Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,817 --> 00:00:05,014
Thank you.
2
00:00:05,081 --> 00:00:06,478
Morning, sheriff.
3
00:00:06,545 --> 00:00:07,944
Maple bar and Vinspresso
to go?
4
00:00:08,011 --> 00:00:09,112
Am I that predictable?
5
00:00:09,179 --> 00:00:11,011
I would say "consistent."...
6
00:00:11,079 --> 00:00:13,178
Don't they look happy?
7
00:00:15,777 --> 00:00:18,615
- Zane.
- Carter.
8
00:00:18,683 --> 00:00:21,120
That's nice.
9
00:00:21,187 --> 00:00:23,691
So...
10
00:00:23,758 --> 00:00:26,198
You're back together.
11
00:00:26,266 --> 00:00:27,899
- We're working on it.
- Congratulations.
12
00:00:27,967 --> 00:00:29,704
Maybe now he'll stop
giving you the stink eye.
13
00:00:29,772 --> 00:00:32,073
Well, he's still
having some issues
14
00:00:32,141 --> 00:00:33,475
with our,
matrix relationship.
15
00:00:33,543 --> 00:00:34,976
Yeah.
So is Allison.
16
00:00:35,044 --> 00:00:37,044
Like that would ever happen
in the real world, right?
17
00:00:37,112 --> 00:00:38,479
I know, right?
18
00:00:41,817 --> 00:00:44,718
Okay, so...
I gotta head back to GD.
19
00:00:44,785 --> 00:00:47,786
Warren Hughes is coming
from D.O.D. Human Resources.
20
00:00:47,854 --> 00:00:49,654
I love that little guy.
Say hi for me.
21
00:00:49,722 --> 00:00:51,288
Or you can tell him
yourself.
22
00:00:51,356 --> 00:00:53,457
He's conducting reviews
of all the Astraeus crew members
23
00:00:53,524 --> 00:00:56,125
to ensure they're fit
to return to work at GD.
24
00:00:56,193 --> 00:00:59,128
- And the fun never stops.
- Yeah.
25
00:00:59,197 --> 00:01:02,834
So you and I, we're...
We're good, right?
26
00:01:02,902 --> 00:01:04,735
Yeah.
27
00:01:04,803 --> 00:01:06,236
No more weirdness?
28
00:01:06,304 --> 00:01:08,806
No.
29
00:01:08,874 --> 00:01:12,578
Good.
30
00:01:12,646 --> 00:01:14,414
That was weird.
31
00:01:14,481 --> 00:01:17,549
Here you go, sheriff.
And...
32
00:01:17,617 --> 00:01:19,985
Looks like Zane forgot
his sunglasses.
33
00:01:20,053 --> 00:01:21,486
I'll give 'em
to him.
34
00:01:21,554 --> 00:01:24,589
Nice shades, ponch.
35
00:01:24,657 --> 00:01:26,225
Jackass.
36
00:01:29,662 --> 00:01:31,062
Who gave you the authority
to reactivate
37
00:01:31,130 --> 00:01:32,930
the matrix mainframe?
38
00:01:32,998 --> 00:01:34,532
- Shut it down.
- Yes, director.
39
00:01:34,600 --> 00:01:36,934
I want this thing dismantled
and locked in the vault.
40
00:01:37,002 --> 00:01:39,136
D.O.D. orders.
41
00:01:39,203 --> 00:01:41,940
Fargo, hang on.
I did.
44
00:01:44,710 --> 00:01:46,611
That program killed
Dr. Marten.
45
00:01:46,679 --> 00:01:47,746
I want it mothballed.
46
00:01:47,814 --> 00:01:49,347
Yeah, I get that, man.
47
00:01:49,415 --> 00:01:50,982
We all miss her.
48
00:01:51,050 --> 00:01:52,617
But maybe understanding
what happened
49
00:01:52,684 --> 00:01:55,619
would give you, I don't know,
some sense of closure.
50
00:01:55,687 --> 00:01:58,189
Isn't that what Holly
would want?
51
00:01:58,257 --> 00:02:01,560
Holly's gone. And I want
that thing gone... today.
52
00:02:01,627 --> 00:02:04,830
Come on.
53
00:02:18,846 --> 00:02:20,514
Make sure the crew's
medical files
54
00:02:20,582 --> 00:02:21,715
are ready for review.
55
00:02:21,783 --> 00:02:23,683
Okay, Dr. Blake.
56
00:02:25,219 --> 00:02:26,619
I don't think I'm gonna
make lunch today.
57
00:02:26,687 --> 00:02:28,822
Yeah. Jo told me
Warren's in town.
58
00:02:28,889 --> 00:02:31,123
Yes. And everything
must go smoothly.
59
00:02:31,191 --> 00:02:32,758
People's jobs rely
on it.
60
00:02:32,826 --> 00:02:35,094
So no pressure, then.
61
00:02:35,161 --> 00:02:36,428
I just want to
get through this
62
00:02:36,496 --> 00:02:37,830
and get everything
back to normal.
63
00:02:37,897 --> 00:02:39,131
Yeah.
64
00:02:39,199 --> 00:02:41,334
So you were
with Jo today?
65
00:02:41,402 --> 00:02:43,770
Actually,
she was with Zane.
66
00:02:43,838 --> 00:02:46,340
And is with Zane, 'cause
we're in the real world.
67
00:02:46,407 --> 00:02:48,542
You know? But I might have to
talk to her from time to time.
68
00:02:48,610 --> 00:02:51,411
Of course you will.-...
69
00:02:51,479 --> 00:02:53,080
My favorite couple!
70
00:02:53,148 --> 00:02:54,281
Warren!
71
00:02:54,349 --> 00:02:56,750
Well...
72
00:02:56,818 --> 00:02:59,620
I heard about
your ordeal.
73
00:02:59,688 --> 00:03:02,757
Terrible loss, Dr. Marten.
I'm very sorry.
74
00:03:02,824 --> 00:03:06,361
Thank you. It was a shock
to all of us,
75
00:03:06,428 --> 00:03:08,062
well, I don't want to add
to your stress,
76
00:03:08,130 --> 00:03:11,733
so I'll keep these evaluations
as casual as possible.
77
00:03:11,801 --> 00:03:15,638
Think recreation therapy,
not inquisition.
78
00:03:15,705 --> 00:03:16,939
Okay.
79
00:03:17,007 --> 00:03:18,140
Well, I think
theAstraeuscrew
80
00:03:18,208 --> 00:03:19,208
will appreciate that.
81
00:03:19,275 --> 00:03:21,610
I'm breezy.
82
00:03:21,678 --> 00:03:23,712
But in case things don't
go well,
83
00:03:23,780 --> 00:03:26,315
sheriff, I'll need you
to handle the redactions.
84
00:03:26,383 --> 00:03:28,617
That doesn't sound
"breezy."
85
00:03:28,685 --> 00:03:31,354
Well, let's get started.
86
00:03:31,421 --> 00:03:34,590
Good luck.
87
00:03:36,827 --> 00:03:38,394
Warren, this is
Dr. Fowler,
88
00:03:38,461 --> 00:03:41,697
the Astraeus crew's
particle physicist.
89
00:03:41,764 --> 00:03:42,731
Thank you for seeing me first,
Mr. Hughes.
90
00:03:42,799 --> 00:03:43,966
I get test anxiety.
91
00:03:44,033 --> 00:03:45,801
No need, Dr. Fowler.
92
00:03:45,868 --> 00:03:48,203
You must be glad to be
getting back to normal life
93
00:03:48,271 --> 00:03:49,738
after your ordeal.
94
00:03:49,805 --> 00:03:51,005
Definitely.
95
00:03:51,073 --> 00:03:52,440
I'm getting used
to reality again,
96
00:03:52,508 --> 00:03:54,609
and I was able to apply
one of my virtual breakthroughs
97
00:03:54,676 --> 00:03:55,943
to my work here.
98
00:03:56,011 --> 00:03:58,313
Take a look.
99
00:03:58,381 --> 00:04:01,015
Steak! This is gonna be
a good experiment.
100
00:04:01,083 --> 00:04:03,452
I calculated
the wave functions necessary
101
00:04:03,519 --> 00:04:06,021
to transport organic material
across space-time
102
00:04:06,089 --> 00:04:08,591
using quantum entanglement.
103
00:04:08,659 --> 00:04:11,761
Safety goggles, please.
104
00:04:11,829 --> 00:04:13,463
- Well...
- Okay...
105
00:04:13,530 --> 00:04:17,133
Here we go.
106
00:04:23,006 --> 00:04:25,207
- Very impressive.
- Yeah,
107
00:04:25,275 --> 00:04:26,475
but who'd want to eat it now?
108
00:04:26,543 --> 00:04:27,776
I mean, you don't know
where it's been.
109
00:04:27,844 --> 00:04:30,278
How does
the reconstructed tissue
110
00:04:30,346 --> 00:04:31,479
compare to the original?
