my father was accused as the culprit,
273
00:26:19,210 --> 00:26:21,860
It's on my mind.
274
00:26:22,440 --> 00:26:24,820
If it’s the only evidence...
275
00:26:24,820 --> 00:26:27,160
The bloodstained uniform?
276
00:26:27,160 --> 00:26:29,600
Yes that's right.
277
00:26:29,600 --> 00:26:31,840
But I remember...
278
00:26:31,840 --> 00:26:36,940
that my dad had left the uniform to me before leaving.
279
00:26:36,940 --> 00:26:38,420
Stay inside.
280
00:26:38,420 --> 00:26:40,710
Okay.
281
00:26:42,990 --> 00:26:44,750
To you?
282
00:26:44,750 --> 00:26:48,250
But because I was so young,
283
00:26:48,250 --> 00:26:51,630
Whether it is my memory or an illusion,
284
00:26:52,260 --> 00:26:54,970
I'm not really sure.
285
00:26:56,750 --> 00:26:58,570
By any chance, if it is a distorted memory-
286
00:26:58,570 --> 00:27:01,650
Then my father would be the criminal, right?
287
00:27:02,400 --> 00:27:05,060
But if it's not an illusion,
288
00:27:05,790 --> 00:27:07,430
I’ll find it.
289
00:27:07,430 --> 00:27:10,200
Whoever took it.
290
00:27:11,060 --> 00:27:14,890
That's why you want Ahn to read your memory from that day.
291
00:27:16,090 --> 00:27:17,550
Yes.
292
00:27:53,570 --> 00:27:55,790
I will find this person...
293
00:27:59,680 --> 00:28:01,090
and kill him.
294
00:28:01,090 --> 00:28:06,470
Prosecutor Kang, I think he may just be wanting to ask for help.
295
00:28:12,070 --> 00:28:16,370
The fact that he's the only person you can't use psychometry on,
296
00:28:16,370 --> 00:28:20,620
It might just mean that he has completely closed himself shut.
297
00:28:22,350 --> 00:28:24,910
He must have been just that lonely.
298
00:28:25,840 --> 00:28:28,580
And there must be a reason for that too.
299
00:28:33,530 --> 00:28:39,300
I'm going to surely find out who that person is.
300
00:28:40,770 --> 00:28:43,050
Seoheun Security Center
301
00:29:16,870 --> 00:29:19,220
Where did I put my car..
302
00:29:20,780 --> 00:29:22,610
Right, I don't have a car.
303
00:29:40,700 --> 00:29:43,130
- Get in!
- What's that?
304
00:30:00,740 --> 00:30:03,410
I guess running makes me feel somewhat better.
305
00:30:35,240 --> 00:30:36,780
Mom
306
00:30:43,060 --> 00:30:44,990
That's a lot of cash.
307
00:30:44,990 --> 00:30:47,290
This was in front of the daycare centre?
308
00:30:47,290 --> 00:30:49,980
Is there an ID card?
309
00:30:51,660 --> 00:30:53,370
There's no ID card.
310
00:30:53,370 --> 00:30:55,780
Credit card..
311
00:30:57,140 --> 00:31:01,590
Dae-Bong Lee?
312
00:31:03,920 --> 00:31:06,050
Good morning.
313
00:31:10,260 --> 00:31:13,060
Or not?
314
00:31:13,060 --> 00:31:14,680
Hey, Lee Dae-Bong,
315
00:31:14,680 --> 00:31:18,180
- Did you drop your wallet in front of the daycare centre?
- Yes.
316
00:31:21,720 --> 00:31:23,920
So-Hyun gave me this in the morning.
317
00:31:23,920 --> 00:31:25,210
So-hyun?
318
00:31:25,210 --> 00:31:28,310
Kim So-hyun! Kim So-hyun!
319
00:31:28,310 --> 00:31:31,140
He sure is happy.
320
00:31:31,140 --> 00:31:33,530
I think he dropped it on purpose.
321
00:31:33,530 --> 00:31:35,900
- Why would he drop his wallet on purpose?
- Last time I saw...
322
00:31:35,900 --> 00:31:38,790
that there was a ton of coupons from Dae-Bong's gas station in So-Hyun's car.
323
00:31:38,790 --> 00:31:41,640
But what does the coupons and wallet have to do with each other?
324
00:31:41,640 --> 00:31:44,950
When you like someone, you have the heart of wanting to do anything for them.
325
00:31:44,950 --> 00:31:48,900
If Dae-Bong's feelings from two years ago are still there.
326
00:31:50,180 --> 00:31:53,900
So-hyun! Kim So-hyun! Wait a minute.
327
00:31:56,200 --> 00:31:58,930
- What?
- I heard you picked up my wallet. I wanted to say thank you.
328
00:31:58,930 --> 00:32:01,810
There's nothing to be thankful for. The Security Centre is right around the corner.
329
00:32:01,810 --> 00:32:05,700
Still, if someone else had picked it up, they might have taken it.
330
00:32:05,700 --> 00:32:10,150
I'll compensate for it. I heard that one-tenth should be—
331
00:32:10,780 --> 00:32:12,640
Am I a beggar?
