All language subtitles for El Embarcadero S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,123 --> 00:00:12,123 2 00:00:18,815 --> 00:00:20,853 Good morning. 3 00:00:20,855 --> 00:00:23,453 Good morning. 4 00:00:23,455 --> 00:00:25,895 -What are you doing? -Filming. 5 00:00:27,775 --> 00:00:29,253 Why? 6 00:00:29,255 --> 00:00:32,975 To remember you before you turn into a wild animal. 7 00:00:39,935 --> 00:00:41,895 Where are you going? 8 00:00:43,575 --> 00:00:47,415 -To see Tristán. -He was up before us, I guess... 9 00:00:52,455 --> 00:00:55,453 Compared to you, Ava Gardner was a hamster. 10 00:00:55,455 --> 00:00:57,453 What are you saying? 11 00:00:57,455 --> 00:01:01,015 Tristán, come. There! Good boy! 12 00:01:03,055 --> 00:01:06,533 Oscar, are you doing that all day? Stop that. 13 00:01:06,535 --> 00:01:10,055 -No. -Stop filming. 14 00:01:14,055 --> 00:01:17,735 -What are you doing? -Breathing you in. 15 00:01:19,000 --> 00:01:25,074 16 00:01:43,815 --> 00:01:46,813 -How do you feel? -I'm having an anxiety attack. 17 00:01:46,815 --> 00:01:49,933 Yeah, me to. Try to breathe. 18 00:01:49,935 --> 00:01:53,533 You just reeled in the biggest fucking deal ever for this office. 19 00:01:53,535 --> 00:01:56,053 -Go and celebrate. -Alright. 20 00:01:56,055 --> 00:01:59,373 -We did it! -Keep cool, they’re still there. 21 00:01:59,375 --> 00:02:03,013 -There? -Back there, yeah. We did it, girl. 22 00:02:03,015 --> 00:02:06,175 -We did it. -We did it. 23 00:02:10,215 --> 00:02:16,333 We're the queens of the world! 24 00:02:16,335 --> 00:02:19,775 With me: "Take that and stuff it down your pipe!" 25 00:02:23,895 --> 00:02:26,053 For God’s sake, how many people were in there? 26 00:02:26,055 --> 00:02:27,813 Who was the vintage Brit? 27 00:02:27,815 --> 00:02:31,533 -The British investor guy? -No, Katia. Hands off Satch and Trust! 28 00:02:31,535 --> 00:02:35,413 Precisely that one handed me two cards. Business... 29 00:02:35,415 --> 00:02:37,933 And pleasure. 30 00:02:37,935 --> 00:02:43,295 Room 302? No. You’re not going, you’re not! 31 00:02:44,735 --> 00:02:46,933 -Wait, it's Oscar... -Alex! 32 00:02:46,935 --> 00:02:49,293 Sweetheart, I'm putting you on the speaker. 33 00:02:49,295 --> 00:02:51,693 -How did it go? -Well, good. 34 00:02:51,695 --> 00:02:56,653 Your wife just sold a skyscraper for 311 million euros! 35 00:02:56,655 --> 00:03:00,773 -And your wife's partner. -Yes! I told you, didn’t I? 36 00:03:00,775 --> 00:03:04,093 Don't bridge the crisis with nothing but renovation jobs, I said! 37 00:03:04,095 --> 00:03:08,053 I’m so proud of you both! I love you very much. 38 00:03:08,055 --> 00:03:11,573 -Well, Alex I love a bit more... -I love you too, darling. 39 00:03:11,575 --> 00:03:14,293 How are you? How is Frankfurt? Are your meetings over? 40 00:03:14,295 --> 00:03:18,613 Yes. I just came down to have something at the hotel bar. 41 00:03:18,615 --> 00:03:21,693 So I'll let you go. I can hear people, are you with... 42 00:03:21,695 --> 00:03:24,653 Can you take it off speakerphone for a sec? 43 00:03:24,655 --> 00:03:27,255 OK, love, I'm listening. 44 00:03:42,375 --> 00:03:45,575 Sure. I'd like that. 45 00:03:50,895 --> 00:03:52,735 Me too. 46 00:03:55,255 --> 00:03:58,893 What did he say? Nothing... 47 00:03:58,895 --> 00:04:01,293 Party time! 48 00:04:01,295 --> 00:04:04,053 How about we open a bottle of wine at my place? 