All language subtitles for Getter_Robot_Go_025

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,114 --> 00:00:57,125 ♬~ 2 00:00:57,125 --> 00:01:17,145 ♬~ 3 00:01:17,145 --> 00:01:36,164 ♬~ 4 00:01:36,164 --> 00:01:44,038 ♬~ 5 00:01:44,038 --> 00:02:03,038 ♬~ 6 00:02:15,002 --> 00:02:18,139 (ランドウ)地図の上では ちっぽけな島だが➡ 7 00:02:18,139 --> 00:02:22,139 軍事的には 昔から重要な拠点だ 8 00:02:26,013 --> 00:02:31,152 今後のためにハワイ島に 前線基地を作るのだ 9 00:02:31,152 --> 00:02:33,087 (ヤシャ兄弟) それなら我々にお任せを 10 00:02:33,087 --> 00:02:35,022 (ラセツ) いつも自信だけはあるのね 11 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 (ヤシャ兄)な… 何を? 12 00:02:37,024 --> 00:02:42,163 ランドウさま その作戦なら 私のメタルビーストが最適かと 13 00:02:42,163 --> 00:02:45,066 (ランドウ)なぜだ? (ラセツ)島全体を完全に➡ 14 00:02:45,066 --> 00:02:47,001 シールドできる機能が あるからです 15 00:02:47,001 --> 00:02:48,970 (ヤシャ弟)な… なんと! (ヤシャ兄)そんなことが➡ 16 00:02:48,970 --> 00:02:51,973 できるはずはない (ラセツ)そなたたちの頭ではね 17 00:02:51,973 --> 00:02:56,110 何だと! (ランドウ)やめろ! 2人とも 18 00:02:56,110 --> 00:02:58,045 ははあ… (ランドウ)ラセツ 19 00:02:58,045 --> 00:02:59,981 今の話は本当なのか? 20 00:02:59,981 --> 00:03:01,983 はい たとえゲッターロボでも➡ 21 00:03:01,983 --> 00:03:05,119 邪魔することは 絶対にできないはず 22 00:03:05,119 --> 00:03:08,990 ならばヤシャ お前たちの メタルビーストはどうなのだ? 23 00:03:08,990 --> 00:03:10,992 いえ そのような機能は… 24 00:03:10,992 --> 00:03:15,129 どうやら決まったようだな (ラセツ)はっ お任せください 25 00:03:15,129 --> 00:03:18,032 失敗は許されんぞ いいな 26 00:03:18,032 --> 00:03:20,032 心得ております 27 00:03:34,148 --> 00:03:44,158 (掛け声) 28 00:03:44,158 --> 00:03:46,093 (號)あ~あ… 用事があるって言うから➡ 29 00:03:46,093 --> 00:03:48,029 何かと思ったら… 30 00:03:48,029 --> 00:03:49,964 (由自)剴さんらしいといえば 剴さんらしいですね 31 00:03:49,964 --> 00:03:51,966 (剴)何か言ったか? 32 00:03:51,966 --> 00:03:53,968 なんで迎えに行って やらなかったんだよ 33 00:03:53,968 --> 00:03:58,105 そうですよ 早く剴さんに 会いたがってるのに! 34 00:03:58,105 --> 00:04:01,008 だからって 基地を 離れるわけにはいかん 35 00:04:01,008 --> 00:04:03,978 自分の弟だろう かわいくねえのか? 36 00:04:03,978 --> 00:04:07,114 それは かわいいよ かといって甘やかすと➡ 37 00:04:07,114 --> 00:04:09,050 この前みたいになるからな 38 00:04:09,050 --> 00:04:10,985 まさか あしたの海水浴も➡ 39 00:04:10,985 --> 00:04:12,987 行かないなんて 言わないでしょうね? 