All language subtitles for Eagle.Vs.Shark.2007.1080p.BluRay.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,500 --> 00:00:21,697 Lily, l brought you here today 2 00:00:21,768 --> 00:00:24,566 to ask you a very special question. 3 00:00:26,465 --> 00:00:27,932 What is it? 4 00:00:29,400 --> 00:00:34,303 Well, l've never felt this way about anyone before. 5 00:00:36,032 --> 00:00:39,866 Same. But it feels really natural. 6 00:00:41,032 --> 00:00:43,933 Yeah, same. l feel that too. 7 00:00:45,564 --> 00:00:47,327 Now, Lily... 8 00:00:48,031 --> 00:00:50,192 ...will you be my girlfriend? 9 00:00:51,464 --> 00:00:54,695 Yes. Yes, l will. 10 00:00:55,698 --> 00:00:56,722 Awesome. 11 00:00:57,864 --> 00:01:02,062 You have made me the happiest man in the whole restaurant. 12 00:01:03,630 --> 00:01:05,757 l love you. 13 00:01:07,930 --> 00:01:09,921 l love you, too. 14 00:01:10,005 --> 00:02:24,089 ����� ����������� ���������� ��� ����� firebit.org 15 00:02:37,823 --> 00:02:38,847 Hi. 16 00:02:38,924 --> 00:02:41,793 Welcome to Meaty Boy. l'm Lily. Can l take your order? 17 00:02:41,790 --> 00:02:44,554 - What? - Hello, l'm Lily. Welcome to Meaty Boy. 18 00:02:44,657 --> 00:02:48,184 - Can l take your order. - Uh, yeah, just a Mega Meaty Meal. 19 00:02:48,290 --> 00:02:51,020 Sure. Could l interest you in the crazy burger? 20 00:02:51,089 --> 00:02:52,954 lt's meat and bread and more meat. 21 00:02:53,023 --> 00:02:54,752 lt's like an inside-out burger. 22 00:02:55,821 --> 00:02:57,880 No, just the Meaty Meal. 23 00:02:57,955 --> 00:02:59,582 l'll just go get that for you. 24 00:03:00,756 --> 00:03:02,951 Kaylee, can l have a Mega-Meaty meal. 25 00:03:03,023 --> 00:03:05,321 - OK. l'll just make it, OK? - Takeaway. Yep. 26 00:03:10,988 --> 00:03:13,218 - Hi, Tony. - Fuck off. 27 00:03:13,289 --> 00:03:14,984 Hey, Jenny. 28 00:03:19,454 --> 00:03:21,081 Thanks, Kaylee. 29 00:03:21,188 --> 00:03:22,519 OK. 30 00:03:23,488 --> 00:03:27,424 Thanks for dining at Meaty Boy. Please come back again. Bye. 31 00:03:33,588 --> 00:03:35,385 What size are your...? 32 00:03:44,121 --> 00:03:46,351 Keep up the good work, Meaty Girl. 33 00:03:47,785 --> 00:03:50,777 Hi, l'm Jenny. Welcome to Meaty Boy. Can l help? 34 00:03:54,786 --> 00:03:57,653 You guys can't come over here 'cause my till's broken. 35 00:03:57,717 --> 00:04:00,811 - Can you please go over there? - That's five dollars. 36 00:04:51,548 --> 00:04:54,813 Please not me. Please not me. 37 00:04:54,882 --> 00:04:57,077 Like l said, it's management. 38 00:04:57,182 --> 00:04:59,173 They make these decisions. 39 00:05:00,215 --> 00:05:02,740 Please not me. Please not me. 40 00:05:08,247 --> 00:05:09,271 Sorry, Lily. 41 00:05:11,382 --> 00:05:12,406 lt's OK. 42 00:05:12,481 --> 00:05:14,813 OK, guys, let's get back to work. 43 00:05:22,447 --> 00:05:24,074 Sorry, it's unlucky. 44 00:05:24,612 --> 00:05:27,308 - You can finish up the week. - Yeah. 45 00:05:40,411 --> 00:05:45,178 The shark is often a solitary animal. It's only social contact... 46 00:05:45,244 --> 00:05:48,702 No, no. You've eaten already. 47 00:05:50,777 --> 00:05:53,109 Winston's trying to eat my fish and chips. 48 00:05:53,177 --> 00:05:55,111 Cute. 49 00:05:55,177 --> 00:05:58,908 ...from a considerable distance by the distressed or wounded. 50 00:06:03,243 --> 00:06:05,837 You are apples 51 00:06:05,943 --> 00:06:09,970 And I am tangerines 52 00:06:10,076 --> 00:06:15,013 We're different fruit From the same tree... 53 00:06:22,175 --> 00:06:23,699 That sounds really cool. 54 00:06:27,775 --> 00:06:30,642 - Here. 55 00:06:30,707 --> 00:06:33,107 l got the idea when Winston tried to eat my fish. 56 00:06:33,175 --> 00:06:35,609 Thanks, Damon, l like it a lot. 57 00:06:37,010 --> 00:06:41,709 l'm really sorry you lost your job. They don't know what they're missing. 58 00:06:42,675 --> 00:06:45,872 And if Mum and Dad were alive they'd say the same thing. 59 00:06:47,141 --> 00:06:48,768 Thanks, Damon. 60 00:06:48,841 --> 00:06:50,775 Well, it's true. 61 00:06:53,807 --> 00:06:55,138 Good night, sis. 62 00:06:56,941 --> 00:06:58,636 Good night. 63 00:08:00,303 --> 00:08:04,239 l'm Lily McKinnon. Welcome to Meaty Boy. What would you like to eat today? 64 00:08:04,802 --> 00:08:06,360 A Big Boy Burger Meal, l bet. 65 00:08:07,270 --> 00:08:09,966 Yes, a Big Boy Burger Meal, please. 66 00:08:10,037 --> 00:08:11,299 OK. 67 00:08:13,003 --> 00:08:14,402 Do you want the big fries? 68 00:08:15,235 --> 00:08:17,260 - No. - lt's free. l'll give them to you. 69 00:08:17,369 --> 00:08:19,769 The big size, free, you'll save $1 .50. 70 00:08:19,835 --> 00:08:22,531 - Free. - OK. 71 00:08:23,601 --> 00:08:25,466 Do you want cheese on your burger? 