All language subtitles for Eureka - 05x06 - Worst Case Scenario.x264.ASAP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,552 --> 00:00:02,086 Male announcer: Previously on Eureka... 2 00:00:02,154 --> 00:00:03,854 How about I spread out a picnic 3 00:00:03,922 --> 00:00:06,857 in the bedroom? 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,958 You and Carter were doing it in the matrix. 5 00:00:10,026 --> 00:00:11,226 What? 6 00:00:11,294 --> 00:00:13,529 Yes, but let's talk about that later. 7 00:00:13,596 --> 00:00:17,332 Well, try living with your boyfriend's matrix girlfriend. 8 00:00:17,400 --> 00:00:18,800 That has got to be weird. 9 00:00:18,868 --> 00:00:21,236 Holy socks, we've swapped bodies! 10 00:00:25,208 --> 00:00:27,276 That better be Zane in there. 11 00:00:27,343 --> 00:00:29,244 - [Gasps] - This is not my fault! 12 00:00:31,080 --> 00:00:32,781 Allison's inside of Carter now. 13 00:00:32,849 --> 00:00:34,049 Breathe easy, Jack. 14 00:00:34,117 --> 00:00:35,250 It's okay. 15 00:00:35,318 --> 00:00:36,385 I'm probing my own brain, Allie. 16 00:00:36,452 --> 00:00:37,653 It's so not okay. 17 00:00:37,720 --> 00:00:39,755 I think that we should just be honest 18 00:00:39,822 --> 00:00:40,856 with each other. 19 00:00:40,924 --> 00:00:44,026 Honest about what, exactly? 20 00:00:44,093 --> 00:00:46,461 Us. I mean, haven't you ever... 21 00:00:46,529 --> 00:00:48,096 Thought about it? 22 00:00:48,164 --> 00:00:49,731 No. 23 00:00:51,000 --> 00:00:52,901 I wanna tell you... 24 00:00:52,969 --> 00:00:54,269 I love you. 25 00:00:54,337 --> 00:00:55,771 - You're killing her! - She's dangerous. 26 00:00:55,838 --> 00:00:56,772 You know it. 27 00:00:56,839 --> 00:00:57,673 [Zap] 28 00:01:00,176 --> 00:01:01,910 - But I couldn't protect her. - Neither could I. 29 00:01:01,978 --> 00:01:03,478 The mainframe has found one 30 00:01:03,546 --> 00:01:05,480 that's still active inside the program. 31 00:01:05,548 --> 00:01:06,682 Holly? 32 00:01:06,749 --> 00:01:08,016 Fargo, she might still be in there. 33 00:01:11,688 --> 00:01:13,589 [Overlapping shouting] 34 00:01:13,656 --> 00:01:14,990 Still nothing! 35 00:01:15,058 --> 00:01:17,793 The main reactor is not responding to the restart code! 36 00:01:17,860 --> 00:01:20,529 Backup power is falling down to 22%. 37 00:01:20,597 --> 00:01:22,698 Should we pull the flux rods to boost voltage? 38 00:01:22,765 --> 00:01:24,299 Sir? 39 00:01:24,367 --> 00:01:25,467 Do it. 40 00:01:25,535 --> 00:01:27,869 Pulling the rods. 41 00:01:27,937 --> 00:01:29,571 Power still falling. 44 00:01:33,042 --> 00:01:34,710 - From who? - Unknown! 45 00:01:34,777 --> 00:01:36,211 A pulse weapon has knocked out the power grid, 46 00:01:36,279 --> 00:01:37,646 communications are down, 47 00:01:37,714 --> 00:01:41,583 and we have voltage spikes in the reactor turbines! 48 00:01:41,651 --> 00:01:43,085 Radar is tracking an incoming missile. 49 00:01:43,152 --> 00:01:44,353 How close? 50 00:01:44,420 --> 00:01:46,054 30 seconds to impact. 51 00:01:46,122 --> 00:01:48,457 Close! The EM shield will knock it out 52 00:01:48,524 --> 00:01:51,893 before impact if we can keep it online! 53 00:01:51,961 --> 00:01:53,228 [Urgent chatter] 54 00:01:53,296 --> 00:01:55,163 Woman: 20 seconds to impact. 55 00:01:55,231 --> 00:01:56,565 [Alarm buzzing] 56 00:01:56,633 --> 00:01:57,966 Oh, God! Oh, God! 57 00:02:01,337 --> 00:02:02,871 We just lost the EM shield! 58 00:02:02,939 --> 00:02:05,207 - That's bad. - Director, orders! 59 00:02:05,274 --> 00:02:06,942 Get the defensive missile batteries warmed up. 60 00:02:07,010 --> 00:02:08,176 We're gonna have to shoot it down. 61 00:02:08,244 --> 00:02:10,345 - Shoot? - Woman: Nine... 62 00:02:10,413 --> 00:02:12,114 Defense batteries are red across the board. 63 00:02:12,181 --> 00:02:13,548 Completely offline! 64 00:02:13,616 --> 00:02:15,050 Woman: Five... four... 65 00:02:15,118 --> 00:02:17,285 Hold on to something! 66 00:02:17,353 --> 00:02:18,487 Woman: One... 67 00:02:18,554 --> 00:02:20,055 [All grunting] 68 00:02:20,123 --> 00:02:22,024 [Explosion] 69 00:02:26,029 --> 00:02:28,363 We've got fires on levels One, Three, and Four. 70 00:02:28,431 --> 00:02:30,699 All sections are reporting injuries. 71 00:02:30,767 --> 00:02:32,401 Dispatch emergency teams. 72 00:02:32,468 --> 00:02:33,835 Sheriff, we gotta get the pig in the blanket. 73 00:02:33,903 --> 00:02:35,771 The bread in the basket. The... wolf in the den. 74 00:02:35,838 --> 00:02:38,774 You have to get the director to a secure bunker. 75 00:02:38,841 --> 00:02:40,142 Why doesn't he just say that? 76 00:02:40,209 --> 00:02:41,610 - Go! Go! Go! - Hummingbird is flying. 77 00:02:41,678 --> 00:02:43,378 I repeat, hummingbird is flying. 78 00:02:43,446 --> 00:02:45,614 Out of the way, people! 79 00:02:45,682 --> 00:02:46,748 [Alarm blaring] 80 00:02:46,816 --> 00:02:48,250 Man: Emergency evacuation plan Delta. 81 00:02:48,317 --> 00:02:49,985 Debride those flash burns and get her a leader up! 82 00:02:50,053 --> 00:02:51,920 He can wait! 83 00:02:51,988 --> 00:02:54,156 He needs a gram of ancef and a morphine drip. 84 00:02:54,223 --> 00:02:56,625 - Come on. - Casualty assist to the... 85 00:02:56,693 --> 00:02:58,860 Aah! 86 00:02:58,928 --> 00:03:00,996 Move! Move! Move! Move! 87 00:03:01,064 --> 00:03:03,398 Make a hole, people! Priority package coming through. 88 00:03:03,466 --> 00:03:05,133 - He means, "excuse me"! - So how's your day? 89 00:03:05,201 --> 00:03:06,301 Well, it's been better. 90 00:03:06,369 --> 00:03:08,470 Get him to surgery! Downstairs! 91 00:03:08,538 --> 00:03:09,805 Guess we should postpone our tasting with Vincent? 92 00:03:09,872 --> 00:03:11,273 Yes, I think our engagement party 93 00:03:11,340 --> 00:03:12,841 is low on the priority list today. 94 00:03:12,909 --> 00:03:14,444 Yeah. 95 00:03:15,511 --> 00:03:17,112 - Whoa! Watch out! - Whoa! 96 00:03:17,180 --> 00:03:19,281 Woman: Warning, structural integrity 97 00:03:19,348 --> 00:03:20,849 has fallen to 64%. 98 00:03:20,917 --> 00:03:21,950 Oh, ya think? 99 00:03:22,018 --> 00:03:23,251 Space. 100 00:03:23,319 --> 00:03:25,087 We've got to make some room. 101 00:03:25,154 --> 00:03:26,388 [Engines dying] 102 00:03:26,456 --> 00:03:28,256 Auxiliary power is out! 103 00:03:28,324 --> 00:03:29,958 Failsafe protocol will engage. 104 00:03:30,026 --> 00:03:31,326 We're running out of time. 105 00:03:31,394 --> 00:03:32,694 Gotta get the pig in the basket... good luck. 106 00:03:32,762 --> 00:03:33,962 Okay, you too. Now go! 107 00:03:34,030 --> 00:03:35,130 - Come on. - Get 'EM in here! 108 00:03:35,198 --> 00:03:37,165 Go, go, go! 109 00:03:37,233 --> 00:03:39,101 Calm and orderly, people! 110 00:03:39,168 --> 00:03:40,335 [Alarm blaring] 111 00:03:40,403 --> 00:03:41,870 Any time now, Zane. 112 00:03:41,938 --> 00:03:44,272 If you can bypass a Hemmler-10 lock, 113 00:03:44,340 --> 00:03:45,807 feel free to step in. 114 00:03:45,875 --> 00:03:47,275 How 'bout we bypass your mouth 115 00:03:47,343 --> 00:03:48,477 and get this done? 116 00:03:48,544 --> 00:03:50,712 You love my mouth. 117 00:03:50,780 --> 00:03:52,514 Heh. 118 00:03:52,582 --> 00:03:53,882 - Ta-da. - Finally. 119 00:03:53,950 --> 00:03:55,283 Now get over to corridor 14. 120 00:03:55,351 --> 00:03:57,486 You're welcome. 121 00:03:57,553 --> 00:04:00,255 [Overlapping chatter] 122 00:04:00,323 --> 00:04:02,257 (Woman) Caution: Corridor 6B is contaminated 123 00:04:02,325 --> 00:04:04,226 with ammonium chloride gas. 124 00:04:04,293 --> 00:04:06,795 [People coughing] Oh, crap. 125 00:04:06,863 --> 00:04:07,929 [Overlapping chatter] 126 00:04:07,997 --> 00:04:09,097 Hurry, we don't have much time. 127 00:04:09,165 --> 00:04:10,766 Move! 128 00:04:10,833 --> 00:04:12,033 [Grunts] 129 00:04:12,101 --> 00:04:14,269 Man: Evacuation routes Alpha Two through Six 130 00:04:14,337 --> 00:04:15,537 have been compromised. 