332
00:32:34,450 --> 00:32:36,530
I knew that would happen.
333
00:32:36,530 --> 00:32:42,090
So, Dae-Bong deliberately dropped his wallet for So-Hyun to give her compensation money.
334
00:32:42,090 --> 00:32:43,250
This is what you think?
335
00:32:43,250 --> 00:32:44,590
Isn't it?
336
00:32:44,590 --> 00:32:47,000
Right there. In front of the daycare centre.
337
00:32:47,000 --> 00:32:49,700
The place where So-Hyun walks by. He left it there for show.
338
00:32:49,700 --> 00:32:54,070
To the fact that Dae-Bong is not smart enough to plan deliberately dropping his wallet
339
00:32:54,070 --> 00:32:55,640
I'll bet my two wrists on it.
340
00:32:55,640 --> 00:32:58,400
Hey, those wrists aren't just yours anymore.
341
00:32:58,400 --> 00:33:00,950
You can't just bet them on anything.
342
00:33:00,950 --> 00:33:03,160
Why aren't they mine?
343
00:33:03,160 --> 00:33:05,580
Let's call it shared property for now.
344
00:33:05,580 --> 00:33:07,960
Shared— Okay.
345
00:33:19,240 --> 00:33:20,740
Not the actor.
346
00:33:20,740 --> 00:33:22,510
I know, I know.
347
00:33:22,510 --> 00:33:24,260
Then what is it?
348
00:33:24,260 --> 00:33:25,990
I know.
349
00:33:25,990 --> 00:33:29,480
♫ Beautiful life ♫
.
350
00:33:33,290 --> 00:33:35,300
Don't they look alike?
351
00:33:35,300 --> 00:33:37,850
Park Soo-Young and Kang Hee-Sook.
352
00:33:37,850 --> 00:33:39,960
And the fake Kang Hee-Sook as well.
353
00:33:39,960 --> 00:33:42,150
- Is that so?
- Take a good look.
354
00:33:42,150 --> 00:33:45,620
If Park Soo-Young and Kang Hee-Sook were both killed by Kim Gap-Yong,
355
00:33:45,620 --> 00:33:49,720
My deduction is that this woman most definitely has some relationship to Park Soo-Young.
356
00:33:49,720 --> 00:33:51,320
The fake Kang Hee-Sook?
357
00:33:51,320 --> 00:33:54,170
So she may have lived as Park Soo-Young before living as Kang Hee-Sook?
358
00:33:54,170 --> 00:33:55,290
That's right.
359
00:33:55,290 --> 00:33:56,590
I think so too.
360
00:33:56,590 --> 00:34:00,510
Park Soo-Young has been confined in a mental hospital as an unidentified woman since a long time ago.
361
00:34:00,510 --> 00:34:03,330
But from 2009 to 2013,
362
00:34:03,330 --> 00:34:06,310
theres a credit card statement and records of her entering and leaving the country.
363
00:34:07,130 --> 00:34:10,380
There are no records after she entered the country in 2013.
364
00:34:10,380 --> 00:34:14,340
I believe that's when she changed her identity again.
365
00:34:14,340 --> 00:34:17,790
- From Park Soo-Young,
- To Kang Hee-Sook.
366
00:34:17,790 --> 00:34:23,510
- But what's the evidence for Kim Gap-Yong's murder of Park Soo-Young and Kang Hee-Sook?
- Huh?
367
00:34:24,320 --> 00:34:26,620
Was there evidence from the corpse?
368
00:34:26,620 --> 00:34:31,930
You suddenly tell me to investigate Kim Gap-Yong after going to the autopsy room, and claim that he is the culprit.
369
00:34:31,930 --> 00:34:33,800
Ah that..
370
00:34:36,510 --> 00:34:38,220
There was a witness.
371
00:34:38,220 --> 00:34:39,940
Who is that?
372
00:34:42,550 --> 00:34:43,980
There's nothing in the data I've received.
373
00:34:43,980 --> 00:34:45,380
An anonymous informant.
374
00:34:45,380 --> 00:34:47,690
Have you checked if they are trustworthy?
375
00:34:47,690 --> 00:34:49,910
Yes. It's a report more trustworthy than you.
376
00:34:49,910 --> 00:34:52,560
So what about the data about Kim Gap-Yong?
377
00:34:52,560 --> 00:34:55,310
I don't understand why we should investigate him, so—
378
00:34:55,310 --> 00:34:56,300
You still haven't done that?
379
00:34:56,300 --> 00:34:59,670
I will do it from now on.
380
00:35:03,790 --> 00:35:07,240
I don't understand how he joined the special forces unit.
381
00:35:10,830 --> 00:35:13,400
Here are book on laws of psychology and on crime for today.
382
00:35:13,400 --> 00:35:17,120
Okay, I guess it will all be worth it in the end.
383
00:35:17,120 --> 00:35:18,930
Also.. this.
384
00:35:18,930 --> 00:35:21,060
New Language Dictionary
385
00:35:21,060 --> 00:35:22,460
Aren't you looking down on me too much?
386
00:35:22,460 --> 00:35:25,820
Don't forget to write your thoughts afterwards.
387
00:35:29,130 --> 00:35:31,590
A language dictionary...
