Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:03,367
Previously on AMC's
"Fear the Walking Dead"...
2
00:00:03,369 --> 00:00:05,569
Tell your people it's time for justice.
3
00:00:05,571 --> 00:00:08,505
The land you've lived
on needs to be returned.
4
00:00:08,507 --> 00:00:10,341
We're not attacking.
5
00:00:10,343 --> 00:00:11,865
The walker's not going away.
6
00:00:11,867 --> 00:00:14,111
- He's weak.
- If he's weak, he'll negotiate.
7
00:00:17,850 --> 00:00:19,216
I think we can be friends now.
8
00:00:19,218 --> 00:00:22,180
There's a fight coming,
and you have to save us.
9
00:00:22,182 --> 00:00:23,219
Can you?
10
00:00:23,221 --> 00:00:24,187
Yes, ma'am.
11
00:00:24,189 --> 00:00:25,957
Black Cat reservation...
12
00:00:25,959 --> 00:00:27,090
You're the only one that can do this.
13
00:00:27,092 --> 00:00:28,191
I've dealt with him.
14
00:00:28,193 --> 00:00:29,847
I've settled with him. I've beaten him.
15
00:01:38,192 --> 00:01:39,961
What the hell are you doing here?
16
00:01:42,999 --> 00:01:45,099
The Trimbols are dead.
17
00:01:45,101 --> 00:01:47,034
What? Wh...
18
00:01:47,036 --> 00:01:49,370
After they left, they were killed.
19
00:01:49,372 --> 00:01:51,372
It was Walker's people.
20
00:01:51,374 --> 00:01:52,873
You tell anyone you were coming?
21
00:01:52,875 --> 00:01:54,641
You didn't want anyone to know.
22
00:01:54,643 --> 00:01:57,244
You didn't want anyone to stop
you, but this changes things.
23
00:02:00,649 --> 00:02:01,796
I was worried.
24
00:02:04,153 --> 00:02:07,054
Vernon and Kathy? Mike?
25
00:02:07,056 --> 00:02:09,790
- And Gretchen.
- Son of a bitch.
26
00:02:11,694 --> 00:02:15,396
Talking to Walker right
now, it's not a good idea.
27
00:02:15,398 --> 00:02:17,898
This... this makes it more urgent,
more reason to go, not less.
28
00:02:17,900 --> 00:02:21,034
When I said for you to
own it, I didn't mean this.
29
00:02:21,036 --> 00:02:24,571
I'm not doing this because
of what you said, Alicia.
30
00:02:24,573 --> 00:02:25,772
Right.
31
00:02:29,512 --> 00:02:31,077
I'm coming with you.
32
00:02:31,079 --> 00:02:32,479
No, you're not.
33
00:02:49,231 --> 00:02:52,198
It's... it's a gas station.
34
00:02:52,200 --> 00:02:53,833
Tribal headquarters.
35
00:02:53,835 --> 00:02:56,660
Their land runs 10 miles
in either direction.
36
00:02:56,663 --> 00:02:59,439
What happens next?
37
00:02:59,441 --> 00:03:01,174
We walk in.
38
00:03:11,086 --> 00:03:12,452
Hands.
39
00:03:58,265 --> 00:03:59,398
Qaletaqa!
40
00:04:14,014 --> 00:04:15,614
Hello, Taqa.
41
00:04:15,616 --> 00:04:19,618
You're 200 years too
late for peace, Jake.
42
00:04:19,620 --> 00:04:21,153
But just in time for lunch.
43
00:04:31,440 --> 00:04:38,195
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
44
00:04:55,561 --> 00:04:59,063
Alicia didn't come he last night.
45
00:04:59,065 --> 00:05:00,765
She's a big girl now.
46
00:05:00,767 --> 00:05:02,666
I don't think she's in the camp.
47
00:05:02,668 --> 00:05:05,036
She's probably with Golden Boy.
48
00:05:05,038 --> 00:05:07,105
Strange not to see either of them,
49
00:05:07,107 --> 00:05:09,207
all the shit that went down.
50
00:05:09,209 --> 00:05:12,610
- Will you go to Jake's?
- No.
51
00:05:12,612 --> 00:05:15,152
Leave her be, Mom.
52
00:05:15,155 --> 00:05:17,715
Morning.
53
00:05:17,717 --> 00:05:19,283
You, uh, seen your daughter?
54
00:05:19,285 --> 00:05:20,317
No.
55
00:05:22,699 --> 00:05:26,523
Jake's AWOL with some gear
and he's not in his quarters.
56
00:05:26,525 --> 00:05:31,729
I know your daughter and
him are, uh... courting.
57
00:05:31,731 --> 00:05:34,197
Could they just sneak past the guards?
58
00:05:34,199 --> 00:05:35,766
There's a lot of acreage out there,
59
00:05:35,768 --> 00:05:38,235
and Jake does know every inch of it,
60
00:05:38,237 --> 00:05:41,372
so it could be.
61
00:05:41,374 --> 00:05:44,308
Well, where should we start looking?
62
00:05:44,310 --> 00:05:46,910
- We don't.
- What?
63
00:05:46,912 --> 00:05:48,779
I can't spare another search party,
64
00:05:48,781 --> 00:05:50,648
and I'm not sending
these good folks out there
65
00:05:50,650 --> 00:05:53,784
after all that's happened...
Indians on the warpath.
66
00:05:53,786 --> 00:05:56,754
Point me in the right direction.
67
00:05:56,756 --> 00:05:59,990
You won't make it a mile out there.
68
00:05:59,992 --> 00:06:03,074
So what, I just sit around,
thumb up my ass, like you?
69
00:06:04,663 --> 00:06:07,964
You feel strong, son? Hmm?
70
00:06:07,966 --> 00:06:10,934
Wanna arm up, man up?
71
00:06:10,936 --> 00:06:13,636
Troy's taking on new recruits.
72
00:06:13,638 --> 00:06:15,517
He'll fix it up so it's not like
73
00:06:15,520 --> 00:06:17,640
we're sending a sheep out to slaughter.
74
00:06:20,913 --> 00:06:23,180
- I'm in.
- Nick, come on.
75
00:06:29,154 --> 00:06:32,154
My father will never abandon the ranch.
76
00:06:32,156 --> 00:06:33,923
You know that.
77
00:06:33,925 --> 00:06:35,792
Then we'll feed him to the crows
78
00:06:35,794 --> 00:06:37,694
like Phil McCarthy.
