All language subtitles for Fear the Walking Dead - 05x08 - Is Anybody Out There-.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,931 --> 00:00:03,767 MORGAN: Stay as far away from them as you can. 2 00:00:03,791 --> 00:00:05,860 We've seen what happens to people who are exposed, 3 00:00:05,884 --> 00:00:06,968 and it ain't pretty. 4 00:00:06,993 --> 00:00:08,558 Why'd you bring us here? 5 00:00:08,583 --> 00:00:11,100 I wanted what was mine. 6 00:00:11,407 --> 00:00:13,699 How long before the reactor melts down. 7 00:00:13,701 --> 00:00:15,426 Maybe a day. 8 00:00:15,503 --> 00:00:17,853 So, we'll finish the plane by then. 9 00:00:17,930 --> 00:00:19,366 - You came back. - Alicia... 10 00:00:19,390 --> 00:00:21,390 Get them on the plane. You'll die if you stay. 11 00:00:21,392 --> 00:00:22,733 ... she was pretty convincing. 12 00:00:22,810 --> 00:00:24,788 We're going to get everybody on that plane. 13 00:00:24,812 --> 00:00:26,423 We're going to do what we came here to do. 14 00:00:26,447 --> 00:00:29,131 [ALARM BLARING] 15 00:00:42,537 --> 00:00:45,481 [FOOTSTEPS APPROACH] 16 00:00:54,734 --> 00:00:56,768 Is there anybody out there? 17 00:00:58,321 --> 00:01:00,687 [DEPECHE MODE'S "PERSONAL JESUS" PLAYS ON ACOUSTIC GUITAR] 18 00:01:00,689 --> 00:01:02,314 Anybody? 19 00:01:02,316 --> 00:01:05,150 We have food, shelter, supplies, 20 00:01:05,152 --> 00:01:07,019 and we don't have an angle. 21 00:01:07,021 --> 00:01:08,229 We just want to help. 22 00:01:08,231 --> 00:01:09,772 Is anybody out there? 23 00:01:09,774 --> 00:01:11,490 We only want to offer assistance. 24 00:01:11,492 --> 00:01:13,208 - Anybody? - ♪ Your own... ♪ 25 00:01:13,210 --> 00:01:17,287 - But it's not selfless. - ♪ ... personal Jesus ♪ 26 00:01:17,289 --> 00:01:19,381 We need to. 27 00:01:19,383 --> 00:01:25,028 ♪ Someone to hear your prayers, someone who cares ♪ 28 00:01:25,030 --> 00:01:26,630 ♪ Your own... ♪ 29 00:01:26,632 --> 00:01:29,116 - We're here. We're listening. - ♪ ... personal... ♪ 30 00:01:29,118 --> 00:01:30,584 - Don't be shy. - ♪ ... Jesus ♪ 31 00:01:30,586 --> 00:01:32,537 - If you're sick... - If you're hungry... 32 00:01:32,562 --> 00:01:33,946 We can help. 33 00:01:33,948 --> 00:01:35,648 - Even got beer. - ♪ Someone to hear your prayers ♪ 34 00:01:35,650 --> 00:01:37,833 ♪ Someone who's there ♪ 35 00:01:37,835 --> 00:01:41,011 Gotta bad bounce with sour bubbles right now, 36 00:01:41,013 --> 00:01:42,913 but it'll get better. 37 00:01:42,915 --> 00:01:45,157 - If you're out there... - If you're listening... 38 00:01:45,159 --> 00:01:47,201 - We're here. - We're trying to help. 39 00:01:47,203 --> 00:01:50,062 ♪ Feeling unknown and you're all alone ♪ 40 00:01:50,064 --> 00:01:53,899 ♪ Flesh and bone by the telephone ♪ 41 00:01:53,901 --> 00:01:57,920 ♪ Lift up the receiver, I'll make you a believer ♪ 42 00:01:57,922 --> 00:02:01,656 ♪♪ 43 00:02:01,658 --> 00:02:05,186 ♪ Reach out and touch faith ♪ 44 00:02:05,188 --> 00:02:06,968 Is anybody there? 45 00:02:09,917 --> 00:02:11,917 Anybody? 46 00:02:11,919 --> 00:02:15,196 [STATIC] 47 00:02:16,299 --> 00:02:17,794 It was a good idea... 48 00:02:20,995 --> 00:02:22,786 but maybe we can't make up for what we did. 49 00:02:23,564 --> 00:02:25,306 Maybe we're the last ones left. 50 00:02:25,308 --> 00:02:27,041 No. 51 00:02:28,102 --> 00:02:29,710 We're not the last ones left. 52 00:02:29,712 --> 00:02:31,253 I know we're not. 53 00:02:34,810 --> 00:02:36,326 That isn't it. 54 00:02:37,111 --> 00:02:39,026 That, uh... 55 00:02:42,082 --> 00:02:43,518 It can't be. 56 00:02:44,110 --> 00:02:45,628 Food's ready. 57 00:02:48,637 --> 00:02:49,995 Take a break. 58 00:02:53,719 --> 00:02:55,444 [CHAIR SQUEAKS] 59 00:03:13,873 --> 00:03:15,356 [FEEDBACK] 60 00:03:15,358 --> 00:03:17,524 MAN: Hello? Hello? 61 00:03:17,526 --> 00:03:21,161 Are you... Is this... Is someone there? 62 00:03:22,498 --> 00:03:26,521 Please, if you're there, we could really use some help. 63 00:03:26,546 --> 00:03:27,912 - You copy? - Hey, hey, hey, hey. 64 00:03:27,937 --> 00:03:30,112 We're here. We're here. We copy. 65 00:03:30,137 --> 00:03:32,458 Oh, man. Oh, thank God. 66 00:03:32,483 --> 00:03:34,509 It's alright. Everything's gonna be alright. 67 00:03:35,611 --> 00:03:37,411 What's your name? 68 00:03:37,413 --> 00:03:38,678 Logan. 69 00:03:38,680 --> 00:03:41,403 Well, hey, Logan. We're here. 70 00:03:42,418 --> 00:03:45,210 Why don't you tell me where you are? 71 00:03:45,212 --> 00:03:47,212 ♪♪ 72 00:03:55,322 --> 00:03:57,322 ♪♪ 73 00:04:05,199 --> 00:04:08,642 ♪♪ 74 00:04:08,644 --> 00:04:13,046 [SHOVELS SCRAPING] 75 00:04:13,048 --> 00:04:15,048 ♪♪ 76 00:04:22,992 --> 00:04:27,061 - ♪♪ - _ 77 00:04:27,463 --> 00:04:30,914 WOMAN: Logan, get your ass down here. 78 00:04:30,916 --> 00:04:32,916 ♪♪ 79 00:04:40,158 --> 00:04:41,692 ♪♪ 80 00:04:41,694 --> 00:04:44,720 We've searched every inch of this shit hole. 81 00:04:46,027 --> 00:04:47,518 It ain't here. 82 00:04:48,292 --> 00:04:50,934 So either you tell us where it is 83 00:04:50,936 --> 00:04:54,037 or the next hole we dig will be for you. 84 00:04:54,039 --> 00:04:56,607 ♪♪ 85 00:04:56,609 --> 00:05:00,010 [ALARM BLARING] 86 00:05:00,012 --> 00:05:02,012 ♪♪ 87 00:05:07,631 --> 00:05:10,131 ♪ Fear the Walking Dead 5x08 ♪ Is Anybody Out There? 88 00:05:10,156 --> 00:05:11,330 ♪♪ 89 00:05:11,354 --> 00:05:14,054 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 90 00:05:14,108 --> 00:05:16,108 ♪♪ 91 00:05:23,852 --> 00:05:25,852 ♪♪ 92 00:05:33,829 --> 00:05:35,829 ♪♪ 93 00:05:44,005 --> 00:05:46,005 ♪♪ 94 00:05:55,407 --> 00:05:56,964 GRACE: Alicia? 95 00:05:57,958 --> 00:05:59,319 Alicia? 96 00:05:59,321 --> 00:06:01,010 Water's almost out. 97 00:06:01,582 --> 00:06:04,833 [ALARM BLARING IN DISTANCE] 98 00:06:04,835 --> 00:06:06,201 Here. 99 00:06:06,203 --> 00:06:08,962 [ALARM CONTINUES] 100 00:06:08,964 --> 00:06:10,347 Thanks. 101 00:06:10,349 --> 00:06:12,749 We're gonna need to make a move pretty soon. 102 00:06:18,253 --> 00:06:19,547 Thank you. 103 00:06:20,684 --> 00:06:23,652 - For what? - For getting the kids. 104 00:06:23,654 --> 00:06:26,171 I should've done that a while ago. 105 00:06:27,441 --> 00:06:29,316 You didn't even know they existed till yesterday. 