111
00:04:31,547 --> 00:04:32,947
Darn near identical.
112
00:04:33,015 --> 00:04:34,783
We're still working out
a few minor issues.
113
00:04:34,850 --> 00:04:38,086
Look out! Look out!
114
00:04:38,153 --> 00:04:43,025
Sheriff,
are you all right?
115
00:04:43,092 --> 00:04:44,760
I'll never eat burgers
again.
116
00:04:44,828 --> 00:04:45,995
I don't know
what happened.
117
00:04:46,063 --> 00:04:47,130
All the other tests
went perfectly.
118
00:04:47,198 --> 00:04:49,465
Can I get a towel?
119
00:04:49,533 --> 00:04:51,134
Clean it up
and run a diagnostic.
120
00:04:51,202 --> 00:04:54,171
Dr. Fargo...
121
00:04:54,239 --> 00:04:57,208
Clearly, Dr. Fowler
rushed his work
122
00:04:57,276 --> 00:04:58,810
in order to impress me.
123
00:04:58,878 --> 00:05:00,611
Work he developed when he was
jacked into the program.
124
00:05:00,679 --> 00:05:03,481
- Yes...
- This accident was
125
00:05:03,549 --> 00:05:06,017
a direct result
of his trauma!
126
00:05:06,085 --> 00:05:08,787
So he's redacted
pending further evaluation.
127
00:05:08,855 --> 00:05:10,855
Redacted?
128
00:05:10,923 --> 00:05:12,123
I'm very sorry.
129
00:05:12,191 --> 00:05:14,759
Now, Dr. Fargo,
I have something special planned
130
00:05:14,827 --> 00:05:17,162
for your review.
131
00:05:18,764 --> 00:05:20,332
I think I'm deaf.
132
00:05:25,605 --> 00:05:27,205
This is my evaluation?
133
00:05:27,273 --> 00:05:30,576
Yes. I found that
recreation therapy
134
00:05:30,643 --> 00:05:33,212
helps people to relax
and open up.
135
00:05:33,280 --> 00:05:35,648
And your file says
that laser tag is
136
00:05:35,716 --> 00:05:37,684
a favorite activity.
137
00:05:37,752 --> 00:05:39,285
Well, I did Captain
the Eureka team
138
00:05:39,353 --> 00:05:41,420
that schooled Los Alamos
three years running.
139
00:05:41,488 --> 00:05:43,656
Excellent.
140
00:05:43,724 --> 00:05:46,260
Shall we start, then?
141
00:05:46,327 --> 00:05:47,594
Bring it.
142
00:05:49,097 --> 00:05:51,965
I told you I needed things
to go smoothly today.
143
00:05:52,033 --> 00:05:54,301
I didn't explode
the tenderloin.
144
00:05:54,369 --> 00:05:56,670
And, man, what a waste!
145
00:05:56,738 --> 00:05:57,737
Well, your eardrums
aren't ruptured.
146
00:05:57,805 --> 00:05:59,673
I think you'll be fine.
147
00:05:59,740 --> 00:06:02,042
Well, except I was gonna
enjoy my day with you,
148
00:06:02,109 --> 00:06:06,646
and now I'm stuck with Jo
doing... redactions.
149
00:06:06,714 --> 00:06:08,882
Well, maybe I'll have to
keep you under observation
150
00:06:08,950 --> 00:06:10,317
for a little longer.
151
00:06:10,384 --> 00:06:12,352
You know, just to be
on the safe side.
152
00:06:12,420 --> 00:06:13,820
Right. Right.
153
00:06:13,888 --> 00:06:14,988
Is this where it hurts?
154
00:06:16,190 --> 00:06:20,193
So how's your health?
155
00:06:20,261 --> 00:06:23,430
Any changes in diet?
156
00:06:23,498 --> 00:06:26,000
Appetite?
157
00:06:26,067 --> 00:06:27,434
Sleep pattern?
158
00:06:27,502 --> 00:06:29,837
No, no, and no!
159
00:06:29,904 --> 00:06:31,805
- It was this side too.
- Yeah?
160
00:06:31,873 --> 00:06:34,275
Yeah, it was both for sure.
It was... yeah.
161
00:06:34,342 --> 00:06:36,610
I like medicine.
162
00:06:54,162 --> 00:06:55,529
Jack!
163
00:07:00,102 --> 00:07:01,636
Jack, what are you doing?
164
00:07:03,705 --> 00:07:06,608
What the frak?
165
00:07:12,520 --> 00:07:15,320
EUREKA
S05 Ep05 - Jack of All Trades
166
00:07:16,418 --> 00:07:19,918
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
167
00:07:21,825 --> 00:07:24,626
My God!
168
00:07:24,694 --> 00:07:25,994
Here you go.
169
00:07:26,062 --> 00:07:27,363
- Is he okay?
- Jack!
170
00:07:27,430 --> 00:07:30,166
What? No.
How did I get here?
171
00:07:30,233 --> 00:07:31,634
In... in here?
172
00:07:31,702 --> 00:07:33,970
You came down here
after the lab accident.
173
00:07:34,037 --> 00:07:35,538
- Remember?
- No.
174
00:07:35,606 --> 00:07:37,741
Where's Warren?
175
00:07:37,809 --> 00:07:40,377
He's doing Fargo's
evaluation. Why?
176
00:07:40,445 --> 00:07:42,046
I'm Fargo!
177
00:07:42,113 --> 00:07:43,347
Okay, you know what,
178
00:07:43,415 --> 00:07:44,949
that explosion was bigger
than we thought.
179
00:07:45,017 --> 00:07:46,184
We need to check your head.
180
00:07:46,252 --> 00:07:48,220
- No time. I need to find me!
- Jack!
181
00:07:48,288 --> 00:07:49,855
Jack!
I heard gunfire.
182
00:07:49,923 --> 00:07:51,524
What the hell happened?
183
00:07:51,592 --> 00:07:53,360
I don't know.
Jack just lost it.
184
00:07:53,427 --> 00:07:55,996
- Carter did this?
- Yes.
185
00:07:56,064 --> 00:07:56,930
- We have to find him.
- No, no, no.
186
00:07:56,998 --> 00:07:58,465
He left the gun here.
187
00:07:58,532 --> 00:08:01,901
He needs medical attention.
I will handle it.
188
00:08:01,969 --> 00:08:04,536
No weirdness.
Yeah, right.
189
00:08:04,604 --> 00:08:07,839
What just happened?
190
00:08:11,143 --> 00:08:13,478
You got schooled
is what happened, Dr. Fargo.
191
00:08:14,981 --> 00:08:17,816
What? Fargo?
192
00:08:17,884 --> 00:08:21,653
My God.
It's my worst nightmare.
193
00:08:21,721 --> 00:08:24,056
I'myour worst nightmare.
194
00:08:24,123 --> 00:08:26,858
I expected more from
the laser tag team Captain.
195
00:08:26,926 --> 00:08:29,261
No, no, no, no, no.
This isn't happening.
196
00:08:29,328 --> 00:08:31,530
Perhaps you're not
as ready to lead
197
00:08:31,597 --> 00:08:33,498
as you thought,
Dr. Fargo.
198
00:08:33,566 --> 00:08:36,935
That's right, I'm Fargo.
199
00:08:37,003 --> 00:08:41,707
And I'm good and definitely
leader material.
200
00:08:41,774 --> 00:08:44,376
Then defend yourself!
201
00:08:57,057 --> 00:08:59,792
Now, that's more like it!
202
00:08:59,860 --> 00:09:01,961
Congratulations
203
00:09:02,028 --> 00:09:04,163
you've passed the first phase
of your review.
204
00:09:04,231 --> 00:09:06,699
There's more?
205
00:09:06,766 --> 00:09:08,300
I'm gonna go get changed.
206
00:09:10,470 --> 00:09:11,971
I'm so screwed.
207
00:09:20,882 --> 00:09:22,116
Sheriff Carter?
208
00:09:22,184 --> 00:09:26,921
This is beyond creepy.
Fargo?
209
00:09:26,989 --> 00:09:30,258
Holy socks!
We've swapped bodies!
210
00:09:30,326 --> 00:09:33,228
Jack, what is going on
with you?
211
00:09:33,296 --> 00:09:36,765
Well, for starters,
I'm over here.
212
00:09:36,832 --> 00:09:38,066
Okay, Fargo,
it's not funny.
213
00:09:38,134 --> 00:09:39,868
Jack just fired a weapon
in the infirmary.
214
00:09:39,936 --> 00:09:42,003
That's... you...
I didwhat?
215
00:09:42,071 --> 00:09:43,604
It was an accident.
216
00:09:43,672 --> 00:09:45,973
I was in here in my body
playing laser tag.
217
00:09:46,041 --> 00:09:47,441
The next thing I know,
I'm... in you!