79
00:06:37,696 --> 00:06:40,963
Then Russell Brown and Vernon Trimbol.
80
00:06:40,965 --> 00:06:42,632
Russell's dead.
81
00:06:42,634 --> 00:06:44,233
The adobe burned.
82
00:06:46,204 --> 00:06:49,305
That karma's overdue but welcomed.
83
00:06:49,307 --> 00:06:51,441
Vernon Trimbol's dead, too.
84
00:06:51,443 --> 00:06:55,545
I hope it was a long
and... painful illness.
85
00:06:55,547 --> 00:06:57,179
He died with his family.
86
00:06:58,817 --> 00:07:01,417
His wife, his daughter.
87
00:07:01,419 --> 00:07:02,784
You killed them.
88
00:07:05,973 --> 00:07:07,439
Is this girl speaking for you?
89
00:07:12,162 --> 00:07:14,329
We need the violence to stop.
90
00:07:14,331 --> 00:07:17,031
Soon will, Jake.
91
00:07:17,033 --> 00:07:18,099
Three down,
92
00:07:18,101 --> 00:07:20,001
one to go.
93
00:07:20,003 --> 00:07:22,738
My father never did anything
to you or your people.
94
00:07:22,740 --> 00:07:26,088
Tell me, Junior, do the
lies turn your stomach?
95
00:07:26,091 --> 00:07:28,109
Do you taste the bile in
the back of your throat?
96
00:07:28,111 --> 00:07:29,544
State police investigated this.
97
00:07:29,546 --> 00:07:31,045
They found no correlation between...
98
00:07:31,047 --> 00:07:33,582
Stop... talking.
99
00:07:33,584 --> 00:07:35,683
You're boring me, like you did in court.
100
00:07:35,685 --> 00:07:37,752
Those days are dead.
101
00:07:37,754 --> 00:07:39,754
I thought we had an understanding,
102
00:07:39,756 --> 00:07:41,589
even outside of court.
103
00:07:41,591 --> 00:07:43,458
I understood.
104
00:07:43,461 --> 00:07:45,459
When you came here
with your drunk friends,
105
00:07:45,461 --> 00:07:48,095
I was to serve them their
food with a smile on my face,
106
00:07:48,097 --> 00:07:51,565
tolerate their slurs, clean
up their vomit in the toilet,
107
00:07:51,567 --> 00:07:54,902
and thank them for
their pocket-change tips.
108
00:07:54,904 --> 00:07:57,137
The days of the white
man's courts are over.
109
00:07:57,139 --> 00:08:00,974
Land grabs, desecrations, over.
110
00:08:00,976 --> 00:08:03,744
Now you have our verdict,
111
00:08:03,746 --> 00:08:06,480
the first humans' verdict.
112
00:08:06,482 --> 00:08:08,515
You must vacate our lands.
113
00:08:14,051 --> 00:08:15,484
I was hoping for a parley.
114
00:08:18,294 --> 00:08:21,028
A chance to negotiate
and to avoid more loss.
115
00:08:26,468 --> 00:08:29,002
Maybe you're right.
116
00:08:29,004 --> 00:08:31,171
If a parley can spare blood...
117
00:08:33,142 --> 00:08:34,808
we can talk about it.
118
00:08:34,810 --> 00:08:37,328
After we eat.
119
00:08:54,996 --> 00:08:57,496
- Give them a half-hour, okay?
- Okay.
120
00:09:01,602 --> 00:09:03,002
Here to sign up.
121
00:09:05,206 --> 00:09:07,606
Got a note from home?
122
00:09:07,608 --> 00:09:08,874
That's funny.
123
00:09:08,876 --> 00:09:10,843
No, I'm serious.
124
00:09:10,845 --> 00:09:12,345
Madison okay with this?
125
00:09:12,347 --> 00:09:14,981
You want to go ask her?
You need her permission?
126
00:09:14,983 --> 00:09:17,748
Why, though? Why...
why join the militia?
127
00:09:19,486 --> 00:09:22,787
I don't know, maybe, uh...
128
00:09:22,789 --> 00:09:25,656
I feel bad about what I've done.
129
00:09:25,658 --> 00:09:27,492
You ever feel that way about anything?
130
00:09:27,494 --> 00:09:30,728
You know, you do
something, then people die.
131
00:09:30,730 --> 00:09:32,753
And then things get worse.
132
00:09:37,371 --> 00:09:40,238
Maybe you should leave
before worse things happen.
133
00:09:40,240 --> 00:09:42,307
Yeah.
134
00:09:42,309 --> 00:09:43,875
I got Travis killed,
135
00:09:43,877 --> 00:09:46,844
and now my mom has to bear that loss.
136
00:09:46,846 --> 00:09:48,880
And my sister's missing.
137
00:09:48,882 --> 00:09:50,315
I need an occupation.
138
00:09:56,890 --> 00:09:59,223
Don't be too hard on yourself.
139
00:10:01,895 --> 00:10:03,928
Also, I want to protect us
140
00:10:03,930 --> 00:10:07,031
from the ones who killed the Trimbols.
141
00:10:07,033 --> 00:10:09,400
What I saw was savage.
142
00:10:11,004 --> 00:10:12,837
Let's, uh...
143
00:10:12,839 --> 00:10:14,972
Let's not spook the young recruits, huh?
144
00:10:16,609 --> 00:10:17,975
Here.
145
00:10:30,256 --> 00:10:31,588
How the hell'd you get here?
146
00:10:31,590 --> 00:10:32,989
It's a long story.
147
00:10:34,960 --> 00:10:36,560
Tell it.
148
00:10:36,562 --> 00:10:39,029
Tell me, then I'll tell
you how I tried to find you
149
00:10:39,031 --> 00:10:41,865
and almost got goddamn
eaten, how we all almost died
150
00:10:41,867 --> 00:10:44,201
because you took the truck
and the hotel was overrun.
151
00:10:44,203 --> 00:10:45,702
Alicia, I thought it was safe.
152
00:10:45,704 --> 00:10:47,384
- We checked every room.
- Nowhere is safe.
153
00:10:50,709 --> 00:10:52,176
Sorry.
154
00:10:55,417 --> 00:10:57,884
If it makes you feel any
better, I almost died after that.
155
00:10:57,887 --> 00:10:58,786
It doesn't.