106 00:06:29,318 --> 00:06:31,343 I didn't look. 107 00:06:31,345 --> 00:06:33,996 You crashed a plane and found them right away. 108 00:06:33,998 --> 00:06:36,790 I've been doing this for months now and never did. 109 00:06:47,162 --> 00:06:48,749 It's clean. 110 00:06:51,090 --> 00:06:53,474 [SIGHS] 111 00:06:56,078 --> 00:06:59,660 Alicia, you're going to be okay. 112 00:06:59,685 --> 00:07:01,041 You don't know that. 113 00:07:01,066 --> 00:07:04,317 No, but you don't know that you won't be. 114 00:07:04,612 --> 00:07:06,419 And right now, with that siren, 115 00:07:06,785 --> 00:07:08,571 what's coming is a hell of a lot more dangerous 116 00:07:08,595 --> 00:07:09,853 than whatever radiation 117 00:07:09,855 --> 00:07:11,423 was in that blood that got on you. 118 00:07:11,992 --> 00:07:13,758 [WALKERS GROWLING] 119 00:07:13,760 --> 00:07:16,344 ♪♪ 120 00:07:16,346 --> 00:07:18,205 [WALKERS GROWLING] 121 00:07:18,207 --> 00:07:19,723 Shit. 122 00:07:20,371 --> 00:07:21,995 We didn't lose them. 123 00:07:21,997 --> 00:07:24,506 Any idea where else we could take them? 124 00:07:24,508 --> 00:07:25,816 ♪♪ 125 00:07:25,818 --> 00:07:28,510 The truck stop is the only thing for miles. 126 00:07:28,512 --> 00:07:30,095 No, that's too close. 127 00:07:30,097 --> 00:07:32,489 We can't risk them swarming the plane. 128 00:07:32,491 --> 00:07:34,658 We're too close as it is. 129 00:07:34,660 --> 00:07:36,160 ♪♪ 130 00:07:36,162 --> 00:07:38,148 Alright, we're gonna keep leadin' them away. 131 00:07:38,156 --> 00:07:39,631 How long until it's ready? 132 00:07:39,633 --> 00:07:41,499 More time than we've got, Morgan. 133 00:07:41,524 --> 00:07:43,251 But we've got the plane radio running. 134 00:07:43,276 --> 00:07:45,830 Just trying to raise Sarah and Wendell 135 00:07:45,855 --> 00:07:47,213 to let them know we're coming. 136 00:07:47,215 --> 00:07:48,548 You think they'll hear it? 137 00:07:48,550 --> 00:07:51,184 Strand got Al's message about Skidmark. 138 00:07:51,186 --> 00:07:53,253 I like our chances. 139 00:07:53,453 --> 00:07:55,353 And John and Dwight... anything from them? 140 00:07:55,378 --> 00:07:56,944 June? 141 00:07:58,535 --> 00:08:00,328 They're still out of range. 142 00:08:00,353 --> 00:08:01,920 ♪♪ 143 00:08:01,922 --> 00:08:04,013 Okay, you keep working on the plane. 144 00:08:04,015 --> 00:08:06,566 We'll just catch up to you as soon as we can. 145 00:08:06,568 --> 00:08:08,142 [SIGHS] 146 00:08:08,144 --> 00:08:11,654 ♪♪ 147 00:08:11,656 --> 00:08:14,023 [WALKERS GROWLING] 148 00:08:14,025 --> 00:08:15,825 You okay? 149 00:08:15,827 --> 00:08:17,043 [SIGHS] 150 00:08:18,219 --> 00:08:19,794 A nuclear plant is melting down, 151 00:08:19,819 --> 00:08:21,277 but I did just have a hot shower, 152 00:08:21,279 --> 00:08:22,561 so there's that. 153 00:08:22,563 --> 00:08:23,688 [ALARM CONTINUES] 154 00:08:23,713 --> 00:08:25,755 Hey, we gotta keep movin'. 155 00:08:26,291 --> 00:08:29,868 - I'm really startin' to hate that sound. - GRACE: Me, too. 156 00:08:29,870 --> 00:08:31,127 But once it stops, 157 00:08:31,129 --> 00:08:33,021 that's when we're in real trouble. 158 00:08:33,023 --> 00:08:34,481 There's gotta be somewhere we can take them. 159 00:08:34,483 --> 00:08:36,541 There is. Come on. 160 00:08:36,543 --> 00:08:38,977 [WALKERS GROWLING] 161 00:08:38,979 --> 00:08:40,979 ♪♪ 162 00:08:48,347 --> 00:08:49,547 [ALARM BLARING IN DISTANCE] 163 00:08:57,795 --> 00:09:00,171 You wanna go look for him, don't you? 164 00:09:00,173 --> 00:09:01,222 More than anything. 165 00:09:01,913 --> 00:09:03,296 But if we don't finish the plane, 166 00:09:03,310 --> 00:09:05,310 we won't be able to take off when it gets back. 167 00:09:05,312 --> 00:09:07,279 Do you think he'll get back on his own? 168 00:09:07,281 --> 00:09:09,306 I know he's trying. 169 00:09:10,265 --> 00:09:12,784 But do you think he'll make it? 170 00:09:17,015 --> 00:09:18,200 Hmm. 171 00:09:22,537 --> 00:09:25,889 I've seen a lot of bad, Dylan. 172 00:09:25,891 --> 00:09:28,099 I know you have, too. 173 00:09:28,579 --> 00:09:31,607 But you need to know that that is not all that there is. 174 00:09:32,547 --> 00:09:33,689 It can't be. 175 00:09:33,691 --> 00:09:35,932 There's gotta be good, too. 176 00:09:35,934 --> 00:09:37,105 Otherwise... 177 00:09:38,312 --> 00:09:40,552 it just doesn't add up. 178 00:09:44,075 --> 00:09:46,933 And since we haven't seen a whole lot of the good lately, 179 00:09:49,948 --> 00:09:52,231 I think we've got some comin' our way. 180 00:09:53,360 --> 00:09:55,888 Yeah, I think we do, too. 181 00:09:57,055 --> 00:09:58,814 [CHUCKLES] 182 00:09:59,866 --> 00:10:04,002 [SIGHS] 183 00:10:04,004 --> 00:10:08,240 ♪♪ 184 00:10:08,242 --> 00:10:10,659 [KEYS JINGLE, ENGINE SPUTTERS] 185 00:10:10,661 --> 00:10:12,719 ♪♪ 186 00:10:12,721 --> 00:10:14,554 [ELECTRICITY CRACKLES, ENGINE SPUTTERS] 187 00:10:14,556 --> 00:10:16,669 ♪♪ 188 00:10:20,671 --> 00:10:23,104 [ELECTRICITY CRACKLES, ENGINE SPUTTERS] 189 00:10:23,106 --> 00:10:25,523 - [ENGINE SPUTTERS] - [GROANS] 190 00:10:25,525 --> 00:10:27,943 [KEYS JINGLE, ENGINE SPUTTERS] 191 00:10:27,945 --> 00:10:30,770 ♪♪ 192 00:10:30,772 --> 00:10:32,139 [CLATTERING] 193 00:10:32,141 --> 00:10:33,540 ♪♪ 194 00:10:33,542 --> 00:10:37,026 Come on, something work. Just work! 195 00:10:37,028 --> 00:10:40,547 - [KEYS JINGLE, CLATTER] - Hey, we gotta keep lookin'. 196 00:10:40,549 --> 00:10:43,608 I know. Does anybody copy? 197 00:10:43,610 --> 00:10:45,886 I repeat, does anybody copy? 198 00:10:45,888 --> 00:10:47,846 We still must be outta range. 199 00:10:51,440 --> 00:10:52,951 This one'll work. 200 00:10:52,953 --> 00:10:54,895 You didn't even try it. 201 00:10:57,354 --> 00:10:58,897 I don't have to. 202 00:11:04,147 --> 00:11:06,690 [ELECTRICITY CRACKLES, ENGINE SPUTTERS] 203 00:11:06,692 --> 00:11:08,659 [ENGINE STARTS] 204 00:11:08,661 --> 00:11:10,677 [LAUGHS] See? 205 00:11:10,679 --> 00:11:12,696 My luck, your determination, 206 00:11:12,698 --> 00:11:16,032 we're gonna make this thing work yet. Come on. 207 00:11:16,034 --> 00:11:18,034 ♪♪ 208 00:11:25,410 --> 00:11:28,929 [ALARM BLARING] 209 00:11:32,910 --> 00:11:35,602 ALICIA: I shouldn't have led them away from the treehouses. 