388
00:35:40,460 --> 00:35:42,830
Shared (verb): Owning one property by two or more individuals.
389
00:35:42,830 --> 00:35:47,220
So I was right. I may be stupid but I know this.
390
00:35:48,650 --> 00:35:52,290
But why is she sharing my wrists and all?
391
00:35:52,290 --> 00:35:54,290
Geez.
392
00:35:57,100 --> 00:35:59,640
Hey, should I go and apologize?
393
00:35:59,640 --> 00:36:01,840
You scared me. You didn't leave yet?
394
00:36:01,840 --> 00:36:04,500
So-hyun was very angry, right?
395
00:36:04,500 --> 00:36:07,280
You didn't drop your wallet on purpose, did you?
396
00:36:07,280 --> 00:36:09,300
What are you saying? Am I crazy?
397
00:36:09,300 --> 00:36:10,680
I should still go and apologize, right?
398
00:36:10,680 --> 00:36:13,340
Go ahead. Can't you see that I'm studying?
399
00:36:13,340 --> 00:36:16,150
What do you mean "studying"? You're here because of Yoon Jae-In too.
400
00:36:16,150 --> 00:36:20,110
I need to refine my abilities and upgrade.
401
00:36:20,110 --> 00:36:22,430
You go to the gas station.
402
00:36:23,680 --> 00:36:26,100
What's the point of making money when there's nothing to use it on?
403
00:36:26,100 --> 00:36:29,000
What do you mean? There's me.
404
00:36:29,930 --> 00:36:32,400
Am I nothing to you?
405
00:36:37,160 --> 00:36:39,800
Here, do whatever you want.
406
00:36:39,800 --> 00:36:41,870
I love you, Lee Dae-Bong.
407
00:36:41,870 --> 00:36:44,920
I love you so much, really.
408
00:36:59,700 --> 00:37:03,130
You... You dropped it on purpose.
409
00:37:03,130 --> 00:37:05,520
You're the type to use such shallow tricks?
410
00:37:05,520 --> 00:37:07,640
Hey, I take back all the love.
411
00:37:10,150 --> 00:37:12,200
I'm sorry, I'm sorry.
412
00:37:35,440 --> 00:37:38,550
Is our constable Yoon already done with this work?
413
00:37:38,550 --> 00:37:42,310
You can't even call this a job but you can't also say no to it.
414
00:37:42,310 --> 00:37:44,690
It's all so the people can live.
415
00:37:44,690 --> 00:37:49,720
I've caught drug users, robbers, gangsters, but there's really nothing much.
416
00:37:49,720 --> 00:37:51,400
Gangsters, my foot.
417
00:37:51,400 --> 00:37:53,300
It's real.
418
00:37:53,300 --> 00:37:56,670
What's real is stuff like this.
419
00:37:56,670 --> 00:38:00,130
Let's see what you've got.
420
00:38:02,010 --> 00:38:05,210
How come your life is all fake like this?
421
00:38:05,210 --> 00:38:07,090
Can you even tell the time?
422
00:38:07,090 --> 00:38:11,060
Auntie~ You've helped out with the fraud, don't be like that.
423
00:38:11,060 --> 00:38:15,350
That's right. You still don't realize how dangerous what you did was.
424
00:38:15,350 --> 00:38:20,310
What a bluff.. I just caught some gangsters at the employment office..
425
00:38:26,900 --> 00:38:29,300
Normally an investigation starts from a small trivial crime.
426
00:38:29,300 --> 00:38:32,060
I immediately started a full-scale investigation after you reported it.
427
00:38:32,060 --> 00:38:35,570
This is not just a simple employment center but it's more like a gangster cave.
428
00:38:35,570 --> 00:38:39,230
At that moment, my veteran's experience kicked in and said
"I should risk my life on this".
429
00:38:39,230 --> 00:38:41,180
Now it's time for you to say you fought against 17 men.
430
00:38:41,180 --> 00:38:42,620
It was 23 men.
431
00:38:42,620 --> 00:38:45,790
And you must be one of these 23 men who lost against one man! Eat your meal.
432
00:38:45,790 --> 00:38:47,780
Let's stop here.
433
00:38:47,780 --> 00:38:51,830
Auntie, my friend's in the library, i'm going to go share this with him.
434
00:38:51,830 --> 00:38:56,160
Did you get amnesia from when you bawled your eyes out...
435
00:38:56,160 --> 00:38:58,220
and snot got into your mouth, back when they took your ID?
436
00:38:58,220 --> 00:39:01,600
Should I act like you saved my life then? Dear Lifesaver.
437
00:39:01,600 --> 00:39:05,570
That's much better. The gang stole people's identity for sale.
438
00:39:05,570 --> 00:39:08,490
There was a rumor that they killed people too.
439
00:39:08,490 --> 00:39:12,330
Identity theft? What happened to the gang?
440
00:39:12,330 --> 00:39:15,840
What do you think? It was the cleanest sweep in police history.
441
00:39:15,840 --> 00:39:17,340
By whom? Me.
442
00:39:17,340 --> 00:39:20,040
Exactly what kind of gang were they?
