All language subtitles for GOTS04E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:37,880 --> 00:01:48,171 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 3 00:02:13,526 --> 00:02:16,183 Here we are. 4 00:02:24,176 --> 00:02:26,260 Ready? 5 00:02:31,400 --> 00:02:33,434 "The Rains of Castamere." 6 00:02:33,485 --> 00:02:35,519 You fucking deaf? 7 00:02:35,570 --> 00:02:37,855 Same wrong guess every fucking time. 8 00:02:37,857 --> 00:02:39,273 Listen, you cunt. 9 00:02:39,324 --> 00:02:41,492 Oh! 10 00:02:44,279 --> 00:02:46,414 "The Bear and the Maiden Fair." 11 00:02:48,367 --> 00:02:50,117 There's a man with an ear. 12 00:02:50,168 --> 00:02:52,536 Too bad you got a hangnail for a cock. 13 00:02:54,539 --> 00:02:56,507 First time I saw you with your breeches down, 14 00:02:56,541 --> 00:02:58,209 I thought you were a eunuch. 15 00:02:58,211 --> 00:03:00,761 You've seen it, girls. 16 00:03:00,796 --> 00:03:03,714 Like a baby snail peeking out of his shell. 17 00:03:17,863 --> 00:03:20,147 Your baby was crying this morning. 18 00:03:25,654 --> 00:03:28,072 Woke me up. 19 00:03:28,123 --> 00:03:29,790 You hear me? 20 00:03:29,825 --> 00:03:31,292 Yes. 21 00:03:31,326 --> 00:03:33,744 Well, got anything to say? 22 00:03:33,746 --> 00:03:35,746 I'm sorry he woke you up. 23 00:03:35,797 --> 00:03:38,966 I don't care if you're sorry. 24 00:03:39,000 --> 00:03:41,752 Keep that baby quiet 25 00:03:41,754 --> 00:03:43,554 or I will. 26 00:03:43,588 --> 00:03:45,139 Don't you ever touch him. 27 00:03:47,093 --> 00:03:49,426 Little wildling bitch. 28 00:03:49,478 --> 00:03:52,513 You should have stayed with your own kind. 29 00:03:54,516 --> 00:03:56,317 You listening to me? 30 00:03:56,351 --> 00:03:58,352 - Shut your mouth. - What? 31 00:04:00,739 --> 00:04:03,240 It's just an owl, you dumb bitch. 32 00:04:03,275 --> 00:04:05,526 No, it's not. 33 00:05:42,757 --> 00:05:45,709 - - Shh. 34 00:05:53,218 --> 00:05:55,419 I should never have left her there. 35 00:05:55,453 --> 00:05:59,056 - You couldn't have known. - Of course I could've known. 36 00:05:59,058 --> 00:06:01,609 They've been raiding the villages close by. 37 00:06:01,643 --> 00:06:04,445 And we just cower in here while they slaughter our brothers. 38 00:06:04,479 --> 00:06:06,280 Our brothers had orders to stay at Castle Black. 39 00:06:06,314 --> 00:06:08,899 So it's all right, then? Black Jack and Kegs 40 00:06:08,901 --> 00:06:10,784 and Mully chopped to pieces 'cause they broke the rules? 41 00:06:10,819 --> 00:06:12,319 I didn't say it was all right. 42 00:06:12,370 --> 00:06:14,038 I'm saying they shouldn't have been there. 43 00:06:14,072 --> 00:06:16,573 We're pledged to guard the realms of men. 44 00:06:16,575 --> 00:06:18,075 She's dead because of me. 45 00:06:18,077 --> 00:06:19,638 We can't even guard Mole's Town. 46 00:06:19,661 --> 00:06:21,245 We can't go after them. You know that. 47 00:06:21,296 --> 00:06:22,746 It's what they want. 48 00:06:22,748 --> 00:06:25,082 And little Sam. 49 00:06:25,133 --> 00:06:28,135 As if I cut their thats self. 50 00:06:28,169 --> 00:06:29,503 Maybe she managed to hide herself. 51 00:06:29,554 --> 00:06:31,422 I thought all of you was dead. 52 00:06:31,473 --> 00:06:33,757 You went north with Mormont and no one came back. 53 00:06:33,759 --> 00:06:35,843 Not for ages. 54 00:06:35,894 --> 00:06:37,761 But then you did. 55 00:06:39,431 --> 00:06:41,148 She survived Craster 56 00:06:41,182 --> 00:06:43,734 and he was the worst shit I've ever met. 57 00:06:43,768 --> 00:06:45,436 She survived the long march to the Wall. 58 00:06:45,438 --> 00:06:49,273 She survived a white walker, for fuck's sake. 59 00:06:50,608 --> 00:06:51,992 She might have got out. 60 00:06:54,412 --> 00:06:56,747 She might have. 61 00:06:58,083 --> 00:07:00,451 If they hit Mole's Town, 62 00:07:00,453 --> 00:07:02,536 then we're next. 63 00:07:05,540 --> 00:07:07,541 Mance and his army must be close. 64 00:07:07,592 --> 00:07:09,259 100,000 of them. 65 00:07:09,294 --> 00:07:11,795 And there's what, 105 of us left? 66 00:07:11,797 --> 00:07:14,465 You counting Black Jack, Kegs, and Mully? 67 00:07:16,351 --> 00:07:17,634 102. 68 00:07:17,686 --> 00:07:20,804 How do 102 men stop 100,000? 69 00:07:24,526 --> 00:07:27,311 Whoever dies last, be a good lad 70 00:07:27,362 --> 00:07:29,813 and burn the rest of us. 71 00:07:29,815 --> 00:07:32,449 Once I'm done with this world, 72 00:07:32,484 --> 00:07:34,952 I don't want to come back. 73 00:08:35,368 --> 00:08:37,653 You think he was spying on you? 74 00:08:37,655 --> 00:08:39,288 No, not spying. 75 00:08:39,322 --> 00:08:41,573 The Dothraki think outsiders are ridiculous 76 00:08:41,624 --> 00:08:43,075 taking shame in the naked body. 77 00:08:43,126 --> 00:08:46,462 They make love under the stars for the whole khalasar to see. 78 00:08:47,997 --> 00:08:50,165 Yes, Your Grace. 79 00:08:50,167 --> 00:08:52,501 But you are not Dothraki. 80 00:08:52,503 --> 00:08:54,503 No. 81 00:08:56,005 --> 00:08:57,840 Well, I don't see why it matters. 82 00:08:57,891 --> 00:08:59,141 Grey Worm isn't interested. 83 00:08:59,175 --> 00:09:01,695 None of the Unsullied care what's under our clothes. 84 00:09:04,681 --> 00:09:07,015 He was interested. 85 00:09:07,017 --> 00:09:09,601 What? 86 00:09:10,904 --> 00:09:14,106 I believe he was interested. 87 00:09:15,909 --> 00:09:17,993 When the slavers castrate the boys, 88 00:09:18,077 --> 00:09:19,745 do they take all of it? 89 00:09:19,779 --> 00:09:21,864 All of it? 90 00:09:21,866 --> 00:09:23,832 The-- 91 00:09:23,867 --> 00:09:26,618 the pillar and the stones. 92 00:09:29,255 --> 00:09:31,373 I don't know, Your Grace. 93 00:09:31,375 --> 00:09:34,126 Haven't you ever wondered? 94 00:09:37,380 --> 00:09:39,965 Yes, Your Grace. 95 00:09:57,317 --> 00:09:59,558 Missandei. 