210 00:11:41,435 --> 00:11:43,217 I know it doesn't make any sense. 211 00:11:43,219 --> 00:11:45,539 I know they're dead, but I... 212 00:11:49,067 --> 00:11:50,908 I couldn't kill any more of them. 213 00:11:53,113 --> 00:11:55,447 [WALKERS GROWLING] 214 00:11:55,449 --> 00:11:57,442 You have nothin' to feel sorry for. 215 00:11:58,860 --> 00:12:00,649 Okay? 216 00:12:01,488 --> 00:12:05,357 [ALARM CONTINUES] 217 00:12:05,359 --> 00:12:08,735 When we, um... when we get outta here, 218 00:12:08,737 --> 00:12:10,430 when we get back... 219 00:12:11,089 --> 00:12:13,034 there's something I wanna, um... 220 00:12:15,093 --> 00:12:17,326 the exercises you seen me doing, 221 00:12:17,328 --> 00:12:19,062 they're not just about fightin'. 222 00:12:19,064 --> 00:12:21,881 They're about protectin' yourself 223 00:12:21,883 --> 00:12:26,420 and protectin' other people, your enemies, even, 224 00:12:26,422 --> 00:12:28,346 and they helped me. 225 00:12:28,348 --> 00:12:30,239 [ALARM CONTINUES] 226 00:12:30,241 --> 00:12:32,382 I think maybe they could help you. 227 00:12:34,237 --> 00:12:37,497 [GROWLING CONTINUES] 228 00:12:50,754 --> 00:12:53,138 Get down. 229 00:12:58,796 --> 00:13:02,331 Sit tight, don't move, and, hopefully, 230 00:13:03,200 --> 00:13:04,566 they'll keep following that sound 231 00:13:04,568 --> 00:13:06,577 all the way to the plant. 232 00:13:10,649 --> 00:13:12,390 As soon as they clear that first ridge, 233 00:13:12,392 --> 00:13:13,752 we double back to the plane. 234 00:13:14,736 --> 00:13:17,162 [ALARM STOPS] 235 00:13:24,581 --> 00:13:26,046 Morgan... 236 00:13:29,652 --> 00:13:30,927 The klaxon. 237 00:13:30,952 --> 00:13:33,929 [EXPLOSION] 238 00:13:33,931 --> 00:13:35,630 GRACE: The containment structure. 239 00:13:35,632 --> 00:13:39,284 [WALKER GROWLING] 240 00:13:39,286 --> 00:13:41,636 ♪♪ 241 00:13:41,638 --> 00:13:43,263 We gotta go. 242 00:13:43,265 --> 00:13:45,339 We gotta go! 243 00:13:45,341 --> 00:13:46,608 [ENGINE STARTS] 244 00:13:46,610 --> 00:13:48,110 [WALKERS GROWLING] 245 00:13:48,112 --> 00:13:50,358 ♪♪ 246 00:13:55,360 --> 00:13:57,185 [GROANS] 247 00:13:57,187 --> 00:13:59,012 Come on. 248 00:13:59,014 --> 00:14:00,947 [ENGINE REVS] 249 00:14:00,949 --> 00:14:03,158 - Damn it. - Come on. Let's go. 250 00:14:03,160 --> 00:14:06,736 [WALKERS GROWLING] 251 00:14:06,738 --> 00:14:08,738 ♪♪ 252 00:14:15,973 --> 00:14:17,973 [GRUNTS] 253 00:14:17,975 --> 00:14:21,109 Luciana, you better be getting close on that plane, 254 00:14:21,111 --> 00:14:23,146 'cause we're comin', and we're not gonna be alone. 255 00:14:24,148 --> 00:14:26,106 ♪♪ 256 00:14:30,636 --> 00:14:32,337 How's that runway lookin'? 257 00:14:32,362 --> 00:14:34,020 WENDELL: You could eat a Denver omelet off it, 258 00:14:34,044 --> 00:14:35,594 it's so clean. 259 00:14:35,868 --> 00:14:37,567 Somethin' tells me I'm not gonna have much of an appetite 260 00:14:37,569 --> 00:14:38,827 after this. 261 00:14:38,829 --> 00:14:40,278 [SIGHS] 262 00:14:40,280 --> 00:14:42,289 You got this. 263 00:14:43,658 --> 00:14:47,836 [BRAKES SQUEAL] 264 00:14:49,731 --> 00:14:52,466 [SIGHS] 265 00:14:53,993 --> 00:14:56,845 [SIGHS] 266 00:14:56,847 --> 00:14:59,639 [ENGINE SHUTS OFF] 267 00:15:03,645 --> 00:15:06,480 [TRUCK DOORS SLAM] 268 00:15:12,381 --> 00:15:13,969 Mind movin' your rig, sweetheart? 269 00:15:13,994 --> 00:15:16,281 Nice shiner. Call me "sweetheart" again, 270 00:15:16,306 --> 00:15:18,156 I'll give you another one to match. 271 00:15:18,668 --> 00:15:21,271 I assume you're here 'cause you want this place back. 272 00:15:21,972 --> 00:15:23,305 You're in luck. 273 00:15:23,307 --> 00:15:24,864 We're just leavin'. 274 00:15:24,866 --> 00:15:27,024 What happened to takin' back what's yours? 275 00:15:27,026 --> 00:15:28,768 I came lookin' for somethin' that was mine. 276 00:15:28,770 --> 00:15:30,495 It wasn't here. 277 00:15:30,497 --> 00:15:32,530 So we're movin' on. 278 00:15:32,532 --> 00:15:34,958 Not before you do somethin' for me. 279 00:15:35,610 --> 00:15:37,650 My friends, you remember, 280 00:15:37,810 --> 00:15:39,526 the ones who crashed the Goddamn plane, 281 00:15:39,806 --> 00:15:41,439 who nearly got themselves killed 282 00:15:41,441 --> 00:15:43,700 'cause they thought they were saving your ass? 283 00:15:43,725 --> 00:15:46,260 Well, they rebuilt that sucker 284 00:15:46,285 --> 00:15:48,235 and they're flyin' in here tonight, 285 00:15:48,260 --> 00:15:50,909 and I need to find a way to light up that runway. 286 00:15:51,944 --> 00:15:54,461 Figure we line up your little convoy there, 287 00:15:54,486 --> 00:15:56,554 hit the brights. It might just do the trick. 288 00:15:56,579 --> 00:15:58,011 You're asking me for my help. 289 00:15:58,843 --> 00:16:00,391 We went over this already... 290 00:16:00,393 --> 00:16:01,868 not how I operate. 291 00:16:05,960 --> 00:16:07,657 See that rig? 292 00:16:07,659 --> 00:16:10,230 Belonged to your partner Clayton. 293 00:16:10,255 --> 00:16:12,830 My brother and I, we stole it. 294 00:16:12,855 --> 00:16:14,238 He was out there in the world, 295 00:16:14,240 --> 00:16:15,924 just tryin' to help people with it, 296 00:16:15,926 --> 00:16:18,167 and we took it anyway 297 00:16:18,169 --> 00:16:20,346 'cause that's how we operated. 298 00:16:20,578 --> 00:16:22,003 Never met the man. 299 00:16:22,474 --> 00:16:25,623 Not a day goes by I don't regret what we did. 300 00:16:26,586 --> 00:16:28,059 Every time we drive it, 301 00:16:28,393 --> 00:16:32,987 read what he wrote, that shit gnaws at ya, Logan. 302 00:16:33,426 --> 00:16:35,443 ♪♪ 303 00:16:36,701 --> 00:16:39,077 You walk away from this, 304 00:16:39,102 --> 00:16:41,557 from helpin' people who really need it, 305 00:16:42,848 --> 00:16:45,536 you'll spend what's left of your miserable life 306 00:16:45,538 --> 00:16:47,552 trying to make up for it, believe you me. 307 00:16:48,575 --> 00:16:49,982 ♪♪ 308 00:16:49,984 --> 00:16:52,127 You owe it to us. 309 00:16:52,129 --> 00:16:53,578 And him. 310 00:16:53,580 --> 00:16:56,550 ♪♪ 311 00:16:59,552 --> 00:17:01,243 That's a nice speech. 