156
00:11:02,220 --> 00:11:06,089
Qaletaqa found me. He took me in.
157
00:11:06,091 --> 00:11:08,762
- These are good people.
- Well, these good people,
158
00:11:08,793 --> 00:11:10,759
they killed a family two nights ago.
159
00:11:10,761 --> 00:11:13,963
- His daughter was my friend.
- No, there was no...
160
00:11:13,965 --> 00:11:15,864
There was no mission two nights ago.
161
00:11:15,866 --> 00:11:17,200
How do you know that?
162
00:11:17,202 --> 00:11:19,268
Taqa goes out with the war parties.
163
00:11:19,270 --> 00:11:22,105
He didn't. He was with me.
164
00:11:26,944 --> 00:11:28,644
We have a parley.
165
00:11:28,646 --> 00:11:31,447
I need you to go back and
tell my father the terms.
166
00:11:31,449 --> 00:11:32,982
Taqa will send a scout with you.
167
00:11:32,984 --> 00:11:34,549
You're staying here?
168
00:11:34,551 --> 00:11:36,551
We swap hostages and offer tribute.
169
00:11:36,554 --> 00:11:38,340
Jake, your father's
not gonna listen to me.
170
00:11:38,343 --> 00:11:40,822
- He barely knows me.
- Alicia...
171
00:11:40,824 --> 00:11:44,659
this is the only way
to put off their attack.
172
00:11:44,661 --> 00:11:46,561
Taqa guarantees my safety.
173
00:11:46,563 --> 00:11:47,795
His word is good.
174
00:11:49,500 --> 00:11:51,012
Then I'll stay.
175
00:11:51,015 --> 00:11:52,157
No.
176
00:11:52,160 --> 00:11:55,170
Jake, your father needs
to hear this from you.
177
00:11:56,773 --> 00:11:58,507
You have to sell it.
178
00:11:58,509 --> 00:12:00,575
Do we have a parley or not?
179
00:12:05,449 --> 00:12:07,081
It appears we do.
180
00:12:13,022 --> 00:12:14,255
Okay.
181
00:12:44,719 --> 00:12:47,220
Do I have to worry?
182
00:12:47,222 --> 00:12:49,155
I'd rather back the
militia when we're attacked
183
00:12:49,157 --> 00:12:51,132
than hold the rear with the old-timers.
184
00:12:51,135 --> 00:12:52,425
If there's an attack.
185
00:12:54,229 --> 00:12:56,696
You gonna go back-to-back with Troy?
186
00:12:56,698 --> 00:12:58,851
Keep your enemies close, right?
187
00:12:58,854 --> 00:12:59,952
Is that what this is?
188
00:13:03,705 --> 00:13:05,104
How do I look?
189
00:13:24,002 --> 00:13:25,936
Jake! Jake!
190
00:13:33,980 --> 00:13:35,980
What? Ofelia?
191
00:13:35,982 --> 00:13:38,049
- Madison.
- What the hell's going on?
192
00:13:38,051 --> 00:13:40,384
Alicia followed me to Black Hat.
193
00:13:40,386 --> 00:13:42,756
- What happened to her?
- She's safe, she's safe.
194
00:13:42,759 --> 00:13:45,185
- I made a deal with Walker.
- You left her?
195
00:13:45,188 --> 00:13:47,291
- It's part of the custom.
- Alicia's their hostage.
196
00:13:47,293 --> 00:13:48,723
I'm the hostage on this side.
197
00:13:48,726 --> 00:13:50,994
What kind of barbaric
bullshit is that? What custom?
198
00:13:50,997 --> 00:13:53,463
Alicia offered to stay
to avoid more bloodshed.
199
00:13:53,465 --> 00:13:55,700
The sooner I talk to my father,
the sooner we get her back.
200
00:13:55,702 --> 00:13:57,734
And if not? How much time is sooner?
201
00:13:57,736 --> 00:13:59,836
Just travel back and
forth, plus a day to talk.
202
00:13:59,838 --> 00:14:02,538
And we will get her back.
Walker gave me his word.
203
00:14:02,540 --> 00:14:04,674
Walker is a killer.
204
00:14:04,676 --> 00:14:06,976
I promise you I would
not have left her there
205
00:14:06,978 --> 00:14:08,884
if I didn't think she was gonna be safe.
206
00:14:08,887 --> 00:14:10,253
I care about her.
207
00:14:14,352 --> 00:14:16,686
How long were you at that place?
208
00:14:16,688 --> 00:14:18,725
Long enough to know that
Walker's word is good.
209
00:14:18,728 --> 00:14:20,289
- Yeah?
- Yeah.
210
00:14:20,291 --> 00:14:22,192
He told me he wanted us off the ranch.
211
00:14:22,194 --> 00:14:24,694
Said he'd kill us if we
stayed. Has that changed?
212
00:14:24,696 --> 00:14:26,329
Only Jake would know that.
213
00:14:35,195 --> 00:14:36,294
Water is precious.
214
00:14:36,297 --> 00:14:38,066
You'll have to learn to conserve,
215
00:14:38,069 --> 00:14:40,275
especially in the kitchen.
216
00:14:40,277 --> 00:14:42,477
I'm not gonna be here for that long.
217
00:14:42,479 --> 00:14:44,947
You'll contribute while you are.
218
00:14:44,949 --> 00:14:47,315
Is a hostage the same
thing as a prisoner?
219
00:14:50,054 --> 00:14:53,889
We call ourselves pony warriors
220
00:14:53,891 --> 00:14:57,292
even though we drive Jeeps, trucks.
221
00:14:57,294 --> 00:15:00,132
Soon we'll have our own air force.
222
00:15:00,135 --> 00:15:02,430
Jose and Marta, two
of the best mechanics
223
00:15:02,432 --> 00:15:05,234
out of the Iraq war.
224
00:15:05,236 --> 00:15:06,634
It was good shooting.
225
00:15:10,066 --> 00:15:12,565
Crazy Dog was an Army sniper.
226
00:15:12,575 --> 00:15:15,009
Your America's offered
us some useful tools.
227
00:15:15,011 --> 00:15:19,080
Took everything, but gave
us some things in trade.
228
00:15:19,082 --> 00:15:20,707
The sun had set.
229
00:15:20,710 --> 00:15:23,251
We had waited there all day.
230
00:15:23,253 --> 00:15:26,687
We were about to head
back when we heard it.