72 00:08:25,533 --> 00:08:26,830 No thanks. 73 00:08:26,902 --> 00:08:28,699 lt's free too. l'll give it to you. 74 00:08:28,768 --> 00:08:31,066 - You'll save 60 cents. - No thanks. 75 00:08:31,968 --> 00:08:34,960 Why? lt's free cheese. 76 00:08:35,034 --> 00:08:36,592 Can't each cheese. 77 00:08:37,234 --> 00:08:40,670 Oh, OK, no cheese. 78 00:08:40,734 --> 00:08:42,565 l'll just go and get that for you. 79 00:08:43,800 --> 00:08:46,633 OK, order up, Kaylee, one Big Boy Burger Meal, 80 00:08:46,698 --> 00:08:49,223 please, hold the cheese and one large fries. 81 00:08:49,332 --> 00:08:52,028 Come on, guys, let's try and make this happen. 82 00:08:52,131 --> 00:08:54,691 - You work at Screen Blasterz, eh? - Yeah. 83 00:08:54,799 --> 00:08:56,562 Yeah, l know that. 84 00:09:09,365 --> 00:09:10,389 Here you go. 85 00:09:10,465 --> 00:09:12,558 Hey, do you know that chick Jenny? 86 00:09:14,097 --> 00:09:16,088 Yeah, she's my best friend. 87 00:09:16,164 --> 00:09:18,132 Would you be able to give her this? 88 00:09:18,197 --> 00:09:20,097 lt's an invitation to my party. 89 00:09:20,731 --> 00:09:22,528 Oh, cool. 90 00:09:22,630 --> 00:09:25,656 lt's gonna be cool. You get to dress as your favorite animal. 91 00:09:25,764 --> 00:09:27,231 And there's gonna be games. 92 00:09:27,330 --> 00:09:30,731 My friend has a helmet and he's gonna let us chuck shoes at his head. 93 00:09:30,796 --> 00:09:33,162 Oh, cool. 94 00:09:37,763 --> 00:09:42,826 - Yeah, so thanks for the fries. - Bye. 95 00:09:52,194 --> 00:09:55,220 Jenny, a guy came in today with this invitation 96 00:09:55,328 --> 00:09:58,092 to give to you, it's for a party, for an animal party. 97 00:09:58,228 --> 00:09:59,889 An Animal party. 98 00:09:59,996 --> 00:10:03,932 Dress as your favorite animal. lt's gonna be really cool. 99 00:10:03,995 --> 00:10:07,556 Do you think there's any potential way that l could come with you? 100 00:10:07,628 --> 00:10:10,222 Oh, yeah, cool, that sounds really cool. 101 00:10:12,293 --> 00:10:13,760 Dick. 102 00:11:37,421 --> 00:11:38,888 Cool costumes. 103 00:11:39,855 --> 00:11:41,982 - Thanks. - l'm Duncan. 104 00:11:42,222 --> 00:11:43,246 - Hi. - Hi. 105 00:11:43,356 --> 00:11:45,324 Can you guess what l am? 106 00:11:46,288 --> 00:11:48,984 - Snake? - Yes. 107 00:11:51,654 --> 00:11:52,780 Hey, Jarrod. 108 00:11:52,855 --> 00:11:55,449 This is Jarrod. He's my flatmate. 109 00:11:55,520 --> 00:11:56,544 - Hi. - Hi. 110 00:11:56,621 --> 00:11:57,918 Who are you guys? 111 00:11:57,988 --> 00:12:00,786 - l'm Lily. - She gave you free fries. 112 00:12:00,854 --> 00:12:04,085 - Damon. - Oh, yeah. l got some free fries. 113 00:12:04,153 --> 00:12:07,020 - Cool. - Oh, yeah, l told you, huh? 114 00:12:07,087 --> 00:12:08,816 Yeah, you told me. 115 00:12:10,619 --> 00:12:14,282 Where's that chick Jenny? Why isn't she here? 116 00:12:14,384 --> 00:12:16,909 She's a lesbian. She went to a lesbian party. 117 00:12:17,552 --> 00:12:20,020 - Typical. - Awesome. 118 00:12:20,418 --> 00:12:23,182 Oh, well, it was getting too crowded here anyway. 119 00:12:24,551 --> 00:12:25,745 l like your costume. 120 00:12:26,318 --> 00:12:27,342 Thanks. 121 00:12:27,418 --> 00:12:30,114 lt's pretty much the second best outfit here. 122 00:12:30,818 --> 00:12:33,446 So your favorite animal's a shark? 123 00:12:33,517 --> 00:12:34,779 - Yup. - Pretty cool. 124 00:12:34,850 --> 00:12:38,650 l almost came as a shark, but l realized that an eagle's slightly better. 125 00:12:40,651 --> 00:12:43,017 - What are you supposed to be? - Tarantula. 126 00:12:45,083 --> 00:12:47,677 - lt's 7:00, Jarrod. - OK, let's do this thing. 127 00:12:48,150 --> 00:12:51,176 - What's happening? - The Fight Man competition. Come on. 128 00:12:53,950 --> 00:12:55,281 - Cool. - lt's neat. 129 00:12:55,349 --> 00:12:58,443 A knockout tournament. The finalist gets to fight Jarrod. 130 00:12:58,516 --> 00:13:01,679 You probably won't win. He's the undefeated champion. 131 00:13:01,750 --> 00:13:04,344 - You're competing? - Yup. 132 00:13:04,416 --> 00:13:07,715 - You? - Oh, no, l'm just a spectator. 133 00:13:07,781 --> 00:13:09,248 What's your combat name? 134 00:13:10,083 --> 00:13:11,277 What? 135 00:13:12,216 --> 00:13:15,344 You know, your combat name for when you're competing. 136 00:13:15,414 --> 00:13:18,713 Jarrod, he's the Eagle Lord and l'm Blaze. 137 00:13:20,982 --> 00:13:23,883 Mine's the Dangerous Person. 138 00:13:25,881 --> 00:13:26,939 OK. 139 00:13:28,447 --> 00:13:29,937 Fight Man! 140 00:13:31,215 --> 00:13:34,912 Hi, everyone. Welcome to the second annual... 141 00:13:34,981 --> 00:13:37,415 ...third annual Fight Man competition. 