49 00:04:04,055 --> 00:04:06,095 Are you kidding? It's party time! 50 00:06:55,495 --> 00:06:58,573 -Yes? -Is this Oscar León’s residence? 51 00:06:58,575 --> 00:07:02,255 -Yes. Who’s calling? -Are you his wife? 52 00:07:03,415 --> 00:07:05,413 Yes, speaking. What is it? 53 00:07:05,415 --> 00:07:10,295 I’m from the police. We just found your husband’s car. 54 00:07:11,415 --> 00:07:13,933 It’s at a pier, in the Albufera. 55 00:07:13,935 --> 00:07:19,933 There’s a body inside. We think it could be him. 56 00:07:19,935 --> 00:07:24,373 -Excuse me? -We need you to identify him. 57 00:07:24,375 --> 00:07:28,333 No, listen... This is a mistake. My husband's in Frankfurt. 58 00:07:28,335 --> 00:07:31,293 I just talked to him tonight, so it can't be. 59 00:07:31,295 --> 00:07:33,455 Either way, we need you to come. 60 00:07:34,655 --> 00:07:37,175 Yes, sure. Of course. 61 00:07:43,935 --> 00:07:46,733 Hi, I'm Oscar Leon. Leave a message. 62 00:07:46,735 --> 00:07:49,973 Honey, I just got a phone call from the police. 63 00:07:49,975 --> 00:07:53,933 They say they found your car in Albufera with a body in it. 64 00:07:53,935 --> 00:07:55,455 Call me back. 65 00:07:56,655 --> 00:07:58,335 Oscar Leon. Leave a message. 66 00:08:00,295 --> 00:08:03,653 I don’t even know which hotel. Call me. 67 00:08:03,655 --> 00:08:07,013 Oscar Leon. Leave a message. 68 00:08:07,015 --> 00:08:08,813 Oscar, please, wake up. 69 00:08:08,815 --> 00:08:12,935 They called me to identify your body! Call me, will you? 70 00:08:24,095 --> 00:08:26,215 Oscar Leon. Leave a message. 71 00:08:42,375 --> 00:08:44,615 Oscar Leon. Leave a message. 72 00:08:48,735 --> 00:08:51,815 Oscar Leon. Leave a message. 73 00:09:58,815 --> 00:10:05,175 THE PIER 74 00:11:09,295 --> 00:11:11,213 Hello. 75 00:11:11,215 --> 00:11:16,575 My name’s Alejandra Leyva. I was asked to identify a body? 76 00:11:18,615 --> 00:11:23,175 -Mrs Leyva, I’m Lieutenant Conrado. -Nice to meet you. 77 00:11:26,455 --> 00:11:28,415 This way, please. 78 00:11:48,975 --> 00:11:53,893 -Thanks for coming at this hour. -No worries, ready when you are... 79 00:11:53,895 --> 00:11:57,455 This is Mrs Leyva, the wife of... 80 00:11:59,335 --> 00:12:01,815 -Nice to meet you. -Mrs. Leyva... 81 00:12:17,735 --> 00:12:23,655 The moment they lifted the sheet and I saw it was Oscar... 82 00:12:25,215 --> 00:12:29,615 I couldn't just say, "It's him" and leave again. So... 83 00:12:30,895 --> 00:12:35,933 I don’t know, I stayed there, just staring for a while... 84 00:12:35,935 --> 00:12:37,255 Staring at what? 85 00:12:38,255 --> 00:12:43,855 I don’t know, maybe something that could make me say: it’s not him. 86 00:12:45,495 --> 00:12:46,975 But it was him. 87 00:12:48,815 --> 00:12:50,735 So I said nothing. 88 00:12:54,255 --> 00:12:58,493 His toe nail was painted blue turquoise. 89 00:12:58,495 --> 00:13:01,015 What? 90 00:13:03,335 --> 00:13:05,975 I don’t know. 91 00:13:07,935 --> 00:13:10,575 Mrs Leyva... 92 00:13:14,895 --> 00:13:20,015 It’s him. It’s my husband. 93 00:13:33,015 --> 00:13:34,935 What happened? 94 00:13:35,935 --> 00:13:38,935 He died from carbon monoxide poisoning. 95 00:13:40,015 --> 00:13:43,735 -Where? -On a pier in the Albufera. 96 00:13:50,415 --> 00:13:52,973 An accident? 