131 00:04:15,605 --> 00:04:18,940 All personnel redirect to Beta routes 132 00:04:19,008 --> 00:04:19,975 one through four. 133 00:04:20,042 --> 00:04:21,176 No! 134 00:04:25,882 --> 00:04:27,649 Don't tell me. 135 00:04:27,717 --> 00:04:30,018 My office dropped into the bunker. 136 00:04:30,086 --> 00:04:32,120 Evacuation protocols kicked in prematurely. 137 00:04:32,188 --> 00:04:35,056 That's a bad time for premature evacuation. 138 00:04:35,124 --> 00:04:37,659 Ah, there's an emergency staircase. 139 00:04:37,727 --> 00:04:40,996 Yeah, that's 72 flights down. 140 00:04:41,063 --> 00:04:43,198 Awesome. Let's get moving. 141 00:04:43,266 --> 00:04:45,967 Sheriff! Man down, man down! 142 00:04:46,035 --> 00:04:46,968 What happened? 143 00:04:47,036 --> 00:04:48,670 A support beam... fell. 144 00:04:48,738 --> 00:04:50,872 Three ribs broken! 145 00:04:50,940 --> 00:04:53,542 And a, uh... A ruptured spleen. 146 00:04:53,609 --> 00:04:55,610 I don't think I'm gonna make it. 147 00:04:55,678 --> 00:04:58,914 Well, Larry... Can't save 'EM all. 148 00:04:58,981 --> 00:05:00,982 Let's go. Uh, sheriff, one wrinkle. 149 00:05:01,050 --> 00:05:02,617 I broke my leg. 150 00:05:02,685 --> 00:05:04,486 I can't walk. 151 00:05:04,554 --> 00:05:08,390 [Buzzing] 152 00:05:08,457 --> 00:05:09,858 What? 153 00:05:09,926 --> 00:05:11,092 You're gonna have to carry me. 154 00:05:11,160 --> 00:05:13,395 Down, like, a bazillion stairs? 155 00:05:13,462 --> 00:05:14,863 Do... 156 00:05:14,931 --> 00:05:16,264 No! I won't! 157 00:05:16,332 --> 00:05:17,532 I'm out! 158 00:05:17,600 --> 00:05:19,134 Sheriff. Sheriff, sheriff, sheriff. 159 00:05:19,202 --> 00:05:20,468 Oh, shut up, Larry. 160 00:05:20,536 --> 00:05:22,103 The light is fading. It's fading. 161 00:05:22,171 --> 00:05:24,239 Woman: Disaster simulation complete. 162 00:05:24,307 --> 00:05:27,576 Please return all data chips for assessment. 163 00:05:27,643 --> 00:05:29,744 Earn this, sheriff. 164 00:05:29,812 --> 00:05:31,580 You earn this. 165 00:05:31,647 --> 00:05:33,014 Woman: Disaster simulation complete. 166 00:05:33,082 --> 00:05:34,382 Please return all data chips... 167 00:05:34,450 --> 00:05:35,784 Back to work, Larry. 168 00:05:44,390 --> 00:05:47,190 EUREKA S05 Ep06 - Worst Case Scenario 169 00:05:47,422 --> 00:05:50,922 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 170 00:05:51,100 --> 00:05:52,767 Keep me updated. 171 00:05:52,835 --> 00:05:55,070 Engineering... The simulation caused 172 00:05:55,137 --> 00:05:57,339 some minor structural cracks in section three. 173 00:05:57,406 --> 00:05:59,007 What do you want, some simulated spackling? 174 00:05:59,075 --> 00:06:00,542 No, the damage is real 175 00:06:00,610 --> 00:06:03,378 from localized liquefaction in the bedrock. 176 00:06:03,446 --> 00:06:04,813 I thought this was a drill. 177 00:06:04,881 --> 00:06:06,848 Yeah, well, since the Astraeus incident. 178 00:06:06,916 --> 00:06:08,516 Preparedness is a top priority. 179 00:06:08,584 --> 00:06:10,585 Can I see that? 180 00:06:10,653 --> 00:06:12,520 - Yes... - Thanks. 181 00:06:12,588 --> 00:06:16,191 So we tried to increase the realism. 182 00:06:16,259 --> 00:06:19,060 I noticed... I have a very real dry-cleaning bill. 183 00:06:19,128 --> 00:06:21,229 Yeah, well, disasters happen, Jack, 184 00:06:21,297 --> 00:06:23,932 and we have to be prepared to survive and recover. 185 00:06:24,000 --> 00:06:25,400 Ah... 186 00:06:25,468 --> 00:06:27,469 Have you spoken to Grace? 187 00:06:27,536 --> 00:06:29,537 - Speaking of disasters? - No, speaking of recovery. 188 00:06:29,605 --> 00:06:31,907 No, no. She's, uh... 189 00:06:31,974 --> 00:06:34,075 Consulting at CERN in Switzerland, 190 00:06:34,143 --> 00:06:36,044 trying to take her mind off everything that happened. 191 00:06:36,112 --> 00:06:37,312 She does know that what happened to that crew 192 00:06:37,380 --> 00:06:38,580 is not her fault, right? 193 00:06:38,648 --> 00:06:40,582 Well, she knows what she feels. 194 00:06:40,650 --> 00:06:42,684 I mean, whatever happened in there left scars. 195 00:06:42,752 --> 00:06:45,520 My NPC tried to murder her, so for now, 196 00:06:45,588 --> 00:06:46,955 being around here, being around me 197 00:06:47,023 --> 00:06:49,157 just doesn't feel right to her. 198 00:06:51,494 --> 00:06:54,462 Dr. Deacon, that was quite the performance. 199 00:06:54,530 --> 00:06:56,731 Um, sheriff Carter, Dr. Michael Clark, 200 00:06:56,799 --> 00:06:59,868 our severe accident phenomenologist. 201 00:06:59,936 --> 00:07:01,136 - Nice to meet you. - Yes, it is. 202 00:07:01,203 --> 00:07:02,671 Uh, phenomena what, now? 203 00:07:02,738 --> 00:07:04,539 I actuate worst-case scenarios 204 00:07:04,607 --> 00:07:06,341 to illuminate catastrophic blind spots. 205 00:07:06,409 --> 00:07:08,443 He pretends to blow stuff up 206 00:07:08,511 --> 00:07:10,312 to see how well-prepared we are. 207 00:07:10,379 --> 00:07:12,447 Ah. I'm all for preparedness. 208 00:07:12,515 --> 00:07:15,283 But, um, that didn't feel very pretend. 209 00:07:15,351 --> 00:07:17,886 Yeah, it's part of the increased reality protocols. 210 00:07:17,954 --> 00:07:20,422 ADA kind of threw the kitchen sink at you. 211 00:07:20,489 --> 00:07:22,123 Well, tell her to take it down a notch. 212 00:07:22,191 --> 00:07:24,059 ADA's my computer, sheriff. 213 00:07:24,126 --> 00:07:26,461 "Advanced disaster actuator." 214 00:07:26,529 --> 00:07:28,496 And has she calculated our results yet? 215 00:07:28,564 --> 00:07:33,435 Uh... based on the initial results... 216 00:07:33,502 --> 00:07:36,171 We have 29 people dead and around 300 wounded. 217 00:07:36,238 --> 00:07:37,605 Yeah, that's a solid B-plus. 218 00:07:37,673 --> 00:07:38,840 Come on, give it to me. 219 00:07:38,908 --> 00:07:39,874 No? 220 00:07:39,942 --> 00:07:41,643 Okay. 221 00:07:41,711 --> 00:07:43,445 29 dead is a B-plus? 222 00:07:43,512 --> 00:07:45,413 What sort of messed-up grading curve is that? 223 00:07:45,481 --> 00:07:48,149 Well, when disaster happen, people die, sheriff. 224 00:07:48,217 --> 00:07:49,517 - Well... - It's a fact of life 225 00:07:49,585 --> 00:07:51,052 and a cornerstone of my profession. 226 00:07:51,120 --> 00:07:53,655 And our performance is of great concern to the D.O.D. 227 00:07:53,723 --> 00:07:55,924 Since the Astraeus incident, we need to excel. 228 00:07:55,992 --> 00:07:57,726 Indeed, and these results will help determine 229 00:07:57,793 --> 00:07:58,760 future funding. 230 00:07:58,828 --> 00:08:00,061 Speaking of which... 231 00:08:00,129 --> 00:08:02,397 I will have our final evaluation shortly. 232 00:08:02,465 --> 00:08:03,798 - Great. Thanks. - Wow. 233 00:08:03,866 --> 00:08:05,667 At least, in our profession, no one's expendable. 234 00:08:05,735 --> 00:08:08,403 - Am I right? - Yeah, if you say so. 235 00:08:08,471 --> 00:08:10,438 Haven't seen you much this last week. 236 00:08:10,506 --> 00:08:12,741 So... things are going well with Zane? 237 00:08:12,808 --> 00:08:14,075 Getting there. 238 00:08:14,143 --> 00:08:15,610 - Yeah? - Mm hmm. 239 00:08:15,678 --> 00:08:17,645 Yeah, Allison too. We started planning this, uh, 240 00:08:17,713 --> 00:08:19,447 engagement thing, which is taking just... 241 00:08:19,515 --> 00:08:20,715 Great, so I gotta get out of this gear 242 00:08:20,783 --> 00:08:21,750 and start viewing performance data. 243 00:08:21,817 --> 00:08:22,751 I'll see you later. 244 00:08:24,854 --> 00:08:26,454 See you later. 245 00:08:28,657 --> 00:08:30,425 Huh. 246 00:08:32,661 --> 00:08:35,230 Oh, hey, Zane. You seen Fargo? 247 00:08:35,297 --> 00:08:36,998 Me? No. Why? 248 00:08:37,066 --> 00:08:38,466 Well, he disappeared after the drill, 249 00:08:38,534 --> 00:08:39,934 and we have performance numbers to review. 250 00:08:40,002 --> 00:08:44,105 Oh, well, if I see him, I'll pass the message on. 251 00:08:44,173 --> 00:08:45,907 Okay. Wait, shouldn't you be doing the same? 252 00:08:45,975 --> 00:08:48,276 Uh, yeah. Well, I was just going to the gym 253 00:08:48,344 --> 00:08:49,944 for a quick half hour during lunch. 