40 00:04:12,987 --> 00:04:17,124 ふっ 来るなって言われても こいつは来るさ 41 00:04:17,124 --> 00:04:20,027 ああ? (由自)ああ そうか そうですよね 42 00:04:20,027 --> 00:04:21,996 メイさんが わざわざ 哲君のために➡ 43 00:04:21,996 --> 00:04:24,999 計画を立てたんですから 断れるわけないですよね 44 00:04:24,999 --> 00:04:28,135 そ… そりゃ まあな 45 00:04:28,135 --> 00:04:31,038 だいたい基地からも近いし 泳ぎは得意だし 46 00:04:31,038 --> 00:04:33,007 それだけか? (剴)それだけ? 47 00:04:33,007 --> 00:04:35,009 ほかに何があるっていうんだ? 48 00:04:35,009 --> 00:04:37,144 何かって何ですか? 49 00:04:37,144 --> 00:04:40,047 ヒヒッ… メイの 水着姿が見れるじゃんか 50 00:04:40,047 --> 00:04:44,047 なっ… ターッ! (號)ウワーッ ああ… 51 00:04:45,953 --> 00:04:47,953 お前と一緒にするな! 52 00:04:56,097 --> 00:04:59,000 (メイ) ねえ 翔さん これどうかしら? 53 00:04:59,000 --> 00:05:00,968 (翔) ちょっと派手すぎるんじゃない? 54 00:05:00,968 --> 00:05:02,970 あら そうかしら? 55 00:05:02,970 --> 00:05:06,107 ウフフ… うん 56 00:05:06,107 --> 00:05:08,042 あら? もうすぐ列車が 着く時間よ 57 00:05:08,042 --> 00:05:10,042 えーっ! どうしよう 58 00:05:17,118 --> 00:05:19,053 (哲)あっ… あれ? 59 00:05:19,053 --> 00:05:20,988 ≪(翔たち)哲くーん! 60 00:05:20,988 --> 00:05:22,990 ああっ おねえちゃんたちだ! 61 00:05:22,990 --> 00:05:26,127 遅くなってごめんね (哲)フフッ 62 00:05:26,127 --> 00:05:28,062 待った? (哲)うん 少しね 63 00:05:28,062 --> 00:05:30,998 哲君 水着ちゃんと 持ってきたかな? 64 00:05:30,998 --> 00:05:33,000 うん 剴兄ちゃんと おそろいなんだ 65 00:05:33,000 --> 00:05:36,137 へえ あしたの海水浴が楽しみね 66 00:05:36,137 --> 00:05:38,072 あっ これ お土産 67 00:05:38,072 --> 00:05:40,072 ウフッ ありがとう! 68 00:05:42,009 --> 00:05:44,945 (ポチ) こりゃ うまいワン あむ! 69 00:05:44,945 --> 00:05:47,081 (タマ)哲君は いくつだったかニャー? 70 00:05:47,081 --> 00:05:49,016 8つ! 71 00:05:49,016 --> 00:05:51,952 (橘)あまり かまってやれんが ゆっくりしていくといい 72 00:05:51,952 --> 00:05:53,954 すいません (哲)あした 剴兄ちゃんと➡ 73 00:05:53,954 --> 00:05:56,090 海水浴に行くんだ (ポチ)海水浴か… 74 00:05:56,090 --> 00:05:58,025 わしも泳ぎたいワン 75 00:05:58,025 --> 00:05:59,960 フッ ポチは泳げんのかニャー? 