97 00:13:52,975 --> 00:13:54,335 No. I’m afraid not. 98 00:13:57,095 --> 00:14:01,493 It seems your husband inserted a rubber tube into the exhaust pipe 99 00:14:01,495 --> 00:14:05,095 and then through the car window. 100 00:14:06,095 --> 00:14:08,535 We believe your husband committed suicide. 101 00:14:14,055 --> 00:14:17,013 But he's in Frankfurt. 102 00:14:17,015 --> 00:14:23,415 He rang me last night and I heard people speaking German. He’s in Frankfurt. 103 00:14:28,375 --> 00:14:33,535 Well, listen, if he was planning to take his life, it’s normal he lied. 104 00:14:34,695 --> 00:14:36,375 I’m really sorry. 105 00:14:38,535 --> 00:14:42,573 Katia... Don't. 106 00:14:42,575 --> 00:14:46,895 Sorry. I should be comforting you, but I can’t. 107 00:14:48,295 --> 00:14:51,173 -Sorry. -He was my friend too. 108 00:14:51,175 --> 00:14:53,853 -Why would he do such a thing? -I don’t know. 109 00:14:53,855 --> 00:14:58,333 But when he called did he say something strange? 110 00:14:58,335 --> 00:15:02,935 No. Right now I can only think of the last time I saw him. 111 00:15:04,135 --> 00:15:07,973 I was taking a shower and he was brushing his teeth. 112 00:15:07,975 --> 00:15:10,615 Alex, I’m leaving for the airport. 113 00:15:17,375 --> 00:15:19,373 The tie. 114 00:15:19,375 --> 00:15:21,133 Know what the last thing I told him was? 115 00:15:21,135 --> 00:15:25,013 -What? -Lose that tie. 116 00:15:25,015 --> 00:15:27,695 That he had to change his tie. 117 00:15:30,415 --> 00:15:33,173 The tie. It's no good. 118 00:15:33,175 --> 00:15:36,133 It must have been horrible. 119 00:15:36,135 --> 00:15:38,535 It looked awful. 120 00:15:56,015 --> 00:15:58,815 He gave me a kiss through the glass. 121 00:16:17,815 --> 00:16:19,615 Want to see something? 122 00:16:29,015 --> 00:16:31,015 Do you need help to finish it? 123 00:16:36,615 --> 00:16:39,013 The city boy has no clue how to fix a hose. 124 00:16:39,015 --> 00:16:42,295 -Sir, mind fixing the hose? -Sure thing... 125 00:16:45,095 --> 00:16:47,895 The car. Latest model. 126 00:16:49,655 --> 00:16:51,893 Maybe it’s a bit early for lunch today, isn’t it? 127 00:16:51,895 --> 00:16:53,975 You may be right. 128 00:17:00,575 --> 00:17:02,535 Careful! 129 00:17:13,855 --> 00:17:20,773 Don’t put anything about his bereaved wife or the extreme unction or whatever. 130 00:17:20,775 --> 00:17:22,733 No, listen, write: 131 00:17:22,735 --> 00:17:26,053 "Your wife will always love you, wherever you are." 132 00:17:26,055 --> 00:17:32,333 Right. Elegant and concise. Centered, large print, bold. 133 00:17:32,335 --> 00:17:35,493 Don’t write anything like, "Pray for him." 134 00:17:35,495 --> 00:17:39,335 No cross in the middle or anything. We’re Lutherans. 135 00:17:40,535 --> 00:17:43,855 Thank you. Print it tomorrow, alright? 136 00:17:48,375 --> 00:17:50,855 Alex, I’m leaving for the airport. 137 00:18:23,255 --> 00:18:26,693 -Feeling any better? -Yes. 138 00:18:26,695 --> 00:18:30,093 We need to get Oscar’s suit ready and take it to the funeral parlor. 139 00:18:30,095 --> 00:18:33,055 -Do you want me to choose it? -No, I’ll do it. 140 00:18:40,455 --> 00:18:43,733 How couldn’t I notice he wanted to die? 141 00:18:43,735 --> 00:18:45,535 Oh, sweetheart... 142 00:18:48,615 --> 00:18:52,655 What goes on in someone else’s head is a mystery. 143 00:18:53,815 --> 00:18:58,815 Even if it's your husband, the one sleeping next to you every night. 