218
00:09:47,509 --> 00:09:50,144
Okay... unh. Unh.
219
00:09:50,212 --> 00:09:51,946
Never phrase it that way
again.
220
00:09:52,014 --> 00:09:53,848
What are you two
talking about?
221
00:09:55,685 --> 00:09:57,886
We've had a kind
of neural swap.
222
00:09:57,954 --> 00:09:59,354
That is impossible.
223
00:09:59,422 --> 00:10:01,089
Possible!
224
00:10:01,157 --> 00:10:03,791
We were just making out
in the infirmary.
225
00:10:03,859 --> 00:10:05,326
With Warren here?
226
00:10:05,394 --> 00:10:06,628
Dr. Blake,
PDA in the workplace
227
00:10:06,695 --> 00:10:07,728
is against GD policy.
228
00:10:07,796 --> 00:10:09,663
Bigger issues, Fargo!
229
00:10:09,731 --> 00:10:11,298
My God,
you're not kidding.
230
00:10:11,366 --> 00:10:13,367
Is this my joking face?
231
00:10:13,434 --> 00:10:16,336
No! This is not my face
at all!
232
00:10:16,404 --> 00:10:18,638
What did you brainiacs do
this time?
233
00:10:18,706 --> 00:10:21,074
I don't know,
but if Warren finds out,
234
00:10:21,142 --> 00:10:22,542
we can kiss out jobs
good-bye.
235
00:10:23,945 --> 00:10:25,679
Kids.
236
00:10:25,747 --> 00:10:28,148
Time for phase two,
Dr. Fargo.
237
00:10:28,216 --> 00:10:30,884
Let's go look at some art.
238
00:10:30,952 --> 00:10:31,986
Help me, Allie.
239
00:10:38,691 --> 00:10:39,725
- Wait, you're Fargo?
- I'm sorry,
240
00:10:39,792 --> 00:10:42,060
I'm having trouble
believing this.
241
00:10:42,128 --> 00:10:44,730
Just run a magnitoencephalographic
neural scan and find out.
242
00:10:45,586 --> 00:10:47,754
See?...
243
00:10:47,890 --> 00:10:49,457
I mean, that is definitely
not Jack.
244
00:10:49,524 --> 00:10:51,660
But neural transplantation
is impossible.
245
00:10:51,728 --> 00:10:54,596
What about neural
teleportation?
246
00:10:54,664 --> 00:10:55,998
Neural what?
247
00:10:56,066 --> 00:10:57,566
Dr. Fowler's
matter-relocation unit
248
00:10:57,634 --> 00:10:58,934
blew up in our faces
this morning.
249
00:10:59,002 --> 00:11:00,469
Maybe it affected
our synaptic functioning.
250
00:11:00,537 --> 00:11:03,339
He said it was having issues.
251
00:11:03,407 --> 00:11:04,474
Maybe.
It's a str...
252
00:11:04,542 --> 00:11:06,175
I don't know.
I'll take a look.
253
00:11:06,243 --> 00:11:08,311
Well, we'll start
running neural scans.
254
00:11:08,378 --> 00:11:10,680
Hopefully we can fix this
before Warren finds out.
255
00:11:10,747 --> 00:11:11,948
Just hurry up.
256
00:11:12,016 --> 00:11:14,184
Carter's in my body
talking to Warren.
257
00:11:14,252 --> 00:11:15,919
Who knows what he might say.
258
00:11:15,987 --> 00:11:19,023
Butterfly dog.
259
00:11:20,392 --> 00:11:23,728
What an oddly childlike
imagination you have.
260
00:11:26,165 --> 00:11:28,667
How 'bout this one?
261
00:11:30,035 --> 00:11:32,337
Butterfly cow.
262
00:11:36,742 --> 00:11:40,043
That is filthy.
You show that to children?
263
00:11:40,111 --> 00:11:41,444
I have to say,
264
00:11:41,512 --> 00:11:45,082
I'm a little concerned,
Dr. Fargo.
265
00:11:45,149 --> 00:11:46,817
These aren't typical answers
266
00:11:46,885 --> 00:11:49,987
for someone with an IQ of 163.
267
00:11:50,054 --> 00:11:54,091
Well, because
I was joking...
268
00:11:54,158 --> 00:11:55,526
Obviously.
269
00:11:55,593 --> 00:11:58,129
Give me another one.
I can do better.
270
00:11:58,196 --> 00:12:00,097
Sorry to interrupt.
271
00:12:00,165 --> 00:12:02,032
Fargo, about that project
272
00:12:02,100 --> 00:12:03,666
we discussed
shutting down earlier...
273
00:12:03,734 --> 00:12:05,101
I-I found something promising.
274
00:12:05,169 --> 00:12:09,372
Yes. Well...
275
00:12:09,440 --> 00:12:13,077
Pursue that
and report back to me.
276
00:12:13,144 --> 00:12:15,646
- Great, thanks.
- And I'll see you tomorrow,
277
00:12:15,714 --> 00:12:20,418
Mr. Donovan.
I can't wait, Warren.
278
00:12:20,486 --> 00:12:23,754
So, let's, uh,
try a few more images.
279
00:12:25,657 --> 00:12:27,958
Accepted to M.I.T.
as a sophomore.
280
00:12:28,026 --> 00:12:31,696
Got my PhD at 22.
281
00:12:31,763 --> 00:12:33,864
Recruited by Global Dynamics
the next year.
282
00:12:33,932 --> 00:12:36,967
Now my entire scientific career
is at the mercy
283
00:12:37,035 --> 00:12:39,436
- of sheriff Carter.
- I'm more concerned
284
00:12:39,504 --> 00:12:41,806
that his body
is at your mercy.
285
00:12:41,873 --> 00:12:45,376
What if you get
stuck this way?
286
00:12:45,444 --> 00:12:47,579
Dr. Blake.
287
00:12:47,646 --> 00:12:48,613
Now you're going
to have to date me
288
00:12:48,681 --> 00:12:49,715
in sheriff Carter's body,
289
00:12:49,782 --> 00:12:54,320
or date sheriff Carter
in mine.
290
00:12:54,388 --> 00:12:56,656
That's quite
a Sophie's choice.
291
00:12:56,724 --> 00:12:59,226
Grace, we have to fix this.
292
00:12:59,293 --> 00:13:02,629
Honey, don't worry.
I will take care of it.
293
00:13:04,231 --> 00:13:06,599
We're getting a neural spike.
Is he having a seizure?
294
00:13:06,667 --> 00:13:07,967
Fargo?
295
00:13:12,105 --> 00:13:14,239
- Dr. Fargo?
- What?
296
00:13:14,306 --> 00:13:18,576
What do you see in these?
297
00:13:18,644 --> 00:13:22,146
The Orion nebula.
298
00:13:22,214 --> 00:13:25,483
A high elf with a warhammer.
299
00:13:25,550 --> 00:13:26,751
Buffy
high-fiving herself.
300
00:13:28,854 --> 00:13:34,659
You have a very interesting
brain, Dr. Fargo.
301
00:13:34,727 --> 00:13:35,694
I think we're done.
302
00:13:35,762 --> 00:13:38,965
Done? As in "redacted"?
303
00:13:39,032 --> 00:13:41,467
No, done as in
"cleared for duty."
304
00:13:41,535 --> 00:13:45,405
I'm satisfied
that you're ready.
305
00:13:45,473 --> 00:13:48,608
Butterfly dog...
306
00:13:48,676 --> 00:13:50,344
That was a good one.
307
00:13:53,748 --> 00:13:54,882
Butterfly dog?
308
00:13:59,821 --> 00:14:01,922
Jack?
309
00:14:01,989 --> 00:14:04,558
Yeah?
310
00:14:04,626 --> 00:14:06,660
I've literally
never been so happy.
311
00:14:06,728 --> 00:14:09,630
My God, I don't think I could
have takenSophie's choice.
312
00:14:11,600 --> 00:14:13,634
She's been a little worried.
313
00:14:13,702 --> 00:14:17,039
Maybe the neural scanning
process reset you somehow.
314
00:14:17,107 --> 00:14:18,707
Grace is analyzing the data.
315
00:14:18,775 --> 00:14:20,510
But we don't know
what caused it.
316
00:14:20,578 --> 00:14:22,745
What about the, uh,
transporter thing
317
00:14:22,813 --> 00:14:24,214
and the thingamajig.
318
00:14:24,282 --> 00:14:26,349
Did you make me talk like that
in front of Warren?
319
00:14:26,417 --> 00:14:29,719
Yeah, I did. Do you want
to go shoot something?
320
00:14:29,787 --> 00:14:32,321
I've looked
at the matter relocator
321
00:14:32,389 --> 00:14:34,957
and there's no indication
that it could cause this.
322
00:14:35,025 --> 00:14:37,393
Any residual symptoms?