254 00:08:50,012 --> 00:08:51,780 Oh, you haul ass to work on your abs, 255 00:08:51,847 --> 00:08:54,416 but when I need a lock bypass, you just take your time? 256 00:08:54,483 --> 00:08:55,717 Come on, Jo, those drills are like 257 00:08:55,785 --> 00:08:57,218 the definition of bogus. 258 00:08:57,286 --> 00:08:59,621 Those drills save lives. 259 00:08:59,688 --> 00:09:01,634 I like role playing just as much as the next guy, 260 00:09:01,635 --> 00:09:02,724 but I have real work to do. 261 00:09:02,792 --> 00:09:06,261 Now, is there anything else you want to yell at me about? 262 00:09:06,328 --> 00:09:08,063 No, I think I'm good for now. 263 00:09:08,130 --> 00:09:09,631 But maybe over dinner. 264 00:09:09,698 --> 00:09:11,166 I'm not sure what time I'll be home at. 265 00:09:11,233 --> 00:09:13,068 You got a date? 266 00:09:13,135 --> 00:09:15,870 It's a top-secret project. 267 00:09:15,938 --> 00:09:17,605 It's hush-hush. 268 00:09:17,673 --> 00:09:19,374 But yeah, I'll call you later. 269 00:09:25,748 --> 00:09:28,183 [Device whirring] 270 00:09:28,250 --> 00:09:31,853 Hey, did Jo seem tense to you? 271 00:09:31,887 --> 00:09:34,189 I don't know. Why? 272 00:09:34,256 --> 00:09:36,791 I don't know, on account of seeming tense. 273 00:09:36,859 --> 00:09:40,161 It's probably just the stress of the disaster drill. 274 00:09:40,229 --> 00:09:42,197 Hmm. Maybe. 275 00:09:42,264 --> 00:09:44,732 We're still good for the tasting at Vince's, 2:30? 276 00:09:44,800 --> 00:09:46,734 Oh, no. I'm still up to my elbows in injuries. 277 00:09:46,802 --> 00:09:47,902 We're gonna have to postpone. 278 00:09:47,970 --> 00:09:49,671 Simulated injuries. 279 00:09:49,738 --> 00:09:52,841 No, I had a flash burn, a concussion, broken leg. 280 00:09:52,908 --> 00:09:55,677 The missile hit collapsed a replicator array 281 00:09:55,744 --> 00:09:58,480 - in the molecular mechanics lab. - What? 282 00:09:58,547 --> 00:10:00,048 I mean, I know the D.O.D. wants us to be on our toes, 283 00:10:00,116 --> 00:10:01,983 but don't you think master blaster is going a bit far? 284 00:10:02,051 --> 00:10:05,620 Well, you know, better safe than sorry. 285 00:10:05,688 --> 00:10:06,855 I gotta go. 286 00:10:09,925 --> 00:10:12,327 Right. 287 00:10:19,969 --> 00:10:22,670 My apologies. I got hung up by Jo. 288 00:10:22,738 --> 00:10:23,905 You didn't tell her what we were doing, did you? 289 00:10:23,973 --> 00:10:25,373 'Cause if the dod finds out, 290 00:10:25,441 --> 00:10:26,508 we're gonna be counting grass in Antarctica 291 00:10:26,575 --> 00:10:27,642 for a very long time! 292 00:10:27,710 --> 00:10:29,644 Relax. No one's gonna find out. 293 00:10:29,712 --> 00:10:31,646 Man, I'm having way too much fun 294 00:10:31,714 --> 00:10:34,048 supporting your rebellious side. 295 00:10:34,116 --> 00:10:37,485 [Beeps] Check this out. 296 00:10:37,553 --> 00:10:39,754 [System powering up] Oh... 297 00:10:39,822 --> 00:10:43,158 Is that an adaptive waveform force field? 298 00:10:43,225 --> 00:10:45,193 Yep. Independently powered, so we're off the grid. 299 00:10:45,261 --> 00:10:47,996 Should completely contain its electronic signature... 300 00:10:48,063 --> 00:10:50,532 So no one winds up in the wrong body again. 301 00:10:50,599 --> 00:10:53,234 Hey, thanks for helping me on this. 302 00:10:53,302 --> 00:10:54,702 Of course. 303 00:10:54,770 --> 00:10:56,437 I know how much she meant to you. 304 00:10:56,505 --> 00:10:59,040 You need closure. 305 00:10:59,108 --> 00:11:00,441 Do you really think a part of Holly 306 00:11:00,509 --> 00:11:03,211 could still be in there? 307 00:11:03,279 --> 00:11:05,513 Only one way to find out. 308 00:11:13,389 --> 00:11:15,790 [Sighs] Dr. Doom. 309 00:11:15,858 --> 00:11:17,358 We need to discuss your little drill. 310 00:11:17,426 --> 00:11:19,027 Yes, we do, sheriff. 311 00:11:19,094 --> 00:11:21,963 Your performance was a bit off today. 312 00:11:22,031 --> 00:11:24,499 Your test is a bit off. 313 00:11:24,567 --> 00:11:26,167 - Real people got hurt. - Yes, I've heard. 314 00:11:26,235 --> 00:11:28,570 I'm afraid ADA's just too smart 315 00:11:28,637 --> 00:11:30,004 for her own good sometimes. 316 00:11:30,072 --> 00:11:32,440 She tapped into GD's own seismic stabilizer rollers 317 00:11:32,508 --> 00:11:33,942 to create the missile's concussive effect. 318 00:11:34,009 --> 00:11:36,277 I mean, brains and beauty with this one. 319 00:11:36,345 --> 00:11:39,147 Yeah, and a little bit of a sociopath. 320 00:11:39,215 --> 00:11:40,315 Look, if you're concerned 321 00:11:40,382 --> 00:11:41,916 about the drill's verisimilitude, 322 00:11:41,984 --> 00:11:43,351 you should talk to Dr. Deacon. 323 00:11:43,419 --> 00:11:45,420 He authorized the expanded parameters. 324 00:11:45,487 --> 00:11:48,156 Well, um, Henry's sort of 325 00:11:48,224 --> 00:11:49,991 going through some stuff right now. 326 00:11:50,059 --> 00:11:52,527 So he may have pushed it a bit far. 327 00:11:52,595 --> 00:11:54,662 But blaming ADA for doing her job is simply unfair. 328 00:11:54,730 --> 00:11:59,534 The damage was minor, and no one was seriously hurt. 329 00:11:59,602 --> 00:12:01,035 [Hissing] 330 00:12:01,103 --> 00:12:03,104 Wait. [Beep] 331 00:12:03,172 --> 00:12:06,975 [Both grunting] 332 00:12:07,042 --> 00:12:09,510 [Groaning] 333 00:12:12,279 --> 00:12:16,881 It looks like a liquid nitrogen valve ruptured during the drill, 334 00:12:16,882 --> 00:12:18,084 causing a bleve. 335 00:12:18,828 --> 00:12:20,696 Is that French for "blizzard?" 336 00:12:20,764 --> 00:12:21,997 No. 337 00:12:22,065 --> 00:12:24,733 Boiling liquid expanding vapor event. 338 00:12:24,801 --> 00:12:27,169 Now, usually there's a fireball, 339 00:12:27,237 --> 00:12:30,539 but the liquid nitrogen fuelled a cold-vapor explosion. 340 00:12:30,607 --> 00:12:32,275 Okay. 341 00:12:37,664 --> 00:12:39,831 Well, Dr. Clark has a pretty bad concussion 342 00:12:39,899 --> 00:12:42,167 and a broken collarbone, but he will recover. 343 00:12:42,235 --> 00:12:44,336 How's your head? 344 00:12:44,404 --> 00:12:45,370 I'll live. 345 00:12:45,438 --> 00:12:48,173 ADA, not so much. 346 00:12:48,241 --> 00:12:52,744 Ironically, it's one of the few kinds of explosions 347 00:12:52,812 --> 00:12:54,479 that destroys silicon chips. 348 00:12:54,547 --> 00:12:56,682 Tell me we didn't lose the disaster drill data. 349 00:12:56,749 --> 00:12:59,318 And most of our evaluations. 350 00:12:59,385 --> 00:13:00,986 What are the odds of a real disaster 351 00:13:01,054 --> 00:13:02,821 destroying a disaster simulator? 352 00:13:02,889 --> 00:13:04,356 You don't think it was an accident? 353 00:13:04,424 --> 00:13:05,557 No, I'm just saying 354 00:13:05,625 --> 00:13:06,725 maybe somebody's looking for funding, 355 00:13:06,793 --> 00:13:08,160 or didn't want a bad grade. 356 00:13:08,227 --> 00:13:10,896 We could ask around, see who's not doing so hot. 357 00:13:10,963 --> 00:13:12,631 - I'll look into it. - All right. I'll go with. 358 00:13:12,699 --> 00:13:15,133 No, thanks. It's a GD matter. 359 00:13:15,201 --> 00:13:17,035 I got this. 360 00:13:17,103 --> 00:13:20,739 - What did you do? - I don't know. 361 00:13:20,807 --> 00:13:22,274 I mean, it's like the time I threw out 362 00:13:22,342 --> 00:13:24,242 her Guns & Ammo summer preview. 363 00:13:24,310 --> 00:13:25,577 Well, maybe she just needs some time 364 00:13:25,645 --> 00:13:27,612 - to settle into reality. - Yeah. 365 00:13:27,680 --> 00:13:29,181 There's a lot of that going around. 366 00:13:29,248 --> 00:13:30,916 And we're all doing our best. 367 00:13:32,952 --> 00:13:35,287 [Sighs] 368 00:13:35,355 --> 00:13:36,321 You okay? 369 00:13:36,389 --> 00:13:39,691 Yeah, I'm just... 370 00:13:39,759 --> 00:13:43,128 No one's in the party mood. 371 00:13:55,508 --> 00:13:58,643 I've got a present for you. 372 00:13:58,711 --> 00:14:00,011 What is that, a hearing aid? 373 00:14:00,079 --> 00:14:02,180 No, it's a neuro-acoustic transmitter. 374 00:14:02,248 --> 00:14:03,815 Let's you control the interface. 375 00:14:03,883 --> 00:14:06,151 - Oh, like an emergency exit? - Yeah. 376 00:14:06,219 --> 00:14:07,986 It'll read the neural impulse 377 00:14:08,054 --> 00:14:09,521 if you touch your ear inside the program. 