144 00:19:00,815 --> 00:19:02,975 It’s impossible to know. 145 00:19:05,855 --> 00:19:07,855 I'll go look for some shoes. 146 00:20:00,935 --> 00:20:03,575 How about these, honey? 147 00:20:06,735 --> 00:20:08,095 No, those hurt him. 148 00:20:11,175 --> 00:20:13,335 Only on long walks, though. 149 00:20:17,895 --> 00:20:20,533 With all this, I forgot: I got the skyscraper. 150 00:20:20,535 --> 00:20:24,695 Really? So that’s what's behind the flowers. 151 00:20:35,815 --> 00:20:39,373 I’m so proud of you. We’ll celebrate it in Paris. 152 00:20:39,375 --> 00:20:42,133 I bought tickets to the Rolling Stones. 153 00:20:42,135 --> 00:20:46,773 No schedules. No phones. Just you and me. I love you. Oscar 154 00:20:46,775 --> 00:20:48,773 Isn't it strange? 155 00:20:48,775 --> 00:20:53,933 Someone plans a trip and sends flowers but then kills himself? 156 00:20:53,935 --> 00:20:55,815 Certainly, it doesn’t seem logical. 157 00:20:57,015 --> 00:21:03,093 Look, yesterday several locals saw your husband in a bar in the village. 158 00:21:03,095 --> 00:21:06,253 Seems he was drinking and then he bought a bottle. 159 00:21:06,255 --> 00:21:07,973 That was about 8 PM. 160 00:21:07,975 --> 00:21:14,213 Later, seems he went to the car and drank more than a half a bottle. 161 00:21:14,215 --> 00:21:15,933 We found it in the car. 162 00:21:15,935 --> 00:21:18,813 No, it can’t be, Oscar didn’t drink. 163 00:21:18,815 --> 00:21:21,893 Not like that I mean. He just didn’t. 164 00:21:21,895 --> 00:21:25,813 He'd get dizzy. The other day we had some drinks and I had to drive. 165 00:21:25,815 --> 00:21:27,893 There were no injuries on his palate, 166 00:21:27,895 --> 00:21:30,653 so it seems nobody forced him to swallow anything. 167 00:21:30,655 --> 00:21:33,573 There’s no trace of narcotics in his blood either. 168 00:21:33,575 --> 00:21:35,533 No sign of violence or a fight, nothing. 169 00:21:35,535 --> 00:21:38,413 You don’t understand. Oscar wasn't depressed. 170 00:21:38,415 --> 00:21:44,735 He was alright. Yesterday he rang and asked me... 171 00:21:46,015 --> 00:21:49,813 Can you take it off speakerphone for a sec? 172 00:21:49,815 --> 00:21:51,895 I’d like to have a baby with you. 173 00:21:53,135 --> 00:21:57,413 Wouldn’t you like it, if someone were to say: 174 00:21:57,415 --> 00:22:02,015 "Look, that skyscraper, my mommy built it"? 175 00:22:05,455 --> 00:22:09,013 Sure. I'd like that. 176 00:22:09,015 --> 00:22:11,693 I had an abortion some years ago. 177 00:22:11,695 --> 00:22:16,295 Because we couldn’t fit a child into our lives. 178 00:22:18,295 --> 00:22:20,655 But we were getting on fine. 179 00:22:22,255 --> 00:22:23,973 We were fine. 180 00:22:23,975 --> 00:22:30,773 Why would he want a baby if he was planning to kill himself? 181 00:22:30,775 --> 00:22:33,573 It just... 182 00:22:33,575 --> 00:22:37,935 It doesn’t make any sense, can’t you understand? It doesn’t. 183 00:22:39,215 --> 00:22:41,815 My wife wanted us to buy a dog. 184 00:22:45,015 --> 00:22:47,335 But it didn't help either. 185 00:22:49,375 --> 00:22:52,493 Look, don’t look for logic in his last hours 186 00:22:52,495 --> 00:22:55,135 because there can't be any. 187 00:22:56,575 --> 00:23:00,613 I know this is worse than an accident. 188 00:23:00,615 --> 00:23:02,895 Because of all the open questions. 189 00:23:05,415 --> 00:23:11,893 OK but let's try and understand: I’ll write down the florist’s address. 