443
00:39:20,040 --> 00:39:22,160
Please tell me in detail.
444
00:39:25,370 --> 00:39:27,370
These are the files for Kim Gap Yong.
445
00:39:27,370 --> 00:39:29,920
But this man, his previous records are impressive.
446
00:39:29,920 --> 00:39:32,340
Fraud, assault, and blackmail.
447
00:39:32,340 --> 00:39:34,940
Most ended with a probation but..
448
00:39:34,940 --> 00:39:37,150
- Thank you.
- Do you not remember?
449
00:39:37,150 --> 00:39:39,730
When you were just starting out,
450
00:39:39,730 --> 00:39:42,640
you met him once as a victim.
451
00:39:42,640 --> 00:39:45,510
- Is that so?
- If you see it, you'll remember.
452
00:39:52,730 --> 00:39:55,440
The employment center where Kim Gap Yong was the leader of the action team..
453
00:39:55,440 --> 00:39:59,480
Is a human trafficking organization active in Seoul, Gyeonggi-do.
454
00:39:59,480 --> 00:40:04,820
Most of the victims were feeble-minded people, older people, homeless, tramps, credit delinquents,..
455
00:40:04,820 --> 00:40:07,020
Men were sent on islands or pelagic fishing boats..
456
00:40:07,020 --> 00:40:09,020
women were turned over for prostitution.
457
00:40:09,020 --> 00:40:13,470
They steal their ID cards to make fake conditions and open cloned phones.
458
00:40:13,470 --> 00:40:16,810
to derive benefit.
459
00:40:16,810 --> 00:40:19,290
I mean it literally seems like he's done it all.
460
00:40:19,290 --> 00:40:21,600
This case is bigger than I thought.
461
00:40:21,600 --> 00:40:25,340
That's right. Each arrest we made was juft the tip of the tail.
462
00:40:25,340 --> 00:40:27,540
It's grown beyond our imagination now.
463
00:40:27,540 --> 00:40:30,440
I once caught a bit of them when I was a new prosecutor.
464
00:40:30,440 --> 00:40:33,090
It means we can't be rash about approaching them.
465
00:40:33,090 --> 00:40:36,910
Still, we should be positive and feel lucky the head still exists.
466
00:40:36,910 --> 00:40:41,190
There is probably gonna be one guy that knows about Kang Hee-seok or Park Sooyong.
467
00:40:41,190 --> 00:40:45,740
Do you think we'll get a award if we do well and clear this whole gang?
468
00:40:45,740 --> 00:40:50,370
Right Detective Lee, let's make sure we survive and get that commendation.
469
00:40:51,600 --> 00:40:55,070
We could die? Then from today on I will..
470
00:40:55,070 --> 00:40:57,290
Let's go and see what these guys are like.
471
00:40:57,290 --> 00:40:59,830
We're not going to tear down the whole store.
472
00:40:59,830 --> 00:41:01,570
Hold on.
473
00:41:05,250 --> 00:41:08,200
If a psychopath...
474
00:41:08,200 --> 00:41:12,260
and a sociopath...
475
00:41:12,260 --> 00:41:15,730
get in a fight...
476
00:41:16,860 --> 00:41:22,130
Who will win?
477
00:41:22,910 --> 00:41:25,010
Look at my handwriting.
478
00:41:27,270 --> 00:41:29,070
What is this?
479
00:41:29,070 --> 00:41:33,330
Chapter 3: Alexithymia
Alexithymia?
480
00:41:33,330 --> 00:41:35,870
Inability to express emotions?
481
00:41:37,810 --> 00:41:40,150
Can't feel emotions?
482
00:41:43,920 --> 00:41:45,210
alexithymia
483
00:41:45,210 --> 00:41:50,000
What's this? Alexithymia?
484
00:41:50,000 --> 00:41:52,470
Inability to express emotions?
485
00:41:54,390 --> 00:41:56,940
Can't feel emotions?
486
00:41:59,040 --> 00:42:01,180
There's all sorts of people in this world.
487
00:42:03,450 --> 00:42:05,880
I'm sorry. I'm sorry.
488
00:42:18,690 --> 00:42:20,860
I'll take this out as well.
489
00:42:22,080 --> 00:42:24,430
We can't lend Korean language dictionaries.
490
00:42:24,430 --> 00:42:26,930
Aren't all books here able to be borrowed?
491
00:42:26,930 --> 00:42:28,730
This is an exemption.
492
00:42:28,730 --> 00:42:32,620
That's strange. Yoon Jae-In said that I can.
493
00:42:32,620 --> 00:42:34,250
Hey!
494
00:42:34,250 --> 00:42:36,590
Will you let go?
495
00:42:36,590 --> 00:42:39,800
I love you so much.
496
00:42:42,090 --> 00:42:46,600
If this is because of a social prejudice you have against me,
497
00:42:46,600 --> 00:42:48,890
that's a misunderstanding.
498
00:42:48,890 --> 00:42:52,160
It's not social prejudice but a social convention.
499
00:42:52,160 --> 00:42:53,600
Two-timers are unacceptable.
500
00:42:53,600 --> 00:42:55,620
It's a misunderstanding! Whether it be preudice or convention.