312 00:17:02,118 --> 00:17:06,841 But unlike my partner, I'm still above ground. 313 00:17:06,843 --> 00:17:08,310 ♪♪ 314 00:17:08,312 --> 00:17:10,053 And not sticking my neck out, 315 00:17:10,055 --> 00:17:11,271 it's kept me breathing. 316 00:17:11,273 --> 00:17:13,147 ♪♪ 317 00:17:13,149 --> 00:17:15,358 I happen to like breathing. 318 00:17:15,360 --> 00:17:20,012 ♪♪ 319 00:17:20,014 --> 00:17:22,607 Good luck at the runway. 320 00:17:22,609 --> 00:17:24,475 ♪♪ 321 00:17:24,477 --> 00:17:26,477 [TRUCK DOOR OPENS, CLOSES] 322 00:17:26,479 --> 00:17:29,113 [ENGINE STARTS] 323 00:17:29,115 --> 00:17:31,962 ♪♪ 324 00:17:39,033 --> 00:17:41,150 How much farther you think we gotta go? 325 00:17:41,175 --> 00:17:43,027 15, 20 miles. 326 00:17:46,207 --> 00:17:49,776 Oh, no, no, no, no, no. 327 00:17:59,726 --> 00:18:03,570 - [ELECTRICITY CRACKLES, ENGINE SPUTTERS] - Come on. 328 00:18:06,972 --> 00:18:08,662 Oh, no, no, no. 329 00:18:08,664 --> 00:18:10,730 We got a full tank. 330 00:18:10,732 --> 00:18:12,523 The gas is goin' bad. 331 00:18:12,525 --> 00:18:14,525 I saw it with the other cars, you know, 332 00:18:14,527 --> 00:18:16,866 before and after I got to this place. 333 00:18:18,289 --> 00:18:19,854 That's it, ain't it? 334 00:18:21,184 --> 00:18:22,509 Aw, shit. 335 00:18:27,832 --> 00:18:29,849 Oh, no. 336 00:18:31,575 --> 00:18:34,018 JUNE: John? John, are you there? 337 00:18:34,043 --> 00:18:35,772 Yeah, I'm here, sweetheart. 338 00:18:35,774 --> 00:18:37,957 You must be getting closer. 339 00:18:37,959 --> 00:18:39,734 We are. 340 00:18:39,736 --> 00:18:42,501 Or, I mean, we were. 341 00:18:43,303 --> 00:18:44,347 John? 342 00:18:44,372 --> 00:18:47,120 I imagine we're both lookin' at the same thing right now. 343 00:18:48,140 --> 00:18:50,561 And, uh, we're not givin' up or anything, 344 00:18:50,563 --> 00:18:51,913 but I might not make it back in time. 345 00:18:51,915 --> 00:18:53,373 John, where are you? I'll come. 346 00:18:57,369 --> 00:18:58,578 It's too far. 347 00:18:58,580 --> 00:18:59,921 Just tell me. 348 00:19:01,880 --> 00:19:03,240 Is the plane workin'? 349 00:19:03,242 --> 00:19:05,576 We're getting there. We're waiting for Morgan and Alicia. 350 00:19:05,578 --> 00:19:07,203 John, where are you? 351 00:19:09,583 --> 00:19:11,248 We're gonna do our best to get back there, 352 00:19:12,003 --> 00:19:13,760 but I need you to promise me somethin'. 353 00:19:13,762 --> 00:19:16,104 You promise me that you'll take off 354 00:19:16,106 --> 00:19:17,855 whether I'm there or not. 355 00:19:17,857 --> 00:19:19,023 John. 356 00:19:22,353 --> 00:19:23,563 Whew. 357 00:19:27,008 --> 00:19:29,147 From the moment I laid eyes on you, 358 00:19:29,582 --> 00:19:31,582 I knew I'd found my reason to live. 359 00:19:35,016 --> 00:19:37,033 I want you to always have a reason, too, 360 00:19:37,035 --> 00:19:39,561 whether I'm there or not, okay? 361 00:19:39,563 --> 00:19:41,879 - [STATIC] - You hear me? 362 00:19:41,881 --> 00:19:43,039 John... 363 00:19:43,041 --> 00:19:44,782 You live, June. 364 00:19:44,784 --> 00:19:48,027 You find somethin' to live for, and you live. 365 00:19:48,029 --> 00:19:49,620 You promise me. 366 00:19:49,622 --> 00:19:52,518 ♪♪ 367 00:19:55,520 --> 00:19:56,961 Come on. 368 00:19:56,963 --> 00:19:59,355 ♪♪ 369 00:20:00,681 --> 00:20:01,933 I promise. 370 00:20:01,935 --> 00:20:04,526 ♪♪ 371 00:20:04,528 --> 00:20:06,143 I love you, June. 372 00:20:07,807 --> 00:20:09,151 [GARBLED] I love you, baby. 373 00:20:10,810 --> 00:20:12,056 John. 374 00:20:13,871 --> 00:20:16,239 ♪♪ 375 00:20:16,241 --> 00:20:17,712 John! 376 00:20:18,685 --> 00:20:20,627 ♪♪ 377 00:20:20,629 --> 00:20:22,484 I love you, baby. 378 00:20:23,673 --> 00:20:27,108 ♪♪ 379 00:20:27,110 --> 00:20:29,497 I didn't make it right for ya... 380 00:20:32,013 --> 00:20:34,075 for her, or for anyone. 381 00:20:35,832 --> 00:20:39,428 This is the, uh, last thing Sherry wanted, 382 00:20:39,430 --> 00:20:40,950 and I'm... 383 00:20:42,216 --> 00:20:43,656 I'm sorry, John. 384 00:20:45,778 --> 00:20:47,778 ♪♪ 385 00:20:55,688 --> 00:20:57,688 ♪♪ 386 00:20:59,726 --> 00:21:02,726 _ 387 00:21:04,755 --> 00:21:06,089 ♪♪ 388 00:21:06,091 --> 00:21:08,780 Maybe that note wasn't the only thing she left you. 389 00:21:10,102 --> 00:21:11,577 W-What do you mean? 390 00:21:11,579 --> 00:21:13,921 How far do you think her car is from here? 391 00:21:13,923 --> 00:21:15,923 ♪♪ 392 00:21:23,424 --> 00:21:24,473 ♪♪ 393 00:21:24,475 --> 00:21:27,360 June, are you okay? 394 00:21:30,890 --> 00:21:32,890 It's blowing towards us. 395 00:21:32,892 --> 00:21:34,242 Quick, gather all the kids. 396 00:21:34,244 --> 00:21:36,435 Wind's changed direction. 397 00:21:37,029 --> 00:21:39,275 MORGAN: Get everybody on the plane now. 398 00:21:39,391 --> 00:21:41,457 Morgan, where are you? 399 00:21:41,459 --> 00:21:43,423 We're closer than you think. 400 00:21:43,448 --> 00:21:44,638 Luci. 401 00:21:45,525 --> 00:21:47,144 Hey, you... you ready? 402 00:21:48,937 --> 00:21:50,149 Almost. 403 00:21:50,151 --> 00:21:52,460 But, Morgan, John is not here yet. 404 00:21:52,462 --> 00:21:55,723 Then we're not gonna leave, not until we have to. 405 00:21:56,590 --> 00:21:59,392 But we're gonna need some help down here. 406 00:21:59,394 --> 00:22:01,135 [WALKERS GROWLING] 407 00:22:01,137 --> 00:22:03,541 ♪♪ 408 00:22:06,543 --> 00:22:08,776 [WALKERS GROWLING] 409 00:22:08,778 --> 00:22:11,407 ♪♪ 410 00:22:24,501 --> 00:22:25,708 WENDELL: Three flares? 411 00:22:25,733 --> 00:22:27,341 I thought you searched the Mill. 412 00:22:27,366 --> 00:22:29,549 Logan and the dick squad tore the place up. 413 00:22:29,574 --> 00:22:31,632 Looked like they dug halfway to China. 414 00:22:31,657 --> 00:22:33,006 That's all they left? 415 00:22:33,031 --> 00:22:34,707 What the hell were they looking for? 416 00:22:34,732 --> 00:22:37,758 Well, it sure as shit wasn't for flares. 