76 00:05:59,960 --> 00:06:02,963 し… 失礼な! わしは犬かきのプロだワン 77 00:06:02,963 --> 00:06:06,100 アウアウアウ… (タマ)ニャハハハ… 78 00:06:06,100 --> 00:06:10,100 (笑い声) 79 00:06:12,973 --> 00:06:15,109 (哲)《今日 僕は 剴兄ちゃんのいる➡ 80 00:06:15,109 --> 00:06:18,012 ビッグネイザー基地に 遊びに来ました》 81 00:06:18,012 --> 00:06:21,982 《剴兄ちゃんは僕の顔を見ると ニコッっと笑いました》 82 00:06:21,982 --> 00:06:25,119 《だから僕も ニコッっと笑いました》 83 00:06:25,119 --> 00:06:28,022 《あしたは剴兄ちゃんたちと 海水浴に行きます》 84 00:06:28,022 --> 00:06:30,022 《とっても楽しみです》 85 00:06:35,129 --> 00:06:37,064 フフッ… 86 00:06:37,064 --> 00:06:53,064 ♬~ 87 00:06:55,082 --> 00:06:57,082 (男性)何なんだ? あれは 88 00:06:59,954 --> 00:07:01,956 化け物だ! 89 00:07:01,956 --> 00:07:04,956 (男性) メタルビーストだ 逃げろー! 90 00:07:12,099 --> 00:07:16,099 (悲鳴) 91 00:07:21,108 --> 00:07:23,043 ☎ 92 00:07:23,043 --> 00:07:25,980 (號)はい あっ… 93 00:07:25,980 --> 00:07:28,983 はい もしもし… 94 00:07:28,983 --> 00:07:31,118 ☎(橘) メタルビーストが出現したらしい 95 00:07:31,118 --> 00:07:33,053 ☎(橘) 至急 司令室に集まってくれ 96 00:07:33,053 --> 00:07:34,989 分かりました すぐに行きます 97 00:07:34,989 --> 00:07:36,991 ☎(橘)すまんが 剴君を起こしてきてくれ 98 00:07:36,991 --> 00:07:38,993 ええっ? 99 00:07:38,993 --> 00:07:42,129 剴 起きろ お呼びだぜ (剴)うっ うん… 100 00:07:42,129 --> 00:07:44,064 ど… どうしたんだ? 號 101 00:07:44,064 --> 00:07:46,967 しーっ! (剴)あっ? 102 00:07:46,967 --> 00:07:51,939 うーん 潜りっこだったら 負けないぞ… 103 00:07:51,939 --> 00:07:54,074 急げよ 104 00:07:54,074 --> 00:07:57,945 剴兄ちゃん ほら フフフ… 105 00:07:57,945 --> 00:07:59,947 《ごめんな 哲》 106 00:07:59,947 --> 00:08:03,083 (橘)メタルビースト出現の 連絡を最後に➡ 107 00:08:03,083 --> 00:08:05,986 ハワイ島からの通信は 全てが途絶えてしまった 108 00:08:05,986 --> 00:08:09,957 (翔)どういうことかしら? (剴)まさか島の人 全員が… 109 00:08:09,957 --> 00:08:12,092 そんな… 110 00:08:12,092 --> 00:08:15,963 今のところ何とも言えんが すぐにハワイ島に向かってくれ 111 00:08:15,963 --> 00:08:17,963 (號たち)はいっ! 112 00:08:19,967 --> 00:08:23,103 ゲッター1 発進! (翔)ゲッター2 発進! 113 00:08:23,103 --> 00:08:25,039 ゲッター3 発進! 114 00:08:25,039 --> 00:08:41,039 ♬~ 115 00:08:46,060 --> 00:08:48,963 うっ あっ うーん… 116 00:08:48,963 --> 00:08:53,963 剴兄ちゃん あれっ? うっ 剴兄ちゃん! 117 00:08:56,070 --> 00:08:58,070 (號)あれだ! 118 00:08:59,940 --> 00:09:03,944 本当に ここがハワイか? (翔)場所的には間違いないわ 119 00:09:03,944 --> 00:09:06,080 でも これは どういうことかしら? 120 00:09:06,080 --> 00:09:08,015 一体 何が起こったんだ? 121 00:09:08,015 --> 00:09:09,950 この繭のような物は何なの? 122 00:09:09,950 --> 00:09:13,954 分からんが 原因は あの白いやつに違いない 123 00:09:13,954 --> 00:09:16,954 とにかく もう少し近づいてみよう 124 00:09:22,096 --> 00:09:25,096 中は どうなってるんだ? 