378 00:14:09,589 --> 00:14:11,390 That way you won't get trapped inside there again. 379 00:14:11,457 --> 00:14:13,225 Plus, I've got your back out here 380 00:14:13,292 --> 00:14:14,559 in case anything goes wrong. 381 00:14:14,627 --> 00:14:17,129 Thanks. Whew. 382 00:14:17,196 --> 00:14:19,030 Kind of afraid to get my hopes up. 383 00:14:19,098 --> 00:14:20,532 Yeah. You know, 384 00:14:20,600 --> 00:14:22,401 I'm not sure what you're gonna see in there, exactly. 385 00:14:22,468 --> 00:14:25,237 Um, I've been rebuilding the files, 386 00:14:25,304 --> 00:14:27,706 but a lot of data was lost when the matrix crashed. 387 00:14:27,774 --> 00:14:30,375 I mean, Holly's Z-wave signature is still present, 388 00:14:30,443 --> 00:14:33,445 but it's just a partial render. 389 00:14:33,513 --> 00:14:35,714 Even if it's just a flicker, I want to see her. 390 00:14:35,782 --> 00:14:37,616 Just to say good-bye. 391 00:14:37,683 --> 00:14:40,218 You know she might not hear you. 392 00:14:40,286 --> 00:14:42,487 Doesn't matter. It's enough. 393 00:14:42,555 --> 00:14:43,789 Come on, let's do this thing. 394 00:14:47,193 --> 00:14:48,160 [Machine beeps] 395 00:14:48,227 --> 00:14:49,127 Shield up. 396 00:14:52,031 --> 00:14:55,400 Activating interface. 397 00:14:55,468 --> 00:14:58,370 Whenever you're ready. 398 00:14:58,438 --> 00:15:00,305 [Inhales, exhales] 399 00:15:00,373 --> 00:15:02,140 [Buzzing tone] 400 00:15:05,878 --> 00:15:08,713 Hello? Hello? Hello? 401 00:15:08,781 --> 00:15:12,117 Anybody there? 402 00:15:16,622 --> 00:15:19,257 Well, this is kinda creepyville. 403 00:16:01,167 --> 00:16:03,535 Holly? 404 00:16:06,138 --> 00:16:08,840 Doug? 405 00:16:08,908 --> 00:16:11,042 Oh, my God! 406 00:16:11,110 --> 00:16:13,178 I've been worried sick. Are you okay? 407 00:16:13,246 --> 00:16:15,347 Me? I'm fine. But... 408 00:16:15,414 --> 00:16:16,982 I thought something terrible had happened. 409 00:16:17,049 --> 00:16:19,351 The last thing I remember, I was at GD, 410 00:16:19,418 --> 00:16:20,952 and I told sheriff Carter I think we're all trapped 411 00:16:21,020 --> 00:16:22,454 in a computer matrix. 412 00:16:22,522 --> 00:16:24,356 Next thing I know, bam... Nothing. 413 00:16:24,423 --> 00:16:26,825 Well, I mean, blackness. And poof! 414 00:16:26,893 --> 00:16:29,094 Here I was on main street, but everyone else was gone. 415 00:16:29,161 --> 00:16:31,930 I'd hoped you got out. 416 00:16:31,998 --> 00:16:33,198 We did. 417 00:16:33,266 --> 00:16:34,399 I missed you so much. 418 00:16:38,170 --> 00:16:40,205 What happened? 419 00:16:40,273 --> 00:16:41,706 Dude, your heart rate was skyrocketing, 420 00:16:41,774 --> 00:16:42,841 so I yanked you out. 421 00:16:42,909 --> 00:16:44,276 - You okay? - I don't know. 422 00:16:44,343 --> 00:16:46,545 What? What'd you see? 423 00:16:46,612 --> 00:16:48,980 Her. I saw her. 424 00:16:49,048 --> 00:16:50,415 That's great. As what? 425 00:16:50,483 --> 00:16:52,050 Like a cached model? A partial render? 426 00:16:52,118 --> 00:16:53,952 No. It was Holly. 427 00:16:54,020 --> 00:16:56,354 We interacted. She kissed me. 428 00:16:56,422 --> 00:16:57,722 What? 429 00:16:57,790 --> 00:16:59,457 She's not just a damaged memory file, Zane. 430 00:16:59,525 --> 00:17:02,894 I think Holly's alive. 431 00:17:02,962 --> 00:17:05,664 Jo! 432 00:17:05,731 --> 00:17:07,499 Hold the doors! 433 00:17:07,567 --> 00:17:10,969 I... [Laughs] 434 00:17:11,037 --> 00:17:12,070 Thanks. 435 00:17:12,138 --> 00:17:13,972 Any time. 436 00:17:18,544 --> 00:17:19,611 So how are you? 437 00:17:19,679 --> 00:17:21,012 Busy. 438 00:17:21,080 --> 00:17:22,714 Did you get any names? 439 00:17:22,782 --> 00:17:24,382 No. 440 00:17:24,450 --> 00:17:26,051 But someone wiped the status reports 441 00:17:26,118 --> 00:17:27,552 from Clark's lab this morning. 442 00:17:27,620 --> 00:17:30,021 So I did a security trace and found a buried command. 443 00:17:30,089 --> 00:17:31,423 Oh. That did what? 444 00:17:31,490 --> 00:17:33,458 Opened the liquid nitrogen valve deliberately. 445 00:17:33,526 --> 00:17:35,226 Okay, all right. Let's interview anyone 446 00:17:35,294 --> 00:17:37,696 - who had access to the lab. - Not we. Me. 447 00:17:37,763 --> 00:17:40,732 Because, unlike you, I have a little bit of tact. 448 00:17:40,800 --> 00:17:43,201 What did I do? 449 00:17:43,269 --> 00:17:45,337 Oh, don't act like you don't know. 450 00:17:45,404 --> 00:17:46,838 The drill? 451 00:17:46,906 --> 00:17:48,773 Because I wouldn't carry Fargo downstairs? 452 00:17:48,841 --> 00:17:51,209 No, it wasn't because of the drill. 453 00:17:51,277 --> 00:17:53,044 Okay, I tried to be open and honest with you, 454 00:17:53,112 --> 00:17:55,947 as a friend, about something that was very personal to me. 455 00:17:56,015 --> 00:17:57,616 And you humiliated me. 456 00:17:57,683 --> 00:17:59,884 I did what now? 457 00:17:59,952 --> 00:18:01,519 Okay, playing dumb just makes it worse. 458 00:18:01,587 --> 00:18:03,221 Playing dumb? I am dumb. I have no idea 459 00:18:03,289 --> 00:18:05,056 what you're talking about. When did this happen? 460 00:18:05,124 --> 00:18:06,491 Okay, when I came to visit you after your surgery 461 00:18:06,559 --> 00:18:10,428 - to fix the body-swapping. - Look, I'm sorry. 462 00:18:10,496 --> 00:18:12,931 But, Jo, I got nothing. 463 00:18:12,999 --> 00:18:16,368 Then again, I just performed brain surgery on myself, so... 464 00:18:16,435 --> 00:18:18,169 What? Wait. 465 00:18:18,237 --> 00:18:19,504 Yeah. 466 00:18:19,572 --> 00:18:22,641 You really don't remember, do you? 467 00:18:22,708 --> 00:18:27,312 No. But if you tell me now, I will. 468 00:18:27,380 --> 00:18:28,546 Okay? 469 00:18:28,614 --> 00:18:31,149 You know what? No, it's... 470 00:18:31,217 --> 00:18:33,485 It actually wasn't really that important. 471 00:18:33,552 --> 00:18:34,686 - It's just... - Well, 472 00:18:34,754 --> 00:18:36,888 it is important. It... [Alarm wails] 473 00:18:38,257 --> 00:18:40,325 Uh, what is that? 474 00:18:40,393 --> 00:18:42,127 Voltage spikes in the reactor turbine. 475 00:18:42,194 --> 00:18:43,461 Oh, oh. 476 00:18:45,398 --> 00:18:47,298 What's the status? 477 00:18:47,366 --> 00:18:48,900 The power grid's red-lining in every sector. 478 00:18:48,968 --> 00:18:51,102 Can't we just like shut off a couple hair dryers 479 00:18:51,170 --> 00:18:52,771 or a particle accelerator? 480 00:18:52,838 --> 00:18:54,205 Why hasn't suppression kicked in? 481 00:18:54,273 --> 00:18:55,774 It should have by now. 482 00:18:55,841 --> 00:18:57,676 [Distant frantic murmurs] 483 00:19:05,117 --> 00:19:07,686 [Electrical sizzle] 484 00:19:09,855 --> 00:19:11,122 [Groans] 485 00:19:11,190 --> 00:19:12,857 What happens if we can't shut it off? 486 00:19:12,925 --> 00:19:14,159 [Clank] 487 00:19:14,226 --> 00:19:15,727 - That. - Woman: Warning. 488 00:19:15,795 --> 00:19:17,362 Power grid failure imminent. 489 00:19:17,430 --> 00:19:19,397 Initiate emergency protocols. 490 00:19:19,465 --> 00:19:21,566 Is it just me, 491 00:19:21,634 --> 00:19:24,669 or are you getting a crazy sense of deja vu? 492 00:19:27,748 --> 00:19:28,882 The reactor is under control, 493 00:19:28,949 --> 00:19:30,817 but the main power won't be restored 494 00:19:30,885 --> 00:19:32,252 for another eight to ten hours. 495 00:19:32,319 --> 00:19:35,088 The auxiliary should maintain the emergency systems, 496 00:19:35,155 --> 00:19:36,723 communication and the EM shield. 497 00:19:36,790 --> 00:19:38,558 Okay, well, that's something, right? 498 00:19:38,626 --> 00:19:39,692 Whoever opened the liquid nitrogen valve 499 00:19:39,760 --> 00:19:41,561 in Clark's lab, also used the same code 500 00:19:41,629 --> 00:19:42,862 to take down the power grid. 501 00:19:42,930 --> 00:19:44,130 Can we trace it back to the source? 502 00:19:44,198 --> 00:19:45,698 It's encrypted. 503 00:19:46,815 --> 00:19:48,915 Whoa, I think I know someone who could break it. 504 00:19:49,235 --> 00:19:51,404 Oh, I hate asking Zane for favors. 