96 00:10:02,405 --> 00:10:05,836 _ 97 00:10:05,956 --> 00:10:08,156 _ 98 00:10:08,453 --> 00:10:10,960 _ 99 00:10:11,511 --> 00:10:14,313 _ 100 00:10:15,318 --> 00:10:17,786 The lessons you give I in common tongue... 101 00:10:20,490 --> 00:10:22,641 these are precious to I. 102 00:10:22,675 --> 00:10:24,927 - To me. - To me. 103 00:10:24,929 --> 00:10:28,096 I don't remember teaching you the word precious. 104 00:10:28,147 --> 00:10:31,233 Jorah the Andal, he teaches I-- 105 00:10:31,267 --> 00:10:34,069 he teaches me this word. 106 00:10:35,438 --> 00:10:37,773 Do you remember the name you were given at birth? 107 00:10:37,775 --> 00:10:40,609 I remember nothing. 108 00:10:40,611 --> 00:10:42,494 Only Unsullied. 109 00:10:42,528 --> 00:10:44,529 When they cut you, 110 00:10:44,581 --> 00:10:46,999 do you remember that? 111 00:10:49,202 --> 00:10:51,420 I'm sorry. 112 00:10:51,454 --> 00:10:53,672 I'm sorry they did that to you. 113 00:10:53,706 --> 00:10:56,425 Why? Why sorry? 114 00:10:56,459 --> 00:10:59,127 It's a terrible thing to do to a boy. 115 00:11:04,217 --> 00:11:06,718 If the masters never cut me, 116 00:11:06,769 --> 00:11:08,854 I never am Unsullied. 117 00:11:08,888 --> 00:11:14,647 I never stand in the Plaza of Pride 118 00:11:14,649 --> 00:11:16,565 when Daenerys Stormborn to kill the masters. 119 00:11:16,616 --> 00:11:20,386 I never am chosen to lead the Unsullied. 120 00:11:20,420 --> 00:11:22,655 I never meet Missandei 121 00:11:22,706 --> 00:11:24,990 from the island of Naath. 122 00:11:41,508 --> 00:11:43,976 I am sorry I-- 123 00:11:45,178 --> 00:11:47,513 for today. 124 00:11:47,547 --> 00:11:49,682 I am sorry. 125 00:11:57,190 --> 00:11:58,857 _ 126 00:12:04,005 --> 00:12:06,555 _ 127 00:12:09,068 --> 00:12:11,276 _ 128 00:12:35,061 --> 00:12:37,696 Kraken. Mmm. 129 00:12:37,731 --> 00:12:40,366 Strong as long as they're in the sea. 130 00:12:40,400 --> 00:12:43,068 When you take them out of the water, 131 00:12:43,119 --> 00:12:44,403 no bones. 132 00:12:44,454 --> 00:12:46,655 They collapse under their proud weight 133 00:12:46,706 --> 00:12:49,074 and slump into a heap of nothing. 134 00:12:49,076 --> 00:12:51,326 You'd think they know that. 135 00:12:51,378 --> 00:12:53,962 Unfortunately, they're not very bright. 136 00:12:55,548 --> 00:12:57,466 What do you tell them? 137 00:12:57,500 --> 00:12:59,752 I'm Theon Greyjoy, 138 00:12:59,754 --> 00:13:02,554 son of Balon, heir to the Iron Islands. 139 00:13:02,589 --> 00:13:05,758 - And what are you really? - I'm Reek. 140 00:13:05,809 --> 00:13:07,810 Are you sure? 141 00:13:09,229 --> 00:13:11,730 You do look very much like a lord. 142 00:13:11,765 --> 00:13:15,017 Formidable, proud. 143 00:13:16,186 --> 00:13:17,603 I'm Reek. 144 00:13:17,687 --> 00:13:19,488 Until when? 145 00:13:19,522 --> 00:13:21,573 Always. 146 00:13:21,608 --> 00:13:23,826 - Forever. - That's right. 147 00:13:23,860 --> 00:13:27,246 Until you're rotting in the ground. 148 00:13:29,949 --> 00:13:33,869 Remember what you are and what you're not. 149 00:13:33,920 --> 00:13:36,338 Bring me Moat Cailin. 150 00:14:06,402 --> 00:14:08,403 No closer. 151 00:14:10,824 --> 00:14:13,075 Who are you? 152 00:14:51,331 --> 00:14:53,699 I'm Kenning, 153 00:14:53,750 --> 00:14:55,951 commander of this garrison. 154 00:14:57,704 --> 00:14:59,755 And you say you're Theon Greyjoy? 155 00:14:59,789 --> 00:15:01,707 Yes. 156 00:15:01,709 --> 00:15:04,793 And why should I believe that? 157 00:15:04,844 --> 00:15:07,846 I was born on Pyke to Balon Greyjoy. 158 00:15:07,881 --> 00:15:10,599 His third and last living son. 159 00:15:10,633 --> 00:15:12,351 I am your prince. 160 00:15:12,385 --> 00:15:14,603 I swear it by the Drowned God. 161 00:15:14,637 --> 00:15:16,972 What is dead may never die. 162 00:15:17,023 --> 00:15:19,057 What is dead may never die. 163 00:15:19,059 --> 00:15:21,360 And if you were my prince, 164 00:15:21,394 --> 00:15:23,695 why are you marching with a Bolton army? 165 00:15:23,730 --> 00:15:26,281 Lord Bolton took me captive after Winterfell. 166 00:15:26,316 --> 00:15:29,284 He sent me to treat with you in good faith 167 00:15:29,319 --> 00:15:30,736 as your fellow ironborn. 168 00:15:30,738 --> 00:15:32,899 And what does Lord Bolton want? 169 00:15:35,375 --> 00:15:37,626 You are fading from sickness, 170 00:15:37,660 --> 00:15:39,127 you are badly outnumbered, 171 00:15:39,162 --> 00:15:41,463 and you're hundreds of miles from the sea. 172 00:15:41,497 --> 00:15:43,415 Lord Bolton implores you to protect your men 173 00:15:43,417 --> 00:15:46,969 and abandon this fortress you can no longer hold. 174 00:15:47,003 --> 00:15:50,422 Do this, and he will be just and fair with you 175 00:15:50,473 --> 00:15:52,391 as he has been with me. 176 00:15:54,310 --> 00:15:57,346 The Boltons will give you safe passage to the Stony Shore. 177 00:15:57,397 --> 00:15:59,598 He wants us to surrender? 178 00:15:59,600 --> 00:16:02,351 My own father, your king, 179 00:16:02,402 --> 00:16:05,687 surrendered years ago to Robert Baratheon. 180 00:16:05,738 --> 00:16:07,990 I watched him bend the knee. 181 00:16:08,024 --> 00:16:09,608 There was no shame there. 182 00:16:09,610 --> 00:16:12,327 He fought with honor, as did you. 183 00:16:16,366 --> 00:16:18,667 "No shame." "Fought with honor." 184 00:16:18,701 --> 00:16:20,586 I'm sorry, I didn't hear. 185 00:16:23,039 --> 00:16:25,507 "No shame." "Fought with honor." 186 00:16:28,878 --> 00:16:31,797 Only a whipped dog would speak this way. 187 00:16:34,100 --> 00:16:35,550 Or a woman. 188 00:16:36,970 --> 00:16:38,804 Are you a woman, boy? 189 00:16:38,806 --> 00:16:40,305 You don't know-- 190 00:16:40,307 --> 00:16:42,641 The ironborn will not surrender. 191 00:16:42,643 --> 00:16:44,359 Reek. My name is Reek... 192 00:16:44,394 --> 00:16:46,645 You go tell your master that, 193 00:16:46,696 --> 00:16:48,981 Theon Greyjoy, 194 00:16:48,983 --> 00:16:50,983 or whoever the fuck you are. 195 00:16:51,034 --> 00:16:52,701 My name is Reek. 196 00:16:52,735 --> 00:16:54,369 What in the hell are you muttering? 