125 00:09:28,969 --> 00:09:32,106 ダメだ 全く何も見えん 126 00:09:32,106 --> 00:09:34,106 はっ… 127 00:09:38,979 --> 00:09:42,116 あの繭のような物は 何だニャー? 128 00:09:42,116 --> 00:09:45,019 うーん… 見ただけでは分からんワン 129 00:09:45,019 --> 00:09:46,954 ≪(號)由自 今から こいつのデータを送る 130 00:09:46,954 --> 00:09:49,924 ≪(號)至急 分析してくれ (由自)はい 分かりました 131 00:09:49,924 --> 00:09:53,060 ≪(號) 博士 もう少し島を探索します 132 00:09:53,060 --> 00:09:55,963 ≪ どこかにメタルビーストが 隠れてるかもしれませんから 133 00:09:55,963 --> 00:09:57,963 ああ 気をつけて頼む 134 00:10:00,935 --> 00:10:03,070 (哲)ええいっ! (メイ)あっ! 135 00:10:03,070 --> 00:10:05,005 トランプなんか嫌だ! 136 00:10:05,005 --> 00:10:07,942 あっ うん… (哲)フン! 137 00:10:07,942 --> 00:10:10,945 そうだ! キャッチボールしようか? 138 00:10:10,945 --> 00:10:14,081 しない! 海水浴に行くんだ 139 00:10:14,081 --> 00:10:17,952 あっ 分かったわ ウフッ… 140 00:10:17,952 --> 00:10:20,955 それじゃ 2人で 海水浴に行きましょう! 141 00:10:20,955 --> 00:10:23,090 剴兄ちゃんが一緒でなきゃ もう行かない! 142 00:10:23,090 --> 00:10:28,090 あっ 哲君! うん… どうしたらいいの? 143 00:10:36,103 --> 00:10:39,103 ねえ 見て あそこに小舟が見えるわ 144 00:10:40,975 --> 00:10:42,977 誰か手を振ってるぞ 145 00:10:42,977 --> 00:10:44,977 よし 行ってみよう 146 00:10:47,114 --> 00:10:51,114 (男性)おーい! おーい! 147 00:11:01,128 --> 00:11:04,031 海から巨大なクモが 襲ってきたんじゃ 148 00:11:04,031 --> 00:11:08,002 尻から白い糸を出しながらな (翔)巨大なクモ? 149 00:11:08,002 --> 00:11:10,137 そいつは きっと メタルビーストだぜ 150 00:11:10,137 --> 00:11:15,009 島の住民も観光客も みんな あの中に飲み込まれてしまった 151 00:11:15,009 --> 00:11:17,011 わしのかわいい孫までも… 152 00:11:17,011 --> 00:11:20,011 お孫さんが? (剴)許せん! 153 00:11:27,154 --> 00:11:29,089 (島の人たち)ううっ ああっ… 154 00:11:29,089 --> 00:11:33,027 (男性)ううっ あっ… (少女)あっ パパー 155 00:11:33,027 --> 00:11:35,029 (戦闘員)もたもたするな! 156 00:11:35,029 --> 00:11:37,164 早く運べ 早く! 157 00:11:37,164 --> 00:11:39,099 ランドウさまの お怒りが落ちるぞ 158 00:11:39,099 --> 00:11:45,099 (うめき声) 159 00:11:46,974 --> 00:11:49,109 それで おじいさんは? 160 00:11:49,109 --> 00:11:52,980 ああ… だから わしは これから孫を助けにいくんじゃ 161 00:11:52,980 --> 00:11:55,983 ムチャだ! 相手は ただ者じゃないんだぜ 162 00:11:55,983 --> 00:12:00,120 わしなんか どうなってもいい たった1人のかわいい孫なんじゃ 163 00:12:00,120 --> 00:12:03,023 やっと8つになったというのに… 164 00:12:03,023 --> 00:12:06,023 8つ? 