501
00:42:55,620 --> 00:42:59,210
The one at the officetel is my brother, and the guy earlier is my friend.
502
00:42:59,210 --> 00:43:01,090
This is the girl I like-
503
00:43:01,090 --> 00:43:03,080
Come out quickly.
504
00:43:05,030 --> 00:43:07,380
I just heard something super important.
505
00:43:07,380 --> 00:43:09,260
You heard it?
506
00:43:09,260 --> 00:43:12,960
It's not something you should really hear without a bouqet. Were you shocked?
507
00:43:12,960 --> 00:43:16,730
Dragon Head Hunting Employment Agency. It's a huge organization that sells stolen identities.
508
00:43:16,730 --> 00:43:20,640
They were broken up. No, they were scattered awhile ago,
509
00:43:20,640 --> 00:43:23,560
but their headquarters still exists.
510
00:43:23,560 --> 00:43:24,940
Dragon Employment Agency?
511
00:43:24,940 --> 00:43:26,620
That doesn't ring a bell?
512
00:43:26,620 --> 00:43:32,200
Kang Hee-Sook and Park Soo-Young. And Kim Gap-Yong. They bought and sold identities.
513
00:43:32,200 --> 00:43:33,400
Kim Gap Yong?
514
00:43:33,400 --> 00:43:36,230
What's this dry reaction?
515
00:43:36,230 --> 00:43:38,300
What was the important thing you were talking about?
516
00:43:38,300 --> 00:43:41,070
No, I'm glad you didn't hear.
517
00:43:42,440 --> 00:43:46,100
So where's that headquarters that still exists?
518
00:43:53,130 --> 00:43:55,230
- What's that?
- Is it not working?
519
00:43:55,230 --> 00:43:56,580
Here, let me look.
520
00:43:56,580 --> 00:44:00,960
I once entered a shooting competition and won an award, you see.
521
00:44:00,960 --> 00:44:03,360
Watch carefully.
522
00:44:03,360 --> 00:44:05,950
If I shoot 10 bullets, 11 hit the target.
523
00:44:08,160 --> 00:44:09,510
I'm even better at archery.
524
00:44:09,510 --> 00:44:11,770
Please watch.
525
00:44:11,770 --> 00:44:13,680
Gotta lick it.
526
00:44:13,680 --> 00:44:15,650
Ew, that's gross.
527
00:44:15,650 --> 00:44:16,750
It's not gross.
528
00:44:16,750 --> 00:44:19,300
And take am like this.
529
00:44:32,720 --> 00:44:34,910
Dud you see that? That's how good I am.
530
00:44:34,910 --> 00:44:37,310
1 shot, 1 kill.
531
00:44:39,020 --> 00:44:41,970
Ma'am, did the kids do that?
532
00:44:41,970 --> 00:44:45,540
I told you guys not to aim at people!
533
00:44:48,940 --> 00:44:51,940
If the kids did it, it would have at least been cute,
534
00:44:51,940 --> 00:44:54,570
The shooting award, my foot.
535
00:44:54,570 --> 00:44:58,250
I got an award at a race competition too.
536
00:44:59,040 --> 00:45:01,770
He's seriously annoying!
537
00:45:04,220 --> 00:45:05,260
Here?
538
00:45:05,260 --> 00:45:10,650
Yes. Lieutenant Nam clearly siad that the employment agency was here.
539
00:45:11,990 --> 00:45:13,550
It's here.
540
00:45:13,550 --> 00:45:15,150
Dragon Head Hunting Employment Agency
541
00:45:15,150 --> 00:45:17,600
Oh, that's right.
542
00:45:23,950 --> 00:45:28,230
They use this entire building?
543
00:45:32,090 --> 00:45:34,180
Did we come to the wrong place?
544
00:45:34,180 --> 00:45:37,140
That Dragon Head Hunting was an employment agency.
545
00:45:37,140 --> 00:45:40,670
I heard they went out of business but I guess not.
546
00:45:40,670 --> 00:45:44,070
I don't have a good feeling about this.
547
00:45:44,760 --> 00:45:47,830
Are you prophesying things now? Let's just take a glimpse and leave.
548
00:45:47,830 --> 00:45:50,210
It'd be even better if you touch a little too.
549
00:45:50,210 --> 00:45:53,820
All right. I'm better at practice than theory anyway.
550
00:45:54,720 --> 00:45:58,780
I'd show them what I can do if the group didn't get scattered.
551
00:46:20,960 --> 00:46:22,700
Welcome customer.
552
00:46:22,700 --> 00:46:25,720
Is this your first time at Dragon Head Hunting?
553
00:46:25,720 --> 00:46:26,600
Yes.
554
00:46:26,600 --> 00:46:29,020
Come this way.
555
00:46:48,410 --> 00:46:51,160
Didn't you say...
556
00:46:51,160 --> 00:46:54,290
they got scattered?
557
00:46:55,150 --> 00:46:57,760
Appearently, they didn't.
558
00:46:57,760 --> 00:47:01,010
I think there was a misunderstanding.
559
00:47:06,290 --> 00:47:10,250
You want full reinforcement, not just some reinforcement?
560
00:47:10,250 --> 00:47:13,460
Everyone knows there's something fishy about that company.