142 00:13:37,480 --> 00:13:41,211 First up, we have Valkyrieblood and the lce Elf Queen. 143 00:13:41,280 --> 00:13:43,043 Let's fight, man. 144 00:13:43,114 --> 00:13:45,105 - Fight! 145 00:13:50,446 --> 00:13:52,880 - Victory! 146 00:13:54,680 --> 00:13:56,170 Tony, bro', you're up. 147 00:13:59,679 --> 00:14:00,737 Fight! 148 00:14:05,113 --> 00:14:07,604 - Destroy him. 149 00:14:08,344 --> 00:14:10,710 - Victory! 150 00:14:11,879 --> 00:14:14,370 Next up is Dangerous Person. 151 00:14:22,011 --> 00:14:24,275 Choose your destiny. 152 00:14:26,611 --> 00:14:29,079 Who are you? 153 00:14:42,077 --> 00:14:43,066 Fight! 154 00:14:56,375 --> 00:14:58,434 - Destroy her. 155 00:14:59,610 --> 00:15:01,441 Outstanding. 156 00:15:12,307 --> 00:15:14,832 That girl sure knows how to play her video games. 157 00:15:14,908 --> 00:15:15,932 She's all right. 158 00:15:18,374 --> 00:15:19,705 Victory! 159 00:15:19,774 --> 00:15:20,934 Amazing. 160 00:15:21,008 --> 00:15:22,566 Primo. Fantastic. 161 00:15:22,640 --> 00:15:25,234 - Flawless victory. - Fuck! 162 00:15:25,307 --> 00:15:27,537 - Good stuff. - You're good. 163 00:15:28,240 --> 00:15:31,073 OK, so that's the end of the list. 164 00:15:31,174 --> 00:15:33,108 And we're into the finals now. 165 00:15:33,205 --> 00:15:36,299 And Dangerous Person will take on last year's champion, 166 00:15:36,406 --> 00:15:39,204 and the year before that's champion, Eagle Lord. 167 00:15:42,206 --> 00:15:43,400 Gidday. 168 00:15:47,171 --> 00:15:48,160 Fight! 169 00:15:53,937 --> 00:15:56,269 Nice. But no cigar. 170 00:16:29,201 --> 00:16:31,169 - Kill her. 171 00:16:32,402 --> 00:16:33,664 Victory! 172 00:16:34,635 --> 00:16:36,865 - You win. - Yeah. 173 00:16:54,568 --> 00:16:55,967 lt's time for my game. 174 00:16:57,334 --> 00:16:59,564 lmpressive fighting, Dangerous Person. 175 00:16:59,633 --> 00:17:02,067 - Thanks. - Where'd you learn to play like that? 176 00:17:02,133 --> 00:17:04,124 l don't know. l guess l just got into it. 177 00:17:04,200 --> 00:17:05,224 Hmm. 178 00:17:05,300 --> 00:17:09,031 You had some pretty cool moves for someone who'd never played before. 179 00:17:09,132 --> 00:17:11,692 Takes more than cool moves to defeat a champion. 180 00:17:12,299 --> 00:17:14,233 Don't forget that. 181 00:17:19,832 --> 00:17:20,992 Ow, ow. 182 00:17:42,297 --> 00:17:44,265 This is a plane l made. 183 00:17:46,331 --> 00:17:47,525 Cool. 184 00:17:48,897 --> 00:17:51,263 Guitar, emery board, fret board. 185 00:17:54,197 --> 00:17:55,186 Painted eggs. 186 00:17:55,264 --> 00:17:57,323 Jewelry. 187 00:17:57,397 --> 00:17:58,921 Watch wallet. 188 00:18:03,363 --> 00:18:04,762 Wow. 189 00:18:06,496 --> 00:18:08,862 This is the area where l make my candles. 190 00:18:11,696 --> 00:18:13,687 Flame within a flame. Conceptual. 191 00:18:14,629 --> 00:18:15,653 Giant pencil. 192 00:18:16,462 --> 00:18:17,520 Ancient coin. 193 00:18:18,329 --> 00:18:20,456 Probably sell these to the Muslims. 194 00:18:21,128 --> 00:18:23,619 Sell this one to the Yanks. Make a mint. 195 00:18:23,728 --> 00:18:25,059 Cool. 196 00:18:25,128 --> 00:18:28,063 l guess l've gotta keep creating or l'll just die. 197 00:18:28,928 --> 00:18:30,327 Wow. 198 00:18:36,795 --> 00:18:39,730 So who's that Tarantula guy. ls that your boyfriend? 199 00:18:39,794 --> 00:18:41,989 Oh, no. He's my brother. 200 00:18:43,661 --> 00:18:47,893 He's a cartoonist. And he's very good at accents and impressions. 201 00:18:50,293 --> 00:18:51,954 My brother's dead. 202 00:18:53,294 --> 00:18:54,852 Oh, l'm sorry. 203 00:18:57,526 --> 00:18:59,790 My parents are dead too. 204 00:19:01,592 --> 00:19:02,923 Yeah, well... 205 00:19:03,859 --> 00:19:05,690 ...my mum's dead as well. 206 00:19:09,392 --> 00:19:10,950 How did your parents die? 207 00:19:11,024 --> 00:19:13,049 - Heart attacks. - Were they too fat? 208 00:19:13,692 --> 00:19:16,752 Oh, no. My dad died when he was 72, 209 00:19:16,824 --> 00:19:20,260 and then my mum died because she really missed him. 210 00:19:22,224 --> 00:19:23,521 Yeah, well... 211 00:19:25,158 --> 00:19:28,025 ...my mum got kicked in the head by a cow. 212 00:19:28,756 --> 00:19:30,917 Can't go near cows now because of that, 213 00:19:30,990 --> 00:19:33,049 because l think about her too much. 214 00:19:34,790 --> 00:19:37,520 l'm so sorry about your mum. 215 00:19:37,590 --> 00:19:41,151 - And your brother. - lt's cool. 216 00:19:41,223 --> 00:19:42,815 You're pretty beautiful. 217 00:19:44,523 --> 00:19:49,551 Same. l mean, you are too... sort of, more handsome. 218 00:19:51,354 --> 00:19:53,219 - Do you wanna kiss? - Yep. 219 00:19:53,288 --> 00:19:55,051 On the lips, though. 