197 00:16:54,404 --> 00:16:56,288 I'm Reek. 198 00:16:57,573 --> 00:16:59,207 Reek. 199 00:17:06,165 --> 00:17:07,883 If we yield, we live? 200 00:17:07,917 --> 00:17:09,885 Is that what it says on this paper here? 201 00:17:09,919 --> 00:17:14,172 Yes. Have your men raise the white flag and open the gates. 202 00:17:14,223 --> 00:17:16,642 You're going home. 203 00:17:23,483 --> 00:17:25,851 You didn't really think I'd let them go, did you? 204 00:17:25,902 --> 00:17:29,655 It's fallen out of fashion, flaying. 205 00:17:29,689 --> 00:17:31,907 Sad, but true. 206 00:17:31,991 --> 00:17:33,942 Traditions are important. 207 00:17:33,993 --> 00:17:36,278 Where are we without our history? 208 00:17:36,329 --> 00:17:38,780 - Eh? - Yes, my lord. 209 00:17:38,831 --> 00:17:41,366 Will we go home now? 210 00:17:42,702 --> 00:17:44,536 I believe we will. 211 00:17:44,538 --> 00:17:46,538 To our new home. 212 00:17:56,716 --> 00:17:59,685 You have foreign blood, don't you, Baelish? 213 00:17:59,719 --> 00:18:03,221 A great-grandfather from Braavos, yes. 214 00:18:03,223 --> 00:18:05,807 I suppose all of our ancestors 215 00:18:05,858 --> 00:18:07,809 came from somewhere else originally. 216 00:18:07,860 --> 00:18:10,062 Our forebearers settled the Vale 217 00:18:10,096 --> 00:18:11,530 thousands of years ago. 218 00:18:11,564 --> 00:18:14,066 We've fought off invaders ever since. 219 00:18:14,068 --> 00:18:15,567 The beauty of the Vale is matched only 220 00:18:15,618 --> 00:18:17,986 by the nobility of its great families. 221 00:18:18,037 --> 00:18:20,122 Lady Arryn often told me 222 00:18:20,156 --> 00:18:22,741 that you were her rock, Lord Royce. 223 00:18:22,792 --> 00:18:25,594 She told me nothing about you, Baelish. 224 00:18:25,628 --> 00:18:28,363 But I didn't need to hear from her. 225 00:18:28,398 --> 00:18:30,532 Moneylender. Whoremonger. 226 00:18:30,600 --> 00:18:33,568 You've been licking Tywin Lannister's boots so long, 227 00:18:33,603 --> 00:18:35,554 - it's a wonder your tongue's not black. - My lord-- 228 00:18:35,588 --> 00:18:39,391 And when Jon Arryn named you Master of Coin, no one cared. 229 00:18:39,425 --> 00:18:41,309 Always been a grubby job. 230 00:18:41,344 --> 00:18:43,562 Why not let a grubby man do it? 231 00:18:43,596 --> 00:18:46,164 But when I heard you were lurking here, 232 00:18:46,199 --> 00:18:48,033 fawning over the Lady Arryn-- 233 00:18:48,067 --> 00:18:50,152 Lady Arryn invited me. 234 00:18:50,186 --> 00:18:52,938 She and I have been close since childhood. 235 00:18:52,940 --> 00:18:55,524 Yes, we all know how close you were. 236 00:18:55,575 --> 00:18:58,376 Lady Arryn's predilections were her own affair. 237 00:18:58,411 --> 00:19:00,028 Her death is our affair. 238 00:19:00,079 --> 00:19:02,831 Of course. Her suicide shattered us all. 239 00:19:02,865 --> 00:19:05,250 She was an odd fish. 240 00:19:05,284 --> 00:19:08,003 Everyone knew that. But suicide? 241 00:19:08,037 --> 00:19:11,506 She adored that boy of hers. 242 00:19:11,541 --> 00:19:13,925 I don't see her abandoning him. Not by choice. 243 00:19:13,960 --> 00:19:17,095 Strange that within days of your arrival, 244 00:19:17,130 --> 00:19:21,466 you've married Lady Arryn and she's fallen through the Moon Door. 245 00:19:21,468 --> 00:19:23,552 She was always prone to melancholy. 246 00:19:23,603 --> 00:19:27,105 My lady wasn't meant for a world as brutal as ours. 247 00:19:27,140 --> 00:19:29,191 We were told there was a witness. A girl. 248 00:19:29,225 --> 00:19:31,560 A niece of yours, I believe. 249 00:19:33,196 --> 00:19:35,981 A girl with no learning and scattered wits. 250 00:19:36,032 --> 00:19:37,315 I assure you, she would be of no help. 251 00:19:37,366 --> 00:19:39,484 We'd like to speak with her. 252 00:19:41,454 --> 00:19:43,872 - Let me fetch her. - No need. 253 00:19:43,906 --> 00:19:48,160 We prefer to hear her testimony unadulterated. 254 00:19:58,087 --> 00:19:59,754 Come closer, child. 255 00:19:59,806 --> 00:20:03,175 You have nothing to fear from us or him. 256 00:20:03,226 --> 00:20:06,728 Lord Baelish here is your uncle? 257 00:20:07,680 --> 00:20:09,147 Your name is Alayne? 258 00:20:10,900 --> 00:20:14,019 Perhaps you would feel more comfortable if Lord Baelish left the room. 259 00:20:14,070 --> 00:20:15,854 - My lady-- - I wasn't asking you. 260 00:20:15,856 --> 00:20:19,074 - He can stay. - Speak up, girl, you're not a damn kitchen mouse. 261 00:20:19,108 --> 00:20:21,193 Tell us what you saw. 262 00:20:24,197 --> 00:20:26,581 I'm sorry, Lord Baelish. 263 00:20:26,616 --> 00:20:28,500 I have to tell the truth. 264 00:20:33,456 --> 00:20:35,457 I'll tell you everything. 265 00:20:35,508 --> 00:20:39,928 Please, Alayne, leave nothing out. 266 00:20:41,631 --> 00:20:44,049 My name is not Alayne. 267 00:20:44,051 --> 00:20:46,551 It's Sansa Stark, 268 00:20:46,553 --> 00:20:49,221 eldest daughter of Lord Eddard Stark. 269 00:20:49,223 --> 00:20:51,890 Lord Royce, we met when you came to Winterfell. 270 00:20:51,941 --> 00:20:54,726 You were escorting your son Ser Waymar to the Wall. 271 00:20:54,777 --> 00:20:57,979 Sansa Stark? 272 00:20:58,030 --> 00:21:01,233 You tell lies right to my face, you little worm? 273 00:21:01,235 --> 00:21:04,452 Lord Baelish has told many lies. 274 00:21:06,873 --> 00:21:09,241 All to protect me. 275 00:21:10,376 --> 00:21:12,544 Since my father was executed, 276 00:21:12,578 --> 00:21:15,463 I have been a hostage in King's Landing. 277 00:21:15,498 --> 00:21:18,300 A plaything for Joffrey to torture 278 00:21:18,334 --> 00:21:20,502 or Queen Cersei to torment. 279 00:21:20,553 --> 00:21:23,171 They beat me, they humiliated me, 280 00:21:23,222 --> 00:21:26,091 they married me to the Imp. 281 00:21:26,093 --> 00:21:28,977 I had no friends in King's Landing... 