231
00:15:26,689 --> 00:15:27,922
I know.
232
00:15:29,993 --> 00:15:32,326
I was Ont when you shot us down.
233
00:15:36,032 --> 00:15:38,766
You were lucky to have made it.
234
00:15:38,768 --> 00:15:40,767
We were hoping it was one of the Ottos.
235
00:15:43,005 --> 00:15:44,771
Jake wasn't the only one.
236
00:15:47,943 --> 00:15:49,776
It was one of my family members.
237
00:15:55,117 --> 00:15:56,749
You killed him.
238
00:15:59,988 --> 00:16:02,388
You hate me.
239
00:16:02,390 --> 00:16:03,389
Good.
240
00:16:03,391 --> 00:16:04,524
Maybe you can understand
241
00:16:04,526 --> 00:16:07,194
the anger I have towards the Ottos.
242
00:16:07,196 --> 00:16:09,062
Magnify that hate a thousand times,
243
00:16:09,064 --> 00:16:11,231
and maybe you can understand.
244
00:16:11,233 --> 00:16:13,499
I do hate you.
245
00:16:13,501 --> 00:16:17,036
I hate you for killing Travis,
246
00:16:17,038 --> 00:16:18,904
for thinking you know how I feel.
247
00:16:18,906 --> 00:16:20,272
You don't.
248
00:16:23,077 --> 00:16:26,378
You're just a hypocrite
249
00:16:26,380 --> 00:16:28,981
playing the noble Native American.
250
00:16:35,422 --> 00:16:37,177
They need water.
251
00:16:37,180 --> 00:16:39,158
There's nothing left
in their catch basins.
252
00:16:39,160 --> 00:16:40,659
The drought's five years old now,
253
00:16:40,661 --> 00:16:43,502
- and they're desperate.
- Damn right.
254
00:16:43,505 --> 00:16:44,979
Grasshopper and the ant.
255
00:16:44,982 --> 00:16:47,766
And they're ready to take it from us.
256
00:16:47,768 --> 00:16:49,100
Let them come.
257
00:16:52,263 --> 00:16:54,062
Can't we try and find a way?
258
00:16:54,064 --> 00:16:55,731
He seemed appeased by my offer
259
00:16:55,733 --> 00:16:57,266
to give him our bottled reserves.
260
00:16:57,268 --> 00:16:59,935
No! We might need them.
261
00:16:59,937 --> 00:17:01,437
We can replenish from our wells.
262
00:17:01,439 --> 00:17:03,739
- And when they go dry?
- Have they ever?
263
00:17:03,741 --> 00:17:05,374
Without rain?
264
00:17:05,376 --> 00:17:07,531
Yeah, one day.
265
00:17:07,534 --> 00:17:09,545
Especially if gotta we
share with those assholes.
266
00:17:09,547 --> 00:17:11,580
We share or we risk war.
267
00:17:11,582 --> 00:17:15,150
You think that'll satisfy Walker, huh?
268
00:17:15,152 --> 00:17:19,121
You think they'll take one
drop and not want a gallon?
269
00:17:19,123 --> 00:17:21,089
He'll want everything.
270
00:17:21,091 --> 00:17:23,625
We could lose everything, Dad,
if we don't meet him halfway.
271
00:17:23,627 --> 00:17:25,827
I'd rather be dead than meet
with that son of a bitch.
272
00:17:25,829 --> 00:17:27,229
And what about Alicia?
273
00:17:27,231 --> 00:17:28,776
Did you know he left my daughter behind
274
00:17:28,778 --> 00:17:30,932
with those... those...
275
00:17:30,934 --> 00:17:32,801
Savages?
276
00:17:32,803 --> 00:17:34,970
Yeah, actually, I did know.
277
00:17:34,972 --> 00:17:36,805
And we got a lady in return.
278
00:17:36,807 --> 00:17:39,141
But I hear Alicia volunteered.
279
00:17:39,143 --> 00:17:40,575
Guess the apple don't fall far
280
00:17:40,577 --> 00:17:42,343
when it comes to
pain-in-the-ass predicaments.
281
00:17:42,345 --> 00:17:44,445
She's only 18!
282
00:17:44,447 --> 00:17:48,283
You know, in the old days,
what, a couple of months ago,
283
00:17:48,286 --> 00:17:50,752
18 was considered an adult.
284
00:17:50,754 --> 00:17:53,521
Even adults make decisions
put themselves in danger.
285
00:17:53,523 --> 00:17:55,355
She's not in danger as
long as we honor the parley.
286
00:17:55,357 --> 00:17:57,357
What planet are you on?
287
00:17:57,359 --> 00:17:59,359
I saw what happened at the outpost,
288
00:17:59,361 --> 00:18:00,961
what Walker did at the outpost.
289
00:18:00,963 --> 00:18:03,297
There are things at play
here you can't fathom.
290
00:18:03,299 --> 00:18:04,700
You're an outsider.
291
00:18:04,703 --> 00:18:06,098
You need to learn a little faith.
292
00:18:09,371 --> 00:18:11,138
What are you gonna do about this?
293
00:18:11,140 --> 00:18:12,706
See if my son can placate.
294
00:18:12,708 --> 00:18:15,442
But you won't negotiate.
295
00:18:16,946 --> 00:18:20,614
Madison, I would not
piss in that man's mouth
296
00:18:20,616 --> 00:18:23,217
if he was dying of thirst.
297
00:18:23,219 --> 00:18:24,785
Jake can make his play,
298
00:18:24,787 --> 00:18:28,289
but I can tell you
right now, this parley?
299
00:18:28,291 --> 00:18:29,492
Snakebit.
300
00:19:01,940 --> 00:19:03,906
Fake.
301
00:19:03,908 --> 00:19:06,141
Paper-mache.
302
00:19:06,143 --> 00:19:08,377
Tourists used to pay a
couple of bucks to see it.
303
00:19:11,148 --> 00:19:12,548
But this...
304
00:19:16,955 --> 00:19:18,754
is not for tourists' eyes.
305
00:19:22,827 --> 00:19:24,259
This is real.
306
00:19:32,202 --> 00:19:35,103
My great-grandfather.
307
00:19:35,105 --> 00:19:36,838
Shouldn't he be buried?
308
00:19:36,840 --> 00:19:39,407
He was. In a cave.
309
00:19:43,480 --> 00:19:47,048
I desecrated his grave to save it from
the Ottos and their fortune hunters.