417 00:22:38,695 --> 00:22:40,400 We can't go down like this, Wen. 418 00:22:40,677 --> 00:22:42,936 I'm not losin' at the game of life, 419 00:22:42,938 --> 00:22:44,579 not this round. 420 00:22:45,131 --> 00:22:47,131 That plane is gonna land in one piece 421 00:22:47,133 --> 00:22:48,650 if I have to blow sunshine out my asshole 422 00:22:48,652 --> 00:22:49,967 to make it happen. 423 00:22:49,969 --> 00:22:53,604 [TIRES SCREECH] 424 00:22:53,606 --> 00:22:54,897 Save the sunshine. 425 00:22:54,922 --> 00:22:56,196 We got company. 426 00:22:57,460 --> 00:22:59,827 ♪♪ 427 00:22:59,829 --> 00:23:02,705 [TIRES SCREECH] 428 00:23:02,707 --> 00:23:05,600 ♪♪ 429 00:23:05,602 --> 00:23:07,677 Whoa, whoa, whoa. 430 00:23:09,093 --> 00:23:10,487 Dan the Man? 431 00:23:10,489 --> 00:23:13,841 [CHUCKLES] 432 00:23:13,843 --> 00:23:17,887 ♪♪ 433 00:23:18,589 --> 00:23:20,497 [CAT MEOWS, BELL JINGLES] 434 00:23:21,027 --> 00:23:22,700 Hey, Skidmark. 435 00:23:22,702 --> 00:23:24,029 [CHUCKLES] 436 00:23:24,054 --> 00:23:27,463 - Look like ol' Skiddy missed you. - He got fatter. 437 00:23:27,465 --> 00:23:29,373 You left a lot of tuna. 438 00:23:29,375 --> 00:23:31,759 - [LAUGHS] - Came to get your cat? 439 00:23:31,761 --> 00:23:33,419 No. 440 00:23:33,421 --> 00:23:35,054 I heard you on the radio. 441 00:23:35,056 --> 00:23:36,939 Brought some things from the warehouse 442 00:23:36,941 --> 00:23:38,508 that I thought could help. 443 00:23:38,533 --> 00:23:40,137 That's real thoughtful of you, 444 00:23:40,162 --> 00:23:42,646 but unless you got stadium lights in that trunk, 445 00:23:42,992 --> 00:23:44,342 it's not gonna be enough. 446 00:23:44,367 --> 00:23:46,056 Come on. 447 00:23:46,081 --> 00:23:48,631 Help me unload before it gets dark. 448 00:23:50,087 --> 00:23:51,704 ♪♪ 449 00:23:51,706 --> 00:23:53,055 [WALKERS GROWLING] 450 00:23:53,396 --> 00:23:54,721 JUNE: Go get more ammunition, 451 00:23:54,746 --> 00:23:55,783 as much as you can carry. 452 00:23:55,785 --> 00:23:57,170 Go! 453 00:23:59,297 --> 00:24:00,613 Am I okay to use this? 454 00:24:00,615 --> 00:24:03,665 We're all minutes away from being covered in radioactive dust. 455 00:24:03,667 --> 00:24:04,884 It'll be fine. 456 00:24:04,886 --> 00:24:06,886 ♪♪ 457 00:24:13,903 --> 00:24:16,365 ♪♪ 458 00:24:19,367 --> 00:24:21,467 Ready? 459 00:24:21,469 --> 00:24:23,846 Yeah. 460 00:24:25,832 --> 00:24:27,832 ♪♪ 461 00:24:35,550 --> 00:24:37,933 Morgan, we got the engines running. 462 00:24:37,935 --> 00:24:40,094 - We can't wait much longer. - Okay. 463 00:24:41,127 --> 00:24:43,214 We'll keep them off as long as we can. 464 00:24:43,216 --> 00:24:46,133 [WALKERS GROWLING] 465 00:24:46,135 --> 00:24:50,213 ♪♪ 466 00:24:50,915 --> 00:24:52,473 We're gonna have to fly towards that. 467 00:24:52,475 --> 00:24:55,434 - Just glad I'm not doing it alone. - Yeah. 468 00:24:55,436 --> 00:24:59,029 - All the kids are buckled in. - You got them on the plane. 469 00:24:59,054 --> 00:25:01,655 - We still have to take off. - We will. 470 00:25:01,680 --> 00:25:03,046 ♪♪ 471 00:25:03,071 --> 00:25:05,363 She'd be proud of you, you know. 472 00:25:05,388 --> 00:25:07,122 Not just of me. 473 00:25:07,432 --> 00:25:10,199 ♪♪ 474 00:25:10,201 --> 00:25:11,992 [SIGHS] 475 00:25:11,994 --> 00:25:14,061 ♪♪ 476 00:25:14,063 --> 00:25:15,296 Hey. 477 00:25:16,175 --> 00:25:17,767 We got this. 478 00:25:17,792 --> 00:25:20,526 [WALKERS GROWLING] 479 00:25:20,528 --> 00:25:23,579 ♪♪ 480 00:25:23,581 --> 00:25:25,031 - AL: Morgan. - Yeah? 481 00:25:25,033 --> 00:25:26,340 We need to leave now 482 00:25:26,342 --> 00:25:29,230 or we're not gonna have enough fuel to get us over the mountains. 483 00:25:29,255 --> 00:25:30,404 Everybody ready? 484 00:25:30,429 --> 00:25:31,824 ♪♪ 485 00:25:31,849 --> 00:25:33,031 We can do this. 486 00:25:34,987 --> 00:25:36,225 Okay, guns up. 487 00:25:38,109 --> 00:25:39,901 On my count. 488 00:25:40,690 --> 00:25:45,125 Three, two, one. 489 00:25:45,127 --> 00:25:46,719 Wait. 490 00:25:47,340 --> 00:25:49,864 I made John a promise. This wasn't it. 491 00:25:49,866 --> 00:25:51,916 - We have to get on that plane. - He'll be here. 492 00:25:51,941 --> 00:25:54,575 - We still got time. - We don't. 493 00:25:54,954 --> 00:25:56,954 ♪♪ 494 00:26:03,780 --> 00:26:05,071 ♪♪ 495 00:26:05,073 --> 00:26:06,830 Okay, go. Run. 496 00:26:06,832 --> 00:26:08,674 - On the plane. Everybody, go! - Come on. 497 00:26:08,676 --> 00:26:11,719 MORGAN: Strand, Al, when I say "go", hit it. 498 00:26:11,721 --> 00:26:16,140 ♪♪ 499 00:26:16,142 --> 00:26:18,918 [WALKERS GROWLING] 500 00:26:18,920 --> 00:26:22,196 ♪♪ 501 00:26:22,198 --> 00:26:24,440 [HORN HONKS] 502 00:26:24,442 --> 00:26:28,536 [GROWLING CONTINUES] 503 00:26:28,538 --> 00:26:30,830 [HORN HONKS] 504 00:26:30,832 --> 00:26:33,099 [TIRES SCREECH] 505 00:26:33,101 --> 00:26:34,867 - Get on. Get on. - John. 506 00:26:35,876 --> 00:26:37,455 Dwight! 507 00:26:38,678 --> 00:26:40,288 Come on! 508 00:26:42,201 --> 00:26:45,511 [GROWLING CONTINUES] 509 00:26:45,513 --> 00:26:48,714 ♪♪ 510 00:26:48,716 --> 00:26:52,259 Everybody's on the plane. Go, go! 511 00:26:52,261 --> 00:26:55,223 ♪♪ 512 00:26:57,225 --> 00:26:58,807 [GUNSHOTS] 513 00:26:58,809 --> 00:27:00,838 ♪♪ 514 00:27:03,840 --> 00:27:05,606 [WALKERS GROWLING] 515 00:27:05,608 --> 00:27:07,608 ♪♪ 516 00:27:15,159 --> 00:27:18,494 ♪♪ 517 00:27:18,496 --> 00:27:20,946 [WALKERS GROWLING] 518 00:27:20,948 --> 00:27:22,398 ♪♪ 519 00:27:22,400 --> 00:27:25,251 We need to lose the dead weight now. 520 00:27:26,612 --> 00:27:28,404 Pull the pin. 521 00:27:28,406 --> 00:27:31,176 ♪♪ 522 00:27:34,178 --> 00:27:35,353 Gentlemen? 523 00:27:36,922 --> 00:27:39,014 - Damn it. - Gentlemen? 524 00:27:39,016 --> 00:27:42,568 [GRUNTS] 525 00:27:43,321 --> 00:27:45,738 Three, two, one, go! 526 00:28:01,247 --> 00:28:03,038 - We're gonna have to bank hard. - Right or left? 527 00:28:03,040 --> 00:28:07,551 - Right. - [SCREAMING] 528 00:28:16,895 --> 00:28:19,296 Alright, alright. 