282 00:21:31,264 --> 00:21:32,847 except one. 283 00:21:38,521 --> 00:21:41,106 He saved me. 284 00:21:41,157 --> 00:21:44,526 Smuggled me away when he had the chance. 285 00:21:45,828 --> 00:21:48,496 He knew I'd be safe here in the Eyrie 286 00:21:48,531 --> 00:21:51,166 with my own blood, my Aunt Lysa. 287 00:21:52,868 --> 00:21:55,754 The Lannisters have friends everywhere. 288 00:21:55,788 --> 00:21:57,038 Even the Vale. 289 00:21:57,089 --> 00:22:00,292 He made me swear not to tell anyone my true name. 290 00:22:00,294 --> 00:22:03,128 Your secret is safe with us, my lady. 291 00:22:03,130 --> 00:22:05,764 Your father grew up right here in these halls. 292 00:22:05,798 --> 00:22:07,966 We hunted together many times. 293 00:22:08,017 --> 00:22:09,467 He was a fine man. 294 00:22:09,552 --> 00:22:14,189 Tell us what happened to your aunt, Sansa. 295 00:22:16,142 --> 00:22:19,194 You knew her well, my lords, my lady. 296 00:22:19,228 --> 00:22:21,563 You knew she was a troubled woman. 297 00:22:21,614 --> 00:22:24,399 She always loved Lord Baelish. 298 00:22:24,450 --> 00:22:26,151 She told me herself. 299 00:22:26,202 --> 00:22:28,703 From the moment he arrived at the gates of Riverrun, 300 00:22:28,738 --> 00:22:33,458 a boy of eight carrying everything he owned in a little sack. 301 00:22:33,492 --> 00:22:37,963 She confessed to me she never loved Lord Arryn. 302 00:22:37,997 --> 00:22:41,483 She did as her father commanded, as so many of us have. 303 00:22:41,517 --> 00:22:45,503 When the gods finally allowed her to be with Lord Baelish, 304 00:22:45,554 --> 00:22:47,222 she was so happy. 305 00:22:47,256 --> 00:22:48,707 For a time. 306 00:22:49,842 --> 00:22:52,844 My aunt was a jealous lady. 307 00:22:54,230 --> 00:22:57,649 She was terrified that Lord Baelish 308 00:22:57,683 --> 00:22:58,933 didn't love her anymore. 309 00:22:58,985 --> 00:23:01,519 That he would abandon her for a younger woman. 310 00:23:04,940 --> 00:23:06,992 And then... 311 00:23:07,026 --> 00:23:10,362 one day she saw him kiss me. 312 00:23:10,364 --> 00:23:12,030 Lady Sansa. 313 00:23:12,081 --> 00:23:15,200 It was a peck on the cheek, Lord Royce, nothing more. 314 00:23:15,202 --> 00:23:18,870 Lord Baelish is my uncle now, in truth, by marriage. 315 00:23:18,872 --> 00:23:21,873 He's always been so kind to me. 316 00:23:21,875 --> 00:23:24,759 I was so happy to be here, to be free. 317 00:23:24,794 --> 00:23:26,928 All because of him. 318 00:23:26,962 --> 00:23:29,214 But my aunt turned on me. 319 00:23:29,216 --> 00:23:32,600 She cursed me. Called me a whore. 320 00:23:32,635 --> 00:23:35,353 Promised to throw me through the Moon Door. 321 00:23:35,388 --> 00:23:37,806 When Lord Baelish tried to calm her, 322 00:23:37,857 --> 00:23:39,691 she struck him. 323 00:23:39,725 --> 00:23:41,393 She said she didn't want to live anymore. 324 00:23:41,444 --> 00:23:43,561 She stood on the edge of that Moon Door. 325 00:23:43,563 --> 00:23:45,364 He tried to reason with her. 326 00:23:45,398 --> 00:23:47,899 Promised her she was the only one he had ever loved, 327 00:23:47,901 --> 00:23:52,570 but she stepped through those doors and she was-- 328 00:23:54,907 --> 00:23:56,908 Shh. 329 00:23:56,959 --> 00:24:00,795 Shh, it's not your fault, sweet girl. 330 00:24:05,084 --> 00:24:08,386 It's not your fault. 331 00:24:23,569 --> 00:24:26,009 You could see it in the way she raised that boy. 332 00:24:26,021 --> 00:24:28,940 Feeding him from her own teats when he was 10 years old. 333 00:24:28,942 --> 00:24:32,026 Lord Royce! This is hardly the time. 334 00:24:32,078 --> 00:24:33,778 Apologies, my lady. 335 00:24:33,829 --> 00:24:35,613 And to you as well, Baelish. 336 00:24:35,664 --> 00:24:37,532 We treated you a bit harshly. 337 00:24:37,583 --> 00:24:39,367 You want justice, Lord Royce. 338 00:24:39,418 --> 00:24:40,919 I can hardly complain about that. 339 00:24:40,953 --> 00:24:42,754 I want the same. 340 00:24:42,788 --> 00:24:47,425 Not much justice to be meted out in suicide, is there? 341 00:24:47,460 --> 00:24:49,761 For Lysa, no. But for her son? 342 00:24:49,795 --> 00:24:51,930 Only 20 years ago, the knights of the Vale 343 00:24:51,964 --> 00:24:55,216 rode behind Jon Arryn, Ned Stark, Robert Baratheon. 344 00:24:55,267 --> 00:24:58,937 They fought together to overcome the Mad King. 345 00:24:58,971 --> 00:25:00,805 And since then, Arryn and Royce, 346 00:25:00,856 --> 00:25:02,474 Corbray, Waynwood, 347 00:25:02,476 --> 00:25:05,693 all the great houses of the Vale watched from the corner. 348 00:25:05,728 --> 00:25:07,529 A timid boy at a tavern brawl. 349 00:25:07,563 --> 00:25:10,064 Are you questioning our courage? 350 00:25:10,116 --> 00:25:12,984 I want to know which side you're on. 351 00:25:13,035 --> 00:25:14,536 Do you support the Lannisters, 352 00:25:14,570 --> 00:25:16,690 the house that executed your friend Ned Stark? 353 00:25:16,705 --> 00:25:18,990 Of course we don't support the damn Lannisters. 354 00:25:18,992 --> 00:25:22,961 No? Catelyn Stark begged her sister for support and Lysa refused. 355 00:25:22,995 --> 00:25:25,964 By staying out of the fray, you've allowed Tywin Lannister 356 00:25:25,998 --> 00:25:28,500 to destroy his rivals on every compass point. 357 00:25:28,551 --> 00:25:30,001 Who stands against him now? 358 00:25:30,003 --> 00:25:32,670 Who would you have us back, Lord Baelish? 359 00:25:32,721 --> 00:25:34,472 Robb Stark is dead. 360 00:25:34,507 --> 00:25:37,091 I'd have you back Robin Arryn, 361 00:25:37,143 --> 00:25:38,810 Lord of the Vale. 362 00:25:38,844 --> 00:25:40,812 Robin Arryn is a sickly little boy. 363 00:25:40,846 --> 00:25:44,265 And sickly little boys sometimes become powerful men. 364 00:25:44,316 --> 00:25:46,351 More often they die young. 365 00:25:46,402 --> 00:25:48,937 I adored Lysa with all my heart. 366 00:25:48,988 --> 00:25:52,907 But she loved her son so much, she became overprotective. 