323
00:14:37,460 --> 00:14:41,563
My head hurts a bit,
but I'm pretty relieved
324
00:14:41,631 --> 00:14:42,864
to be back in my body.
325
00:14:42,932 --> 00:14:44,866
Yeah, me too.
You really had to go
326
00:14:44,934 --> 00:14:47,736
to the little boy's room.
Well...
327
00:14:49,306 --> 00:14:51,407
Tell me you didn't take me.
328
00:14:51,475 --> 00:14:53,876
Tell me you didn't use
your boy hands...
329
00:14:53,944 --> 00:14:56,645
They were your hands.
330
00:14:56,713 --> 00:14:57,880
Both of you
need some rest tonight.
331
00:14:57,948 --> 00:14:59,982
I will keep looking
for the cause,
332
00:15:00,050 --> 00:15:03,986
but hopefully, you know,
the worst is over.
333
00:15:05,355 --> 00:15:07,489
Hopefully.
334
00:15:19,801 --> 00:15:23,270
How are you feeling?
335
00:15:24,739 --> 00:15:27,341
Well, I'm back
to my old self.
336
00:15:28,910 --> 00:15:33,381
Well, why don't we celebrate?
337
00:15:35,551 --> 00:15:41,390
I like the way you think.
338
00:15:41,457 --> 00:15:44,960
Jack, what are you doing?
339
00:15:53,969 --> 00:15:56,136
Man,
340
00:15:56,204 --> 00:15:58,005
not again.
341
00:16:00,274 --> 00:16:01,741
Want some company?
342
00:16:03,277 --> 00:16:05,779
Boy.
343
00:16:13,069 --> 00:16:15,504
Is there a problem?
344
00:16:15,572 --> 00:16:18,440
No.
345
00:16:18,508 --> 00:16:20,142
No.
346
00:16:20,210 --> 00:16:23,746
- Why would there be a problem?
- Okay, way to be subtle.
347
00:16:23,814 --> 00:16:26,616
I will go brush my teeth.
348
00:16:26,683 --> 00:16:28,818
Okay.
349
00:16:33,958 --> 00:16:35,659
I'll be right back.
350
00:16:38,696 --> 00:16:39,663
Okay.
351
00:16:41,716 --> 00:16:46,854
This is the weirdest dream ever.
352
00:16:52,695 --> 00:16:54,763
I thought that we could
start the day off right.
353
00:16:54,831 --> 00:16:55,964
God.
354
00:16:58,635 --> 00:17:02,538
That's...
Great.
355
00:17:02,605 --> 00:17:04,773
But I don't...
I don't think I can.
356
00:17:04,841 --> 00:17:08,177
I would disagree.
357
00:17:09,679 --> 00:17:12,615
I mean, I'd love to,
but, uh,
358
00:17:12,683 --> 00:17:15,885
I'm late...
Late to work. Yep.
359
00:17:15,952 --> 00:17:19,889
Rain check.
Rain check!
360
00:17:19,957 --> 00:17:22,959
Rain check?
361
00:17:44,351 --> 00:17:46,452
Hello?
362
00:17:46,520 --> 00:17:48,354
Zane, it's Carter.
363
00:17:48,422 --> 00:17:51,223
If you're Carter,
then why do you sound like me?
364
00:17:51,291 --> 00:17:53,192
Because I am you.
We just swapped brains.
365
00:17:54,765 --> 00:17:58,234
This is
a seriously messed-up dream.
366
00:18:00,871 --> 00:18:03,372
Jack, who are you talking to?
367
00:18:03,439 --> 00:18:05,641
It's not a dream Zane!
368
00:18:05,709 --> 00:18:07,375
And if you touch Allison,
you're a dead man.
369
00:18:07,443 --> 00:18:09,944
I'm talking to Zane!
370
00:18:10,012 --> 00:18:11,579
That jackass!
371
00:18:11,646 --> 00:18:12,747
He's... trouble.
372
00:18:12,814 --> 00:18:16,116
If... if you're at my place,
373
00:18:16,184 --> 00:18:18,685
then you're in my body.
374
00:18:18,753 --> 00:18:20,954
Yep.
375
00:18:21,022 --> 00:18:23,507
You went a little nuts with the
hair trimmer, don't you think?
376
00:18:23,508 --> 00:18:24,691
I believe in manscaping.
377
00:18:24,759 --> 00:18:26,760
You should try it,
sheriff Sasquatch.
378
00:18:26,828 --> 00:18:28,195
This is disgusting.
379
00:18:30,332 --> 00:18:34,035
I was in the shower.
You don't say.
380
00:18:34,102 --> 00:18:36,137
Where's Jo?
381
00:18:39,942 --> 00:18:41,977
Indisposed.
382
00:18:42,045 --> 00:18:44,147
In... indisposed,
like "naked"?
383
00:18:44,214 --> 00:18:46,716
Just meet me
at the neural lab.
384
00:18:46,784 --> 00:18:48,352
And no touching.
385
00:18:48,419 --> 00:18:49,786
Yeah,
that goes both ways, pal.
386
00:18:49,854 --> 00:18:51,922
And I got a gun.
387
00:18:51,990 --> 00:18:54,425
Unbelievable.
388
00:18:54,492 --> 00:18:56,961
This is polyester!
389
00:18:57,029 --> 00:19:00,998
Jack?
390
00:19:01,065 --> 00:19:02,800
Where'd he go?
391
00:19:06,504 --> 00:19:10,307
These wrinkles are deep!
392
00:19:10,375 --> 00:19:14,178
He's going to have cheeks
like a basset hound.
393
00:19:17,982 --> 00:19:20,883
I was looking for these.
394
00:19:27,725 --> 00:19:29,892
I'm in hot pursuit.
395
00:19:32,696 --> 00:19:37,232
Yee-haw!
396
00:19:37,300 --> 00:19:39,368
I found an elevation
in Jack's Z-wave pattern
397
00:19:39,435 --> 00:19:41,403
compared
to the other crew members.
398
00:19:41,471 --> 00:19:43,572
- It's concerning.
- Tell me about it!
399
00:19:43,640 --> 00:19:45,407
I woke up inside Zane.
400
00:19:45,474 --> 00:19:48,310
In the shower.
Damn it!
401
00:19:48,377 --> 00:19:51,379
- Jack?
- How'd you guess, Henry?
402
00:19:51,447 --> 00:19:54,015
This is extraordinary.
I-I...
403
00:19:54,083 --> 00:19:55,317
That's not the word
I'd choose, but...
404
00:19:55,384 --> 00:19:57,686
Zane is in your body?
405
00:19:57,754 --> 00:19:59,221
Yeah, he's on his way
here now.
406
00:19:59,289 --> 00:20:01,090
I feel all bulky.
407
00:20:01,157 --> 00:20:04,193
We need to run
a new pet and spect scan
408
00:20:04,261 --> 00:20:06,096
on both of you right away,
before this gets any worse.
409
00:20:06,164 --> 00:20:08,332
- Morning, friends.
- Too late.
410
00:20:08,399 --> 00:20:10,401
Mr. Donovan,
your review is next,
411
00:20:10,468 --> 00:20:13,271
and I have a special activity
picked for you.
412
00:20:13,338 --> 00:20:17,041
And I brought scones!
413
00:20:17,109 --> 00:20:19,444
Great.
Right behind you.
414
00:20:43,735 --> 00:20:45,302
You know how fast
you were going, miss?
415
00:20:45,370 --> 00:20:46,670
I'm sorry, sheriff.
416
00:20:46,738 --> 00:20:48,605
I was testing
a new hybrid turbine engine,
417
00:20:48,672 --> 00:20:50,140
and there was a surge
in the power cell.
418
00:20:50,207 --> 00:20:52,442
- Yeah.
- It just got away from me.
419
00:20:52,510 --> 00:20:54,778
- I have a permit.
- Well, then, little honey,
420
00:20:54,845 --> 00:20:57,981
I may have to cite you
for disturbing the peace.
421
00:20:58,049 --> 00:21:00,116
- Excuse me?
- Yeah.
422
00:21:00,184 --> 00:21:02,385
If you want to file
a sexual harassment claim
423
00:21:02,453 --> 00:21:05,155
against me...
Sheriff Carter...
424
00:21:05,223 --> 00:21:07,757
Then you do that
with deputy Andy, okay?
425
00:21:07,825 --> 00:21:09,159
Hold on.
426
00:21:09,227 --> 00:21:12,796
Sheriff grab-ass.
427
00:21:12,864 --> 00:21:15,733
Yeah, uh, this is a trip,
isn't it?
428
00:21:15,800 --> 00:21:18,501
You have to get up here now,
so I can run some tests.
429
00:21:18,569 --> 00:21:21,371
Yeah, tell Carter I'm just
getting a little bit of payback.
430
00:21:21,439 --> 00:21:24,006
I would, but he's being
evaluated by Warren Hughes...