190 00:23:11,895 --> 00:23:15,253 I’ll get the movement log of his cell phone signal. 191 00:23:15,255 --> 00:23:18,413 And anything you may have or remember, please call me. 192 00:23:18,415 --> 00:23:22,015 Did he leave a note, anything? 193 00:23:25,175 --> 00:23:27,935 These are his personal items. 194 00:23:35,695 --> 00:23:39,213 My husband only had this cell phone. 195 00:23:39,215 --> 00:23:41,215 This isn’t his. 196 00:23:42,455 --> 00:23:46,655 It may be for his job. Many people have two. 197 00:24:59,455 --> 00:25:03,855 My deepest sympathy... The accident is a tragedy. 198 00:25:10,135 --> 00:25:13,855 -Fran... -Forgive me for coming like this. 199 00:25:15,975 --> 00:25:18,935 The bastard... I'm a wreck... I'm so sorry. 200 00:25:35,455 --> 00:25:38,135 Alex, we’re deeply sorry. 201 00:25:39,655 --> 00:25:41,215 Thanks. 202 00:25:46,815 --> 00:25:50,893 I’m so sorry, Alex. I don’t know what to say. 203 00:25:50,895 --> 00:25:52,975 It’s fine, sweetheart. 204 00:25:54,415 --> 00:25:56,973 -Did you get any sleep? -No. 205 00:25:56,975 --> 00:26:00,133 Ada, could you get me some water from the machine there? 206 00:26:00,135 --> 00:26:01,455 Sure. 207 00:26:02,975 --> 00:26:05,453 -Come here. -What is it? 208 00:26:05,455 --> 00:26:09,853 Oscar had two phones. I didn’t dare check yet. 209 00:26:09,855 --> 00:26:12,055 -Where are they? -Here. 210 00:26:16,335 --> 00:26:19,775 Did you access it? Password. 211 00:26:21,815 --> 00:26:25,335 -He used only one, just in case. -Try it. 212 00:26:26,655 --> 00:26:31,015 -Birthday? Anniversary...? -I didn't try that yet. 213 00:26:32,895 --> 00:26:34,455 Damn. 214 00:26:36,055 --> 00:26:37,693 Do you have the PUK? 215 00:26:37,695 --> 00:26:40,935 Katia, I didn’t even know he had this phone! 216 00:26:52,895 --> 00:26:58,015 No. Alex, what’re you doing? No, you can’t do that, Alex. 217 00:27:14,375 --> 00:27:15,695 She’s shattered... 218 00:27:18,895 --> 00:27:21,935 Let’s give her a minute to say goodbye, please, some intimacy. 219 00:27:23,295 --> 00:27:27,335 Please. Please, let’s back up. 220 00:27:45,615 --> 00:27:47,215 Check his last calls. 221 00:27:50,295 --> 00:27:53,613 Who are all these people? 222 00:27:53,615 --> 00:27:56,895 Let's check for photos, videos... 223 00:28:18,295 --> 00:28:20,933 Good morning. 224 00:28:20,935 --> 00:28:23,853 -What are you doing? -Filming. 225 00:28:23,855 --> 00:28:26,133 Why? 226 00:28:26,135 --> 00:28:29,375 To remember you before you turn into a wild animal. 227 00:28:34,495 --> 00:28:36,215 Where are you going? 228 00:28:39,255 --> 00:28:43,453 Alejandra, sweetheart. My condolences, I'm truly sorry. 229 00:28:43,455 --> 00:28:45,053 Thank you. 230 00:28:45,055 --> 00:28:48,775 I think she needs a minute. 231 00:28:52,895 --> 00:28:55,173 Compared to you, Ava Gardner was a hamster. 232 00:28:55,175 --> 00:28:56,653 -Stop it. -No. 233 00:28:56,655 --> 00:28:59,055 Stop filming me. 234 00:29:01,855 --> 00:29:05,213 Your mother in law, your mother in law. 235 00:29:05,215 --> 00:29:06,813 -Alejandra, sweetheart... -Maria Luisa. 236 00:29:06,815 --> 00:29:08,293 What happened? 237 00:29:08,295 --> 00:29:14,135 He was a good boy, how could he do this to us? 238 00:29:15,295 --> 00:29:17,415 I'm sorry, I'll be right back. 239 00:29:42,415 --> 00:29:45,973 Not bad for an anniversary present, was it? 240 00:29:45,975 --> 00:29:49,493 -You're gorgeous after coming. -Really? 