310
00:19:47,050 --> 00:19:50,351
Generations trapped in
this sideshow trailer...
311
00:19:50,353 --> 00:19:51,753
travesty.
312
00:19:55,826 --> 00:19:59,227
I hope one day my
great-grandfather forgives me.
313
00:20:02,499 --> 00:20:04,365
When I can put all of this back.
314
00:20:13,207 --> 00:20:16,342
I was thinking the other day
315
00:20:16,345 --> 00:20:19,680
the idea of an afterlife
doesn't make sense.
316
00:20:19,682 --> 00:20:22,282
It's so hard to get
out of this life.
317
00:20:29,892 --> 00:20:31,959
It's all part of a grand plan...
318
00:20:34,263 --> 00:20:36,830
one that's been taking
place before the dead walked.
319
00:20:38,767 --> 00:20:40,900
Do you know what "apocalypse" means?
320
00:20:40,902 --> 00:20:42,201
The end of the world.
321
00:20:43,538 --> 00:20:45,972
No.
322
00:20:45,974 --> 00:20:49,212
It means the Great Unveiling.
323
00:20:49,215 --> 00:20:52,779
When I started collecting
relics to save them,
324
00:20:52,781 --> 00:20:56,649
I kept seeing a theme, in petroglyphs,
325
00:20:56,651 --> 00:20:58,885
cave paintings, tanned hides.
326
00:21:04,424 --> 00:21:08,060
Prophecies of what we're
going through right now...
327
00:21:08,063 --> 00:21:11,930
Dawn of a new age
328
00:21:11,932 --> 00:21:14,566
when the land will be
shed of the impure.
329
00:21:17,471 --> 00:21:19,504
Impure, like the Ottos.
330
00:21:21,174 --> 00:21:22,808
Like me.
331
00:21:24,979 --> 00:21:27,245
It's been a long struggle,
332
00:21:27,247 --> 00:21:30,983
but it was foretold
that we would not lose.
333
00:21:30,985 --> 00:21:32,751
After the apocalypse, all of this
334
00:21:32,753 --> 00:21:35,386
will be returned to
us, the first humans.
335
00:21:43,363 --> 00:21:46,598
Your friend Ofelia's
either lying or very stupid.
336
00:21:46,600 --> 00:21:49,299
She's her father's
daughter. She's not stupid.
337
00:21:49,301 --> 00:21:50,801
If Walker's gonna take this place...
338
00:21:50,803 --> 00:21:53,104
- Try to.
- Try to...
339
00:21:53,106 --> 00:21:55,272
She needs to be on what she
thinks is the winning side.
340
00:21:55,274 --> 00:21:57,374
Shouldn't that be our side, with you?
341
00:21:57,376 --> 00:22:00,711
I mean, you have a connection.
342
00:22:00,713 --> 00:22:03,893
In her time with us, the
world ended, her mother died,
343
00:22:03,896 --> 00:22:05,616
her father went mad, burned to death.
344
00:22:05,618 --> 00:22:07,284
I'd say Ofelia's for herself.
345
00:22:07,286 --> 00:22:09,120
Well, she's standing
by Walker right now.
346
00:22:09,122 --> 00:22:10,721
'Cause she has reason.
347
00:22:10,723 --> 00:22:12,523
He's violent, he's brutal.
348
00:22:12,525 --> 00:22:14,992
She thinks he's gonna beat us.
349
00:22:14,994 --> 00:22:16,827
I can't let my daughter's
life be forfeit.
350
00:22:16,829 --> 00:22:18,562
I have to get Alicia out of there now.
351
00:22:18,564 --> 00:22:20,864
Oh, no, Jake says they're heavily armed.
352
00:22:20,866 --> 00:22:23,467
- You know? And we can't go demanding.
- This is not a conversation.
353
00:22:23,469 --> 00:22:25,354
We'll just give the
parley a couple days.
354
00:22:25,357 --> 00:22:28,905
Yeah? Is that what you'd do
if you were running things?
355
00:22:28,907 --> 00:22:30,474
No, I don't think so.
356
00:22:30,476 --> 00:22:33,410
You, me, Nick, a few of your guys,
357
00:22:33,412 --> 00:22:35,379
we slip in, we bring her back.
358
00:22:35,381 --> 00:22:36,980
Bring the whole tribe down on our head.
359
00:22:36,982 --> 00:22:38,482
And?
360
00:22:38,484 --> 00:22:40,050
I mean, don't you want that?
361
00:22:45,090 --> 00:22:46,690
Jake's calling the plays.
362
00:22:46,692 --> 00:22:49,092
You owe me.
363
00:22:49,094 --> 00:22:51,761
I could have brought the
whole ranch down on your head.
364
00:22:53,499 --> 00:22:54,998
Help me do this.
365
00:23:41,946 --> 00:23:43,311
I thought, uh...
366
00:23:45,249 --> 00:23:48,483
you and I should have a chat.
367
00:23:48,485 --> 00:23:49,852
I got nothing to say to you.
368
00:23:53,791 --> 00:23:55,157
Walker found you.
369
00:23:57,394 --> 00:24:00,062
That's good.
370
00:24:00,064 --> 00:24:02,798
- It's good you're not dead.
- Is it?
371
00:24:02,800 --> 00:24:07,401
If this negotiation works, it's good.
372
00:24:07,403 --> 00:24:10,537
Didn't have to be me
here. Could be anybody.
373
00:24:12,308 --> 00:24:13,741
What do you want?
374
00:24:18,514 --> 00:24:22,416
I've been thinking strange thoughts.
375
00:24:22,418 --> 00:24:24,418
Thinking on ghosts lately.
376
00:24:27,657 --> 00:24:31,125
It's not your own sins that hold you,
377
00:24:31,127 --> 00:24:34,162
haunting the earth
and wandering in limbo.
378
00:24:36,532 --> 00:24:40,033
It's the crimes others done to you.
379
00:24:44,006 --> 00:24:46,907
Somehow, they're worse than the dead.
380
00:24:48,643 --> 00:24:52,179
The ghosts, they...
They carry your sins.
381
00:24:54,283 --> 00:24:55,615
What do you want?
382
00:24:59,521 --> 00:25:01,054
Nobody wants war.
383
00:25:02,791 --> 00:25:04,224
Well, most.
384
00:25:06,437 --> 00:25:10,372
Let's not complicate
matters with old business.