哲と同い年か… 165 00:12:07,995 --> 00:12:10,130 《哲…》 166 00:12:10,130 --> 00:12:12,066 ((剴兄ちゃん!)) 167 00:12:12,066 --> 00:12:14,001 ううっ… (剴)おじいさん 168 00:12:14,001 --> 00:12:16,003 自分たちに任せてください 169 00:12:16,003 --> 00:12:20,140 お孫さんも 島の人たちも きっと助け出します 170 00:12:20,140 --> 00:12:22,076 あっ あんたたちが… (翔)ええ 必ず! 171 00:12:22,076 --> 00:12:25,012 だから 安全な所へ 避難しててください 172 00:12:25,012 --> 00:12:27,014 しかし… 173 00:12:27,014 --> 00:12:29,149 大丈夫! 俺たちに任せとけって 174 00:12:29,149 --> 00:12:31,149 (波の音) (號)あっ! 175 00:12:47,101 --> 00:12:49,036 アーッ アアッ… 176 00:12:49,036 --> 00:12:50,971 ヤロー とうとう現れたな! 177 00:12:50,971 --> 00:12:52,973 行くぞ 號! (號)オーケー 178 00:12:52,973 --> 00:12:54,975 邪魔させないわよ ゲッターロボ 179 00:12:54,975 --> 00:12:58,112 さあ 駝誤須 島と同じ運命にしておやり 180 00:12:58,112 --> 00:13:00,047 よーし 合体だ! 181 00:13:00,047 --> 00:13:01,982 號 自分に任せろ! (號)分かった 182 00:13:01,982 --> 00:13:04,982 フルパワーチャージング! セットアップ! 183 00:13:08,122 --> 00:13:11,992 チェンジ ゲッター剴! 184 00:13:11,992 --> 00:13:32,146 ♬~ 185 00:13:32,146 --> 00:13:36,016 ♬~ 186 00:13:36,016 --> 00:13:39,016 子供まで 巻き込むとは許せん! 187 00:13:42,156 --> 00:13:45,058 なにっ! ヤロー 188 00:13:45,058 --> 00:13:48,962 ウワッ アアーッ ウッ… 189 00:13:48,962 --> 00:13:53,100 クッソー 離せ 離しやがれ! 190 00:13:53,100 --> 00:13:56,970 ヤーッ! ウワッ すごいパワーだ 191 00:13:56,970 --> 00:13:59,970 テイッ テヤッ フッ! 192 00:14:03,110 --> 00:14:05,110 ハープンキャノン! 193 00:14:09,983 --> 00:14:12,119 やったあ! 194 00:14:12,119 --> 00:14:15,119 今度は こっちの番だぜ おとなしくしろ! 195 00:14:18,992 --> 00:14:21,992 行くぞ ブレストビーム! 196 00:14:25,132 --> 00:14:28,132 ウワッ! (翔たち)アアーッ 197 00:14:31,004 --> 00:14:36,143 クソッ ヤツは空も飛べるのか? ≪(翔)剴 僕に任せて 198 00:14:36,143 --> 00:14:39,143 分かった チェンジ ゲッターオフ! 199 00:14:42,015 --> 00:14:45,953 チェンジ ゲッター翔! 200 00:14:45,953 --> 00:15:00,100 ♬~ 201 00:15:00,100 --> 00:15:03,003 翔さん あの繭のような物に 気をつけてください 202 00:15:03,003 --> 00:15:04,972 えっ? 203 00:15:04,972 --> 00:15:06,974 ≪(由自)あの繭は一種の 凍結剤のような物です 204 00:15:06,974 --> 00:15:09,109 どういうこと? 