220 00:19:55,121 --> 00:19:56,247 - Yep. - OK. 221 00:20:07,388 --> 00:20:09,049 Wanna have a lie-down on my bed? 222 00:20:09,122 --> 00:20:10,453 - Yep. - OK. 223 00:20:23,253 --> 00:20:25,244 Do you wanna have sex? 224 00:20:25,587 --> 00:20:28,215 Um, yep. 225 00:20:44,185 --> 00:20:45,311 Fuck. 226 00:20:47,019 --> 00:20:48,418 Sorry. 227 00:21:55,014 --> 00:21:56,447 Hello? 228 00:21:56,514 --> 00:21:58,414 Hello, is Eric there please? 229 00:21:58,481 --> 00:21:59,846 Who's speaking? 230 00:21:59,914 --> 00:22:01,404 The police. 231 00:22:03,480 --> 00:22:04,504 Hello? 232 00:22:04,581 --> 00:22:07,709 You're fuckin' dead, you fuckin' Samoan fuck. 233 00:22:07,780 --> 00:22:09,008 Who is this? 234 00:22:09,113 --> 00:22:10,341 Stop... 235 00:22:59,877 --> 00:23:01,139 Oh, hi. 236 00:23:01,210 --> 00:23:02,837 What are you doing here? 237 00:23:03,542 --> 00:23:06,340 l just had a sandwich and l was, you know, nearby. 238 00:23:08,343 --> 00:23:10,311 That was pretty good sex last night. 239 00:23:12,309 --> 00:23:14,971 OK, well. l'm going back to work. 240 00:23:15,075 --> 00:23:16,337 OK, bye. 241 00:23:16,442 --> 00:23:17,807 - See ya. - See ya. 242 00:23:18,943 --> 00:23:21,377 Uh, what are you up to tonight? 243 00:23:21,975 --> 00:23:24,569 - l don't know. - l might go to a movie. You can come. 244 00:23:24,641 --> 00:23:27,667 lt's the new Wolverine movie. lt's got Hugh Jackman in it. 245 00:23:27,741 --> 00:23:30,710 Apparently, l look like him. Gets pretty tiresome. 246 00:23:30,775 --> 00:23:33,403 ''Hey, Jarrod, you look like Wolverine.'' 247 00:23:33,474 --> 00:23:36,637 Sometimes l wish l did have knives that came out of my fists. 248 00:23:37,274 --> 00:23:39,401 Anyway, it's 7:30 at Cine-saurus Rex. 249 00:23:39,473 --> 00:23:41,634 - lf you want to come. l don't care. - Yep. 250 00:23:41,708 --> 00:23:43,835 Do you? OK. OK. See ya. 251 00:23:43,907 --> 00:23:46,740 - See ya. Jarrod? - Yeah? 252 00:23:46,807 --> 00:23:48,399 - Eagle, eh? - What? 253 00:23:49,040 --> 00:23:50,701 Your favorite animal? Eagle? 254 00:23:50,806 --> 00:23:53,240 Yeah, or cobra. 255 00:23:53,308 --> 00:23:55,572 But, yeah, pretty much eagle rules. 256 00:23:56,672 --> 00:23:58,367 - OK. See ya. - See ya. 257 00:25:13,468 --> 00:25:15,265 - Hey. - Hi. 258 00:25:15,334 --> 00:25:18,098 Yeah, so l didn't end up going to that movie. Did you? 259 00:25:18,167 --> 00:25:19,657 Yep, oh, no. 260 00:25:20,501 --> 00:25:22,093 l knew it. 261 00:25:24,235 --> 00:25:26,066 How did you find out where l live? 262 00:25:26,134 --> 00:25:28,295 l got my flatmate to ring up your work. 263 00:25:28,367 --> 00:25:30,631 Tell them it was an emergency. 264 00:25:30,767 --> 00:25:33,930 You probably shouldn't go in there. They think you're dead. 265 00:25:43,865 --> 00:25:46,561 Yeah. l had to be alone. 266 00:25:46,631 --> 00:25:48,565 l got depressed about something. 267 00:25:50,098 --> 00:25:52,089 l suffer from depression. 268 00:25:54,898 --> 00:25:57,196 Fifty. Break. 269 00:25:59,164 --> 00:26:01,428 Yeah, that makes me pretty intense. 270 00:26:01,498 --> 00:26:03,830 l just do stuff without thinking. 271 00:26:06,696 --> 00:26:07,685 What's wrong? 272 00:26:07,797 --> 00:26:10,288 l need to go home. To my hometown. 273 00:26:10,397 --> 00:26:12,365 - Oh, that sounds cool. - No. 274 00:26:12,463 --> 00:26:15,955 lt's not cool. lt's necessary. 275 00:26:16,030 --> 00:26:17,463 Why? 276 00:26:18,129 --> 00:26:21,997 Because of my mission. lt's time to put my training into use. 277 00:26:22,063 --> 00:26:23,826 What do you have to do? 278 00:26:23,896 --> 00:26:26,023 Kill a man... Probably. 279 00:26:26,762 --> 00:26:31,222 - Who? - Eric Elisi. He's Samoan. 280 00:26:31,296 --> 00:26:32,991 Why? What did he do? 281 00:26:33,063 --> 00:26:36,863 Nearly ruined my life, that's all. He's my high school nemesis. 282 00:26:36,961 --> 00:26:40,419 He's been living in Samoa, but l just heard from my contact 283 00:26:40,529 --> 00:26:42,497 that he's gonna be home soon. 284 00:26:43,262 --> 00:26:47,358 When he gets back, guess who's gonna be forming the welcoming party? 285 00:26:49,261 --> 00:26:51,786 - You? - You got it, girl. 286 00:26:51,862 --> 00:26:54,296 What exactly are you gonna do to him? 287 00:26:54,361 --> 00:26:56,886 l'm gonna kick his Samoan ass, that's what. 288 00:26:56,960 --> 00:26:58,860 lt's time to pay the piper. 289 00:26:58,927 --> 00:27:03,591 He's gonna reap what he sowed, and it sure ain't corn... or wheat. 290 00:27:03,661 --> 00:27:04,787 When are you going? 291 00:27:04,861 --> 00:27:07,193 That's the fucking point. l can't leave! 292 00:27:10,660 --> 00:27:15,256 Sorry. l told you, l just snap sometimes. lt's my depression. 