385
00:25:12,301 --> 00:25:13,599
Fair?
386
00:25:22,644 --> 00:25:24,210
Say it's fair.
387
00:25:27,215 --> 00:25:28,815
It's fair.
388
00:25:32,920 --> 00:25:36,556
I'll have someone
bring you in some food.
389
00:25:36,558 --> 00:25:37,923
I'm not hungry.
390
00:25:37,925 --> 00:25:39,592
They'll bring it anyway.
391
00:26:00,514 --> 00:26:03,215
Stop, stop.
392
00:26:03,217 --> 00:26:05,117
I'm trying to rescue you, okay?
393
00:26:05,119 --> 00:26:06,518
Don't scream.
394
00:26:11,525 --> 00:26:13,792
You're gonna get us all killed.
395
00:26:17,564 --> 00:26:19,298
What are you gonna do to him?
396
00:26:19,300 --> 00:26:21,132
If you kill him, I'm not leaving.
397
00:26:21,134 --> 00:26:24,035
Nobody said anything
about killing, okay?
398
00:26:24,037 --> 00:26:25,803
Come on. All right. Let's go, let's go.
399
00:26:25,805 --> 00:26:27,571
No, you wouldn't think twice
400
00:26:27,573 --> 00:26:29,607
about slitting his throat
and letting him turn.
401
00:26:29,609 --> 00:26:31,709
I'm about two minutes
past caring what you think
402
00:26:31,711 --> 00:26:33,511
and about ready to
leave you for the pigs.
403
00:26:54,967 --> 00:26:57,535
Shit, go, go, go, go,
go. Go, go, go, go, go.
404
00:26:59,939 --> 00:27:02,440
What's going on?
405
00:27:02,442 --> 00:27:05,309
Someone's ming. They're
not gonna make it.
406
00:27:06,679 --> 00:27:08,145
Bring the truck down and meet them.
407
00:27:14,787 --> 00:27:16,027
Go, go, go, go, go.
408
00:27:46,651 --> 00:27:49,019
Behind the trucks!
409
00:27:49,021 --> 00:27:51,221
They're out behind the trailers!
410
00:27:51,223 --> 00:27:53,991
- Come on, I got you.
- Take them out!
411
00:27:56,195 --> 00:27:58,661
Enemy fire!
412
00:27:58,663 --> 00:28:00,630
Move it! This way!
413
00:28:02,333 --> 00:28:04,667
Move away, move away!
414
00:28:04,677 --> 00:28:08,112
- Move it, go, go!
- Go, quick, quick, quick!
415
00:28:09,841 --> 00:28:11,474
Move away! All the way over!
416
00:28:16,381 --> 00:28:18,748
We've gotta move. Let's go!
417
00:28:21,586 --> 00:28:22,819
Come on, come on!
418
00:28:52,646 --> 00:28:55,551
Congratulations, you just
declared war on Walker's nation.
419
00:28:55,583 --> 00:28:58,851
Joe, call the patrols! Watch
for perimeter breaches!
420
00:28:58,853 --> 00:29:00,320
They could be right behind you.
421
00:29:00,322 --> 00:29:02,688
They weren't, and the
mission was successful.
422
00:29:02,690 --> 00:29:05,849
- We got the girl.
- I can't believe this was your idea.
423
00:29:05,852 --> 00:29:06,842
You were in danger.
424
00:29:06,845 --> 00:29:09,162
Not till Troy showed up
and started killing people!
425
00:29:09,165 --> 00:29:11,965
- How many?
- Eh, four, five.
426
00:29:11,967 --> 00:29:13,967
It wasn't just Troy. I convinced him.
427
00:29:13,969 --> 00:29:16,335
- I made the call.
- You don't make calls, Madison.
428
00:29:16,337 --> 00:29:18,036
It's not your place to make the call.
429
00:29:18,038 --> 00:29:20,476
- I made a deal with that guy!
- Against your father's wishes!
430
00:29:20,478 --> 00:29:22,274
- To save all of us!
- He played you!
431
00:29:22,276 --> 00:29:24,042
Walker wasn't gonna negotiate with you!
432
00:29:24,044 --> 00:29:25,511
You never had anything!
433
00:29:25,513 --> 00:29:27,842
There was nothing at
stake except Alicia's life!
434
00:29:29,920 --> 00:29:33,251
- I told you this was Jake's show.
- It was the right call.
435
00:29:33,253 --> 00:29:36,789
- Troy backed it. He believed.
- And bodies dropped, yeah?
436
00:29:37,892 --> 00:29:39,224
Yes.
437
00:29:39,226 --> 00:29:41,727
A mystery why Troy backed that call.
438
00:29:43,764 --> 00:29:46,231
Them that don't listen
439
00:29:46,233 --> 00:29:48,966
have to be brought to heel someday.
440
00:30:12,692 --> 00:30:15,192
Does Dad know?
441
00:30:15,195 --> 00:30:16,494
Dad's drunk.
442
00:30:22,035 --> 00:30:26,104
Thought you'd be happy I
brought your girlfriend back.
443
00:30:26,106 --> 00:30:29,607
Tell me, how did Madison convince you?
444
00:30:29,609 --> 00:30:32,610
It was for her daughter.
445
00:30:32,612 --> 00:30:35,246
Even you're not stupid enough
to try and pull off what you did.
446
00:30:35,248 --> 00:30:38,116
You set off by yourself
to Walker's camp.
447
00:30:38,118 --> 00:30:39,617
You're doing it again now.
448
00:30:39,619 --> 00:30:41,685
What does your death
wish look like?
449
00:30:43,790 --> 00:30:48,192
See, I think you'd be happy
if Walker took your scalp.
450
00:30:52,999 --> 00:30:56,634
I'm gonna return Ofelia.
I'm gonna reason with him.
451
00:30:56,636 --> 00:30:58,935
I'm gonna placate him with the water.
452
00:30:58,937 --> 00:31:01,905
While I'm gone, try not to
kill anyone else, all right?
453
00:31:01,907 --> 00:31:04,775
Brother.
454
00:31:04,777 --> 00:31:07,344
You leave, I don't
think you're coming back.
455
00:31:09,815 --> 00:31:11,982
Ask yourself if that
would make you happier.
456
00:31:20,025 --> 00:31:22,993
You don't have
to leave. You could stay.
457
00:31:22,995 --> 00:31:25,862
Or you could come with me.