205 00:15:09,109 --> 00:15:12,980 人間には支障はないようですが 機械がこれに包まれると➡ 206 00:15:12,980 --> 00:15:16,984 急速にパワーが弱まって 動力が停止してしまうんです 207 00:15:16,984 --> 00:15:19,119 何ですって!? 208 00:15:19,119 --> 00:15:22,022 ですから その繭に捕まったら 大変なことになります 209 00:15:22,022 --> 00:15:23,991 ≪(翔)分かったわ (哲)剴兄ちゃんは? 210 00:15:23,991 --> 00:15:25,993 あっ… (哲)まだ帰ってこないの? 211 00:15:25,993 --> 00:15:29,129 ここはダメよ! (哲)あっ ゲッターロボだ! 212 00:15:29,129 --> 00:15:31,064 剴兄ちゃんのウソつき 213 00:15:31,064 --> 00:15:34,001 海水浴に連れていくって 約束したじゃないか! 214 00:15:34,001 --> 00:15:37,004 哲! (橘)哲君 すまなかった 215 00:15:37,004 --> 00:15:41,141 黙って行かせたのは この私なんだ 許しておくれ 216 00:15:41,141 --> 00:15:43,076 (泣き声) 217 00:15:43,076 --> 00:15:45,012 約束を破ったのは 確かに悪かった 218 00:15:45,012 --> 00:15:47,948 しかし今 お兄ちゃんたちが 戦っているのは➡ 219 00:15:47,948 --> 00:15:50,951 大勢の人たちを 救うためだということを➡ 220 00:15:50,951 --> 00:15:54,087 分かってほしいんだ (泣き声) 221 00:15:54,087 --> 00:15:56,023 分かってくれるね 哲君 (泣き声) 222 00:15:56,023 --> 00:15:58,023 (泣き声) 223 00:16:03,096 --> 00:16:05,096 ストリングアタック! 224 00:16:08,969 --> 00:16:10,969 ブレストボンバー! 225 00:16:14,107 --> 00:16:16,107 はっ! 226 00:16:17,978 --> 00:16:19,980 アアッ! アーッ アッアッ… 227 00:16:19,980 --> 00:16:22,980 ウワーッ! (號)アーッ! 228 00:16:25,118 --> 00:16:28,989 ウウッ ワーッ 翔 早く脱出しろ! 229 00:16:28,989 --> 00:16:32,993 やってるわよ やってるけどパワーが… 230 00:16:32,993 --> 00:16:34,993 ウッ… あっ! 231 00:16:37,130 --> 00:16:40,130 (翔たち)アアーッ! 232 00:16:44,004 --> 00:16:46,940 剴兄ちゃん! どうしたんだよ 剴兄ちゃん 233 00:16:46,940 --> 00:16:49,076 大丈夫よ 234 00:16:49,076 --> 00:16:52,946 きっと剴さんも號さんも 翔さんも頑張ってくれるわ 235 00:16:52,946 --> 00:16:54,946 ああっ… うん 236 00:16:58,085 --> 00:17:02,956 アッ アアッ アアッ ウッ… 237 00:17:02,956 --> 00:17:05,959 (笑い声) もがくがいいわ 238 00:17:05,959 --> 00:17:08,095 もがきながら苦しみながら➡ 239 00:17:08,095 --> 00:17:12,095 最期のときを迎えるのよ アッハハハ… 240 00:17:13,967 --> 00:17:15,967 トルネードアタック! 241 00:17:19,106 --> 00:17:21,106 アッ… ダメだわ 242 00:17:25,979 --> 00:17:28,115 (翔たち)アアーッ! 243 00:17:28,115 --> 00:17:30,050 アーッ! 244 00:17:30,050 --> 00:17:33,050 ウワーッ! (號)ワーッ! 245 00:17:35,989 --> 00:17:38,125 (翔たち)ウワーッ! 246 00:17:38,125 --> 00:17:43,125 アッ ウウッ アアッ… トルネードアタック! 