293 00:27:15,360 --> 00:27:16,554 Sorry. 294 00:27:18,426 --> 00:27:19,620 Why can't you leave? 295 00:27:19,692 --> 00:27:23,492 Don't have any wheels. How the hell am l gonna get there if l got no wheels? 296 00:27:23,559 --> 00:27:24,651 On a bus? 297 00:27:24,726 --> 00:27:28,389 l'm not gonna take a damn bus. lt'll take ages. 298 00:27:28,457 --> 00:27:30,322 l'll get there in, like, two weeks. 299 00:27:30,859 --> 00:27:32,156 Why don't you hire a car? 300 00:27:32,225 --> 00:27:35,126 OK. Sure. Have you got, like, a million dollars for me? 301 00:27:39,057 --> 00:27:41,218 - What about Damon? - Who? 302 00:27:41,292 --> 00:27:42,657 My brother. 303 00:27:42,758 --> 00:27:43,850 Oh, yeah, sorry. 304 00:27:43,991 --> 00:27:46,152 He's got a car. He's got a Ford Laser. 305 00:27:46,259 --> 00:27:48,124 Shall l ask him? 306 00:27:50,190 --> 00:27:51,452 Yeah. 307 00:27:52,524 --> 00:27:55,254 Damon, would it be all right if we borrowed your car 308 00:27:55,324 --> 00:27:57,315 to take Jarrod to his hometown? 309 00:27:58,090 --> 00:27:59,114 Yes. 310 00:27:59,823 --> 00:28:02,087 - He said yes. - l heard. 311 00:28:02,990 --> 00:28:05,049 Thanks, man. You're cool. 312 00:28:59,853 --> 00:29:03,050 - Horse. - Damn. 313 00:29:03,121 --> 00:29:06,022 - l've got 1 4, you've only got eight. - You're too good. 314 00:29:06,084 --> 00:29:07,381 How many have you got? 315 00:29:08,819 --> 00:29:09,945 None. 316 00:29:12,285 --> 00:29:14,344 - Horse. - Damn. 317 00:29:15,552 --> 00:29:17,042 Look, l don't even get it. 318 00:29:17,118 --> 00:29:19,951 Just whenever you see a horse, you say ''horse,'' 319 00:29:20,018 --> 00:29:23,476 and whoever, in the end, has the most horses wins all the horses. 320 00:29:23,552 --> 00:29:26,180 Well, no. Not so much, really, just like pretend. 321 00:29:26,284 --> 00:29:28,616 Yeah, well, it's not even a real game. 322 00:29:31,150 --> 00:29:34,551 l don't really want to play this game anymore, Damon. lt's dumb. 323 00:29:35,651 --> 00:29:38,279 Hey, so... What did the Samoan guy do to you? 324 00:29:38,350 --> 00:29:40,341 Damon, that might be personal. 325 00:29:40,416 --> 00:29:41,974 lt's cool. 326 00:29:42,883 --> 00:29:46,580 Him and some other guys from school used to gang up on me. 327 00:29:46,650 --> 00:29:48,208 l used to be a bit of a nerd. 328 00:29:50,549 --> 00:29:54,417 Would've been OK one on one. Even one on two, me against two of them. 329 00:29:54,483 --> 00:29:59,147 But l'd usually have to fight, like, eight of them. 330 00:29:59,249 --> 00:30:00,841 That's awful. 331 00:30:00,948 --> 00:30:05,282 Sometimes my brother would help out, and then we'd kick some serious ass. 332 00:30:06,048 --> 00:30:09,677 But usually they'd find me when l was alone, and l'm like, ''Oh, OK, 333 00:30:09,747 --> 00:30:13,547 now l have to fight eight of you. Come on then, bring it on.'' 334 00:30:13,614 --> 00:30:17,209 Anyway, l don't really want to talk about it. 335 00:30:22,847 --> 00:30:23,871 Jarrod... 336 00:30:25,314 --> 00:30:27,441 ...get out of the car. 337 00:30:29,880 --> 00:30:32,781 l need your clothes and your boots and your motorcycle. 338 00:30:35,380 --> 00:30:37,848 - Know who that is? - [chuckles] Arnie. 339 00:30:37,947 --> 00:30:41,508 - lt's Arnie. - He sounds just like him. 340 00:30:41,579 --> 00:30:43,911 Hey, l bought some apples for you guys. 341 00:30:43,978 --> 00:30:46,811 Thanks. l'll have one later. 342 00:30:54,912 --> 00:30:56,345 Oh, yuk. 343 00:30:56,412 --> 00:30:58,471 This is rotten. 344 00:30:59,946 --> 00:31:02,471 Thanks very much for trying to kill me, Damon. 345 00:31:25,810 --> 00:31:27,471 So are you gonna introduce us? 346 00:31:29,577 --> 00:31:32,876 - This is Nancy, my sister. - Hi. 347 00:31:32,943 --> 00:31:35,104 - This is Doug, her husband. - Hi. 348 00:31:36,143 --> 00:31:38,373 This is Dad. He's my Dad. 349 00:31:38,476 --> 00:31:40,774 - This is my friend, Damon. - Hello. 350 00:31:40,844 --> 00:31:43,039 And this is Lily. 351 00:31:43,874 --> 00:31:47,833 Lily's, like, the best female Fight Man player l have ever seen. 352 00:31:48,642 --> 00:31:50,610 - And she's a dancer. - Cool. 353 00:31:50,676 --> 00:31:52,803 No, l'm not. 354 00:31:54,707 --> 00:31:56,231 l thought you said that once. 355 00:31:57,408 --> 00:31:59,569 l like your jackets and your pants. 356 00:32:00,341 --> 00:32:03,640 Thanks. This is our own label, Awesome Apparel. 357 00:32:03,708 --> 00:32:07,144 - lt didn't really take off. - Which makes these quite rare. 358 00:32:07,208 --> 00:32:10,336 - Really? - You wouldn't find these in any shops. 359 00:32:10,440 --> 00:32:14,069 We've actually got surplus stock if you guys are keen to buy anything. 