431
00:21:24,074 --> 00:21:25,240
In your body.
432
00:21:25,308 --> 00:21:26,875
I'll be right there.
God.
433
00:21:26,943 --> 00:21:29,344
- Call me.
- Drop dead.
434
00:21:29,412 --> 00:21:32,280
Carter...
C-a-r-t-e-r!
435
00:21:32,348 --> 00:21:34,916
You look nervous,
Mr. Donovan.
436
00:21:34,983 --> 00:21:38,586
But your file says
you love rock climbing.
437
00:21:38,654 --> 00:21:40,654
I do, yeah.
438
00:21:40,722 --> 00:21:44,325
- I love it, love it.
- You need some more slack?
439
00:21:44,392 --> 00:21:47,460
No! No! No!
Tight is good!
440
00:21:47,528 --> 00:21:49,129
That's good.
441
00:21:49,197 --> 00:21:50,964
So tell me,
have you noticed
442
00:21:51,032 --> 00:21:52,699
any changes
in your sleep patterns?
443
00:21:52,767 --> 00:21:56,570
Like waking up
in another body, maybe?
444
00:21:56,637 --> 00:21:57,604
Come again?
445
00:21:57,672 --> 00:22:00,207
No, not really.
446
00:22:00,274 --> 00:22:02,643
No.
Sorry to interrupt, Warren.
447
00:22:02,710 --> 00:22:07,347
Zane, the project we discussed,
it never arrived at the vault.
448
00:22:07,415 --> 00:22:08,348
Right.
449
00:22:08,415 --> 00:22:11,951
It's on my "to do" list.
450
00:22:12,019 --> 00:22:13,152
We won't be much longer.
451
00:22:13,220 --> 00:22:14,988
Well, just get it done.
452
00:22:15,056 --> 00:22:17,390
Martha's gonna
make sure you do.
453
00:22:24,097 --> 00:22:27,200
T... take it easy.
I said I'd do it.
454
00:22:31,705 --> 00:22:33,105
What?
455
00:22:33,173 --> 00:22:36,341
Is that typical behavior
for her?
456
00:22:36,409 --> 00:22:38,176
No.
Martha, take it easy.
457
00:22:43,382 --> 00:22:46,751
Never do that again.
458
00:22:46,818 --> 00:22:49,820
So you're Zane since when?
459
00:22:49,888 --> 00:22:51,789
Since right before you brushed
your teeth this morning.
460
00:22:51,856 --> 00:22:53,891
And Carter slipped into me.
461
00:22:53,958 --> 00:22:56,226
There's got to be
a better way to say that.
462
00:22:56,294 --> 00:22:58,662
Excuse me?
463
00:22:58,730 --> 00:23:00,664
Jo Jo.
464
00:23:00,732 --> 00:23:02,733
What's going on?
465
00:23:02,801 --> 00:23:04,201
Jack has been experiencing
466
00:23:04,269 --> 00:23:06,370
strange neural transfers,
first with Fargo,
467
00:23:06,437 --> 00:23:09,907
now with Zane.
468
00:23:12,310 --> 00:23:13,644
Who was in the shower
with me this morning?
469
00:23:13,711 --> 00:23:15,112
What?
470
00:23:15,179 --> 00:23:16,980
Son of a bitch.
I knew he was touching.
471
00:23:17,048 --> 00:23:19,116
No, he didn't.
He didn't.
472
00:23:19,184 --> 00:23:23,420
But he also didn't say
that he wasn't you.
473
00:23:23,488 --> 00:23:25,790
Well, I was
a perfect gentleman.
474
00:23:25,858 --> 00:23:27,592
You didn't say
who you were either, Zane.
475
00:23:27,659 --> 00:23:29,928
You didn't?
476
00:23:29,996 --> 00:23:31,730
I thought
I was dreaming.
477
00:23:31,798 --> 00:23:32,698
He knew.
478
00:23:32,766 --> 00:23:33,933
Where is he?
479
00:23:42,237 --> 00:23:44,839
Need a little help here.
480
00:23:45,551 --> 00:23:48,238
- Warren, are you all right?
- It's my heart.
481
00:23:48,306 --> 00:23:50,374
Lie down.
Lie down.
482
00:23:50,441 --> 00:23:52,008
Are you having chest pain?
483
00:23:52,076 --> 00:23:54,077
I have an ICD.
484
00:23:54,145 --> 00:23:56,380
Ew.
The birth control thing?
485
00:23:56,448 --> 00:23:59,216
No. An implantable
cardioverter-defibrillator.
486
00:23:59,284 --> 00:24:01,753
It delivers a jolt
of electricity to correct
487
00:24:01,820 --> 00:24:03,655
arrhythmia
during stressful situations.
488
00:24:03,722 --> 00:24:05,657
Like being chased
by a psychotic attack drone?
489
00:24:05,725 --> 00:24:08,627
Give it a second.
490
00:24:11,365 --> 00:24:13,266
That's better.
491
00:24:13,334 --> 00:24:16,236
What in the world
got into her?
492
00:24:16,304 --> 00:24:18,005
We are gonna go find out.
493
00:24:18,073 --> 00:24:19,507
Come on, let's go fill out
an accident report.
494
00:24:19,574 --> 00:24:21,142
Safety first.
495
00:24:21,209 --> 00:24:23,310
I'll talk to you later,
Carter.
496
00:24:23,378 --> 00:24:25,879
You told her?
Thanks, Zane.
497
00:24:25,947 --> 00:24:27,414
You showered
with my girlfriend.
498
00:24:27,482 --> 00:24:29,016
You're lucky I didn't punch
myself in the face.
499
00:24:29,083 --> 00:24:30,374
Don't push me, six-pack,
500
00:24:30,375 --> 00:24:32,686
or I'll pound another
bacon cheese scone.
501
00:24:32,754 --> 00:24:34,188
Another?
502
00:24:34,321 --> 00:24:35,754
It's gonna take me months
to work that off.
503
00:24:35,822 --> 00:24:38,290
Okay, can the two of you
take this seriously, please?
504
00:24:38,357 --> 00:24:39,658
We need to figure out
what is causing this,
505
00:24:39,725 --> 00:24:42,027
not to mention this.
506
00:24:42,095 --> 00:24:43,629
I wonder if there's a link.
507
00:24:43,696 --> 00:24:45,197
Between what?
508
00:24:45,264 --> 00:24:48,133
Well, accidents and us.
509
00:24:48,201 --> 00:24:50,435
You know, first the meat
explosion, and now Martha.
510
00:24:50,503 --> 00:24:51,970
It's the second time
technology's gone nuts
511
00:24:52,038 --> 00:24:53,205
in the last 24 hours.
512
00:24:53,273 --> 00:24:55,941
Third. I pulled over a hottie
in a runaway test vehicle.
513
00:24:56,008 --> 00:24:58,043
You may be hearing
from her attorney.
514
00:24:58,110 --> 00:25:00,144
Yeah?
Or maybe I'll just arrest myself
515
00:25:00,212 --> 00:25:01,446
for impersonating
a police officer.
516
00:25:01,513 --> 00:25:03,381
Let's see
how that goes for you.
517
00:25:03,448 --> 00:25:05,583
Whatever.
518
00:25:05,651 --> 00:25:07,451
We need to get Henry
to take a look at Martha.
519
00:25:07,519 --> 00:25:09,320
Zane, are you all right?
520
00:25:09,387 --> 00:25:11,721
No.
Do I look all right?
521
00:25:11,789 --> 00:25:13,156
I'm hideous.
522
00:25:13,224 --> 00:25:15,692
I'm half-scarecrow,
half-Andy Griffith.
523
00:25:15,760 --> 00:25:17,294
Okay, we need to get
both of you
524
00:25:17,361 --> 00:25:18,495
down to the neurology lab
525
00:25:18,563 --> 00:25:20,297
before there's
permanent damage,
526
00:25:20,365 --> 00:25:22,566
before you get stuck
like this.
527
00:25:22,634 --> 00:25:25,303
Stuck like this?
528
00:25:26,371 --> 00:25:30,208
Well, the good news
is Zane's scans are normal.
529
00:25:30,275 --> 00:25:32,744
Great.
I'm still stuck in here.
530
00:25:32,812 --> 00:25:35,147
And what's the bad news?
531
00:25:35,215 --> 00:25:38,151
Jack's spectt shows
a hyperactive axonal cluster.
532
00:25:38,218 --> 00:25:39,652
Well, that can't be good.
533
00:25:39,720 --> 00:25:41,220
It's an unusual
concentration
534
00:25:41,288 --> 00:25:43,489
of high-speed
electrical impulses.
535
00:25:43,556 --> 00:25:46,158
Well, Jack has been
the focal point of the swapping,
536
00:25:46,226 --> 00:25:47,392
but what would cause
the cluster?
537
00:25:47,460 --> 00:25:49,094
Well, it must be
the Z-waves.