241 00:29:49,495 --> 00:29:51,695 Yes, your eyes shine. 242 00:29:54,535 --> 00:29:57,615 My eyes shine? Let me see. 243 00:30:01,215 --> 00:30:03,053 -Yours don’t. -They don't? 244 00:30:03,055 --> 00:30:06,735 No, you’re more into rouge. 245 00:30:10,415 --> 00:30:12,653 Stop, Alex. Not now... 246 00:30:12,655 --> 00:30:16,055 Then when, Katia? After the cremation? When? 247 00:30:27,335 --> 00:30:33,573 There’s something better than weed before a shag. 248 00:30:33,575 --> 00:30:35,253 -Really? -Yes. Know what it is? 249 00:30:35,255 --> 00:30:38,095 -No I don't. -Smoking weed afterwards. 250 00:30:54,895 --> 00:30:56,415 I can't believe this. 251 00:31:51,095 --> 00:31:57,173 Alejandra, his wife, has written some words to bid my brother Oscar farewell 252 00:31:57,175 --> 00:31:59,415 after this tragic accident. 253 00:32:01,375 --> 00:32:03,215 Alex! 254 00:32:33,135 --> 00:32:38,533 I remember your colorful socks, 255 00:32:38,535 --> 00:32:41,293 with giraffes and panda bears. 256 00:32:41,295 --> 00:32:44,613 Your wristbands on the bedside table 257 00:32:44,615 --> 00:32:48,733 made of weathered leather that you never wore any more. 258 00:32:48,735 --> 00:32:52,933 Billie Holiday’s record you'd play on Sundays. 259 00:32:52,935 --> 00:32:56,853 The blanket on the sofa and when I was asleep 260 00:32:56,855 --> 00:33:03,533 and you would scribble with a marker "I love you" 261 00:33:03,535 --> 00:33:05,415 on my back. 262 00:33:06,455 --> 00:33:08,293 The trip to France, 263 00:33:08,295 --> 00:33:13,975 sandwiches on wooden tables by the roadside. 264 00:33:15,135 --> 00:33:17,775 And how you once fixed the... 265 00:33:21,095 --> 00:33:23,895 ...the rear view mirror with my stockings. 266 00:33:25,135 --> 00:33:31,335 All those memories are the photographs of our happiness. 267 00:33:40,815 --> 00:33:44,215 One moment please. Just a sec... 268 00:33:46,695 --> 00:33:49,733 I want to make something clear. 269 00:33:49,735 --> 00:33:53,573 Because I heard repeatedly this morning that Oscar had an accident 270 00:33:53,575 --> 00:33:56,175 and it’s just not true. 271 00:33:58,495 --> 00:34:02,055 No. Oscar committed suicide. 272 00:34:04,015 --> 00:34:05,493 He inserted a rubber tube 273 00:34:05,495 --> 00:34:09,533 into the exhaust pipe of his car and killed himself. 274 00:34:09,535 --> 00:34:11,215 He killed himself. 275 00:34:12,455 --> 00:34:18,055 -I think that's important. -They don't need to know. 276 00:35:45,175 --> 00:35:47,573 -Alex. -I'm putting you on the speaker. 277 00:35:47,575 --> 00:35:49,493 -How did it go? -Well, good! 278 00:35:49,495 --> 00:35:54,213 Your wife just sold a skyscraper for 311 million euros! 279 00:35:54,215 --> 00:35:57,293 Yes! Yes! I told you, didn’t I? 280 00:35:57,295 --> 00:36:00,373 Don't bridge the crisis with nothing but renovation jobs, I said! 281 00:36:00,375 --> 00:36:04,413 Geez, I’m so proud of you both! I love you very much. 282 00:36:04,415 --> 00:36:07,053 -Well, Alex I love a bit more... -I love you too. 283 00:36:07,055 --> 00:36:09,973 How's Frankfurt? Are your meetings over? 284 00:36:09,975 --> 00:36:15,493 Yes. I just came down to have something at the hotel bar. 285 00:36:15,495 --> 00:36:17,693 Then I'll let you go. I can hear people, are you with... 286 00:36:17,695 --> 00:36:23,293 No, Alex, wait. Can you take it off speakerphone for a sec? 287 00:36:23,295 --> 00:36:24,855 OK, love, I'm listening. 