367 00:25:52,942 --> 00:25:55,693 He needs to learn how to swing a sword. 368 00:25:55,695 --> 00:25:57,078 How to ride a horse. 369 00:25:57,112 --> 00:25:59,948 - Aye, it's time. - Yes, it's time. 370 00:25:59,999 --> 00:26:01,866 Time for him to tour the Vale, 371 00:26:01,868 --> 00:26:04,369 to visit all the castles in his domain. 372 00:26:04,420 --> 00:26:07,789 Time for Robin to leave the nest. 373 00:26:27,226 --> 00:26:29,527 Ser Barristan. 374 00:26:29,562 --> 00:26:31,396 Yes? 375 00:26:32,698 --> 00:26:34,449 Who sent you? 376 00:27:10,236 --> 00:27:12,353 - Ser Barristan. - Ser Jorah. 377 00:27:12,404 --> 00:27:15,189 Have I forgotten a council meeting? 378 00:27:15,241 --> 00:27:17,492 No. 379 00:27:26,118 --> 00:27:28,036 What's this? 380 00:27:28,087 --> 00:27:29,587 A royal pardon 381 00:27:29,622 --> 00:27:32,206 signed by Robert Baratheon. 382 00:27:45,771 --> 00:27:48,022 You spied on her. 383 00:27:50,276 --> 00:27:51,559 Who gave you this? 384 00:27:51,610 --> 00:27:53,978 Does it matter? 385 00:28:02,788 --> 00:28:04,205 Have you told her? 386 00:28:04,239 --> 00:28:06,541 I wanted to tell you first, man-to-man 387 00:28:06,575 --> 00:28:09,544 rather than go behind your back. 388 00:28:12,965 --> 00:28:14,832 Let me speak with her in private. 389 00:28:14,834 --> 00:28:17,168 You'll never be alone with her again. 390 00:28:53,622 --> 00:28:56,457 Why did the usurper pardon you? 391 00:28:59,143 --> 00:29:01,094 If we could speak alone. 392 00:29:01,145 --> 00:29:03,513 No, speak to me here. 393 00:29:03,564 --> 00:29:06,066 Explain it to me. 394 00:29:06,100 --> 00:29:08,184 Who do you think sent this to Meereen? 395 00:29:08,235 --> 00:29:10,019 Who profits? 396 00:29:10,071 --> 00:29:12,188 This is the work of Tywin Lannister. 397 00:29:12,239 --> 00:29:14,023 He wants to divide us. 398 00:29:14,075 --> 00:29:16,743 If we're fighting each other, we're not fighting him. 399 00:29:16,777 --> 00:29:19,746 The pardon was signed the year we met. 400 00:29:21,532 --> 00:29:23,166 Why were you pardoned? 401 00:29:23,200 --> 00:29:25,535 Unless you're saying this document was forged. 402 00:29:28,089 --> 00:29:29,956 It is not forged. 403 00:29:30,040 --> 00:29:32,008 Why, then? 404 00:29:32,042 --> 00:29:33,760 I sent letters to Varys, 405 00:29:33,794 --> 00:29:36,012 the spymaster of King's Landing. 406 00:29:36,046 --> 00:29:38,465 What was the content of these letters? 407 00:29:38,516 --> 00:29:40,917 - Information. - What information? 408 00:29:40,951 --> 00:29:43,887 When you and Viserys arrived in Pentos. 409 00:29:43,889 --> 00:29:46,389 His plan to marry you to Khal Drogo. 410 00:29:46,391 --> 00:29:48,691 When you were married. 411 00:29:48,726 --> 00:29:50,443 When your brother died. 412 00:29:50,478 --> 00:29:52,946 You told him I was carrying Drogo's child? 413 00:29:53,030 --> 00:29:54,564 - I-- - Yes or no? 414 00:29:54,615 --> 00:29:55,899 - Khaleesi. - Don't call me that. 415 00:29:55,950 --> 00:29:59,235 Did you tell him I was carrying Drogo's child? 416 00:30:01,572 --> 00:30:03,406 Yes. 417 00:30:06,076 --> 00:30:08,244 That wine merchant tried to poison me 418 00:30:08,246 --> 00:30:09,829 because of your information. 419 00:30:09,880 --> 00:30:11,664 I stopped you from drinking his wine. 420 00:30:11,715 --> 00:30:13,633 Because you knew it was poisoned. 421 00:30:13,667 --> 00:30:16,002 I suspected. 422 00:30:16,053 --> 00:30:18,421 You betrayed me 423 00:30:18,472 --> 00:30:20,640 from the first. 424 00:30:20,674 --> 00:30:23,510 Forgive me. 425 00:30:23,561 --> 00:30:25,762 I never meant-- 426 00:30:25,764 --> 00:30:28,097 please, Khaleesi, forgive me. 427 00:30:28,099 --> 00:30:30,817 You sold my secrets to the man who killed my father 428 00:30:30,851 --> 00:30:32,819 - and stole my brother's throne... - I have protected you. 429 00:30:32,853 --> 00:30:34,237 Fought for you. Killed for you. 430 00:30:34,271 --> 00:30:35,832 ...and you want me to forgive you? 431 00:30:37,942 --> 00:30:39,776 I have loved you. 432 00:30:39,827 --> 00:30:41,778 Love? 433 00:30:41,780 --> 00:30:44,614 Love? How can you say that to me? 434 00:30:44,616 --> 00:30:47,617 Any other man, and I would have you executed. 435 00:30:47,668 --> 00:30:50,920 But you, I do not want you in my city dead or alive. 436 00:30:50,955 --> 00:30:54,340 Go back to your masters in King's Landing. 437 00:30:54,375 --> 00:30:56,926 Collect your pardon if you can. 438 00:31:00,297 --> 00:31:01,631 Daenerys, please. 439 00:31:01,682 --> 00:31:05,218 Don't ever presume to touch me again 440 00:31:05,269 --> 00:31:06,636 or speak my name. 441 00:31:06,687 --> 00:31:08,438 You have until dusk to collect your things 442 00:31:08,472 --> 00:31:09,806 and leave this city. 443 00:31:09,857 --> 00:31:12,809 If you're found in Meereen past break of day, 444 00:31:12,811 --> 00:31:15,478 I'll have your head thrown into Slaver's Bay. 445 00:31:17,982 --> 00:31:19,649 Go. 446 00:31:21,318 --> 00:31:23,052 Now. 447 00:32:18,208 --> 00:32:21,094 Moat Cailin is yours, Father. 448 00:32:27,768 --> 00:32:30,219 Walk with me. 449 00:32:30,271 --> 00:32:31,804 Has there been any word from Locke? 450 00:32:31,855 --> 00:32:33,940 No. 451 00:32:33,974 --> 00:32:35,224 Unimportant. 452 00:32:35,276 --> 00:32:37,277 A cripple, a young boy. 453 00:32:37,311 --> 00:32:40,363 None of the northern lords have seen them. 454 00:32:40,397 --> 00:32:43,366 Dead most likely. 455 00:32:45,369 --> 00:32:48,071 Most of the ironborn have fled the North. 456 00:32:48,122 --> 00:32:52,075 Now more will follow, thanks to you. 457 00:32:54,495 --> 00:32:56,746 Tell me what you see. 458 00:32:59,249 --> 00:33:03,753 Moors, fields, hills. 459 00:33:03,804 --> 00:33:06,756 Tell me what you see. 460 00:33:11,011 --> 00:33:13,179 Nothing. 461 00:33:13,230 --> 00:33:14,764 Not nothing. 462 00:33:14,766 --> 00:33:17,183 The North. 463 00:33:17,234 --> 00:33:19,986 Ride 700 miles that way, you're still in the North. 