360 00:32:14,174 --> 00:32:15,232 Oh, yeah? 361 00:32:15,340 --> 00:32:16,967 - Are you keen? - l am. 362 00:32:17,039 --> 00:32:18,506 Yeah? 363 00:32:20,674 --> 00:32:22,369 - Dad. 364 00:32:24,673 --> 00:32:26,504 l made you this. 365 00:32:37,105 --> 00:32:38,697 Thanks, Jarrod. 366 00:32:39,372 --> 00:32:41,932 Where are you guys gonna sleep? There's no room. 367 00:32:42,037 --> 00:32:44,471 - What about my room? - Our stock's in there. 368 00:32:44,538 --> 00:32:46,597 - Gordon's room? - Dad's in there. 369 00:32:46,704 --> 00:32:47,898 Who's in his room? 370 00:32:48,004 --> 00:32:49,198 Us. 371 00:32:49,271 --> 00:32:50,761 - Who's in your room? - Zane. 372 00:32:50,871 --> 00:32:54,102 - Vinny's in here. - Where am l supposed to sleep? 373 00:32:54,170 --> 00:32:55,831 Pitch the tent. 374 00:32:55,905 --> 00:32:58,874 l don't want to sleep in a damn tent. This is typical. 375 00:32:58,936 --> 00:33:01,837 - No one ever thinks about me. - 'Cause you're a loser. 376 00:33:01,904 --> 00:33:03,599 You're a loser. Bitch. 377 00:33:03,669 --> 00:33:05,637 - Cock hole. - Bitch. 378 00:33:05,702 --> 00:33:06,964 - Cock hole. - Bitch. 379 00:33:07,037 --> 00:33:08,766 - Cock hole. Cock hole. - Bitch. 380 00:33:08,837 --> 00:33:10,964 Stop calling me cock hole, bitch. 381 00:33:14,302 --> 00:33:15,633 - Cock hole. 382 00:33:16,736 --> 00:33:19,864 You're a bitch and you're gonna die of diabetes. 383 00:33:21,269 --> 00:33:23,464 - Twenty-eight years old. 384 00:33:23,535 --> 00:33:25,799 Treat me like an adult, bitch. 385 00:33:48,600 --> 00:33:50,158 Hey, wow. That's you. 386 00:33:50,268 --> 00:33:53,294 What? Yes. 387 00:33:54,566 --> 00:33:58,127 - That's so well done. - lt's OK. My brother did it. 388 00:34:01,834 --> 00:34:03,165 What's all that stuff? 389 00:34:03,232 --> 00:34:05,166 - Stuff. - More candles? 390 00:34:05,732 --> 00:34:08,098 Yes. Rejects. Ones that aren't good enough. 391 00:34:08,833 --> 00:34:13,361 Hey, wow. lt's a hand. And it's pointing up. 392 00:34:13,431 --> 00:34:16,867 Give me that. Who gave you permission to touch that? 393 00:34:16,931 --> 00:34:18,330 No one. Sorry. 394 00:34:18,399 --> 00:34:22,130 How'd you like it if l went to your place, started touching everything? 395 00:34:22,232 --> 00:34:24,723 Like your books and your oven, or your computer. 396 00:34:24,831 --> 00:34:28,858 How about l started messing around on your computer and changed the settings. 397 00:34:28,965 --> 00:34:30,956 Changed your bloody desktop picture? 398 00:34:31,832 --> 00:34:33,322 l said l was sorry. 399 00:34:36,564 --> 00:34:40,330 This candle was supposed to be for my Dad, but he thought it was dumb. 400 00:34:40,398 --> 00:34:43,799 - Well, l think it's cool. - lt's a reject. 401 00:34:49,963 --> 00:34:51,225 How did your brother die? 402 00:34:52,164 --> 00:34:53,153 Sorry. 403 00:34:54,329 --> 00:34:57,457 He was saving a kid from a fire at the school. 404 00:34:58,363 --> 00:35:01,594 - Wow. - Wow. 405 00:35:06,496 --> 00:35:08,361 [Damon] l'll be back in a week, right? 406 00:35:09,362 --> 00:35:10,522 Yep. 407 00:35:11,395 --> 00:35:13,955 You need anything, you just give me a call, OK? 408 00:35:14,029 --> 00:35:15,496 Yeah. 409 00:35:16,395 --> 00:35:19,364 - Thanks, Damon. - Oooh. 410 00:35:19,427 --> 00:35:20,621 Yep. 411 00:35:21,361 --> 00:35:22,692 Oh, wait. 412 00:35:25,294 --> 00:35:27,489 - Safety grass. - Safety grass. 413 00:35:29,960 --> 00:35:32,155 - [Austrian accent] l'll be back. 414 00:35:33,227 --> 00:35:35,787 - See you later, cock hole. 415 00:35:37,361 --> 00:35:39,226 See ya. Love ya. 416 00:36:19,891 --> 00:36:20,915 Done. 417 00:36:27,089 --> 00:36:29,819 l like your family. Doug and Nancy are very nice. 418 00:36:29,890 --> 00:36:32,484 They're idiots. Except for my Dad and me. 419 00:36:34,090 --> 00:36:35,648 l like them. 420 00:36:35,755 --> 00:36:38,246 Yeah, well. They're still idiots. 421 00:36:58,088 --> 00:37:01,615 This is Mason Hutchinson. He's the best computer hacker l know. 422 00:37:01,688 --> 00:37:02,882 Gidday, Mason. 423 00:37:02,955 --> 00:37:07,016 This is Lily McKinnon. She's the best female Fight Man player l've ever seen. 424 00:37:07,087 --> 00:37:08,679 Hi. 425 00:37:09,686 --> 00:37:14,089 Down to business. Any developments? When's the bastard getting back? 426 00:37:47,051 --> 00:37:49,110 Not today, but the next day. 427 00:37:51,318 --> 00:37:54,549 - Tomorrow? - Yeah. 428 00:37:54,618 --> 00:37:56,347 Good work. 429 00:37:56,417 --> 00:37:58,476 How did you find out this information? 430 00:37:58,550 --> 00:38:01,246 l asked his mum. She lives in his house. 