288 00:36:26,975 --> 00:36:29,055 I’d like to have a baby with you. 289 00:36:30,655 --> 00:36:35,573 Wouldn’t you like someone to say sometime, 290 00:36:35,575 --> 00:36:40,335 "Look, that skyscraper. My mommy built it"? 291 00:36:44,095 --> 00:36:47,533 Sure. I'd like that. 292 00:36:47,535 --> 00:36:49,135 I love you so much. 293 00:36:50,255 --> 00:36:51,695 Me too. 294 00:37:57,775 --> 00:37:59,615 I thought you weren’t coming back. 295 00:38:37,655 --> 00:38:40,293 Where are you tossing the ashes, Alex? 296 00:38:40,295 --> 00:38:43,053 Far, Mom. Far. 297 00:38:43,055 --> 00:38:47,173 Can we close the hood so I can smoke a decent cigarette? 298 00:38:47,175 --> 00:38:48,893 No, I need some air... 299 00:38:48,895 --> 00:38:52,293 OK, fine. Then I’ll smoke them in pairs. 300 00:38:52,295 --> 00:38:55,253 -Do you smoke? -Of course the girl doesn't smoke, Mom. 301 00:38:55,255 --> 00:38:58,133 Their generation eats lactose-free, gluten-free and no one smokes. 302 00:38:58,135 --> 00:39:00,495 But I do, so hand it over. 303 00:39:03,975 --> 00:39:06,055 Katia, there. 304 00:39:12,015 --> 00:39:14,653 Are you serious about going to the Albufera? 305 00:39:14,655 --> 00:39:17,213 -Totally. -What for, Alex? 306 00:39:17,215 --> 00:39:20,253 That woman needs to know that her lover died. 307 00:39:20,255 --> 00:39:22,653 -What woman? -Oscar's lover. 308 00:39:22,655 --> 00:39:25,253 You don’t need to tell anyone! What are you saying? 309 00:39:25,255 --> 00:39:29,853 Yes I do. She may be waiting for his call or they were arguing... 310 00:39:29,855 --> 00:39:32,253 What do I know? But she has a right to know! 311 00:39:32,255 --> 00:39:35,893 -So I'll call her. -How can you say that on the phone? 312 00:39:35,895 --> 00:39:39,493 Exactly like they told you. So a lover gets more consideration than a widow? 313 00:39:39,495 --> 00:39:43,335 If Alex doesn’t know why he committed suicide, maybe she does. 314 00:39:46,575 --> 00:39:48,933 He had no issues with Alex but maybe he did with her. 315 00:39:48,935 --> 00:39:52,213 Maybe we did since every Thursday he went away to fuck with her! 316 00:39:52,215 --> 00:39:53,813 But don’t you see you can’t go? 317 00:39:53,815 --> 00:39:57,533 They beat you down once and you ask for more? Stop it. 318 00:39:57,535 --> 00:40:01,613 -Just drive and leave me be. -No I'm turning around. 319 00:40:01,615 --> 00:40:04,893 -No you won't. Then stop the car. -I am not! 320 00:40:04,895 --> 00:40:07,935 Stop the car, for fuck’s sake. 321 00:40:19,295 --> 00:40:22,215 Where are you going? 322 00:40:36,375 --> 00:40:38,695 Alex? Come back to the car. 323 00:40:43,815 --> 00:40:45,575 Alex! 324 00:40:50,135 --> 00:40:53,093 -I won’t back off. -Go back to the car, let me. 325 00:40:53,095 --> 00:40:55,095 Where are you going? 326 00:41:04,495 --> 00:41:08,413 Let me go. 327 00:41:08,415 --> 00:41:10,653 I know this has all been too fast, 328 00:41:10,655 --> 00:41:13,013 but you need to get over it and not lose your mind. 329 00:41:13,015 --> 00:41:16,453 And how do you do that, Katia? Tell me. 330 00:41:16,455 --> 00:41:19,453 All I know is my husband would never have committed suicide. 331 00:41:19,455 --> 00:41:24,573 But maybe that pot-smoking, hippy woman knows. 