529 00:28:19,298 --> 00:28:20,723 Hold tight! Okay. 530 00:28:20,725 --> 00:28:23,309 We're alright. We're alright. 531 00:28:23,311 --> 00:28:25,728 We got this. We got this. 532 00:28:25,730 --> 00:28:27,808 ♪♪ 533 00:28:31,810 --> 00:28:33,068 - Are you okay? - Yeah. 534 00:28:33,070 --> 00:28:35,070 ♪♪ 535 00:28:41,110 --> 00:28:43,351 [SIGHS] 536 00:28:43,376 --> 00:28:46,027 Hey, I didn't wanna leave. 537 00:28:46,052 --> 00:28:47,410 I know. I know. 538 00:28:47,668 --> 00:28:51,570 ♪♪ 539 00:28:51,572 --> 00:28:53,497 Alright. Hey, hey, hey. 540 00:28:53,499 --> 00:28:55,182 Look at that. 541 00:28:55,184 --> 00:28:58,835 ♪♪ 542 00:28:58,837 --> 00:29:00,988 Second-prettiest thing I've seen 543 00:29:00,990 --> 00:29:03,179 since the end of everything. 544 00:29:03,204 --> 00:29:06,464 ♪♪ 545 00:29:19,602 --> 00:29:21,428 - Okay. - Alright. 546 00:29:21,453 --> 00:29:24,129 - Alright. - Okay. 547 00:29:27,866 --> 00:29:29,550 Was that hard enough? 548 00:29:30,787 --> 00:29:32,244 I think it was, yeah. 549 00:29:32,246 --> 00:29:35,473 [CHUCKLES] 550 00:29:38,377 --> 00:29:40,794 You were right, though. 551 00:29:41,931 --> 00:29:43,680 We couldn't just pick up a walkie 552 00:29:43,682 --> 00:29:45,257 and say we wanted to help. 553 00:29:45,259 --> 00:29:46,642 That's what got us Logan. 554 00:29:46,644 --> 00:29:49,154 We had to show them we wanted to help. 555 00:29:52,628 --> 00:29:54,028 What do we do now? 556 00:29:56,563 --> 00:29:58,747 We're gonna make it back. 557 00:30:00,324 --> 00:30:01,773 Then we do what I said. 558 00:30:01,775 --> 00:30:04,109 We keep looking for people to help, 559 00:30:04,111 --> 00:30:06,078 but we make sure we're livin', too. 560 00:30:06,080 --> 00:30:07,863 How do we do that? 561 00:30:07,865 --> 00:30:09,382 I don't know. [CHUCKLES] 562 00:30:13,296 --> 00:30:15,930 That's what we're gonna have to figure out, Alicia. 563 00:30:18,926 --> 00:30:21,852 [SIGHS] 564 00:30:26,863 --> 00:30:28,650 Hold on tight, okay? 565 00:30:28,652 --> 00:30:30,546 Just keep holding tight. 566 00:30:32,823 --> 00:30:35,107 Thanks. 567 00:30:35,109 --> 00:30:36,992 MORGAN: Grace? 568 00:30:43,573 --> 00:30:44,908 Here. 569 00:30:44,910 --> 00:30:47,353 I fixed your stick. 570 00:30:47,994 --> 00:30:49,596 Did I do something wrong? 571 00:30:50,153 --> 00:30:51,448 It was the only way. 572 00:30:51,450 --> 00:30:53,859 No, no. 573 00:30:53,861 --> 00:30:56,327 Uh, it's just you're not the first pers... 574 00:30:58,832 --> 00:31:00,462 Thank... Thank you. 575 00:31:11,982 --> 00:31:14,106 Is he gonna be alright? 576 00:31:14,131 --> 00:31:15,680 I think so. 577 00:31:15,974 --> 00:31:18,575 I wouldn't have made it if it wasn't for him. 578 00:31:18,577 --> 00:31:19,910 No way. 579 00:31:21,689 --> 00:31:23,718 And Sherry's car? 580 00:31:23,743 --> 00:31:25,827 Yeah, we found it. 581 00:31:27,083 --> 00:31:28,619 Thought it was gonna be a dead end. 582 00:31:31,352 --> 00:31:33,715 But then I saw somethin'. 583 00:31:34,830 --> 00:31:35,867 Made me understand 584 00:31:35,869 --> 00:31:38,831 that there's two ways to look at everything. 585 00:31:41,150 --> 00:31:42,883 When that walkie went out, 586 00:31:43,626 --> 00:31:46,345 I thought I would never speak to you again, 587 00:31:46,347 --> 00:31:48,830 and I realized there was so much I hadn't said. 588 00:31:50,836 --> 00:31:53,762 I-I can't keep going with those things unsaid. 589 00:31:56,634 --> 00:31:58,032 I can't. 590 00:31:59,782 --> 00:32:01,174 Well... 591 00:32:04,848 --> 00:32:06,523 Couldn't find a Black Jack? 592 00:32:06,525 --> 00:32:09,833 [LAUGHS] 593 00:32:09,858 --> 00:32:13,419 I know this doesn't make sense considerin' 594 00:32:14,294 --> 00:32:18,886 the state of the state, but, June... 595 00:32:21,907 --> 00:32:25,876 ... would you do me the honor of becoming my wife? 596 00:32:26,053 --> 00:32:28,920 ♪♪ 597 00:32:28,922 --> 00:32:30,681 [CHUCKLES] 598 00:32:30,683 --> 00:32:32,585 - I don't know. - Yes. 599 00:32:32,610 --> 00:32:34,552 - Yeah? - Yes. 600 00:32:34,577 --> 00:32:35,834 Yeah. 601 00:32:35,859 --> 00:32:37,751 Well, then, before we die, 602 00:32:38,511 --> 00:32:40,010 let's put this on your finger. 603 00:32:40,442 --> 00:32:41,975 ♪♪ 604 00:32:41,977 --> 00:32:43,226 I love you so much. 605 00:32:43,228 --> 00:32:44,936 I love you, too. 606 00:32:44,938 --> 00:32:46,994 ♪♪ 607 00:32:51,996 --> 00:32:55,998 [LAUGHS] 608 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 ♪♪ 609 00:33:05,751 --> 00:33:08,604 ♪♪ 610 00:33:11,398 --> 00:33:12,831 SARAH: Bro, you copy? 611 00:33:12,833 --> 00:33:15,559 Just fuelin' up down here, sis. You good? 612 00:33:15,584 --> 00:33:16,707 We're good. 613 00:33:16,732 --> 00:33:18,824 Just a few more strings, and we're set. 614 00:33:18,849 --> 00:33:20,465 Copy that. 615 00:33:25,979 --> 00:33:28,330 Do you think they'll see it from up there? 616 00:33:28,332 --> 00:33:30,581 - We'll know soon enough. - Mm-hmm. 617 00:33:46,311 --> 00:33:47,731 Hand me that. 618 00:33:51,363 --> 00:33:53,872 Sarah, Wendell, do you copy? 619 00:33:54,648 --> 00:33:56,859 SARAH: We're here, Vic. 620 00:33:56,861 --> 00:33:58,319 Just buttonin' a few things up. 621 00:33:58,321 --> 00:33:59,803 Keep your eyes peeled. 622 00:33:59,805 --> 00:34:02,156 Alright, music to my ears. The sooner the better. 623 00:34:02,158 --> 00:34:04,325 We're running uncomfortably low on fuel. 624 00:34:05,903 --> 00:34:07,152 Strand. 625 00:34:07,154 --> 00:34:09,404 Ah. 626 00:34:09,406 --> 00:34:12,266 ♪♪ 627 00:34:12,268 --> 00:34:14,110 You guys have to see this. 628 00:34:15,338 --> 00:34:19,357 ♪♪ 629 00:34:19,544 --> 00:34:21,201 Keep 'em lit, guys. 630 00:34:21,226 --> 00:34:23,059 We're bringing her around. 