561
00:47:13,460 --> 00:47:16,330
Exactly, so why do you have to root them out now?
562
00:47:16,330 --> 00:47:18,860
Aren't you two investigating the suitcase murder case?
563
00:47:18,860 --> 00:47:22,920
What we can tell you for now, is that the suitcase muder case and this company are related.
564
00:47:22,920 --> 00:47:25,380
That's the only information I get?
565
00:47:25,380 --> 00:47:27,420
We're not at the stage to be able to explain yet.
566
00:47:27,420 --> 00:47:29,500
Why can't you explain it?
567
00:47:29,500 --> 00:47:32,630
I heard the two bodies found by the river...
568
00:47:32,630 --> 00:47:37,330
were killed by Kim Gab Yong, the member of that group.
569
00:47:38,850 --> 00:47:42,820
And he's the witness of the Hanmin Care Home fire? Am I right?
570
00:47:42,820 --> 00:47:45,830
Who told you that? It's classified information.
571
00:47:45,830 --> 00:47:49,990
I'm glad you that. I'm the police commissioner, so why can't I know about it?
572
00:47:49,990 --> 00:47:53,190
I'm the one from the outside, not the outside.
573
00:47:54,130 --> 00:47:56,130
You planted a spy on your own daughter?
574
00:47:56,130 --> 00:47:57,090
Detective Eun.
575
00:47:57,090 --> 00:47:58,990
Yes, I did. So what?
576
00:47:58,990 --> 00:47:59,740
Sir.
577
00:47:59,740 --> 00:48:04,890
I'm not giving you any reinforcement until you bring me the detailed evidence and witnesses...
578
00:48:04,890 --> 00:48:08,680
about who murdered the two victims.
579
00:48:14,560 --> 00:48:18,380
Our meticulous detective should take care of her tail first.
580
00:48:19,230 --> 00:48:22,020
I know who it is. It's Detective Lee for certain.
581
00:48:22,020 --> 00:48:25,380
This is why he reeked of nepotism.
582
00:48:25,380 --> 00:48:29,050
And i'm hearing this from the police commissioner's daughter?
583
00:48:29,050 --> 00:48:32,960
I came to this point solely with my own ability.
584
00:48:32,960 --> 00:48:36,650
Anyway, it's impossible to make your father understand...
585
00:48:36,650 --> 00:48:39,060
the relationship between the murder case and Kim Gab Yong for now.
586
00:48:39,060 --> 00:48:44,590
I know. We can't tell him about An's Psychometry ability.
587
00:48:44,590 --> 00:48:48,220
But that doesn't mean we can break into that company without any backup like a fool.
588
00:48:48,220 --> 00:48:50,480
Give me some time.
589
00:48:51,000 --> 00:48:53,990
I'll think of a way.
590
00:49:04,920 --> 00:49:06,170
Hello.
591
00:49:06,170 --> 00:49:10,540
Have you registered for a membership at Dragon Head Hunting?
592
00:49:10,540 --> 00:49:12,610
Its our first time.
593
00:49:12,610 --> 00:49:15,120
Can I see your ID card?
594
00:49:15,120 --> 00:49:17,450
I didn't bring my ID card..
595
00:49:17,450 --> 00:49:22,190
My age is 25 and my name is Yoon Jae...
596
00:49:22,190 --> 00:49:23,400
Sun.
597
00:49:23,400 --> 00:49:30,330
I'm 25 as well and my name is Lee An-dong.
598
00:49:31,420 --> 00:49:34,070
What a perfect age to work.
599
00:49:34,070 --> 00:49:36,850
Do you two happen to be in a relationship?
600
00:49:36,850 --> 00:49:38,410
- No.
- Yes.
601
00:49:38,410 --> 00:49:40,290
- Yes.
-No.
602
00:49:41,900 --> 00:49:45,830
We're at the perfect age to work and date.
603
00:49:48,770 --> 00:49:50,850
This is the membership registration form.
604
00:49:50,850 --> 00:49:54,180
There's no membership fee, and you get the first service for free.
605
00:49:54,180 --> 00:49:58,590
We're always providing our customers with the most suitable jobs.
606
00:49:58,590 --> 00:50:03,080
Read carefully, and you don't have to fill it out if you don't want to.
607
00:50:03,690 --> 00:50:07,760
Can a credit delinquent become a member?
608
00:50:09,790 --> 00:50:13,930
Oh, wait. Are you a credit delinquent? Both of you?
609
00:50:16,200 --> 00:50:18,980
Yes.
610
00:50:18,980 --> 00:50:22,530
Then you must work hander in such a situation.
611
00:50:22,530 --> 00:50:26,110
We have a separate employee in charge for that department.
612
00:50:30,930 --> 00:50:34,750
Just a moment. Drink these while you wait.
613
00:50:41,500 --> 00:50:43,810
What was that?
614
00:50:43,810 --> 00:50:47,540
It feels like we'll actually be employed somewhere at this rate.
615
00:50:47,540 --> 00:50:49,870
I think we came to the wrong place.
616
00:50:49,870 --> 00:50:54,380
Let's just briefly look around and discuss with Prosecutor Kang and Officer Eun.