505 00:19:51,472 --> 00:19:52,739 I know you do. [PDA beeps] 506 00:19:52,806 --> 00:19:55,842 Oh, my PDA's glitching. 507 00:19:55,910 --> 00:19:58,878 [Fizzling beeps] It's not a power grid problem. 508 00:19:58,946 --> 00:20:01,948 We're not getting a signal from the cell tower. 509 00:20:02,016 --> 00:20:03,349 What's going on? 510 00:20:03,417 --> 00:20:05,785 I don't know. Um, can you keep working? 511 00:20:05,853 --> 00:20:06,719 I'll get Andy, I'll check out the tower, 512 00:20:06,787 --> 00:20:07,720 and you find Zane. 513 00:20:07,788 --> 00:20:08,821 Hey, don't boss me. 514 00:20:08,889 --> 00:20:11,157 I didn't do anything, remember? 515 00:20:11,225 --> 00:20:12,792 Yeah, you know, I'm still mad. 516 00:20:12,860 --> 00:20:15,762 [PDA clacks down] Has anybody seen Fargo? 517 00:20:15,829 --> 00:20:18,331 If we're on backup power, something's going on. 518 00:20:18,399 --> 00:20:20,166 - I should go. - Oh, come on, you're the boss. 519 00:20:20,234 --> 00:20:22,035 If they need you badly, they'll call. 520 00:20:22,102 --> 00:20:24,137 Now tell me exactly what you saw. 521 00:20:24,204 --> 00:20:26,739 I saw Holly. She looked and sounded 522 00:20:26,807 --> 00:20:28,308 and felt exactly the same. 523 00:20:28,375 --> 00:20:30,610 She remembered what happened... Mostly. 524 00:20:30,678 --> 00:20:33,079 You realize what this means? 525 00:20:33,147 --> 00:20:35,181 This is going to make dating really challenging. 526 00:20:35,249 --> 00:20:38,217 No. She's not just a ghost in the machine, 527 00:20:38,285 --> 00:20:39,953 she's conscious. 528 00:20:40,020 --> 00:20:44,324 But she can't be alive alive, can she? 529 00:20:44,391 --> 00:20:48,027 I mean, she's just a really detailed computer backup. 530 00:20:48,095 --> 00:20:49,228 Well, the matrix was programmed 531 00:20:49,296 --> 00:20:51,230 using our own brains as memory files, 532 00:20:51,298 --> 00:20:53,166 which is why the world felt so real. 533 00:20:53,233 --> 00:20:55,835 Maybe when Holly's body was severed from the mainframe, 534 00:20:55,903 --> 00:20:58,204 her mind was left connected somehow. 535 00:20:58,272 --> 00:20:59,672 Yeah, but... 536 00:20:59,740 --> 00:21:03,276 But she's just like a computer program then, right? 537 00:21:03,344 --> 00:21:05,511 Like, it's not really her. 538 00:21:05,579 --> 00:21:07,547 I don't know. I mean, what are we really? 539 00:21:07,614 --> 00:21:11,584 Our brains are just hard drives of actions and memories. 540 00:21:11,652 --> 00:21:15,188 If you think she's real and she thinks she's real, 541 00:21:15,255 --> 00:21:16,522 does it matter? 542 00:21:18,692 --> 00:21:20,293 She has no clue she died. 543 00:21:20,361 --> 00:21:24,197 I mean, how do you tell her that? 544 00:21:24,264 --> 00:21:26,032 I don't know. 545 00:21:26,100 --> 00:21:27,734 But I think she'd want to hear it from you. 546 00:21:30,104 --> 00:21:31,938 Put me back in. 547 00:21:40,481 --> 00:21:42,448 [Blipping, whirring] 548 00:21:51,258 --> 00:21:53,359 Zane. 549 00:21:53,427 --> 00:21:55,328 This is your top-secret project? 550 00:21:55,396 --> 00:21:56,529 Oh, hey, Jo. 551 00:21:56,597 --> 00:21:57,530 Uh. [Grunts] 552 00:21:57,598 --> 00:22:00,633 I'm kind of busy here. 553 00:22:00,701 --> 00:22:02,468 Someone's sabotaging GD systems, 554 00:22:02,536 --> 00:22:04,437 and you're here messing around with the matrix again? 555 00:22:04,505 --> 00:22:06,039 I can explain. 556 00:22:06,106 --> 00:22:07,140 I'm listening. 557 00:22:07,207 --> 00:22:09,108 But I can't. 558 00:22:09,176 --> 00:22:11,611 Do you ever want to have sex again? 559 00:22:11,678 --> 00:22:13,679 A lot. Oh... 560 00:22:13,747 --> 00:22:15,982 This isn't about me. I'm helping out a friend. 561 00:22:16,050 --> 00:22:19,685 - Who? - I-I'd rather not say. 562 00:22:19,753 --> 00:22:23,222 But I promise you it's safe, so just trust me, okay? 563 00:22:23,290 --> 00:22:24,424 [PDA beeps] 564 00:22:24,491 --> 00:22:26,826 Oh, comm's glitching again. 565 00:22:26,894 --> 00:22:29,862 Great. Containment breach in the aggression lab. 566 00:22:29,930 --> 00:22:31,164 Somebody let their anger out? 567 00:22:31,231 --> 00:22:33,599 No, it's one of the animals, it escaped. 568 00:22:33,667 --> 00:22:35,535 But it's just a partial text. 569 00:22:35,602 --> 00:22:37,136 That's kind of ominous. 570 00:22:37,204 --> 00:22:38,337 Tell me about it. Okay, listen, 571 00:22:38,405 --> 00:22:39,672 I got to head down there with the team. 572 00:22:39,740 --> 00:22:41,707 So will you please just shut that thing off, 573 00:22:41,775 --> 00:22:43,509 go find Henry, and figure out who's doing this? 574 00:22:43,577 --> 00:22:45,645 - Okay. - So where did we land 575 00:22:45,712 --> 00:22:46,813 on the whole future sex thing? 576 00:22:46,880 --> 00:22:49,348 It's not looking good. 577 00:22:57,825 --> 00:22:58,925 Whatcha doing? 578 00:22:58,992 --> 00:23:00,460 Daisy chains. 579 00:23:00,527 --> 00:23:01,994 I've never had the spare time before. 580 00:23:02,062 --> 00:23:03,529 It's kind of awesome. 581 00:23:03,597 --> 00:23:05,031 Where did you go? 582 00:23:05,099 --> 00:23:07,500 Oh, we're still getting the hang of the interface tech. 583 00:23:07,568 --> 00:23:09,235 So I was right... 584 00:23:09,303 --> 00:23:11,037 We are caught in some kind of computer construct. 585 00:23:11,105 --> 00:23:13,306 But, for some reason, you can get in and out, 586 00:23:13,373 --> 00:23:15,408 and I'm, what, stuck? 587 00:23:15,476 --> 00:23:16,676 Uh, yeah. Something like that. 588 00:23:16,743 --> 00:23:21,147 But you came back for me. 589 00:23:21,215 --> 00:23:22,348 I'm sorry it took so long. 590 00:23:22,416 --> 00:23:24,383 How long has it been? 591 00:23:24,451 --> 00:23:27,120 About a month. 592 00:23:27,187 --> 00:23:29,021 Wow. Seriously? 593 00:23:29,089 --> 00:23:31,190 Yeah, I've been counting the days. 594 00:23:31,258 --> 00:23:34,560 Well, are you ready to beam me up? 595 00:23:34,628 --> 00:23:37,730 Um, not... Not quite. 596 00:23:37,798 --> 00:23:39,532 Doug, why do I get the feeling 597 00:23:39,600 --> 00:23:41,634 there's something you're not telling me? 598 00:23:41,702 --> 00:23:44,103 Listen, Holly... 599 00:23:45,305 --> 00:23:46,839 Stop doing that! 600 00:23:46,907 --> 00:23:49,742 Sorry, Jo came in. Henry needs us. 601 00:23:49,810 --> 00:23:51,210 You didn't tell her what we're doing, did you? 602 00:23:51,278 --> 00:23:51,999 No. 603 00:23:52,000 --> 00:23:54,881 And you have no idea what it's costing me. Come on. 604 00:23:59,586 --> 00:24:01,787 Hey, Andy. Henry got me security access, 605 00:24:01,855 --> 00:24:03,356 but I don't see the antenna tower. 606 00:24:03,423 --> 00:24:05,625 I'm about five minutes away. 607 00:24:05,692 --> 00:24:08,161 It's 200 meters high with a big flashing light on it. 608 00:24:08,228 --> 00:24:11,364 Can't miss it, boss. 609 00:24:22,042 --> 00:24:23,776 Found the flashing light, 610 00:24:23,844 --> 00:24:26,779 but it's three meters tall, tops. 611 00:24:26,847 --> 00:24:29,015 Ground-level communications tower... how oxymoronic. 612 00:24:29,082 --> 00:24:31,350 - Hey, be nice. - Not you, boss. 613 00:24:31,418 --> 00:24:33,252 I'm almost there. 614 00:24:33,320 --> 00:24:36,189 Copy that. 615 00:24:36,256 --> 00:24:38,324 [Bubbling] 616 00:24:38,392 --> 00:24:40,393 What the hell? 617 00:24:41,962 --> 00:24:44,063 [Metallic squeaking] 618 00:24:44,131 --> 00:24:46,098 Andy, we got a problem! 619 00:24:46,166 --> 00:24:47,433 [Bubbling] 620 00:24:47,501 --> 00:24:48,801 [Grunts] 621 00:24:48,869 --> 00:24:50,870 [Straining] 622 00:24:50,938 --> 00:24:53,372 [Gurgling] 623 00:24:56,743 --> 00:24:59,212 Big problem. 624 00:25:05,619 --> 00:25:06,919 Hello? 625 00:25:06,987 --> 00:25:09,321 A little bit of help! 626 00:25:20,838 --> 00:25:23,706 [Breathing heavily] 627 00:25:24,809 --> 00:25:26,176 You call that five minutes? 628 00:25:26,244 --> 00:25:28,946 4 minutes and 32 seconds actually. 629 00:25:29,013 --> 00:25:31,882 I imagine time crawls by when you're sinking to your doom. 630 00:25:31,950 --> 00:25:33,250 Mm. Fair point. 