631 00:34:23,084 --> 00:34:26,294 ♪♪ 632 00:34:26,319 --> 00:34:28,674 SARAH: Solid work, bro. We're wrapping up down here, 633 00:34:28,676 --> 00:34:30,910 and then we'll head to you. 634 00:34:32,355 --> 00:34:34,684 ♪♪ 635 00:34:38,686 --> 00:34:41,587 [WALKER GROWLING] 636 00:34:41,589 --> 00:34:43,589 ♪♪ 637 00:34:51,040 --> 00:34:53,040 ♪♪ 638 00:35:00,107 --> 00:35:03,942 ♪♪ 639 00:35:04,436 --> 00:35:06,962 Oh, shit. 640 00:35:06,964 --> 00:35:10,641 ♪♪ 641 00:35:10,643 --> 00:35:13,009 [WALKER GROWLING] 642 00:35:13,011 --> 00:35:16,430 [ELECTRICITY CRACKLES] 643 00:35:16,432 --> 00:35:17,723 That's not good. 644 00:35:17,725 --> 00:35:19,716 We're almost out of fuel. 645 00:35:19,718 --> 00:35:20,901 Shit. 646 00:35:20,903 --> 00:35:23,570 [ALARM BLARING, SCREAMING] 647 00:35:23,572 --> 00:35:25,689 [AIRPLANE ENGINE ROARING] 648 00:35:25,691 --> 00:35:28,909 Sarah, Wendell, what happened? 649 00:35:28,911 --> 00:35:30,387 ♪♪ 650 00:35:30,412 --> 00:35:32,738 Wendell? Wen, do you copy? 651 00:35:32,763 --> 00:35:34,680 What was that? 652 00:35:34,705 --> 00:35:36,913 Wendell! 653 00:35:37,035 --> 00:35:39,314 ♪♪ 654 00:35:42,316 --> 00:35:45,259 [GRUNTS] Does anybody copy? 655 00:35:45,261 --> 00:35:47,118 Hey! 656 00:35:47,120 --> 00:35:51,748 Sarah, I just wanna say, if I don't make it out of this, 657 00:35:51,750 --> 00:35:54,676 you make the worst beer I ever tasted in my life, 658 00:35:54,678 --> 00:35:56,344 but I still love you anyway. 659 00:35:56,346 --> 00:35:58,163 What are you doin', Wen? 660 00:35:58,165 --> 00:35:59,667 This was better than the Marines. 661 00:35:59,692 --> 00:36:01,349 Wen?! We're coming. 662 00:36:01,351 --> 00:36:02,959 Hang on. 663 00:36:02,961 --> 00:36:05,112 Hey, we need those lights... now! 664 00:36:05,114 --> 00:36:07,572 [WALKER GROWLING] 665 00:36:07,597 --> 00:36:09,208 Do you copy?! 666 00:36:09,740 --> 00:36:12,338 Sarah?! Wendell?! 667 00:36:13,363 --> 00:36:14,788 Shit. 668 00:36:14,790 --> 00:36:17,015 Alright, we're flyin' blind. 669 00:36:17,017 --> 00:36:18,533 We're comin' down whether we like it or not. 670 00:36:18,535 --> 00:36:20,506 Everyone, hold on! 671 00:36:21,413 --> 00:36:23,413 ♪♪ 672 00:36:29,922 --> 00:36:33,031 ♪♪ 673 00:36:33,033 --> 00:36:34,874 - Where is it?! - Please, God. 674 00:36:34,876 --> 00:36:36,417 [ELECTRICITY CRACKLES] 675 00:36:36,419 --> 00:36:37,636 Nose up, nose up! 676 00:36:37,638 --> 00:36:39,705 Shit! 677 00:36:39,707 --> 00:36:41,056 ♪♪ 678 00:36:41,058 --> 00:36:42,557 Whoa! 679 00:36:42,559 --> 00:36:48,137 [SCREAMING] 680 00:36:48,139 --> 00:36:50,737 ♪♪ 681 00:36:55,739 --> 00:36:58,523 We done? 682 00:36:58,525 --> 00:37:00,525 ♪♪ 683 00:37:07,476 --> 00:37:08,842 ♪♪ 684 00:37:08,844 --> 00:37:12,579 [LAUGHS] 685 00:37:12,581 --> 00:37:14,515 ♪♪ 686 00:37:19,120 --> 00:37:21,120 ♪♪ 687 00:37:28,042 --> 00:37:31,002 ♪♪ 688 00:37:31,027 --> 00:37:32,493 We're all still standin'. 689 00:37:32,518 --> 00:37:34,201 That you, Mo-Mo? 690 00:37:34,203 --> 00:37:36,153 Alright. 691 00:37:36,155 --> 00:37:37,621 [BOTH LAUGH] 692 00:37:37,623 --> 00:37:39,430 - Mo-Mo? - Yeah. 693 00:37:39,455 --> 00:37:41,263 This is Grace. 694 00:37:41,288 --> 00:37:43,245 Hey. Nice to meet you. 695 00:37:43,270 --> 00:37:44,786 ♪♪ 696 00:37:44,788 --> 00:37:47,530 - Morgan. - Daniel. 697 00:37:47,532 --> 00:37:48,790 There she is. 698 00:37:48,792 --> 00:37:50,258 Hey. 699 00:37:50,260 --> 00:37:52,544 Nice to see ya on terra firma. 700 00:37:52,546 --> 00:37:54,279 Thanks for givin' us a place to land. 701 00:37:54,281 --> 00:37:57,132 Ah, well, you can thank Dan the Man for that. 702 00:37:57,134 --> 00:37:59,285 He's the one that supplied the lights. 703 00:37:59,310 --> 00:38:03,786 Althea, I told you not to show my interview to anyone. 704 00:38:03,811 --> 00:38:05,864 Guess I owe you some more cat food, then. 705 00:38:05,901 --> 00:38:07,377 Good to see you. 706 00:38:07,402 --> 00:38:08,509 I remember you said 707 00:38:08,534 --> 00:38:11,012 we would never set foot on that tin can again. 708 00:38:11,037 --> 00:38:13,278 Well, I'm more inclined to say that now. 709 00:38:13,303 --> 00:38:14,719 I hate that thing. 710 00:38:14,744 --> 00:38:16,786 But we did it. 711 00:38:16,811 --> 00:38:19,557 - We did. - [GROANS] 712 00:38:20,869 --> 00:38:22,828 And congratulations, you two. 713 00:38:22,853 --> 00:38:24,394 Thank you. 714 00:38:24,419 --> 00:38:26,545 I'm gonna go throw up now. 715 00:38:26,570 --> 00:38:28,303 [LAUGHTER] 716 00:38:29,745 --> 00:38:30,809 DYLAN: Luciana. 717 00:38:30,834 --> 00:38:32,804 ♪♪ 718 00:38:32,829 --> 00:38:34,807 I forgot to give this back to you. 719 00:38:35,990 --> 00:38:38,490 Thanks for letting me read it. 720 00:38:38,964 --> 00:38:41,272 It really helped me a lot. 721 00:38:42,554 --> 00:38:44,846 ♪♪ 722 00:38:44,848 --> 00:38:48,442 [BOTH LAUGH] 723 00:38:48,444 --> 00:38:51,773 [LAUGHING] Hey. 724 00:38:51,798 --> 00:38:53,036 Who's hungry? 725 00:38:53,061 --> 00:38:55,690 Got some busted-up vending machines... need some raidin'. 726 00:38:55,692 --> 00:38:59,102 [CHUCKLES] Do it. 727 00:38:59,104 --> 00:39:02,689 [LAUGHTER] 728 00:39:02,691 --> 00:39:06,493 [DOOR CREAKS] 729 00:39:06,495 --> 00:39:09,116 ♪♪ 730 00:39:13,118 --> 00:39:14,813 Daniel? 731 00:39:15,787 --> 00:39:17,529 [LAUGHS] 732 00:39:17,531 --> 00:39:21,457 [LAUGHS] 733 00:39:21,459 --> 00:39:23,969 ♪♪ 734 00:39:23,971 --> 00:39:25,537 I... It's been so long. 735 00:39:25,539 --> 00:39:27,797 - So good to see you. - You, too. 736 00:39:27,799 --> 00:39:29,891 I'm sorry about what happened. 737 00:39:29,893 --> 00:39:33,539 ♪♪ 738 00:39:33,564 --> 00:39:35,807 I am, too. 739 00:39:36,108 --> 00:39:38,358 ♪♪ 740 00:39:38,360 --> 00:39:40,476 We're trying to make better things happen. 741 00:39:40,478 --> 00:39:42,088 Yes. 742 00:39:42,791 --> 00:39:44,357 ♪♪ 743 00:39:44,382 --> 00:39:46,190 Daniel, this is Dwight. 744 00:39:47,179 --> 00:39:49,847 He's a friend we met. 745 00:39:50,064 --> 00:39:52,247 Friend needs a haircut. 746 00:39:52,249 --> 00:39:54,416 [CHUCKLES] Daniel used to be a barber. 747 00:39:54,418 --> 00:39:55,959 - I'm still a barber. - [LAUGHS] 748 00:39:55,961 --> 00:39:58,845 I may take you up on that. 749 00:39:58,847 --> 00:40:01,348 ♪♪ 750 00:40:02,133 --> 00:40:04,351 - CHARLIE: Daniel. - Hey. 751 00:40:04,353 --> 00:40:06,986 ♪♪ 752 00:40:08,492 --> 00:40:10,390 Thought I'd never see you again after you left. 753 00:40:10,392 --> 00:40:13,768 ♪♪ 754 00:40:13,770 --> 00:40:17,397 My daughter Ofelia, she's been gone for a while now, 755 00:40:17,399 --> 00:40:20,033 but I couldn't let her go, 756 00:40:20,035 --> 00:40:23,320 couldn't let myself say goodbye, 757 00:40:23,322 --> 00:40:24,805 but now I could. 