247 00:17:54,074 --> 00:17:57,944 はっ… やっぱりダメだわ 由自の言ってたように➡ 248 00:17:57,944 --> 00:18:00,944 この繭のせいで パワーが出ないのよ 249 00:18:03,083 --> 00:18:05,018 こんなことしてたら みんな おだぶつだぜ 250 00:18:05,018 --> 00:18:08,955 時間がない! 翔 Gトルネードを飛ばせないか? 251 00:18:08,955 --> 00:18:10,957 ≪(翔)ええっ? (剴)撃ち出して この繭に➡ 252 00:18:10,957 --> 00:18:13,093 穴を開けるんだ (翔)分かったわ 253 00:18:13,093 --> 00:18:15,996 パワーがダウンしてるけど やってみるわ 254 00:18:15,996 --> 00:18:18,996 トルネードランチャー! 255 00:18:26,106 --> 00:18:30,977 ウウッ アッ 穴が小さすぎるわ アアッ… 256 00:18:30,977 --> 00:18:32,979 ≪(號) しかたない 分離するんだ! 257 00:18:32,979 --> 00:18:36,116 ええっ? こんな所で できっこないじゃない 258 00:18:36,116 --> 00:18:39,019 ≪(號)違う 分離するパワーを 一気に爆発させて➡ 259 00:18:39,019 --> 00:18:40,987 こいつをぶち破るんだ! (翔)でも そんなこと… 260 00:18:40,987 --> 00:18:42,989 ≪(號)やるしかねえ イチかバチかだ! 261 00:18:42,989 --> 00:18:45,989 分かった やるしかないわね 262 00:18:48,061 --> 00:18:50,964 脱出したら すぐに自分とチェンジだ! 263 00:18:50,964 --> 00:18:55,936 オーケー! チェンジ ゲッターオフ! 264 00:18:55,936 --> 00:18:59,072 アアッ! 265 00:18:59,072 --> 00:19:01,072 (ラセツ男)我の繭が! 266 00:19:02,943 --> 00:19:05,943 チェンジ ゲッター剴! 267 00:19:14,087 --> 00:19:16,990 よし パワーも戻ってきたぞ 268 00:19:16,990 --> 00:19:20,961 頑張れ 剴兄ちゃん! 海水浴は諦めたよ 269 00:19:20,961 --> 00:19:23,096 哲! (哲)剴兄ちゃん 270 00:19:23,096 --> 00:19:25,031 みんなを助けてあげて 271 00:19:25,031 --> 00:19:27,968 哲君も応援してるわ 剴さん 頑張って! 272 00:19:27,968 --> 00:19:32,105 哲 戻ったら海水浴だ 準備しとけ! 273 00:19:32,105 --> 00:19:34,040 うん 分かった! 274 00:19:34,040 --> 00:19:37,040 剴さん Gセンサーです (剴)オーケー 分かった 275 00:19:46,052 --> 00:19:50,052 よし ここだ! ハープンキャノン! 276 00:19:55,061 --> 00:19:56,997 やった! (號)今だ! 剴 277 00:19:56,997 --> 00:19:58,997 ブレストビーム! 278 00:20:02,936 --> 00:20:06,072 Gトルネードアタック! 279 00:20:06,072 --> 00:20:25,072 ♬~ 280 00:20:27,093 --> 00:20:29,029 やった やったー! 281 00:20:29,029 --> 00:20:31,965 やったわね 剴さん ウフフフ… 282 00:20:31,965 --> 00:20:33,967 ねえねえ 見た? 見た? 283 00:20:33,967 --> 00:20:37,103 剴兄ちゃんがメタルビーストを やっつけたんだよ 284 00:20:37,103 --> 00:20:39,039 ねえ 見たでしょう? 