631 00:25:33,318 --> 00:25:35,018 Why don't we get me out of the quicksand then? 632 00:25:35,086 --> 00:25:36,386 It's actually liquefaction, boss. 633 00:25:36,454 --> 00:25:37,621 - Oh, is it? - Yeah. 634 00:25:37,689 --> 00:25:40,157 A preliminary analysis indicates that a series 635 00:25:40,225 --> 00:25:42,226 of GD's underground chemical pipes has ruptured, 636 00:25:42,293 --> 00:25:44,228 degrading the synthetic soil's atomic bonds 637 00:25:44,295 --> 00:25:45,963 and creating a semi-permeable colloid. 638 00:25:46,030 --> 00:25:48,532 Riveting. Don't suppose you brought with you a rope 639 00:25:48,600 --> 00:25:49,633 or a sturdy vine? 640 00:25:49,701 --> 00:25:51,068 I can do you one better. 641 00:25:51,135 --> 00:25:53,103 I'm packing 50 feet of high-tensile steel cable 642 00:25:53,171 --> 00:25:54,304 right in here. 643 00:25:54,372 --> 00:25:55,539 That'll be nice on the hands. 644 00:25:55,607 --> 00:25:58,842 Excuse me while I whip this out. 645 00:25:58,910 --> 00:26:01,411 Or... or not. 646 00:26:05,950 --> 00:26:07,784 [Whispering] 647 00:26:09,487 --> 00:26:11,955 [Whispered orders] 648 00:26:12,023 --> 00:26:15,292 Still no heat signatures. That's weird. 649 00:26:15,360 --> 00:26:16,660 Any clue what we're dealing with? 650 00:26:16,728 --> 00:26:19,129 The aggression lab studies snakes, tigers, bears. 651 00:26:19,197 --> 00:26:20,530 It could be anything. 652 00:26:24,535 --> 00:26:27,337 Get ready. 653 00:26:27,405 --> 00:26:30,140 Should be right around... 654 00:26:30,208 --> 00:26:33,143 [Guns clicking] 655 00:26:39,884 --> 00:26:43,320 Aww. [Squeaking] 656 00:26:43,388 --> 00:26:46,790 Okay, is this some kind of joke? 657 00:26:46,858 --> 00:26:47,958 Bio-hazard. Everybody out! 658 00:26:48,026 --> 00:26:50,627 All: Go, go, go, go! 659 00:26:50,695 --> 00:26:51,662 Go! Go! 660 00:26:51,729 --> 00:26:53,330 Caution: This corridor 661 00:26:53,398 --> 00:26:56,633 has been contaminated with ammonium chloride gas. 662 00:27:01,839 --> 00:27:03,440 Crap. 663 00:27:03,508 --> 00:27:05,475 [All coughing] 664 00:27:05,543 --> 00:27:07,311 Our saboteur used the same code 665 00:27:07,378 --> 00:27:08,845 to overload the same pipe 666 00:27:08,913 --> 00:27:10,781 below the antenna causing the liquefaction. 667 00:27:10,848 --> 00:27:12,649 Okay, so we got liquefaction, then communication, 668 00:27:12,717 --> 00:27:14,284 then the security team... Where's Jo? 669 00:27:14,352 --> 00:27:16,086 Well, her team went to the aggression lab 670 00:27:16,154 --> 00:27:17,321 to lock down the security breach. Why? 671 00:27:17,388 --> 00:27:18,689 [Feedback] Aagh. 'Cause she's next. 672 00:27:18,756 --> 00:27:20,324 They're gonna get gassed. By what? 673 00:27:20,391 --> 00:27:23,327 I don't know, but it's the disaster drill, only real. 674 00:27:23,394 --> 00:27:25,629 Tell Allison to get a Med Team down to the aggression lab. 675 00:27:25,697 --> 00:27:26,797 Tell her to bring respirators. 676 00:27:26,864 --> 00:27:30,701 Got it. [Drilling] 677 00:27:34,105 --> 00:27:35,272 Jo! 678 00:27:35,340 --> 00:27:36,406 You okay? 679 00:27:36,474 --> 00:27:38,809 Better now. 680 00:27:41,479 --> 00:27:42,646 I got ya. 681 00:27:42,714 --> 00:27:44,247 I got ya. 682 00:27:44,315 --> 00:27:45,916 [Coughing] 683 00:27:45,983 --> 00:27:47,484 Just deep breaths, okay? 684 00:27:47,552 --> 00:27:49,586 I got it. 685 00:27:52,590 --> 00:27:55,125 I got it. I... 686 00:28:13,845 --> 00:28:16,079 - How's Jo? - She's okay. 687 00:28:16,147 --> 00:28:17,547 But we're gonna have to catch the psycho who did this. 688 00:28:17,615 --> 00:28:19,416 Zane's working on the decryption. 689 00:28:19,484 --> 00:28:21,752 Yeah, there's a single quantum emergence security code 690 00:28:21,819 --> 00:28:23,086 behind every single one of today's disasters, 691 00:28:23,154 --> 00:28:25,255 including the lab explosion. 692 00:28:25,323 --> 00:28:26,957 Clark's. 693 00:28:27,024 --> 00:28:28,792 Why would he do that, though? 694 00:28:28,860 --> 00:28:29,926 I mean, it was his lab. 695 00:28:29,994 --> 00:28:31,194 He got knocked out cold. 696 00:28:31,262 --> 00:28:32,362 What if someone hacked his user code 697 00:28:32,430 --> 00:28:33,563 and is trying to make him feel 698 00:28:33,631 --> 00:28:34,798 what a real disaster feels like? 699 00:28:34,866 --> 00:28:38,101 [Stammers] 700 00:28:38,169 --> 00:28:40,003 Or something... 701 00:28:40,071 --> 00:28:41,338 Hacked his user code. 702 00:28:41,406 --> 00:28:42,806 His computer, ADA. 703 00:28:42,874 --> 00:28:44,941 What if this is the escalation in the drill, 704 00:28:45,009 --> 00:28:46,743 like sort of taking the kid gloves off? 705 00:28:46,811 --> 00:28:47,878 Yeah, to increase the realism. 706 00:28:47,945 --> 00:28:49,446 She has access and ingenuity. 707 00:28:49,514 --> 00:28:52,015 But ADA was K.O.'d before the real disasters started. 708 00:28:52,083 --> 00:28:53,917 Yeah, but she could have input a series of commands 709 00:28:53,985 --> 00:28:55,185 before taking herself out. 710 00:28:55,253 --> 00:28:56,253 Yeah, why destroy herself? 711 00:28:56,320 --> 00:28:58,688 So that we can't rescind the directive. 712 00:28:58,756 --> 00:29:00,157 Which means, if we fail the test 713 00:29:00,224 --> 00:29:03,760 this time, people really die. 714 00:29:10,568 --> 00:29:11,868 How you feeling? 715 00:29:11,936 --> 00:29:13,069 Oh, I was just glad I didn't have 716 00:29:13,137 --> 00:29:15,939 to give mouth-to-mouth to a hamster. 717 00:29:16,007 --> 00:29:18,508 Well, you're both gonna be fine. 718 00:29:18,576 --> 00:29:19,609 Allison, can I ask you something? 719 00:29:19,677 --> 00:29:21,344 It's about Carter. 720 00:29:21,412 --> 00:29:23,246 Of course. 721 00:29:23,314 --> 00:29:28,318 After that whole Z-wave body-swapping fiasco... 722 00:29:28,386 --> 00:29:30,287 Is his brain okay? 723 00:29:30,354 --> 00:29:32,355 As far as I know. 724 00:29:32,423 --> 00:29:34,925 It's just his memory seems to be... 725 00:29:34,992 --> 00:29:37,294 Forgetting conversations. 726 00:29:37,361 --> 00:29:39,729 Well, you know, his brain was being seriously taxed. 727 00:29:39,797 --> 00:29:42,165 It was also being occupied by other people. 728 00:29:42,233 --> 00:29:44,801 I remember. 729 00:29:48,172 --> 00:29:49,206 Listen, Jo... 730 00:29:49,273 --> 00:29:50,407 Dr. Blake, 731 00:29:50,475 --> 00:29:52,309 we need to intubate this one. 732 00:29:52,376 --> 00:29:53,944 Okay. I got to go. Deep breaths. 733 00:29:54,011 --> 00:29:55,479 Okay. 734 00:29:55,546 --> 00:29:57,013 [Alarms beeping] 735 00:29:57,081 --> 00:29:58,482 Okay, where's the crash cart? 736 00:29:58,549 --> 00:30:00,150 Is he prepped? 737 00:30:00,218 --> 00:30:02,052 Unpredictability, realism. 738 00:30:02,119 --> 00:30:04,521 ADA let us believe that the drill had ended, 739 00:30:04,589 --> 00:30:05,856 only to catch us off-guard 740 00:30:05,923 --> 00:30:07,357 by implementing it for real. 741 00:30:07,425 --> 00:30:08,592 Which is exactly why we use 742 00:30:08,659 --> 00:30:10,160 a quantum emergence security system. 743 00:30:10,228 --> 00:30:13,597 I'm sorry, but you did ask for realism, Dr. Deacon. 744 00:30:13,664 --> 00:30:15,398 I just got more than I bargained for. 745 00:30:15,466 --> 00:30:17,200 We have the blueprint for disaster, 746 00:30:17,268 --> 00:30:18,268 so what's next in the drill? 747 00:30:18,336 --> 00:30:20,036 [Alarms beeping] 748 00:30:20,104 --> 00:30:21,805 That would be the EM shield going offline. 749 00:30:21,873 --> 00:30:23,540 All right, but that's it, right? 750 00:30:23,608 --> 00:30:25,375 I mean, it's not like the computer for gratuitous ruin 751 00:30:25,443 --> 00:30:28,111 can fire a foreign country's missile at us, right? 752 00:30:28,179 --> 00:30:30,347 - Of course not. - Unless. 753 00:30:30,414 --> 00:30:32,249 Oh, no. 754 00:30:32,316 --> 00:30:33,450 What? 755 00:30:33,518 --> 00:30:39,222 [Overlapping chatter] 756 00:30:39,290 --> 00:30:40,690 That's a negative. 