458
00:31:25,864 --> 00:31:28,432
I wouldn't stay here if I were you.
459
00:31:28,434 --> 00:31:29,500
Why?
460
00:31:32,271 --> 00:31:34,805
What do you know, Ofelia?
461
00:31:34,807 --> 00:31:36,539
I did you wrong at the hotel.
462
00:31:36,541 --> 00:31:39,209
I put your life in danger.
463
00:31:39,211 --> 00:31:42,179
Come with me. That's all I can offer.
464
00:31:42,181 --> 00:31:44,981
I can't leave.
465
00:31:44,983 --> 00:31:47,684
- You see that.
- Yeah.
466
00:31:52,324 --> 00:31:53,690
I'm sorry about Travis.
467
00:32:08,039 --> 00:32:09,372
Watch your fire!
468
00:32:11,643 --> 00:32:13,108
There, they've come back!
469
00:32:18,216 --> 00:32:19,716
Kill him anyway!
470
00:32:30,161 --> 00:32:31,761
Okay, let him breathe.
471
00:32:33,531 --> 00:32:36,766
You broke the parley,
Junior, stole the hostage,
472
00:32:36,768 --> 00:32:38,768
killed my men, all
because I trusted you.
473
00:32:38,770 --> 00:32:41,370
- It was Troy and the girl's mother.
- It's all the same.
474
00:32:41,372 --> 00:32:43,605
I brought you water and
I returned your hostage.
475
00:32:43,607 --> 00:32:45,407
Not good enough.
476
00:32:45,409 --> 00:32:47,776
I promise you...
477
00:32:47,778 --> 00:32:49,278
No.
478
00:32:49,280 --> 00:32:51,013
No more promises.
479
00:32:52,917 --> 00:32:55,450
I know I can still make peace.
480
00:32:55,452 --> 00:32:56,585
I know it.
481
00:32:58,756 --> 00:33:01,757
There will be peace, but
not as you envisioned.
482
00:33:01,759 --> 00:33:04,360
The violence is almost over.
483
00:33:10,445 --> 00:33:11,613
Taqa.
484
00:33:25,382 --> 00:33:27,039
Tell your father I'll
finish the scalping
485
00:33:27,042 --> 00:33:28,864
of his eldest son when I see him next.
486
00:33:31,221 --> 00:33:32,888
I will cut apart his youngest son
487
00:33:32,890 --> 00:33:35,590
and feed him to the hogs.
488
00:33:35,592 --> 00:33:38,727
Tell your father he will
remain alive to watch this.
489
00:33:41,298 --> 00:33:43,197
Before we burn him alive.
490
00:33:49,906 --> 00:33:51,138
Safe travels.
491
00:34:13,191 --> 00:34:15,324
Action at the gate. Action at the gate.
492
00:34:19,330 --> 00:34:21,897
- White flag, hold up.
- Bullshit!
493
00:34:21,899 --> 00:34:23,399
Hold your fire, Coop!
494
00:34:36,080 --> 00:34:37,946
Walker thought I gave you information
495
00:34:37,948 --> 00:34:41,683
that got you onto the
reservation when you took Alicia.
496
00:34:41,685 --> 00:34:44,252
As if.
497
00:34:44,254 --> 00:34:47,055
- What?
- I think he means you really didn't
498
00:34:47,057 --> 00:34:50,792
seem to know much about
their camp when we asked.
499
00:34:50,794 --> 00:34:53,128
All I know is I've lost my home,
500
00:34:53,130 --> 00:34:54,596
lost the people that took me in
501
00:34:54,598 --> 00:34:56,222
when I was left to die in the desert.
502
00:34:58,185 --> 00:34:59,651
You shouldn't have left us.
503
00:35:02,973 --> 00:35:04,872
Take her out of here, okay?
504
00:35:04,874 --> 00:35:06,140
Yes, sir.
505
00:35:08,578 --> 00:35:11,532
Tell Joe to take her
down to the infirmary.
506
00:35:11,535 --> 00:35:13,227
All right, let's go.
507
00:35:13,230 --> 00:35:14,862
Now we can talk.
508
00:35:30,833 --> 00:35:33,767
So, what do you think?
509
00:35:33,769 --> 00:35:36,403
No, Walker won't sit back now
that we've drawn fresh blood.
510
00:35:36,405 --> 00:35:37,904
His people will press for an attack.
511
00:35:37,906 --> 00:35:39,772
I can get more info out of her.
512
00:35:39,774 --> 00:35:42,475
No, she's only in this
situation because of me.
513
00:35:42,477 --> 00:35:44,410
It's my fault.
514
00:35:44,412 --> 00:35:46,613
Back in LA, I told her
father I'd look after her.
515
00:35:46,615 --> 00:35:48,080
I shouldn't have let her go back.
516
00:35:48,082 --> 00:35:51,351
Well, she's here now.
517
00:35:51,353 --> 00:35:55,122
So put her to work, watch her.
518
00:35:55,125 --> 00:35:56,258
She's your charge.
519
00:36:03,431 --> 00:36:05,665
You can stay with Alicia and me.
520
00:36:05,667 --> 00:36:09,135
We'll have to find
something for you to do.
521
00:36:09,137 --> 00:36:11,837
Worked the kitchen at Black Hat.
522
00:36:11,839 --> 00:36:15,207
Good, that'll help.
523
00:36:15,209 --> 00:36:16,676
So, am I a prisoner here?
524
00:36:16,678 --> 00:36:19,211
We're all prisoners somewhere.
525
00:36:19,213 --> 00:36:21,213
You know, there's no
walls at Walker's place.
526
00:36:21,215 --> 00:36:23,815
He says it's 'cause you
can't sneak up on an Indian.
527
00:36:23,818 --> 00:36:25,517
Oh, well, they've been lucky.
528
00:36:27,188 --> 00:36:29,354
Madison, Alicia was never in trouble.
529
00:36:29,356 --> 00:36:32,124
She got a taste of
freedom, and now it's gone.
530
00:36:32,126 --> 00:36:33,525
For the both of us.
531
00:36:33,527 --> 00:36:34,760
Because of me.
532
00:36:40,702 --> 00:36:43,869
You saw that, right?
533
00:36:43,871 --> 00:36:47,539
Okay, great, nobody
sleeps for the next 48.
534
00:36:47,541 --> 00:36:50,809
We should take the fight to them,
man, not sit and wait for it.