285 00:20:39,039 --> 00:20:40,974 ええ とてもステキだったわ 286 00:20:40,974 --> 00:20:42,976 やっぱり剴兄ちゃんだよね 先生? 287 00:20:42,976 --> 00:20:44,978 ああ そうだね 288 00:20:44,978 --> 00:20:47,113 フレーフレー 剴兄ちゃん 289 00:20:47,113 --> 00:20:50,016 フレーフレー 剴兄ちゃん アハッ 290 00:20:50,016 --> 00:20:52,986 (笑い声) 291 00:20:52,986 --> 00:20:56,122 (ラセツ)そ… そんなバカな 292 00:20:56,122 --> 00:20:59,025 ええい! またしてもゲッターロボめ 293 00:20:59,025 --> 00:21:00,994 何とする ラセツ 294 00:21:00,994 --> 00:21:05,131 失敗は許さんと言ったはずだぞ (ラセツ)ははっ… 295 00:21:05,131 --> 00:21:08,034 だから わしらに 任せりゃいいものを 296 00:21:08,034 --> 00:21:10,003 フン 口ほどにもないヤツ 297 00:21:10,003 --> 00:21:12,005 (笑い声) 298 00:21:12,005 --> 00:21:18,144 ウッ… ランドウさま 今度こそ 必ずご期待に沿って見せます 299 00:21:18,144 --> 00:21:20,080 お許しを… 300 00:21:20,080 --> 00:21:23,080 (笑い声) 301 00:21:32,158 --> 00:21:34,094 さすが兄弟だよな 302 00:21:34,094 --> 00:21:36,029 今どき はやらないぜ あんなハイレグ 303 00:21:36,029 --> 00:21:38,031 あ~ら 古風でステキよね? 304 00:21:38,031 --> 00:21:41,167 えっ ああ そう… そうかなあ 305 00:21:41,167 --> 00:21:46,167 號さーん! みんなでやりましょうよ 306 00:21:47,974 --> 00:21:49,976 早く早く! (メイたち)アハハハ… 307 00:21:49,976 --> 00:21:52,112 行きましょう 308 00:21:52,112 --> 00:21:55,112 よーし 行くぞ ふんどし兄弟! 309 00:21:56,983 --> 00:21:58,985 (哲)《今日 僕は 剴兄ちゃんたちと➡ 310 00:21:58,985 --> 00:22:02,122 海水浴に来ました 剴兄ちゃんは➡ 311 00:22:02,122 --> 00:22:04,057 メタルビースト やっつけちゃうし➡ 312 00:22:04,057 --> 00:22:07,994 泳ぎも上手だし すごいんだ!》 313 00:22:07,994 --> 00:22:11,131 あっ! (剴)おーっと! 314 00:22:11,131 --> 00:22:15,001 《僕は そんな剴兄ちゃんが 大好きです》 315 00:22:15,001 --> 00:22:18,001 《メイおねえちゃんも 優しいから好きです》 316 00:22:34,154 --> 00:22:54,107 ♬~ 317 00:22:54,107 --> 00:23:14,127 ♬~ 318 00:23:14,127 --> 00:23:34,147 ♬~ 319 00:23:34,147 --> 00:23:41,147 ♬~ 320 00:23:45,091 --> 00:23:51,965 ♬~ 321 00:23:51,965 --> 00:23:54,100 <敵の陽動作戦に乗せられ➡ 322 00:23:54,100 --> 00:23:56,035 出撃したゲッターの 留守をついて➡ 323 00:23:56,035 --> 00:23:58,972 ヤシャ男爵が ビッグネイザーに侵入> 324 00:23:58,972 --> 00:24:00,974 <シールドに阻まれて 帰れない號たちを➡ 325 00:24:00,974 --> 00:24:04,110 あざ笑うように ビッグネイザーを破壊していく> 326 00:24:04,110 --> 00:24:07,981 <次回 ゲッターロボ號 「大暴れ! ヤシャ男爵」> 327 00:24:07,981 --> 00:24:10,981 <チェンジ ゲッター號!> 328 00:30:46,112 --> 00:30:57,123 ♬~ 26328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.