758 00:40:24,807 --> 00:40:26,377 ♪♪ 759 00:40:26,402 --> 00:40:27,893 So I'm back. 760 00:40:28,193 --> 00:40:30,902 And I brought all the good records with me. 761 00:40:30,904 --> 00:40:31,953 [LAUGHS] 762 00:40:31,955 --> 00:40:35,965 ♪♪ 763 00:40:36,367 --> 00:40:38,126 I was wrong. 764 00:40:38,128 --> 00:40:42,096 We all are at times, right? 765 00:40:42,098 --> 00:40:44,098 ♪♪ 766 00:40:51,641 --> 00:40:54,476 - [BOTTLES CLINK] - Cheers. 767 00:40:54,478 --> 00:40:56,478 ♪♪ 768 00:40:57,055 --> 00:40:59,067 That crazy one down there. 769 00:41:01,106 --> 00:41:04,538 Hey, sis, this beer still tastes like shit. 770 00:41:04,563 --> 00:41:06,404 - [CHUCKLES] - Cheers to that. Keep drinking. 771 00:41:06,406 --> 00:41:07,655 - It gets better. - Oh, my God. 772 00:41:07,657 --> 00:41:09,657 ♪♪ 773 00:41:17,484 --> 00:41:19,225 WOMAN: Do you copy? 774 00:41:19,227 --> 00:41:21,002 I repeat, do you copy? 775 00:41:22,093 --> 00:41:23,171 Yeah. 776 00:41:23,196 --> 00:41:24,547 Yeah, we copy. 777 00:41:25,036 --> 00:41:26,627 Who is this? 778 00:41:26,652 --> 00:41:29,177 Was that your plane that flew over? 779 00:41:30,422 --> 00:41:31,979 Yes, it was. 780 00:41:32,749 --> 00:41:34,182 Tell me who you are. 781 00:41:34,184 --> 00:41:36,121 I heard you before. 782 00:41:36,146 --> 00:41:37,611 On the radios. 783 00:41:37,613 --> 00:41:39,664 Saw your boxes on the road. 784 00:41:40,145 --> 00:41:42,232 Then why didn't you say anything? 785 00:41:42,234 --> 00:41:44,212 I didn't think it was for real. 786 00:41:44,237 --> 00:41:46,934 But I saw your plane, and I know it is now. 787 00:41:46,959 --> 00:41:48,683 I could use your help. 788 00:41:48,708 --> 00:41:50,541 - We're... - [FEEDBACK] 789 00:41:50,566 --> 00:41:51,916 Hello? 790 00:41:52,319 --> 00:41:53,868 Hello? Do you copy? 791 00:41:53,870 --> 00:41:55,995 LOGAN: Sorry to interrupt, 792 00:41:55,997 --> 00:41:57,662 but we need to chat. 793 00:41:59,802 --> 00:42:02,544 [TIRES SCREECH] 794 00:42:02,546 --> 00:42:04,546 ♪♪ 795 00:42:12,197 --> 00:42:15,056 ♪♪ 796 00:42:15,058 --> 00:42:17,442 Too little too late, Logan. 797 00:42:17,444 --> 00:42:20,349 ♪♪ 798 00:42:24,351 --> 00:42:26,309 Yeah. Okay. 799 00:42:26,311 --> 00:42:28,570 That's fair. 800 00:42:28,572 --> 00:42:30,055 What are you doin' here? 801 00:42:30,057 --> 00:42:32,557 You might want to listen to me 802 00:42:32,559 --> 00:42:35,318 if you plan to help that woman on the radio. 803 00:42:35,320 --> 00:42:38,257 ♪♪ 804 00:42:38,282 --> 00:42:39,682 I have a proposition. 805 00:42:39,707 --> 00:42:41,130 You gotta be kidding. 806 00:42:41,659 --> 00:42:42,742 Hear me out, now. 807 00:42:42,767 --> 00:42:44,809 What's the proposition? 808 00:42:45,088 --> 00:42:49,707 ♪♪ 809 00:42:49,709 --> 00:42:53,336 There's a reason you all needed a plane 810 00:42:53,338 --> 00:42:54,685 to cross those mountains. 811 00:42:54,710 --> 00:42:57,129 Yeah, because you lied. 812 00:42:57,154 --> 00:42:58,850 Because it was the only way to get there. 813 00:42:58,852 --> 00:43:00,445 The hurricane, 814 00:43:01,306 --> 00:43:03,904 the general wear and tear of this world, 815 00:43:04,563 --> 00:43:06,766 people can't get to where they need to get to anymore, 816 00:43:06,768 --> 00:43:08,485 and it's only gonna get worse. 817 00:43:08,487 --> 00:43:11,112 Still waitin' on that proposal, chief. 818 00:43:11,114 --> 00:43:12,747 ♪♪ 819 00:43:12,749 --> 00:43:15,450 Clayton knew it was gonna be a problem. 820 00:43:15,452 --> 00:43:16,834 He saw it comin'. 821 00:43:16,836 --> 00:43:18,194 He did somethin' about it. 822 00:43:18,219 --> 00:43:22,142 He set some people up to cultivate a resource 823 00:43:22,167 --> 00:43:24,219 to help rectify the situation. 824 00:43:24,244 --> 00:43:25,538 What the hell are you talking about? 825 00:43:25,562 --> 00:43:26,911 Gasoline. 826 00:43:27,831 --> 00:43:29,116 It's goin' bad. 827 00:43:29,910 --> 00:43:32,061 And that place Clayton had... 828 00:43:34,754 --> 00:43:38,806 he wrote down the location in his journal. 829 00:43:38,808 --> 00:43:42,109 I thought I might be able to find it at that Mill, 830 00:43:42,111 --> 00:43:43,236 but I was wrong. 831 00:43:43,238 --> 00:43:44,771 ♪♪ 832 00:43:45,754 --> 00:43:47,703 I believe you may have it. 833 00:43:47,728 --> 00:43:49,234 LUCIANA: We have it. 834 00:43:49,236 --> 00:43:50,802 Luciana. 835 00:43:50,804 --> 00:43:53,012 ♪♪ 836 00:43:53,014 --> 00:43:55,982 If you give me the journal, I can take you there. 837 00:43:55,984 --> 00:43:58,129 How do we know this isn't a trap? 838 00:43:58,154 --> 00:44:00,778 Yes, why the sudden altruism? 839 00:44:00,780 --> 00:44:02,255 Why not bring your convoy 840 00:44:02,257 --> 00:44:04,499 and try to pry it from us like you did the River Mill? 841 00:44:05,530 --> 00:44:08,980 "A", that convoy would kill me and all of you 842 00:44:09,005 --> 00:44:10,880 if they knew I was here. 843 00:44:10,882 --> 00:44:12,715 ♪♪ 844 00:44:12,717 --> 00:44:14,592 And, "B"... 845 00:44:14,594 --> 00:44:16,419 ♪♪ 846 00:44:16,421 --> 00:44:19,180 ... I got shit I gotta make up for, too. 847 00:44:20,226 --> 00:44:22,085 You're saying we should trust you. 848 00:44:22,670 --> 00:44:25,670 I'm saying if you want to help anybody ever again, 849 00:44:25,672 --> 00:44:29,174 you're gonna actually have to get to them. 850 00:44:29,176 --> 00:44:31,109 Soon enough, you won't be able to. 851 00:44:31,111 --> 00:44:35,508 ♪♪ 852 00:44:35,533 --> 00:44:36,754 You want to help people? 853 00:44:38,034 --> 00:44:39,215 Help me find it. 854 00:44:41,413 --> 00:44:43,376 Or they're gonna beat us to it. 855 00:44:43,843 --> 00:44:47,843 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 856 00:44:47,868 --> 00:44:49,868 ♪♪ 857 00:44:57,545 --> 00:44:59,545 ♪♪ 858 00:45:07,489 --> 00:45:09,489 ♪♪ 54004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.