464 00:33:20,020 --> 00:33:22,855 400 miles that way. 465 00:33:22,906 --> 00:33:24,941 300 miles that way. 466 00:33:24,943 --> 00:33:28,861 The North is larger than the other six kingdoms combined. 467 00:33:28,912 --> 00:33:30,747 And I am the Warden of the North. 468 00:33:30,781 --> 00:33:33,282 The North is mine. 469 00:33:35,085 --> 00:33:37,537 Now tell me, what is your name? 470 00:33:41,125 --> 00:33:43,459 Ramsay Snow. 471 00:33:43,510 --> 00:33:45,628 No, not Ramsay Snow. 472 00:33:46,847 --> 00:33:48,631 Open it. 473 00:33:49,800 --> 00:33:51,801 From this day until your last day, 474 00:33:51,803 --> 00:33:53,519 you are Ramsay Bolton, 475 00:33:53,554 --> 00:33:56,472 son of Roose Bolton, Warden of the North. 476 00:34:02,730 --> 00:34:04,864 You honor me. 477 00:34:04,898 --> 00:34:07,900 I swear I will uphold your name 478 00:34:07,951 --> 00:34:09,902 and your tradition. 479 00:34:09,953 --> 00:34:12,321 I will be worthy of you, Father, 480 00:34:12,323 --> 00:34:14,741 I promise. 481 00:34:33,010 --> 00:34:36,846 Come, Reek, I'll be needing a bath. 482 00:35:05,626 --> 00:35:07,460 Yes? 483 00:35:20,691 --> 00:35:23,292 First time I saw you, you were just a child. 484 00:35:23,327 --> 00:35:26,596 A girl from the North come to the capital for the first time. 485 00:35:26,630 --> 00:35:29,332 Not a child any longer. 486 00:35:32,736 --> 00:35:34,837 Why did you help me? 487 00:35:34,872 --> 00:35:37,240 They would have thrown you through the Moon Door 488 00:35:37,274 --> 00:35:38,908 if they found you guilty. 489 00:35:38,959 --> 00:35:41,494 That's not an answer. 490 00:35:44,515 --> 00:35:46,249 If they'd have executed you, 491 00:35:46,251 --> 00:35:47,750 what would they have done with me? 492 00:35:48,752 --> 00:35:51,087 I don't know. 493 00:35:51,138 --> 00:35:53,589 Neither do I. 494 00:35:54,792 --> 00:35:56,759 Better to gamble on the man you know 495 00:35:56,810 --> 00:35:58,561 than the strangers you don't? 496 00:36:00,564 --> 00:36:02,598 And you think you know me? 497 00:36:04,234 --> 00:36:05,985 I know what you want. 498 00:36:06,019 --> 00:36:07,904 Do you? 499 00:36:23,504 --> 00:36:25,037 I thought it'd make me happy, 500 00:36:25,088 --> 00:36:27,039 but it doesn't. Not really. 501 00:36:27,090 --> 00:36:29,125 Nothing makes you happy. 502 00:36:29,176 --> 00:36:30,793 - Lots of things make me happy. - Like what? 503 00:36:30,795 --> 00:36:32,845 Killing Polliver, killing Rorge. 504 00:36:32,880 --> 00:36:36,098 So you're sad because you didn't get to kill Joffrey yourself. 505 00:36:36,133 --> 00:36:37,383 Is that it? 506 00:36:37,434 --> 00:36:38,968 At least I could have been there to watch. 507 00:36:39,019 --> 00:36:42,021 I wanted to see the look in his eyes when he knew it was over. 508 00:36:42,055 --> 00:36:45,441 Aye, nothing in the world beats that look. 509 00:36:45,475 --> 00:36:47,977 You protected him for most of his life. 510 00:36:48,028 --> 00:36:49,395 You think you could have saved him? 511 00:36:49,446 --> 00:36:52,465 I wasn't the damn wine taster. 512 00:36:54,568 --> 00:36:58,788 Little shit deserved to die, but poison-- 513 00:36:58,822 --> 00:37:01,657 poison's a woman's weapon. 514 00:37:01,659 --> 00:37:03,543 Men kill with steel. 515 00:37:03,577 --> 00:37:05,044 That's your stupid pride talking. 516 00:37:05,078 --> 00:37:07,413 It's why you'll never be a great killer. 517 00:37:07,464 --> 00:37:10,249 I'd have killed Joffrey with a chicken bone if I had to. 518 00:37:11,752 --> 00:37:14,804 I'd pay good money to see that. 519 00:37:17,474 --> 00:37:20,560 You should have let me burn it. 520 00:37:20,644 --> 00:37:23,095 It's a fleabite. 521 00:37:23,146 --> 00:37:26,566 That fleabite's got you walking a lot slower than you used to. 522 00:37:26,650 --> 00:37:29,902 Well, we won't have to walk too much further. 523 00:37:29,937 --> 00:37:31,854 You really think my aunt will pay for me? 524 00:37:31,905 --> 00:37:33,489 Aye, she'll pay. 525 00:37:33,523 --> 00:37:34,857 I've never even met her. 526 00:37:34,908 --> 00:37:38,327 Doesn't matter. You're her blood. 527 00:37:39,529 --> 00:37:42,949 Family, honor, all that horseshit. 528 00:37:43,000 --> 00:37:45,534 It's all you lords and ladies ever talk about. 529 00:37:45,586 --> 00:37:47,753 I'm not a lady. 530 00:37:49,256 --> 00:37:51,040 Who would pass the Bloody Gate? 531 00:37:51,042 --> 00:37:54,377 The bloody Hound, Sandor Clegane. 532 00:37:54,428 --> 00:37:56,712 And his... 533 00:37:56,714 --> 00:37:59,715 traveling companion Arya Stark, 534 00:37:59,766 --> 00:38:02,718 niece of your lady Lysa Arryn. 535 00:38:02,769 --> 00:38:05,638 Then I offer my condolences. 536 00:38:05,689 --> 00:38:07,974 Lady Arryn died. 537 00:38:11,311 --> 00:38:13,229 Three days ago. 538 00:38:31,248 --> 00:38:33,416 I've never left home before, Uncle Petyr. 539 00:38:33,418 --> 00:38:35,584 - I'm afraid to leave. - You shouldn't be. 540 00:38:35,586 --> 00:38:38,671 The Lord of the Vale belongs in the Eyrie, Mother said. 541 00:38:38,722 --> 00:38:41,223 She said it's not safe outside. 542 00:38:41,258 --> 00:38:42,975 It wasn't safe for her inside. 543 00:38:43,010 --> 00:38:46,762 People die at their dinner tables. 544 00:38:46,813 --> 00:38:48,931 They die in their beds. 545 00:38:48,933 --> 00:38:52,351 They die squatting over their chamber pots. 546 00:38:52,402 --> 00:38:54,770 Everybody dies sooner or later. 547 00:38:54,821 --> 00:38:56,656 Don't worry about your death. 548 00:38:56,690 --> 00:38:59,408 Worry about your life. 549 00:38:59,443 --> 00:39:01,827 Take charge of your life 550 00:39:01,862 --> 00:39:04,280 for as long as it lasts. 551 00:39:04,331 --> 00:39:07,283 That is what it means to be Lord of the Vale. 552 00:39:31,308 --> 00:39:33,309 Shall we go? 553 00:39:40,701 --> 00:39:42,985 Wine always helps. 554 00:39:44,654 --> 00:39:47,123 I thank you for it. 555 00:39:48,625 --> 00:39:50,493 Trial by combat. 