535
00:36:50,811 --> 00:36:54,479
No fire on the ridgeline.
Indians are holed up.
536
00:36:54,481 --> 00:36:56,147
I'd say offense is the best defense.
537
00:36:56,149 --> 00:36:59,251
Yeah, well, that's not what
Otto wants right now or Jake.
538
00:37:00,887 --> 00:37:02,688
So, what happens if Walker attacks
539
00:37:02,690 --> 00:37:04,055
while we're on the perimeter?
540
00:37:04,057 --> 00:37:06,225
Because it's a long
haul back to the ranch.
541
00:37:08,060 --> 00:37:10,194
Well, there's only two roads he can use,
542
00:37:10,197 --> 00:37:13,932
and we'll be on both of
them with fast trucks.
543
00:37:13,934 --> 00:37:16,568
We stop him, we leave a suicide note,
544
00:37:16,570 --> 00:37:18,270
we fall back, and we defend the camp.
545
00:37:18,272 --> 00:37:19,838
Suicide note? What?
546
00:37:19,840 --> 00:37:23,541
One of our guys stays
behind to fight to the end?
547
00:37:23,543 --> 00:37:26,244
Well, yeah. Yeah. We're all willing.
548
00:37:26,246 --> 00:37:28,446
- Amen. No doubt.
- Mm-hmm.
549
00:37:31,952 --> 00:37:33,952
Well, if it does come
to that, I'll do it.
550
00:37:36,456 --> 00:37:38,757
You feeling blue, Nicky?
551
00:37:38,759 --> 00:37:41,025
No, I'm just suicide-proof.
552
00:37:45,232 --> 00:37:48,366
Well, that's, uh...
That's well and good,
553
00:37:48,368 --> 00:37:52,570
but I think you're gonna
stay within the fence.
554
00:37:52,572 --> 00:37:54,538
You can go kamikaze another day.
555
00:38:14,927 --> 00:38:17,595
Is what Walker did at the outpost worse
556
00:38:17,597 --> 00:38:19,963
than what we've done?
557
00:38:19,965 --> 00:38:21,699
Yes. Trust me.
558
00:38:23,836 --> 00:38:27,772
Tore that man's skull
off while he was alive.
559
00:38:27,774 --> 00:38:30,308
Jake wasn't shedding
any tears for McCarthy.
560
00:38:30,310 --> 00:38:32,009
Jake didn't see this.
561
00:38:34,246 --> 00:38:35,745
And I guess the Trimbols...
562
00:38:37,917 --> 00:38:39,549
that was bad, too.
563
00:38:40,786 --> 00:38:42,820
Yes.
564
00:38:42,822 --> 00:38:44,154
Worse in some ways.
565
00:38:46,458 --> 00:38:50,660
Mom, how can you be so sure it
was Walker who killed the Trimbols?
566
00:39:29,667 --> 00:39:31,633
Don't like this.
567
00:39:31,635 --> 00:39:34,837
Do not like it one damn bit.
568
00:39:34,839 --> 00:39:36,672
You see shit?
569
00:39:36,674 --> 00:39:38,374
If I see shit,
570
00:39:38,376 --> 00:39:40,575
you'll be the first to know.
571
00:39:40,577 --> 00:39:42,043
Stay frosty.
572
00:39:52,856 --> 00:39:54,822
Joe, what's up?
573
00:39:54,824 --> 00:39:56,358
Something ain't right, man.
574
00:39:56,360 --> 00:39:58,693
I j... I don't feel r...
575
00:39:59,997 --> 00:40:02,563
Joe, what's going on, brother?
576
00:40:02,565 --> 00:40:05,233
Joe, Joe, talk to me, man. What is this?
577
00:40:05,235 --> 00:40:07,402
Joe, what's going on, man?
578
00:40:07,404 --> 00:40:09,504
Jesus, Jesus. Medic, medic.
579
00:40:09,506 --> 00:40:11,006
Fucking now, medic!
580
00:40:11,008 --> 00:40:13,508
Jesus, Jesus, Blake, what do I do, man?!
581
00:40:13,510 --> 00:40:15,509
Coop! Coop!
582
00:40:15,511 --> 00:40:18,245
Turn on your side. Turn on your side.
583
00:40:27,290 --> 00:40:28,488
Mom.
584
00:40:43,205 --> 00:40:44,671
Jimmy, where you at?
585
00:40:46,575 --> 00:40:48,675
Jimmy, it's Coop, man. We
need you back at the camp.
586
00:41:02,310 --> 00:41:05,124
We need help over here!
587
00:41:05,126 --> 00:41:07,928
We're over at the south
side bend, south side bend!
588
00:41:11,232 --> 00:41:13,767
We need a medic!
589
00:41:13,769 --> 00:41:16,302
Stay inside! Stay inside!
590
00:41:16,304 --> 00:41:17,771
Go back home! Get to your homes!
591
00:41:17,773 --> 00:41:19,639
Stay inside! Go back inside!
592
00:41:19,641 --> 00:41:22,808
Get to your homes. Get back inside!
593
00:41:22,810 --> 00:41:24,944
Get back inside!
594
00:41:34,789 --> 00:41:37,289
Jesus, what the hell?
595
00:41:41,195 --> 00:41:43,629
Help! Help!
596
00:41:50,738 --> 00:41:52,471
Move.
597
00:41:57,211 --> 00:41:59,478
Let's go, come on.
598
00:42:07,488 --> 00:42:08,820
Mom! Mom!
599
00:42:10,824 --> 00:42:12,024
- You okay?
- Yeah.
600
00:42:12,026 --> 00:42:13,992
Where's Alicia? Alicia, you okay?
601
00:42:13,994 --> 00:42:14,893
Yeah.
602
00:42:17,097 --> 00:42:19,498
Ofelia!
603
00:42:19,590 --> 00:42:20,832
Ofelia!
604
00:42:28,408 --> 00:42:30,174
- Shit, stop her.
- What?
605
00:42:30,176 --> 00:42:31,909
Ofelia, it was her.
606
00:42:31,911 --> 00:42:34,878
Nick?
607
00:42:34,880 --> 00:42:37,381
Nick!
608
00:42:39,952 --> 00:42:41,885
Stay with him.
609
00:42:41,887 --> 00:42:44,388
It's okay, all right?
610
00:42:46,984 --> 00:42:50,734
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.