332 00:41:24,575 --> 00:41:27,213 Because I don’t know who he was anymore. 333 00:41:27,215 --> 00:41:30,653 -Forget about it. It doesn’t matter. -It may not matter to you. 334 00:41:30,655 --> 00:41:32,933 Always screwing married men. 335 00:41:32,935 --> 00:41:35,735 But it matters to me. I was his wife. 336 00:41:40,135 --> 00:41:43,733 We’re not talking about me right now. Be fair. 337 00:41:43,735 --> 00:41:46,853 Then give me something, Katia. 338 00:41:46,855 --> 00:41:50,175 Right now, I can only think that my life was a lie. 339 00:41:51,175 --> 00:41:53,013 Who was Oscar? 340 00:41:53,015 --> 00:41:55,733 You tell me, as his friend. Who was my husband? 341 00:41:55,735 --> 00:42:00,253 A fucker? A beach womanizer? A compulsive stalker? 342 00:42:00,255 --> 00:42:02,415 Who was he? 343 00:42:11,535 --> 00:42:14,573 You liked women, didn’t you, Oscar? 344 00:42:14,575 --> 00:42:18,093 Well, you’ll be fine here, sweetheart. 345 00:42:18,095 --> 00:42:22,253 You can watch all the chicks in their bikinis, and their tits, 346 00:42:22,255 --> 00:42:25,215 glue yourself to their thighs, you bad boy. 347 00:42:28,015 --> 00:42:31,933 You naughty boy, you don't do such a thing... 348 00:42:31,935 --> 00:42:34,175 It's not nice, it's not right. 349 00:42:35,855 --> 00:42:38,413 You must be strong, my love. 350 00:42:38,415 --> 00:42:41,415 You must be strong, you’ll make it. 351 00:43:03,615 --> 00:43:07,615 I have to speak to her. I must speak to her. 352 00:43:55,695 --> 00:43:59,015 -Do you know where this is? -Down that way... 353 00:44:28,975 --> 00:44:32,215 I’m a little tired, I’m going to bed. 354 00:45:03,175 --> 00:45:05,093 I must talk to her. 355 00:45:05,095 --> 00:45:08,653 -What will you say? -That Oscar committed suicide. 356 00:45:08,655 --> 00:45:11,493 That her whim of fucking my husband has destroyed me. 357 00:45:11,495 --> 00:45:14,173 And that it’s so bad I can’t even mourn 358 00:45:14,175 --> 00:45:16,773 the death of the person who mattered most to me. 359 00:45:16,775 --> 00:45:20,215 And tell her to her face that I'm his wife. 360 00:46:59,815 --> 00:47:01,695 Are you alright? 361 00:47:03,615 --> 00:47:10,495 Sorry but I was over by the reeds and heard you scream and... 362 00:47:11,615 --> 00:47:13,295 I'm sorry. 363 00:47:14,295 --> 00:47:17,815 Sometimes I need to scream to get rid of it. 364 00:47:20,295 --> 00:47:23,295 I just got some awful news. 365 00:47:25,295 --> 00:47:28,375 And I wanted to get it out of my system but... 366 00:47:30,095 --> 00:47:31,615 ...it won’t go away. 367 00:47:33,375 --> 00:47:38,575 It’s stuck in here, and it won’t go away. 368 00:47:42,815 --> 00:47:44,855 The love of my life is dead. 369 00:47:46,855 --> 00:47:49,495 I have to let him go somehow. 370 00:47:51,735 --> 00:47:54,295 The problem is... 371 00:48:00,015 --> 00:48:02,455 I’m going to miss him a lot. 372 00:48:04,255 --> 00:48:06,615 After so many years together. 373 00:48:07,935 --> 00:48:09,735 Tristán. Excuse me. 374 00:48:19,215 --> 00:48:23,535 -How many years? -Eight. 375 00:48:25,735 --> 00:48:27,615 Eight years. 376 00:48:30,455 --> 00:48:35,375 Sorry, I’m telling you all this and don’t even know who you are. 377 00:48:40,895 --> 00:48:42,855 Martina. 378 00:48:48,095 --> 00:48:49,735 I'm Veronica. 379 00:49:17,695 --> 00:49:20,735 What are you doing here? 29780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.