556 00:39:51,878 --> 00:39:54,964 Deciding a man's guilt or innocence 557 00:39:54,998 --> 00:39:57,166 in the eyes of the gods 558 00:39:57,217 --> 00:39:59,835 by having two other men hack each other to pieces. 559 00:39:59,837 --> 00:40:02,638 Tells you something about the gods. 560 00:40:05,008 --> 00:40:06,675 How much longer? 561 00:40:06,727 --> 00:40:09,045 Soon. 562 00:40:12,065 --> 00:40:14,216 Do you think Oberyn has a chance? 563 00:40:17,070 --> 00:40:19,188 The Red Viper of Dorne. 564 00:40:19,239 --> 00:40:21,440 You don't get a name like that unless you're deadly, right? 565 00:40:21,491 --> 00:40:22,858 I've never seen him fight. 566 00:40:22,943 --> 00:40:25,661 Oh, he's going to die. I'm going to die. 567 00:40:25,695 --> 00:40:26,996 Oberyn believes in himself. 568 00:40:27,030 --> 00:40:29,081 That's putting it mildly. 569 00:40:30,333 --> 00:40:32,284 What's the punishment for regicide? 570 00:40:32,335 --> 00:40:35,121 Drawing and quartering? Hanging? 571 00:40:35,172 --> 00:40:37,506 - Breaking at the wheel? - Beheading. 572 00:40:37,541 --> 00:40:39,275 Seems rather ordinary. 573 00:40:39,309 --> 00:40:41,811 And he was my nephew as well, so what is that? 574 00:40:41,845 --> 00:40:43,379 Fratricide is brothers. 575 00:40:43,381 --> 00:40:45,548 Filicide is sons. 576 00:40:46,600 --> 00:40:49,135 Nepoticide. That's the one. 577 00:40:51,772 --> 00:40:54,273 Matricide, patricide, 578 00:40:54,307 --> 00:40:57,193 infanticide, suicide. 579 00:40:58,728 --> 00:41:01,147 There's no kind of killing that doesn't have its own word. 580 00:41:01,198 --> 00:41:03,065 Cousins. 581 00:41:03,067 --> 00:41:05,167 Cousins, you're right. 582 00:41:05,202 --> 00:41:06,902 There is no word for cousin killing. 583 00:41:06,953 --> 00:41:08,737 Well done. 584 00:41:08,789 --> 00:41:11,869 Do you remember cousin Orson? Orson Lannister? 585 00:41:11,875 --> 00:41:14,160 Of course. Wet-nurse dropped him on his head. 586 00:41:14,211 --> 00:41:16,796 - Left him simple. - Simple? 587 00:41:16,830 --> 00:41:18,881 Used to sit all day in the garden. 588 00:41:18,915 --> 00:41:20,666 Crushing beetles with a rock. 589 00:41:24,421 --> 00:41:26,589 Nothing made him happier. 590 00:41:26,640 --> 00:41:27,973 Nothing made you happier. 591 00:41:28,008 --> 00:41:29,892 You'd think being tormented from birth 592 00:41:29,926 --> 00:41:32,094 would have given you some affinity for the afflicted. 593 00:41:32,096 --> 00:41:35,314 On the contrary. Laughing at another person's misery 594 00:41:35,348 --> 00:41:37,316 was the only thing that made me feel like everyone else. 595 00:41:37,350 --> 00:41:39,235 The joke wore thin, though. 596 00:41:39,269 --> 00:41:41,153 For you. You drifted away. 597 00:41:41,188 --> 00:41:42,855 I had other interests. 598 00:41:42,906 --> 00:41:44,907 Yes, other interests. 599 00:41:47,110 --> 00:41:48,777 But I stayed with Orson. 600 00:41:48,829 --> 00:41:50,779 Why? 601 00:41:50,781 --> 00:41:52,248 I was curious. 602 00:41:52,282 --> 00:41:54,617 Why was he smashing all those beetles? 603 00:41:54,668 --> 00:41:56,218 What did he get out of it? 604 00:41:56,253 --> 00:41:58,337 First thing I did was ask him. 605 00:41:58,371 --> 00:42:02,124 "Orson, why are you smashing all those beetles?" 606 00:42:02,159 --> 00:42:05,177 He gave me an answer. "Smash the beetles. 607 00:42:05,212 --> 00:42:08,130 Smash 'em." 608 00:42:09,266 --> 00:42:10,933 I wasn't deterred. 609 00:42:10,967 --> 00:42:12,635 I was the smartest person I knew. 610 00:42:12,686 --> 00:42:15,221 Certainly I had the wherewithal to unravel the mysteries 611 00:42:15,272 --> 00:42:16,939 that lay at the heart of a moron. 612 00:42:16,973 --> 00:42:20,526 So I went to Maester Volarik's library. 613 00:42:20,560 --> 00:42:22,728 Volarik. Tried to touch me once. 614 00:42:22,779 --> 00:42:25,281 Turns out, far too much has been written about great men 615 00:42:25,315 --> 00:42:27,483 and not nearly enough about morons. 616 00:42:27,485 --> 00:42:29,818 Doesn't seem right. 617 00:42:29,820 --> 00:42:31,787 In any case, I found nothing 618 00:42:31,821 --> 00:42:33,822 that illuminated the nature of Orson's affliction 619 00:42:33,824 --> 00:42:36,659 or the reason behind his relentless beetle slaughter. 620 00:42:36,661 --> 00:42:39,028 So I went back to the source. 621 00:42:39,062 --> 00:42:41,230 I may not have been able to speak with Orson, 622 00:42:41,264 --> 00:42:43,883 but I could observe him, watch him 623 00:42:43,917 --> 00:42:46,168 the way men watch animals 624 00:42:46,170 --> 00:42:49,250 to come to a deeper understanding of their behavior. 625 00:42:51,892 --> 00:42:53,259 And as I watched, 626 00:42:53,310 --> 00:42:55,811 I became more and more sure of it. 627 00:42:55,845 --> 00:42:58,480 There was something happening there. 628 00:42:58,515 --> 00:43:01,734 His face was like the page of a book 629 00:43:01,768 --> 00:43:03,686 written in a language I didn't understand. 630 00:43:03,737 --> 00:43:06,572 But he wasn't mindless. He had his reasons. 631 00:43:06,606 --> 00:43:09,858 And I became possessed with knowing what they were. 632 00:43:09,910 --> 00:43:13,445 I began to spend inordinate amounts of time watching him. 633 00:43:13,496 --> 00:43:16,115 I would eat my lunch in the garden, 634 00:43:16,166 --> 00:43:18,250 chewing my mutton to the music of... 635 00:43:20,003 --> 00:43:22,871 And when I wasn't watching him, I was thinking about him. 636 00:43:22,873 --> 00:43:25,674 Father droned on about the family legacy 637 00:43:25,709 --> 00:43:27,443 and I thought about Orson's beetles. 638 00:43:27,477 --> 00:43:30,346 I read the histories of Targaryen conquests. 639 00:43:30,380 --> 00:43:32,548 Did I hear dragon wings? No. 640 00:43:32,599 --> 00:43:35,551 I heard... 