757 00:30:40,758 --> 00:30:42,859 [Overlapping statements] 758 00:30:55,565 --> 00:30:56,899 Situation, people. 759 00:30:56,966 --> 00:30:58,267 Backup power has fallen down to 20%. 760 00:30:58,334 --> 00:30:59,902 All attempts to boost voltage have failed. 761 00:30:59,969 --> 00:31:01,136 Launch status? 762 00:31:01,204 --> 00:31:02,438 Missile trajectory indicates 763 00:31:02,505 --> 00:31:03,672 it's targeted GD's main complex. 764 00:31:03,740 --> 00:31:05,274 15 minutes to impact. 765 00:31:05,341 --> 00:31:08,243 Sir, permission to go home sick. 766 00:31:08,311 --> 00:31:09,611 I'm feeling a little bit of a tickle. 767 00:31:09,679 --> 00:31:11,013 Denied. 768 00:31:11,081 --> 00:31:12,347 Did the whole missile silo 769 00:31:12,415 --> 00:31:14,316 on main street incident teach us nothing? 770 00:31:14,384 --> 00:31:16,318 These missiles are our own defensive countermeasures. 771 00:31:16,386 --> 00:31:17,953 Well, I've had enough irony for one day. 772 00:31:18,021 --> 00:31:19,455 Well, the good news is they're not nuclear. 773 00:31:19,522 --> 00:31:20,989 The bad news is they're designed to break apart 774 00:31:21,057 --> 00:31:22,558 and take out multiple targets. 775 00:31:22,625 --> 00:31:23,926 Can we shoot 'em down? 776 00:31:23,993 --> 00:31:25,427 No, we're locked out of defensive systems. 777 00:31:25,495 --> 00:31:26,862 ADA thought of everything before taking her swan dive. 778 00:31:26,930 --> 00:31:28,964 Permission to initiate Emergency Evac Plan Delta? 779 00:31:29,032 --> 00:31:30,399 - Granted. - We can't just give up. 780 00:31:30,467 --> 00:31:32,167 Jack! We know how this ends. 781 00:31:32,235 --> 00:31:33,435 We have to prepare for the worst. 782 00:31:33,503 --> 00:31:34,703 We need to get as many people 783 00:31:34,771 --> 00:31:36,071 as we can into bomb shelters. 784 00:31:36,139 --> 00:31:37,739 I can fit at least 40 people in my office. 785 00:31:37,807 --> 00:31:38,974 Great. I'll tidy up your desk. 786 00:31:39,042 --> 00:31:41,076 Tell Allison to prepare for casualties. 787 00:31:41,144 --> 00:31:43,078 Don't we have some sort of backup for the EM shield? 788 00:31:43,146 --> 00:31:45,280 Like... like a hand crank? Or batteries or... 789 00:31:45,348 --> 00:31:48,317 Jack, no one just has an EM shield lying around. 790 00:31:48,384 --> 00:31:52,654 Actually... 791 00:31:52,722 --> 00:31:54,923 Should I ask you why you happened to build 792 00:31:54,991 --> 00:31:57,826 an adaptive waveform force field? 793 00:31:57,894 --> 00:31:59,461 I would prefer not. 794 00:31:59,529 --> 00:32:00,963 Well, we can fine-tune the frequency 795 00:32:01,030 --> 00:32:03,665 to destroy the missile, but it's still pretty small-scale. 796 00:32:03,733 --> 00:32:04,867 I think we can amplify it 797 00:32:04,934 --> 00:32:05,968 to reach the EM shield's perimeter. 798 00:32:06,035 --> 00:32:07,302 Now we're talking. 799 00:32:07,370 --> 00:32:08,470 Yeah, but the position 800 00:32:08,538 --> 00:32:10,272 of the field generator has to be exact. 801 00:32:10,340 --> 00:32:11,573 I mean, stretched this thin, 802 00:32:11,641 --> 00:32:12,941 it's only gonna last for a few seconds. 803 00:32:13,009 --> 00:32:14,843 Time everything properly, it won't have to. 804 00:32:14,911 --> 00:32:16,545 Yeah, it's a bit of a Hail Mary, 805 00:32:16,613 --> 00:32:17,713 - but it's all we've got. - Jack, all we've got 806 00:32:17,780 --> 00:32:19,548 - is 12 minutes. - Well, keep evacuating. 807 00:32:19,616 --> 00:32:20,449 We're gonna prove the computer wrong. 808 00:32:20,517 --> 00:32:22,084 We got 29 lives to save. 809 00:32:22,152 --> 00:32:24,086 We're gonna do better than a B-plus. 810 00:32:31,995 --> 00:32:34,196 Andy, are Jenna and Kevin safe? 811 00:32:34,264 --> 00:32:36,532 I personally delivered them to the Tesla school's 812 00:32:36,599 --> 00:32:37,766 bomb shelter myself. 813 00:32:37,834 --> 00:32:39,535 My structural analysis indicates 814 00:32:39,602 --> 00:32:40,636 that they will be quite secure. 815 00:32:40,703 --> 00:32:42,070 Okay, thank you. 816 00:32:42,138 --> 00:32:44,373 Jo, what are you still doing here? 817 00:32:44,440 --> 00:32:45,674 I cleared you to go to the bunker. 818 00:32:45,742 --> 00:32:46,909 I got three guys who can't be moved, 819 00:32:46,976 --> 00:32:49,044 so I can't be moved. What can I do to help? 820 00:32:49,112 --> 00:32:51,914 Um, hold someone's hand. Jo... 821 00:32:51,981 --> 00:32:53,715 Listen, there's something I need to tell you. 822 00:32:53,783 --> 00:32:56,051 I know. Not now. 823 00:32:57,754 --> 00:32:59,955 Portable monitor on him and take him on out. 824 00:33:00,023 --> 00:33:00,889 Right. Will do. 825 00:33:00,957 --> 00:33:02,357 [Overlapping chatter] 826 00:33:02,425 --> 00:33:05,527 How the hell did they do this before GPS? 827 00:33:05,595 --> 00:33:07,963 Oh, give me that. 828 00:33:12,101 --> 00:33:16,705 Fargo, tell Carter he has to be exactly 829 00:33:16,773 --> 00:33:21,109 42 degrees, 38 minutes, 12.33 seconds North, 830 00:33:21,177 --> 00:33:26,882 121 degrees, 40 minutes, 55.33 degrees West. 831 00:33:26,950 --> 00:33:28,350 Two feet North! 832 00:33:28,418 --> 00:33:29,418 What? 833 00:33:29,485 --> 00:33:31,587 Two feet North! 834 00:33:33,556 --> 00:33:35,857 Hey, okay, uh, six feet to the left. 835 00:33:35,925 --> 00:33:37,859 [Growls] 836 00:33:37,927 --> 00:33:39,228 No, no, no, no, other left. 837 00:33:39,295 --> 00:33:40,796 Uh, yours or mine? 838 00:33:40,863 --> 00:33:43,665 - W... yours. - Y... oh, yeah, okay. 839 00:33:43,733 --> 00:33:45,867 [Breathing hard] One... uhh... 840 00:33:45,935 --> 00:33:47,336 - How's that? - Stop! 841 00:33:47,403 --> 00:33:49,871 Even if they get it into position, I mean, we only have 842 00:33:49,939 --> 00:33:52,007 a few seconds of coverage before the field degrades. 843 00:33:52,075 --> 00:33:54,209 Yeah, well, I guess that's gonna have to be enough, then. 844 00:33:56,846 --> 00:33:58,413 [Device hums] System check's complete. 845 00:33:58,481 --> 00:33:59,481 Charging. 846 00:33:59,549 --> 00:34:01,250 Fargo, we're cutting it close. 847 00:34:01,317 --> 00:34:02,684 How much time do we have? 848 00:34:02,752 --> 00:34:06,088 [Distant humming] 849 00:34:06,155 --> 00:34:08,957 15 seconds, give or take. 850 00:34:09,025 --> 00:34:12,094 Woman: Ten... nine... Eight... seven... six... 851 00:34:12,161 --> 00:34:13,528 Lock it down. Whatever you do... 852 00:34:13,596 --> 00:34:16,331 Five... four... 853 00:34:16,399 --> 00:34:17,866 Three... 854 00:34:17,934 --> 00:34:18,934 Two... 855 00:34:19,002 --> 00:34:20,102 One. 856 00:34:20,169 --> 00:34:21,270 - [Yells] - [Grunts] 857 00:34:26,175 --> 00:34:29,278 [Explosions] 858 00:34:29,345 --> 00:34:31,713 Oh. [Indistinct chatter] 859 00:34:31,781 --> 00:34:32,848 [Electronic chime] 860 00:34:32,915 --> 00:34:35,517 [Grunts] [Cheers and applause] 861 00:34:35,585 --> 00:34:36,652 Still here. 862 00:34:36,719 --> 00:34:39,321 Never happier to be wrong. 863 00:34:40,923 --> 00:34:43,458 Never happier. [Chuckles] 864 00:34:43,526 --> 00:34:45,761 Nice work, sheriff. 865 00:34:45,828 --> 00:34:49,564 Well, sure beats a B-plus. 866 00:35:04,488 --> 00:35:06,323 [door slides open] 867 00:35:12,563 --> 00:35:13,797 Good to see you back in your office. 868 00:35:13,864 --> 00:35:15,999 And out of your infirmary. 869 00:35:17,835 --> 00:35:21,137 Jo, uh, listen, 870 00:35:21,205 --> 00:35:22,739 I messed up. 871 00:35:22,807 --> 00:35:24,608 Jack didn't remember that conversation, 872 00:35:24,675 --> 00:35:28,311 because he wasn't the one having it, it was me. 873 00:35:28,379 --> 00:35:31,548 But I suppose you've already guessed that. 874 00:35:31,616 --> 00:35:33,883 When he said that he operated on himself, 875 00:35:33,951 --> 00:35:35,685 yeah, I had a feeling. 876 00:35:35,753 --> 00:35:37,487 - [Sighs] - Allison, I... 877 00:35:37,555 --> 00:35:39,022 How could you do that to me? 878 00:35:39,090 --> 00:35:41,558 To be fair, when you came in, I told you we had swapped again. 