617
00:51:00,280 --> 00:51:02,470
What is this?
618
00:51:19,030 --> 00:51:21,690
- These people...
- What's wrong?
619
00:51:21,690 --> 00:51:26,100
That punk, put something in our drinks.
620
00:51:28,810 --> 00:51:33,320
No way. Sleeping pills?
621
00:51:33,320 --> 00:51:35,290
Probably.
622
00:51:36,150 --> 00:51:38,320
So Lietenant Nam was right about this group.
623
00:51:38,320 --> 00:51:43,250
It became more systematic instead of falling apart.
624
00:51:45,800 --> 00:51:48,400
VIP Counselling Room
625
00:52:02,760 --> 00:52:05,560
Where are you going customer?
626
00:52:08,330 --> 00:52:11,320
I'm gonna get my ID card.
627
00:52:12,730 --> 00:52:17,870
Are you going to bring Prosecutor Kang and Officer Eun the next time you come?
628
00:52:24,630 --> 00:52:28,880
Let's just briefly look around and discuss with Prosecutor Kang and Officer Eun.
629
00:52:30,430 --> 00:52:31,890
It's too late to just leave now.
630
00:52:31,890 --> 00:52:33,750
What do we do?
631
00:52:33,750 --> 00:52:35,250
What are you guys?
632
00:52:35,250 --> 00:52:36,300
Do you know how to fight?
633
00:52:36,300 --> 00:52:38,820
You know I don't do anything without being the best, right?
634
00:52:38,820 --> 00:52:41,350
I graduated as top student in police school.
635
00:52:41,350 --> 00:52:42,900
You're going to have to fight very well.
636
00:52:42,900 --> 00:52:46,450
If not, I might have to touch you to save you.
637
00:52:46,450 --> 00:52:50,760
Sure. I'm not planning on blocking you out anymore anyway.
638
00:52:50,760 --> 00:52:52,670
What?
639
00:52:52,670 --> 00:52:55,120
What do you mean?
640
00:52:58,820 --> 00:53:00,620
Come on,
641
00:53:00,620 --> 00:53:02,500
It's great that you two are a thing but,
642
00:53:02,500 --> 00:53:04,500
Could you focus on us for now?
643
00:53:04,500 --> 00:53:08,370
We're not in the position to be ignored.
644
00:53:20,920 --> 00:53:23,480
I have a very important business now.
645
00:53:23,480 --> 00:53:26,850
Since we're here, raise your hand if you know Kim Gap Yong.
646
00:53:26,850 --> 00:53:29,470
I'm going to go exactly for whoever that is.
647
00:55:24,460 --> 00:55:25,480
I said it's fine!
648
00:55:25,480 --> 00:55:27,630
It's a habit!
649
00:55:44,180 --> 00:55:46,330
Yoo Jae-In, let's go.
650
00:55:47,440 --> 00:55:49,190
Move!
651
00:55:57,420 --> 00:55:59,080
Move!
652
00:56:00,980 --> 00:56:03,070
Get lost!
653
00:56:06,760 --> 00:56:08,130
What's this?
654
00:56:08,130 --> 00:56:10,000
Get them.
655
00:56:15,550 --> 00:56:18,120
Catch them!
656
00:56:31,750 --> 00:56:35,880
Detective Lee! Get every single one of them.
657
00:56:35,880 --> 00:56:37,820
What is this situation?
658
00:56:37,820 --> 00:56:39,770
The police?
659
00:57:01,890 --> 00:57:04,890
How did they know to come? Did you call them?
660
00:57:04,890 --> 00:57:06,970
Are you crazy?
661
00:57:06,970 --> 00:57:09,320
We'd be in trouble if they find out we came here on our own.
662
00:57:09,320 --> 00:57:11,360
Let's hurry and leave.
663
00:57:46,280 --> 00:57:48,930
What is this? I'm a police officer.
664
00:57:48,930 --> 00:57:51,720
Why am I running from the police?
665
00:57:51,720 --> 00:57:55,830
Can you let go of this first?
666
00:58:02,470 --> 00:58:05,680
Let's make sure things get settled and leave.
667
00:58:05,680 --> 00:58:07,600
Right.
668
00:58:07,600 --> 00:58:09,960
If they find out that we came here on our own,
669
00:58:09,960 --> 00:58:13,560
we'd lose all the points we got in the autopsy room yesterday.
670
00:58:25,130 --> 00:58:28,970
46, 47...
671
00:58:30,290 --> 00:58:32,370
What on earth did I just do?
672
00:58:32,370 --> 00:58:35,130
You jumped into the fire without any protection.
673
00:58:35,130 --> 00:58:39,360
My biggest fear came into reality.
674
00:58:40,080 --> 00:58:40,840
What's that?
675
00:58:40,840 --> 00:58:44,160
Being dumbed down while trying to train you.
676
00:58:44,160 --> 00:58:46,270
You were the one to suggest coming here.
677
00:58:46,270 --> 00:58:48,250
I know.
678
00:58:48,250 --> 00:58:50,600
After meeting you,
679
00:58:50,600 --> 00:58:53,610
I became impatient.