641 00:43:35,602 --> 00:43:39,355 And I still couldn't figure out why he was doing it. 642 00:43:39,389 --> 00:43:41,690 And I had to know, because it was horrible 643 00:43:41,725 --> 00:43:45,060 that all these beetles should be dying for no reason. 644 00:43:45,111 --> 00:43:46,645 Every day around the world, 645 00:43:46,696 --> 00:43:50,065 men, women, and children are murdered by the score. 646 00:43:50,116 --> 00:43:52,901 Who gives a dusty fuck about a bunch of beetles? 647 00:43:52,953 --> 00:43:55,738 I know, I know. But still, it filled me with dread. 648 00:43:55,789 --> 00:43:59,325 Piles and piles of them, years and years of them. 649 00:43:59,376 --> 00:44:01,210 How many countless living crawling things 650 00:44:01,244 --> 00:44:04,213 smashed and dried out and returned to the dirt? 651 00:44:04,247 --> 00:44:06,632 In my dreams I found myself 652 00:44:06,666 --> 00:44:09,134 standing on a beach made of beetle husks 653 00:44:09,169 --> 00:44:11,249 stretching as far as the eye could see. 654 00:44:11,254 --> 00:44:13,422 I woke up crying, 655 00:44:13,424 --> 00:44:15,808 weeping for their shattered little bodies. 656 00:44:15,842 --> 00:44:18,177 I tried to stop Orson once. 657 00:44:18,228 --> 00:44:19,595 He was twice your size. 658 00:44:19,646 --> 00:44:21,397 He just pushed me aside with a "kuuh" 659 00:44:21,431 --> 00:44:23,983 and kept on smashing. 660 00:44:24,017 --> 00:44:26,518 Every day until that mule 661 00:44:26,569 --> 00:44:28,730 kicked him in the chest and killed him. 662 00:44:39,366 --> 00:44:41,784 So what do you think? 663 00:44:41,835 --> 00:44:44,286 Why did he do it? 664 00:44:44,288 --> 00:44:46,622 What was it all about? 665 00:44:50,310 --> 00:44:52,428 I don't know. 666 00:45:10,980 --> 00:45:12,865 Good luck today. 667 00:45:45,398 --> 00:45:47,349 Looks like very light armor. 668 00:45:47,400 --> 00:45:48,767 I like to move around. 669 00:45:48,818 --> 00:45:51,059 You could at least wear a helmet. 670 00:45:52,822 --> 00:45:54,523 You shouldn't drink before a fight. 671 00:45:54,525 --> 00:45:56,742 You learn this during your years in the fighting pits? 672 00:45:56,776 --> 00:45:59,078 I always drink before a fight. 673 00:45:59,112 --> 00:46:01,530 It could get you killed. It could get me killed. 674 00:46:01,581 --> 00:46:04,533 Today is not the day I die. 675 00:46:12,008 --> 00:46:13,592 You're going to fight that? 676 00:46:13,626 --> 00:46:16,178 I'm going to kill that. 677 00:46:20,517 --> 00:46:22,217 He is the biggest man I've ever seen. 678 00:46:22,219 --> 00:46:24,970 Size does not matter when you are flat on your back. 679 00:46:25,054 --> 00:46:26,305 Thank the gods. 680 00:46:28,858 --> 00:46:31,994 In the sight of gods and men, 681 00:46:32,028 --> 00:46:34,229 we gather to ascertain 682 00:46:34,231 --> 00:46:37,032 the guilt or innocence of this... 683 00:46:38,651 --> 00:46:41,203 man Tyrion Lannister. 684 00:46:41,237 --> 00:46:43,405 May the Mother grant them mercy. 685 00:46:43,407 --> 00:46:47,576 May the Father give them such justice as they deserve. 686 00:46:47,627 --> 00:46:50,329 And may the Warrior guide the hand... 687 00:46:50,380 --> 00:46:53,499 - - ...of our champion-- 688 00:47:01,391 --> 00:47:03,642 Don't leave me alone in this world. 689 00:47:03,676 --> 00:47:05,594 Never. 690 00:47:25,999 --> 00:47:27,699 Have they told you who I am? 691 00:47:27,750 --> 00:47:29,418 Some dead man. 692 00:47:34,374 --> 00:47:37,125 I am the brother of Elia Martell. 693 00:47:37,160 --> 00:47:40,212 Do you know why I have come all the way to this stinking 694 00:47:40,263 --> 00:47:42,464 shit-pile of a city? 695 00:47:42,515 --> 00:47:44,349 For you. 696 00:47:48,855 --> 00:47:51,807 I'm going to hear you confess before you die. 697 00:47:51,858 --> 00:47:53,859 You raped my sister. 698 00:47:53,893 --> 00:47:55,310 You murdered her. 699 00:47:55,345 --> 00:47:57,112 You killed her children. 700 00:47:57,146 --> 00:47:59,865 Say it now and we can make this quick. 701 00:48:07,957 --> 00:48:10,993 Say it. You raped her. 702 00:48:12,212 --> 00:48:14,830 You murdered her. 703 00:48:17,500 --> 00:48:18,884 You killed her children. 704 00:48:30,480 --> 00:48:31,730 You raped her! 705 00:48:31,764 --> 00:48:32,981 You murdered her! 706 00:48:33,016 --> 00:48:35,033 You killed her children! 707 00:49:14,223 --> 00:49:15,857 You raped her! 708 00:49:15,892 --> 00:49:17,559 You murdered her! 709 00:49:27,236 --> 00:49:29,905 You killed her children! 710 00:49:36,746 --> 00:49:39,131 Wait. Are you dying? 711 00:49:39,165 --> 00:49:40,916 No, no, no. 712 00:49:40,918 --> 00:49:44,002 You can't die yet. You haven't confessed. 713 00:49:46,255 --> 00:49:48,757 Say it. 714 00:49:48,759 --> 00:49:52,477 Say her name. Elia Martell. 715 00:49:52,512 --> 00:49:54,763 You raped her. You killed her children. 716 00:49:54,765 --> 00:49:57,316 Elia Martell. 717 00:49:57,400 --> 00:49:59,067 Who gave you the order? 718 00:49:59,986 --> 00:50:01,666 Who gave you the order?! 719 00:50:01,688 --> 00:50:03,989 Say her name! 720 00:50:04,023 --> 00:50:06,108 You raped her! You murdered her! 721 00:50:06,110 --> 00:50:08,327 You killed her children. 722 00:50:08,361 --> 00:50:10,946 Say it. Say her name. 723 00:50:12,532 --> 00:50:14,533 Say it! 724 00:50:21,374 --> 00:50:22,874 Elia Martell. 725 00:50:24,544 --> 00:50:26,962 I killed her children. 726 00:50:27,013 --> 00:50:29,464 Then I raped her. 727 00:50:29,466 --> 00:50:32,634 Then I smashed her head in like this! 728 00:50:46,149 --> 00:50:48,450 The gods have made their will known. 729 00:50:49,485 --> 00:50:51,620 Tyrion Lannister, 730 00:50:51,654 --> 00:50:54,322 in the name of King Tommen of the House Baratheon, 731 00:50:54,324 --> 00:50:56,329 First of His Name, 732 00:50:56,449 --> 00:50:58,627 you are hereby sentenced to death. 733 00:51:01,111 --> 00:51:11,368 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 734 00:51:12,305 --> 00:51:18,237 -= www.OpenSubtitles.org =-52148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.