879 00:35:41,626 --> 00:35:42,959 I didn't mean to lie. 880 00:35:43,027 --> 00:35:44,594 But the moment I started talking 881 00:35:44,662 --> 00:35:46,196 you knew that I didn't understand that. 882 00:35:46,263 --> 00:35:47,664 You could have just said something more. 883 00:35:47,732 --> 00:35:50,700 I know, I should have. 884 00:35:50,768 --> 00:35:53,903 It's just, when I was plugged in, 885 00:35:53,971 --> 00:35:56,906 what I experienced was so real, Jo 886 00:35:56,974 --> 00:35:59,242 I had to accept that you and Jack were together. 887 00:35:59,310 --> 00:36:00,577 I was crushing, 888 00:36:00,645 --> 00:36:03,213 but it made sense somehow, 889 00:36:03,280 --> 00:36:06,016 so when you admitted that you thought about it, I panicked. 890 00:36:06,083 --> 00:36:08,985 I admitted just so it wouldn't become a thing. 891 00:36:09,053 --> 00:36:11,721 I know, and I know that it's not rational. 892 00:36:14,425 --> 00:36:20,030 I was wrong for not saying anything. 893 00:36:20,097 --> 00:36:21,331 I'm so sorry, Jo. 894 00:36:21,399 --> 00:36:23,767 Really. 895 00:36:27,805 --> 00:36:29,839 No, yeah, no, I will, I will, I will. 896 00:36:29,907 --> 00:36:31,775 Yeah, absolutely. 897 00:36:31,842 --> 00:36:35,145 Yeah, I'm glad I did, too. 898 00:36:35,212 --> 00:36:37,380 I love you, too. 899 00:36:38,649 --> 00:36:39,749 [Phone beeps off] 900 00:36:39,817 --> 00:36:41,685 That was, uh, Fargo? 901 00:36:41,752 --> 00:36:42,919 - Oh, absolutely, yeah, right. - Yeah. 902 00:36:42,987 --> 00:36:44,654 - No, Grace. - [Laughs] 903 00:36:44,722 --> 00:36:47,290 She, um... 904 00:36:47,358 --> 00:36:50,427 She said she misses me. 905 00:36:50,494 --> 00:36:51,928 I never doubted it. 906 00:36:51,996 --> 00:36:53,730 [Laughs] I was afraid to call, 907 00:36:53,798 --> 00:36:56,433 because I thought maybe she didn't want me to. 908 00:36:56,500 --> 00:36:58,334 Not another disaster, then. 909 00:36:58,402 --> 00:37:00,003 - We're not out of the woods... - Right. 910 00:37:00,071 --> 00:37:01,271 - Just, you know. - All right. 911 00:37:03,107 --> 00:37:06,276 Power is restored, EM shields are up, 912 00:37:06,343 --> 00:37:08,078 and PR is spinning the missile detonation 913 00:37:08,145 --> 00:37:09,813 as a defense systems test. 914 00:37:09,880 --> 00:37:11,114 Hmm, nice work. 915 00:37:11,182 --> 00:37:13,983 So, um, where's Dr. Disaster? 916 00:37:14,051 --> 00:37:16,886 Packing up his office. Strangely calm about it. 917 00:37:16,954 --> 00:37:19,856 Said it seemed like the logical outcome. 918 00:37:19,924 --> 00:37:21,324 Where's Zane? 919 00:37:21,392 --> 00:37:22,892 I don't know, off somewhere trying to figure out 920 00:37:22,960 --> 00:37:25,161 how to make my job more difficult. 921 00:37:25,229 --> 00:37:27,297 I wouldn't assume that. 922 00:37:27,364 --> 00:37:30,867 Look, I know he's been messing with Beverly's computer of doom. 923 00:37:30,935 --> 00:37:33,703 Because I asked him to. 924 00:37:33,771 --> 00:37:37,807 Do I want to know what it is that you two are working on? 925 00:37:37,875 --> 00:37:39,442 As your boss, I'd rather maintain 926 00:37:39,510 --> 00:37:40,844 your plausible deniability, 927 00:37:40,911 --> 00:37:44,714 but just know, 928 00:37:44,782 --> 00:37:48,818 Zane wasn't being a jerk. He was doing it as a friend. 929 00:37:51,889 --> 00:37:55,291 Okay, the Jarlsberg fondue. 930 00:37:55,359 --> 00:37:59,095 All right, all right, and you can try this... 931 00:37:59,163 --> 00:38:02,532 Cocktail sausage with the spicy mustard. 932 00:38:02,600 --> 00:38:03,633 All right. 933 00:38:03,701 --> 00:38:04,667 - Try it. - Oh. 934 00:38:04,735 --> 00:38:05,568 Mmm. 935 00:38:10,107 --> 00:38:13,009 - It's interesting. - [Mouth full] It's savory. 936 00:38:13,077 --> 00:38:15,779 Do this party, are we asking for disaster? 937 00:38:15,846 --> 00:38:18,515 So are we leaning toward a theme? 938 00:38:18,582 --> 00:38:21,818 "Apres-ski fondue buffet," or "take me out to the ballpark?" 939 00:38:21,886 --> 00:38:24,187 I was thinking of something a little simpler. 940 00:38:24,255 --> 00:38:27,924 Yeah, I mean, I'm a big fan of Jenna's cheese curls, 941 00:38:27,992 --> 00:38:29,826 - with the bouncy castle. - [Laughs] Actually, 942 00:38:29,894 --> 00:38:31,394 sounds good. [Laughs] 943 00:38:31,462 --> 00:38:33,096 I'll get right on that. 944 00:38:34,331 --> 00:38:36,699 Or maybe something just like this. 945 00:38:38,135 --> 00:38:39,202 Yeah. 946 00:38:39,270 --> 00:38:41,471 [Glass clinking] Excuse me. 947 00:38:41,539 --> 00:38:44,841 Look, I know it's not like me, 948 00:38:44,909 --> 00:38:47,443 but I would like to make a toast. 949 00:38:47,511 --> 00:38:52,649 I'd like to say congratulations to my very best friend 950 00:38:52,716 --> 00:38:54,851 for persuading a highly-intelligent woman 951 00:38:54,919 --> 00:38:56,686 to marry him anyway. 952 00:38:56,754 --> 00:38:58,788 [Laughter] 953 00:38:58,856 --> 00:39:00,557 [Laughs] 954 00:39:00,624 --> 00:39:04,294 To Jack and Allison. 955 00:39:04,361 --> 00:39:05,562 Here, here. 956 00:39:05,629 --> 00:39:07,463 All: Here, here! 957 00:39:07,531 --> 00:39:08,932 [Laughter] Cheers. 958 00:39:08,999 --> 00:39:10,200 Cheers. 959 00:39:10,267 --> 00:39:12,101 [Glasses clink] Congratulations, you guys. 960 00:39:13,804 --> 00:39:16,105 Thank you. 961 00:39:16,173 --> 00:39:18,007 [Laughs] [Kissing] 962 00:39:18,075 --> 00:39:20,343 - Oh, look at her. - No, it's okay. 963 00:39:20,411 --> 00:39:22,779 Congratulations, guys. 964 00:39:26,417 --> 00:39:28,818 [Laughter] [Barroom chatter] 965 00:39:33,390 --> 00:39:35,291 - Congratulations. - Thank you. 966 00:39:35,359 --> 00:39:38,261 [Indistinct chatter] Thanks a lot. 967 00:39:38,329 --> 00:39:41,965 - Hey! - Hey. [Laughs] 968 00:39:49,306 --> 00:39:51,307 [Clicking] 969 00:39:51,375 --> 00:39:53,209 [Device humming] 970 00:39:57,648 --> 00:39:58,581 [Typing] 971 00:39:58,649 --> 00:40:01,684 [Device warming up] 972 00:40:01,752 --> 00:40:04,921 [Typing] [Beeping] 973 00:40:07,324 --> 00:40:09,125 [Sighs] 974 00:40:17,835 --> 00:40:19,202 [Sighs] 975 00:40:20,604 --> 00:40:23,573 [Electronic buzzing] 976 00:40:28,746 --> 00:40:31,948 Holly? 977 00:40:32,016 --> 00:40:33,316 Holly! 978 00:40:33,384 --> 00:40:35,285 Don't you dare disappear on me like that again! 979 00:40:35,352 --> 00:40:36,653 Sorry about that. 980 00:40:36,720 --> 00:40:38,388 Apology accepted. [Chuckles] 981 00:40:38,455 --> 00:40:40,990 Oh, and you owe me additional apologies for the dragon. 982 00:40:41,058 --> 00:40:42,959 I was right. So not real. 983 00:40:43,027 --> 00:40:44,694 You were right about everything. 984 00:40:44,762 --> 00:40:45,995 I really should have listened. 985 00:40:46,063 --> 00:40:48,298 I would have never let you out of my sight. 986 00:40:48,365 --> 00:40:51,534 It's okay. You came back. 987 00:40:51,602 --> 00:40:53,436 I'll let you make it up to me later. 988 00:40:53,504 --> 00:40:56,272 You have no idea how much I wish I could. 989 00:40:59,576 --> 00:41:02,045 You can't pull me out, can you? 990 00:41:02,112 --> 00:41:05,448 Um, I'm sorry. 991 00:41:05,516 --> 00:41:08,151 You didn't make it, Holly. 992 00:41:08,218 --> 00:41:10,053 Oh. 993 00:41:12,523 --> 00:41:15,158 So weird. 994 00:41:15,225 --> 00:41:17,327 I don't feel dead. 995 00:41:19,496 --> 00:41:22,031 That does explain why I haven't peed in a month. 996 00:41:22,099 --> 00:41:23,700 Mmm. 997 00:41:23,767 --> 00:41:26,436 Wait, are you really here, or am I just projecting you 998 00:41:26,503 --> 00:41:27,870 because I miss you in the afterlife? 999 00:41:27,938 --> 00:41:33,142 - Oh, no, I'm really here, I'm... - Okay, good. [Laughs] 1000 00:41:33,210 --> 00:41:36,145 So does that mean you want to keep seeing me? 1001 00:41:36,213 --> 00:41:37,747 There's nothing I want more. 1002 00:41:37,815 --> 00:41:39,315 [Laughs] 1003 00:41:39,383 --> 00:41:40,950 [Sobs] 1004 00:41:43,287 --> 00:41:45,421 So... 1005 00:41:45,489 --> 00:41:46,889 What happens next? 1006 00:41:49,695 --> 00:41:54,195 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 70043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.