538
00:25:49,162 --> 00:25:50,495
I mean, the entire crew
is sharing them.
539
00:25:50,563 --> 00:25:52,464
And Jack's brain is acting
as an antenna.
540
00:25:52,532 --> 00:25:54,599
If the neural transfers
continue,
541
00:25:54,667 --> 00:25:56,334
then it'll cause
permanent brain damage.
542
00:25:56,402 --> 00:25:58,402
Well, then we're gonna have
to operate to stop them.
543
00:25:59,604 --> 00:26:01,706
- Brain surgery?
- Sign me up.
544
00:26:01,774 --> 00:26:03,441
I don't want to get stuck
in this doughy body.
545
00:26:03,508 --> 00:26:05,376
Okay, look,
we don't have time to argue.
546
00:26:05,443 --> 00:26:07,611
Things are critical now.
547
00:26:07,679 --> 00:26:09,814
I think we're gonna have
to tell Warren what's going on.
548
00:26:12,551 --> 00:26:15,821
Well, I only wish
you had come to me sooner.
549
00:26:15,888 --> 00:26:17,055
So do we.
550
00:26:17,123 --> 00:26:18,624
We had good intentions.
551
00:26:18,692 --> 00:26:21,027
Sounds to me
like your intentions
552
00:26:21,094 --> 00:26:23,530
were to hide
a major security threat
553
00:26:23,597 --> 00:26:25,999
in order to save your jobs.
554
00:26:26,067 --> 00:26:28,803
Well,
if you're splitting hairs.
555
00:26:28,871 --> 00:26:30,738
Look, I appreciate
that you came forward
556
00:26:30,806 --> 00:26:34,009
with the truth,
but, unfortunately,
557
00:26:34,076 --> 00:26:36,611
it's a little too late.
558
00:26:36,679 --> 00:26:39,181
After the surgery
is completed
559
00:26:39,248 --> 00:26:41,083
and you've stopped
whatever is causing this,
560
00:26:41,150 --> 00:26:43,986
I regret to say
you're all redacted.
561
00:26:44,053 --> 00:26:45,888
I'm sorry.
562
00:26:50,927 --> 00:26:53,028
Thanks.
563
00:26:56,166 --> 00:26:57,933
Zane.
564
00:26:58,001 --> 00:26:59,568
Unfortunately.
565
00:27:03,940 --> 00:27:07,510
Zane, I feel
like this is really awkward.
566
00:27:07,577 --> 00:27:09,779
Tell me about it.
567
00:27:09,846 --> 00:27:13,983
I have no abs at all.
568
00:27:14,051 --> 00:27:16,619
How are you really feeling?
569
00:27:18,755 --> 00:27:21,891
Kind of nauseous.
570
00:27:21,959 --> 00:27:23,359
I think it's the thought
of you getting naked with him.
571
00:27:23,427 --> 00:27:25,561
I didn't get naked
with him.
572
00:27:25,629 --> 00:27:27,697
I got naked with you.
573
00:27:27,765 --> 00:27:28,965
Yeah, except Carter
was in the cockpit.
574
00:27:29,033 --> 00:27:32,869
Please, don't say cockpit.
575
00:27:32,937 --> 00:27:34,604
Nothing happened.
576
00:27:34,672 --> 00:27:36,073
But this is the way
it starts.
577
00:27:36,140 --> 00:27:39,242
Just like in the program.
578
00:27:39,310 --> 00:27:40,477
Listen to me.
579
00:27:40,544 --> 00:27:43,046
I don't care about programs.
580
00:27:43,113 --> 00:27:44,914
I care about you.
581
00:27:44,982 --> 00:27:48,316
No matter what body you're in.
582
00:27:55,424 --> 00:27:56,557
That better be Zane
in there.
583
00:27:56,625 --> 00:27:58,392
In here?
584
00:28:02,764 --> 00:28:06,333
This is not my fault!
585
00:28:06,400 --> 00:28:07,634
Of course.
586
00:28:07,702 --> 00:28:09,835
Let's drill into your brain,
shall we?
587
00:28:09,903 --> 00:28:13,472
This day sucks.
588
00:28:17,744 --> 00:28:19,111
Okay.
589
00:28:19,178 --> 00:28:21,046
Maybe operating
in your current state of mind
590
00:28:21,114 --> 00:28:22,848
is a bad idea.
591
00:28:22,916 --> 00:28:26,752
I'm fine.
592
00:28:26,820 --> 00:28:27,954
What are those?
593
00:28:28,021 --> 00:28:30,423
The haptic telepresence gloves
594
00:28:30,491 --> 00:28:31,791
are like a steering wheel
for the nanoprobe
595
00:28:31,859 --> 00:28:33,260
she's about to insert.
596
00:28:33,327 --> 00:28:34,928
I'm gonna drive the probe
through your brain
597
00:28:34,996 --> 00:28:37,131
to the axonal cluster
and neutralize it.
598
00:28:37,199 --> 00:28:41,168
Through... oh, well,
don't drive angry.
599
00:28:48,510 --> 00:28:50,711
Laser drill
is in position.
600
00:28:52,447 --> 00:28:53,981
Gloves are activated.
601
00:28:54,049 --> 00:28:55,216
Let's get started...
602
00:28:55,283 --> 00:28:57,418
We're gonna knock me out,
right?
603
00:28:57,486 --> 00:28:59,654
No, I need you to stay awake
to make sure
604
00:28:59,722 --> 00:29:01,589
we don't do damage to your brain
during the procedure.
605
00:29:01,657 --> 00:29:03,458
That's comforting.
606
00:29:03,526 --> 00:29:04,459
And I don't want you
to talk
607
00:29:04,527 --> 00:29:05,827
unless I tell you to.
608
00:29:05,895 --> 00:29:07,596
I need you
to be perfectly still.
609
00:29:07,664 --> 00:29:09,131
Okay.
610
00:29:09,198 --> 00:29:10,599
No moving while you're tooling
around in my brain.
611
00:29:10,666 --> 00:29:12,134
Fair. That... fair enough.
Got it.
612
00:29:12,201 --> 00:29:14,403
Okay.
613
00:29:14,471 --> 00:29:17,472
Let's get started.
614
00:29:26,582 --> 00:29:27,616
How you feeling, Jack?
615
00:29:27,684 --> 00:29:30,819
Never better.
616
00:29:30,887 --> 00:29:33,388
Okay.
617
00:29:33,456 --> 00:29:35,023
Almost there.
618
00:29:38,862 --> 00:29:40,763
We're getting a spike
in the axonal cluster.
619
00:29:43,701 --> 00:29:45,402
Jack, you can't...
620
00:29:48,907 --> 00:29:54,779
No, no, no, n...
621
00:29:54,847 --> 00:29:56,014
Jack?
622
00:29:58,651 --> 00:30:02,019
Crap.
623
00:30:06,597 --> 00:30:08,631
Breathe easy, Jack.
It's okay.
624
00:30:08,699 --> 00:30:09,899
I'm probing my own brain,
Allie.
625
00:30:09,967 --> 00:30:11,501
It's so not okay.
626
00:30:11,569 --> 00:30:15,038
Allison, do you want me
to disengage the gloves?
627
00:30:15,106 --> 00:30:17,074
No, leaving the probe there
could cause permanent damage.
628
00:30:17,142 --> 00:30:19,143
We're gonna have to maneuver it
out the way it came in.
629
00:30:19,210 --> 00:30:20,411
But we don't know
what we're doing.
630
00:30:20,478 --> 00:30:22,646
I'm gonna guide you
through it, okay?
631
00:30:22,714 --> 00:30:24,815
Grace, if you could set up
the haptic telepresence readout
632
00:30:24,883 --> 00:30:27,718
on the main monitor there,
that would be fantastic.
633
00:30:27,786 --> 00:30:31,022
Jack,
it's like a video game, okay?
634
00:30:31,090 --> 00:30:34,526
Now use your hands
to pull out the probe
635
00:30:34,593 --> 00:30:36,228
the same way it went in.
636
00:30:36,296 --> 00:30:37,796
Okay, so it's like operation.
637
00:30:37,864 --> 00:30:39,431
Just don't touch the sides.
638
00:30:39,499 --> 00:30:42,501
If that makes you feel better,
sure.
639
00:30:42,569 --> 00:30:48,374
Okay, Jack,
watch my hands.
640
00:30:48,442 --> 00:30:50,576
Easy.
641
00:30:50,644 --> 00:30:53,445
Okay, you're doing great,
Jack.
642
00:30:53,513 --> 00:30:55,881
Allison, are you okay?
643
00:30:55,949 --> 00:30:57,750
All things consider...
644
00:30:57,817 --> 00:31:00,085
Okay, maybe no chit-chat.
645
00:31:00,153 --> 00:31:02,788
Sorry.
646
00:31:02,856 --> 00:31:04,623
Okay, almost there.