431 00:38:01,317 --> 00:38:02,341 Good. 432 00:38:02,417 --> 00:38:06,615 l'm glad he'll have someone to wipe his ass when l turn him into a vegetable. 433 00:38:14,250 --> 00:38:16,844 You've got pornography on your computer screen. 434 00:38:24,150 --> 00:38:28,519 Oh, Baby. Oh, Baby. 435 00:38:28,582 --> 00:38:32,985 Oh, Baby. Oh, Baby. 436 00:38:36,949 --> 00:38:39,179 lt's got a virus. 437 00:38:48,281 --> 00:38:49,305 Lilies. 438 00:38:52,714 --> 00:38:54,113 Go. Move. 439 00:39:08,613 --> 00:39:09,637 Hi, Dad. 440 00:39:23,478 --> 00:39:26,038 Hey, Zane. You still playing guitar? 441 00:39:26,145 --> 00:39:27,476 Yep, yep. 442 00:39:28,577 --> 00:39:30,545 Me and Zane are in a band. 443 00:39:30,644 --> 00:39:33,477 - Wow. - He does the music and l dance. 444 00:39:33,545 --> 00:39:38,073 Cool. Lily plays guitar. She's really good. She's good at finger picking. 445 00:39:38,143 --> 00:39:40,134 - Really? - No, not really. 446 00:39:40,210 --> 00:39:43,976 - Just, sort of, teaching myself. - And she's got a degree. 447 00:39:44,044 --> 00:39:45,739 No l don't. 448 00:39:46,877 --> 00:39:48,435 What do your parents do? 449 00:39:48,509 --> 00:39:51,069 - They're dead, unfortunately. - They're dead. 450 00:39:51,143 --> 00:39:53,441 Good one, Nancy. They had heart attacks. 451 00:39:54,109 --> 00:39:55,303 Sorry, Lily. 452 00:39:55,409 --> 00:39:57,934 - lt doesn't matter. - She's an orphan. 453 00:39:58,042 --> 00:39:59,805 Like Oliver Twist. 454 00:40:05,642 --> 00:40:07,803 Well, l suppose l should say a few words. 455 00:40:07,876 --> 00:40:09,002 Why? 456 00:40:10,674 --> 00:40:13,871 Now we're all here, l'd just like to say that l'm really happy 457 00:40:13,941 --> 00:40:16,273 that we're all together under the same roof. 458 00:40:16,342 --> 00:40:18,674 lt's always great to come home. 459 00:40:18,740 --> 00:40:20,731 l'd also like to say that this Saturday 460 00:40:20,807 --> 00:40:23,469 l will be having a scheduled fight with Eric Elisi. 461 00:40:23,541 --> 00:40:26,738 - The Samoan. - Oh, yeah. He used to beat you up. 462 00:40:26,808 --> 00:40:28,799 - Yeah, and me. - Yeah, and him. 463 00:40:29,573 --> 00:40:31,803 He was the toughest guy at our school. 464 00:40:31,907 --> 00:40:34,432 He used to pick on quite a few people, actually. 465 00:40:34,541 --> 00:40:37,510 Anyway, you're all invited to attend. 466 00:40:37,574 --> 00:40:39,769 lt'd be great to see you there. 467 00:40:39,839 --> 00:40:41,170 Thank you. 468 00:40:41,240 --> 00:40:43,708 Why are you fighting him, Uncle? 469 00:40:44,774 --> 00:40:47,368 Well, Zane, basically, l'm gonna restore honor 470 00:40:47,440 --> 00:40:49,567 to the family name, to your family name. 471 00:40:49,639 --> 00:40:52,039 My family name is Davis. Eh, Dad? 472 00:40:52,105 --> 00:40:54,699 Yep. Dangerous Davis, back in the day. 473 00:40:54,773 --> 00:40:58,334 - Yeah, l'm a Davis too. - Yeah, well it doesn't matter, does it? 474 00:40:58,406 --> 00:41:01,739 We're family. That's what matters. 475 00:41:09,471 --> 00:41:11,769 Why didn't you tell me you had a little girl? 476 00:41:12,671 --> 00:41:14,104 l don't know. 477 00:41:15,438 --> 00:41:17,804 - How often do you see her? - Not very. 478 00:41:19,072 --> 00:41:21,165 - How old is she? - Nine. 479 00:41:22,204 --> 00:41:25,799 - Were you married? - No. What is this Crimewatch? 480 00:41:26,537 --> 00:41:31,372 We met at a party, we had sex, then a baby came out. End of story. Finito. 481 00:41:34,337 --> 00:41:36,305 How many boyfriends have you had? 482 00:41:36,403 --> 00:41:39,270 - Three. - Who? 483 00:41:39,338 --> 00:41:43,104 Sam, Sam, another Sam and Raymond. 484 00:41:45,903 --> 00:41:47,962 How many girlfriends have you had? 485 00:41:49,337 --> 00:41:51,328 About five. 486 00:41:51,902 --> 00:41:54,336 Actually eight. l forgot some. 487 00:41:55,236 --> 00:41:58,000 - Who? - That's irrelevant. 488 00:42:15,267 --> 00:42:17,235 - Lily. - Yep. 489 00:42:18,801 --> 00:42:20,996 You can hold my hand if you want. 490 00:42:21,067 --> 00:42:24,230 OK. 491 00:42:41,664 --> 00:42:44,292 - Good morning. - Morning. 492 00:42:44,398 --> 00:42:46,389 - Hi. - Hey. 493 00:42:47,097 --> 00:42:49,065 Look at all this stuff. 494 00:42:49,165 --> 00:42:51,326 How much do you reckon you'd pay... 495 00:42:51,397 --> 00:42:53,957 ...for all this makeup? A bag, like this? 496 00:42:55,664 --> 00:42:57,655 Dunno. Maybe a hundred bucks? 497 00:42:59,396 --> 00:43:01,762 No. All this is only 30 dollars. 498 00:43:02,463 --> 00:43:04,624 And it's dermatologically sweet as. 499 00:43:04,697 --> 00:43:06,927 - Yep. But you can have it for 20. - Cool. 500 00:43:06,997 --> 00:43:08,089 Five. 501 00:43:08,163 --> 00:43:10,791 Twenty-five dollars. Because you're a guest. 