680
00:58:57,470 --> 00:59:02,970
Actually, I've made a confession to you before.
681
00:59:04,120 --> 00:59:05,810
Confession?
682
00:59:06,650 --> 00:59:09,350
That if I met you again,
683
00:59:09,350 --> 00:59:12,360
I wouldn't run away.
684
00:59:12,360 --> 00:59:15,410
I said it as I left the rooftop.
685
00:59:17,060 --> 00:59:19,320
Lee Ahn,
686
00:59:19,320 --> 00:59:21,750
Just in case...
687
00:59:21,750 --> 00:59:26,100
If you can read my presence here using psychometry,
688
00:59:26,100 --> 00:59:29,920
I wanted to tell you that,
689
00:59:29,920 --> 00:59:32,180
Your offer to help..
690
00:59:32,760 --> 00:59:36,740
gave me strength for a brief time..
691
00:59:36,740 --> 00:59:42,250
Continue to develop your ability.
692
00:59:42,250 --> 00:59:45,060
Then when I become confident..
693
00:59:47,580 --> 00:59:55,580
I'll come and look for you.
694
00:59:56,320 --> 01:00:00,980
I've already heard that confession.
695
01:00:00,980 --> 01:00:01,800
Really?
696
01:00:01,800 --> 01:00:04,190
I told you.
697
01:00:04,190 --> 01:00:07,340
That strangely my psychometry works better when I'm with you.
698
01:00:07,340 --> 01:00:10,290
That's really a mystery.
699
01:00:11,610 --> 01:00:16,330
Well, I myself am a mystery.
700
01:00:16,330 --> 01:00:20,880
We met again not because you came to me, but by coincidence,
701
01:00:20,880 --> 01:00:26,090
I was waiting because I was afraid you'd run away if I come on too strong.
702
01:00:26,090 --> 01:00:31,090
Though I wouldn't say that I've developed my abilities...
703
01:00:31,090 --> 01:00:35,420
That's true.
704
01:00:38,070 --> 01:00:43,520
But, I've made up mind to really try this time.
705
01:00:45,740 --> 01:00:48,900
Today?
706
01:00:48,900 --> 01:00:50,920
Now? Here?
707
01:00:50,920 --> 01:00:54,310
Yes. Before you change your mind.
708
01:00:56,110 --> 01:01:01,270
Use me for practice today.
709
01:01:20,280 --> 01:01:21,950
No,
710
01:01:22,690 --> 01:01:28,130
The most sensitive part is this, right?
711
01:01:36,210 --> 01:01:41,870
What? This is really awkward for me right now.
712
01:01:47,230 --> 01:01:49,130
You are wrong.
713
01:01:51,450 --> 01:01:53,250
It's not there.
714
01:01:53,950 --> 01:01:58,700
I told you.. The most sensitive part..
715
01:02:00,380 --> 01:02:02,430
Is here..
716
01:02:12,990 --> 01:02:19,930
Timing and Subtitles brought to you by the ???????? Just One Touch ???????? Team at Viki
717
01:02:22,460 --> 01:02:27,960
He is Psychometric
718
01:02:27,960 --> 01:02:30,600
♫ I know you lie ♫
719
01:02:30,600 --> 01:02:37,520
♫ Feel your heart, the coincidences that keep repeating itself with us ♫
720
01:02:37,520 --> 01:02:40,130
♫ Feel your heart, the coincidences that keep repeating itself with us ♫
721
01:02:40,130 --> 01:02:45,650
♫ So take, the feelings that I've been hiding ♫
722
01:02:45,650 --> 01:02:50,450
♫ Take all the time I've been saving up for you ♫
723
01:02:50,450 --> 01:02:54,740
♫ Don't be afraid ♫
724
01:02:54,740 --> 01:02:56,740
- Where?
- Give me your home address.
725
01:02:56,740 --> 01:02:58,120
Today's lesson will take place there.
726
01:02:58,120 --> 01:03:00,520
My daughter, your shoelaces untied again.
727
01:03:00,520 --> 01:03:01,580
Dad?
728
01:03:01,580 --> 01:03:03,390
There's someone I need to teach a lesson or two.
729
01:03:03,390 --> 01:03:04,610
Use me...
730
01:03:04,610 --> 01:03:05,380
for practice today.
731
01:03:05,380 --> 01:03:07,050
Those to don't know yet, right?
732
01:03:07,050 --> 01:03:09,000
You act proud, but you're actually a pervert.
733
01:03:09,000 --> 01:03:11,190
Hi. Call me if you need any help.
734
01:03:11,190 --> 01:03:13,220
Don't forget that I said you'd be in danger.
735
01:03:13,220 --> 01:03:14,990
I think we should start with this woman.
736
01:03:14,990 --> 01:03:18,090
If someone who's precious to Kang Sung Mo is in danger, that's not me.
737
01:03:18,090 --> 01:03:19,180
Be careful!
738
01:03:19,180 --> 01:03:21,790
The murderer died. What is there to hide anyway?
739
01:03:21,790 --> 01:03:22,840
I got caught red-handed.
740
01:03:22,840 --> 01:03:27,110
♫ Change, all the hard feelings you've tried to hide ♫
57417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.