647
00:31:04,691 --> 00:31:07,293
That's it.
648
00:31:07,361 --> 00:31:09,829
And you're out.
649
00:31:11,065 --> 00:31:12,465
Thank God.
650
00:31:12,533 --> 00:31:14,133
Allie, are you okay?
651
00:31:14,201 --> 00:31:17,270
Who's Allie?
652
00:31:19,307 --> 00:31:21,041
Kidding, Jack.
653
00:31:21,108 --> 00:31:23,976
- You did great.
- That's so mean.
654
00:31:24,044 --> 00:31:25,645
Yeah, well, I'm still
a little mad about that kiss.
655
00:31:25,713 --> 00:31:27,914
And so not my fault.
656
00:31:27,982 --> 00:31:30,117
I swear.
It's all about you.
657
00:31:30,185 --> 00:31:33,387
Jack, we're not
out of the woods yet.
658
00:31:33,455 --> 00:31:35,489
We have to fix this.
659
00:31:35,557 --> 00:31:38,659
I know.
660
00:31:38,727 --> 00:31:42,197
We will.
661
00:31:48,972 --> 00:31:52,008
Your boyfriend
out of surgery yet?
662
00:31:52,076 --> 00:31:54,111
No.
663
00:31:54,179 --> 00:31:55,880
And you have to stop.
664
00:31:55,948 --> 00:31:58,249
Sorry.
665
00:31:58,317 --> 00:32:01,820
It's just been
a really weird day.
666
00:32:01,888 --> 00:32:04,355
You're the one who kissed me
with Carter's mouth.
667
00:32:04,423 --> 00:32:10,361
I was caught up
in the moment, I guess.
668
00:32:10,429 --> 00:32:13,398
Zane, you have to know
how crazy it is
669
00:32:13,465 --> 00:32:15,133
to be jealous of something
with Carter and me
670
00:32:15,200 --> 00:32:16,935
that never happened.
671
00:32:17,002 --> 00:32:21,873
Yeah, but the thing is
it's not.
672
00:32:21,941 --> 00:32:23,541
I've been digging
into the programming.
673
00:32:23,609 --> 00:32:26,077
The virtual Eureka
we experienced in there,
674
00:32:26,144 --> 00:32:28,179
it's based
on predictive algorithms
675
00:32:28,246 --> 00:32:30,147
from our own psychological
profiles.
676
00:32:30,215 --> 00:32:31,748
So, given the right set
of circumstances,
677
00:32:31,816 --> 00:32:34,351
you and Carter hooking up,
678
00:32:34,419 --> 00:32:35,752
it's not just possible...
679
00:32:35,820 --> 00:32:38,856
It's probable.
680
00:32:38,923 --> 00:32:42,759
One of the circumstances was
me thinking that you were dead.
681
00:32:42,826 --> 00:32:43,826
Right?
682
00:32:43,894 --> 00:32:45,361
Right.
683
00:32:45,429 --> 00:32:47,340
So don't make me kill you,
684
00:32:47,341 --> 00:32:50,133
and you have nothing to worry about.
685
00:32:52,503 --> 00:32:55,205
You okay?
686
00:32:55,273 --> 00:32:56,840
- My head hurts even more.
- Would you like your results?
687
00:32:56,907 --> 00:32:58,808
Or your head, rather.
688
00:32:58,875 --> 00:33:00,009
Really?
689
00:33:00,077 --> 00:33:04,213
I don't know what this means...
690
00:33:04,281 --> 00:33:06,516
Well, the data shows that
the hyperactive axonal cluster
691
00:33:06,583 --> 00:33:08,818
is serving as an antenna,
692
00:33:08,886 --> 00:33:11,420
and it's not transmitting,
it's receiving.
693
00:33:11,488 --> 00:33:12,989
From what?
694
00:33:13,056 --> 00:33:15,391
Well, we don't know, but the
spike in the electrical activity
695
00:33:15,459 --> 00:33:18,528
from each swap
is eroding the myelin sheath.
696
00:33:18,595 --> 00:33:20,363
That doesn't sound good.
697
00:33:20,431 --> 00:33:22,598
Jack, you could suffer
permanent damage
698
00:33:22,666 --> 00:33:25,868
to your
central nervous system.
699
00:33:25,936 --> 00:33:28,037
Your brain is not
the only thing
700
00:33:28,105 --> 00:33:31,507
suffering from dangerous spikes
in electrical activity.
701
00:33:31,575 --> 00:33:34,076
Jack, good call.
702
00:33:34,144 --> 00:33:35,978
The other devices
that malfunctioned
703
00:33:36,046 --> 00:33:38,581
were all on the same
Z-wave frequency,
704
00:33:38,649 --> 00:33:41,917
the relocator, Martha,
and the smart-car energy cell.
705
00:33:41,985 --> 00:33:43,252
Have Fargo
do an audit,
706
00:33:43,320 --> 00:33:45,555
find out what project or device
is causing this.
707
00:33:45,623 --> 00:33:46,723
Maybe it's the one
708
00:33:46,791 --> 00:33:49,793
he's been telling Zane
to shut down.
709
00:33:49,861 --> 00:33:51,929
Yeah, good luck.
710
00:33:51,997 --> 00:33:54,299
I don't like this.
711
00:33:54,367 --> 00:33:56,034
- Checked it out.
- I can't believe it,
712
00:33:56,102 --> 00:33:57,336
you've been
rebooting the mainframe
713
00:33:57,404 --> 00:33:59,972
after I specifically told you
to mothball it?
714
00:34:00,040 --> 00:34:01,574
What?
715
00:34:01,641 --> 00:34:03,609
You told me to pursue it
and report back to you.
716
00:34:03,677 --> 00:34:06,045
That wasn't me,
that was Carter.
717
00:34:06,113 --> 00:34:08,115
All right, well how was I
supposed to know that?
718
00:34:08,182 --> 00:34:10,650
Look, the point is, it's been
slowly reconstructing the files,
719
00:34:10,718 --> 00:34:12,185
and I found something here.
720
00:34:12,253 --> 00:34:14,587
- Take a look at this.
- What are those?
721
00:34:14,655 --> 00:34:16,656
The mainframe has been
tracking the Z-waves
722
00:34:16,724 --> 00:34:20,493
of the Astraeus crew,
or it's been trying to.
723
00:34:20,561 --> 00:34:25,898
But it found one that's
still active inside the program.
724
00:34:25,966 --> 00:34:28,835
- Holly?
- Yeah.
725
00:34:28,902 --> 00:34:31,404
Fargo, she might
still be in there.
726
00:34:31,472 --> 00:34:35,407
Jack, they're in here,
so's the mainframe.
727
00:34:35,475 --> 00:34:38,110
Jack.
Carter's inside Allison now?
728
00:34:38,177 --> 00:34:40,278
Phrasing.
How many times?
729
00:34:40,346 --> 00:34:43,147
So if the program is doing
what I think it's doing,
730
00:34:43,215 --> 00:34:44,982
we need to shut it down,
so that they can get back
731
00:34:45,050 --> 00:34:48,218
to where they belong
before they can't.
732
00:34:54,459 --> 00:34:59,697
No one told me
that you were out yet.
733
00:34:59,765 --> 00:35:02,867
Yeah, sorry it got
a little hairy before
734
00:35:02,935 --> 00:35:04,469
with the body-swapping.
735
00:35:04,536 --> 00:35:06,971
Yeah, about that,
and our kiss.
736
00:35:10,409 --> 00:35:12,110
What about our kiss?
737
00:35:12,177 --> 00:35:15,980
This matrix thing
has everyone acting nuts,
738
00:35:16,048 --> 00:35:19,884
and I really want things
to be normal again, so I just...
739
00:35:19,952 --> 00:35:23,221
I think that we should just
be honest with each other.
740
00:35:23,288 --> 00:35:27,592
You know, so we can move past
today and get on with our lives.
741
00:35:30,029 --> 00:35:34,098
Honest about what,
exactly?
742
00:35:34,166 --> 00:35:35,699
Us.
743
00:35:35,767 --> 00:35:38,769
I mean, of course I've thought
about it, why wouldn't I?
744
00:35:38,836 --> 00:35:40,838
You're my best friend,
you're attractive,
745
00:35:40,906 --> 00:35:43,574
I'm really attractive.
746
00:35:43,641 --> 00:35:47,511
I mean, I... it's not that
I want to pursue it,
747
00:35:47,579 --> 00:35:51,515
you know, I just... why act like
it's never crossed out minds?
748
00:35:54,886 --> 00:35:57,788
I mean, haven't you
ever thought about it?
749
00:36:02,260 --> 00:36:04,495
No.
750
00:36:04,562 --> 00:36:07,998
Not really.
751
00:36:11,702 --> 00:36:16,805
Well, I'm glad
that we cleared that up.
752
00:36:16,873 --> 00:36:19,374
Okay.
753
00:36:19,442 --> 00:36:21,176
When Zane
rebooted the program,
754
00:36:21,244 --> 00:36:23,279
it began searching
for missing files,
755
00:36:23,346 --> 00:36:26,615
which are, in this case,
the crew's brains.
756
00:36:26,683 --> 00:36:27,950
Couldn't find us directly,
757
00:36:28,018 --> 00:36:29,819
because we're not
hard-wired to it anymore
758
00:36:29,887 --> 00:36:32,288
and Jack, of all of you,
was the only one
759
00:36:32,356 --> 00:36:34,324
who was linked to the program
wirelessly,
760
00:36:34,392 --> 00:36:35,692
and it found him.
761
00:36:35,760 --> 00:36:37,661
So I'm a Wi-Fi hotspot?
762
00:36:37,729 --> 00:36:39,497
Pretty much.
Each Z-wave pattern
763
00:36:39,564 --> 00:36:43,467
it rebooted for the crew had to
pass through a router... you,
764
00:36:43,535 --> 00:36:45,536
which caused
the temporary neural swaps.
765
00:36:45,604 --> 00:36:48,639
If we shut down the program,
the anomalies stop.
766
00:36:48,706 --> 00:36:51,108
Fargo, it's still
in the rebooting process.
767
00:36:51,175 --> 00:36:53,710
If we shut down now,
we could lose access
768
00:36:53,778 --> 00:36:55,011
to all the restored data,
including Holly.
769
00:36:55,079 --> 00:36:59,148
I know.
770
00:36:59,216 --> 00:37:02,752
Do it.
771
00:37:08,492 --> 00:37:11,695
Ready?
772
00:37:14,933 --> 00:37:16,333
Jack?
773
00:37:16,401 --> 00:37:18,803
No, it's Allison, I'm back.
What happened?
774
00:37:21,240 --> 00:37:23,708
No.
775
00:37:26,479 --> 00:37:27,846
What happened?
776
00:37:27,914 --> 00:37:29,481
He jumped up, took
a few steps, then collapsed.
777
00:37:29,549 --> 00:37:30,749
He's non-responsive.
778
00:37:30,816 --> 00:37:32,283
Jack! Jack!
779
00:37:32,351 --> 00:37:33,418
Jack!
780
00:37:38,434 --> 00:37:41,570
Well, he's alive,
but his synapses are misfiring
781
00:37:41,638 --> 00:37:43,539
and his E.E.G.
is all over the place.
782
00:37:43,607 --> 00:37:45,141
What does that mean,
exactly?
783
00:37:45,209 --> 00:37:46,743
Well, if our brains
are like hard drives,
784
00:37:46,810 --> 00:37:49,780
then Jack's is corrupted and
is about to crash, permanently.
785
00:37:49,847 --> 00:37:53,517
And if that happens,
we could lose him.
786
00:37:53,585 --> 00:37:55,235
Can you reboot him,
787
00:37:55,236 --> 00:37:59,056
the way my implant does
for my arrhythmia?
788
00:37:59,124 --> 00:38:01,625
The nanoprobe,
if we re-calibrate the charge...
789
00:38:01,692 --> 00:38:03,560
We can send a small
electrical jolt to the cluster
790
00:38:03,628 --> 00:38:05,962
- and neutralize the anomaly.
- Okay.
791
00:38:09,533 --> 00:38:10,700
That should do it.
792
00:38:10,768 --> 00:38:12,635
We're running out of time.
793
00:38:12,703 --> 00:38:13,969
I'm in.
794
00:38:14,037 --> 00:38:16,272
The E.E.G.
is still erratic.
795
00:38:16,340 --> 00:38:19,208
Delivering charge...
796
00:38:19,276 --> 00:38:20,509
Now.
797
00:38:26,016 --> 00:38:29,952
Okay, pulling...
798
00:38:30,020 --> 00:38:32,822
Out.
799
00:38:37,295 --> 00:38:38,729
Jack?
800
00:38:38,797 --> 00:38:41,733
Jack, come on.
Come back to me, please.
801
00:38:41,801 --> 00:38:44,403
Come on, love,
it's Allie.
802
00:38:44,470 --> 00:38:46,238
Come on, Jack.
803
00:38:48,708 --> 00:38:52,577
Jack,
is that you in there?
804
00:38:52,645 --> 00:38:55,947
It's me.
805
00:38:56,015 --> 00:38:59,183
I'm here.
806
00:39:06,792 --> 00:39:09,594
There's a happy ending, God.
807
00:39:09,661 --> 00:39:11,296
Definitely.
808
00:39:11,363 --> 00:39:14,232
Things do seem
prone to go wrong around here,
809
00:39:14,299 --> 00:39:15,867
but you guys have a knack
810
00:39:15,934 --> 00:39:18,803
for making everything
turn out right.
811
00:39:18,871 --> 00:39:22,040
We have an amazing crew.
It's a team effort.
812
00:39:22,107 --> 00:39:24,342
I noticed that,
which is why
813
00:39:24,410 --> 00:39:27,611
I've reconsidered my decision
to redact the crew.
814
00:39:27,679 --> 00:39:30,915
If anything,
the last 24 hours have shown me
815
00:39:30,982 --> 00:39:33,617
just how prepared you are
to resume your duties.
816
00:39:33,685 --> 00:39:35,986
Warren, that's
a great relief. Thank you.
817
00:39:36,054 --> 00:39:39,957
Everyone except Fowler.
That kid has issues.
818
00:39:40,025 --> 00:39:42,060
He needs some time off.
819
00:39:46,299 --> 00:39:47,732
He's not the only one.
820
00:39:47,800 --> 00:39:50,435
Tell me about it.
821
00:39:50,503 --> 00:39:53,572
I've,
822
00:39:53,640 --> 00:39:57,510
been trying too hard, Henry,
to fix things,
823
00:39:57,577 --> 00:40:00,446
to get back to normal,
824
00:40:00,514 --> 00:40:03,583
but I think I need
some time off, too,
825
00:40:03,651 --> 00:40:05,919
from all of it,
826
00:40:05,987 --> 00:40:10,490
being here.
827
00:40:10,558 --> 00:40:16,263
I love you, but, I think
I need to go away for a while.
828
00:40:21,269 --> 00:40:24,237
Margherita pizza for Allison,
and for you, sheriff,
829
00:40:24,305 --> 00:40:26,673
barbecue-bacon-bleu-cheese
burger
830
00:40:26,741 --> 00:40:29,175
with beer-batter curly fries.
Enjoy.
831
00:40:29,243 --> 00:40:31,444
Thanks, Vince.
832
00:40:31,512 --> 00:40:33,112
Turns out I can eat burgers
again.
833
00:40:33,180 --> 00:40:36,582
I'm just glad that you're
feeling like yourself again.
834
00:40:36,650 --> 00:40:37,516
Come here...
835
00:40:42,955 --> 00:40:45,790
Jack,
836
00:40:45,857 --> 00:40:47,425
I... there's something
I need to say to you.
837
00:40:47,492 --> 00:40:49,193
Yeah, I need to say something
to you, too.
838
00:40:49,261 --> 00:40:51,863
- I... sor... I... j...
- N... n... it,
839
00:40:54,600 --> 00:41:00,472
When I was lying there
and my brain was fading,
840
00:41:00,540 --> 00:41:05,978
my thoughts were just
being stripped away,
841
00:41:06,046 --> 00:41:09,115
the ones that I clung to
842
00:41:09,183 --> 00:41:12,685
were of you and the kids.
843
00:41:12,753 --> 00:41:17,622
I never want to go through that
loss again... ever.
844
00:41:17,690 --> 00:41:21,892
I want to start
building memories with you,
845
00:41:21,960 --> 00:41:26,363
forever,
starting now.
846
00:41:26,431 --> 00:41:27,664
So...
847
00:41:30,935 --> 00:41:32,470
Jack, what are you doing?
848
00:41:32,537 --> 00:41:36,273
I... I know this is
the wrong place,
849
00:41:36,341 --> 00:41:38,008
and I know
that this is the wrong time,
850
00:41:38,076 --> 00:41:41,879
but I don't want to wait
any longer.
851
00:41:41,947 --> 00:41:43,481
Yeah...
852
00:41:43,549 --> 00:41:45,516
Allison...
853
00:41:55,460 --> 00:41:57,361
Will you marry me?
854
00:41:59,732 --> 00:42:02,400
And I... I also know that this is
a beer-battered potato ring...
855
00:42:04,136 --> 00:42:09,541
But, uh, people are staring,
so...
856
00:42:09,609 --> 00:42:12,645
What do you say?
857
00:42:16,683 --> 00:42:18,317
I say yes.
858
00:42:24,958 --> 00:42:27,326
Champagne for everyone!
859
00:42:28,978 --> 00:42:32,478
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
59465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.