502 00:43:13,596 --> 00:43:14,756 Combination. 503 00:43:14,829 --> 00:43:18,287 Kick, punch, block, spin, double kick. 504 00:43:20,996 --> 00:43:25,729 Kick, spin, kick, punch, double kick. 505 00:43:26,028 --> 00:43:27,996 OK, ball. Block. 506 00:43:28,063 --> 00:43:29,792 Stick, block. Block. 507 00:43:30,529 --> 00:43:33,555 Hoop. Through, yes. 508 00:43:35,528 --> 00:43:37,462 - Hi. - Hey, Trace. 509 00:43:37,528 --> 00:43:38,790 Hey, Trace-meister. 510 00:43:38,863 --> 00:43:41,661 Hey, let's take a break. Good work, everyone. 511 00:43:42,627 --> 00:43:45,221 - Who's that? - That's Tracy. 512 00:43:45,294 --> 00:43:46,989 Their dead brother's fiance. 513 00:43:47,061 --> 00:43:49,996 - Hey, this is Lily. - Gidday. 514 00:43:50,062 --> 00:43:51,427 Hi. 515 00:43:51,494 --> 00:43:55,897 She's good at sports. Netball, darts... 516 00:43:55,961 --> 00:43:58,327 - Here, Jonah, here's that tape. - Thank you. 517 00:43:58,393 --> 00:44:01,760 Hey Trace-meister. l heard you made team captain. 518 00:44:01,826 --> 00:44:04,522 Naomi got run over in the weekend. So they... yeah. 519 00:44:04,593 --> 00:44:06,925 That's wonderful news. l'm so proud of you. 520 00:44:06,993 --> 00:44:08,426 Oh, thanks. 521 00:44:08,494 --> 00:44:12,396 - Lily, show them your hula hooping. - Oh, no. l'm not really that good. 522 00:44:12,458 --> 00:44:15,950 Yes, you are. She is good. Show them. 523 00:44:16,025 --> 00:44:18,516 Go on. They want to see it. 524 00:44:26,525 --> 00:44:27,583 Why'd you drop it? 525 00:44:29,492 --> 00:44:30,789 Sorry. 526 00:44:45,190 --> 00:44:47,886 Dad, what do you think of my new girlfriend? 527 00:44:48,690 --> 00:44:52,091 She's an artist and a musician. Amongst other things. 528 00:44:52,158 --> 00:44:55,286 - She's pretty cool, eh? - l don't know. 529 00:44:58,022 --> 00:44:59,512 Yeah. 530 00:45:07,956 --> 00:45:10,254 Hey, what's good to buy for girls? 531 00:45:10,322 --> 00:45:12,313 - Socks. - l don't know. 532 00:45:12,389 --> 00:45:15,222 - Vitamins. - Flowers, eh? 533 00:45:15,288 --> 00:45:18,052 - Chicks like flowers. - Yes. 534 00:45:18,122 --> 00:45:19,612 What kind? 535 00:45:20,555 --> 00:45:21,988 l don't mind. 536 00:45:22,756 --> 00:45:26,055 Doesn't matter. Chicks, they just like flowers. 537 00:45:55,820 --> 00:45:57,253 Chilly. 538 00:46:01,285 --> 00:46:02,684 l have to dump you. 539 00:46:06,119 --> 00:46:07,950 OK. 540 00:46:08,818 --> 00:46:11,184 My life's just too complicated. 541 00:46:12,518 --> 00:46:15,954 l guess, what l'm saying is l gotta be alone right now. 542 00:46:16,785 --> 00:46:18,082 Oh, yeah. 543 00:46:18,151 --> 00:46:21,279 And l'm busy with the revenge mission. 544 00:46:22,884 --> 00:46:24,875 l'm sorry. 545 00:46:24,950 --> 00:46:28,044 - l didn't know this would happen. - Oh, it doesn't matter. 546 00:46:31,549 --> 00:46:33,779 And we can still be friends, right? 547 00:46:34,982 --> 00:46:35,971 Yep. 548 00:46:39,783 --> 00:46:41,250 Damn it. 549 00:46:42,582 --> 00:46:44,550 l'm too complex. 550 00:46:59,682 --> 00:47:02,412 Hello. This is Bond, James Bond. 551 00:47:02,482 --> 00:47:05,417 I'm away on a mission for Her Majesty's Secret Service. 552 00:47:05,481 --> 00:47:07,847 Please leave a message. Shaken not stirred. 553 00:47:07,914 --> 00:47:11,042 - Hi, Damon. lt's Lily. 554 00:47:11,148 --> 00:47:13,582 l might have to come back a little bit early. 555 00:47:13,647 --> 00:47:18,710 So do you mind giving me a call, please, on 81 5-3373. 556 00:47:18,780 --> 00:47:20,771 Thanks, bye. 557 00:47:30,813 --> 00:47:32,804 Hello. This is Bond, James Bond. 558 00:47:32,880 --> 00:47:34,871 I'm away on a mission for Her... 559 00:47:48,779 --> 00:47:52,909 - Hey, biatch. - Hello? Who's this? 560 00:47:52,978 --> 00:47:55,446 Oh, sorry. Hi, is Eric there, please. 561 00:47:55,512 --> 00:47:57,946 No, he's not back till later tonight. 562 00:47:58,010 --> 00:48:01,241 We go to the airport. We've got a mini-van. You wanna come? 563 00:48:02,377 --> 00:48:04,106 No thanks. lt's OK. 564 00:48:04,177 --> 00:48:06,338 OK. You wanna leave a message for him? 565 00:48:06,411 --> 00:48:09,437 Uh... yes. 566 00:48:09,510 --> 00:48:14,538 Could you tell him that justice is waiting for him? 567 00:48:14,611 --> 00:48:16,772 Is waiting for you. 568 00:48:16,877 --> 00:48:18,845 OK, Justin. Thank you. Bye-bye. 569 00:48:18,943 --> 00:48:21,309 - No, justice. 570 00:48:23,310 --> 00:48:24,675 Justice. 571 00:48:35,875 --> 00:48:37,638 - Hey, Tracy. - Hi. 572 00:48:37,709 --> 00:48:39,540 Can l come in? 573 00:48:39,608 --> 00:48:40,836 Yeah. 574 00:48:55,175 --> 00:48:57,803 There's no buses today. They only go on Sunday's. 575 00:48:58,474 --> 00:49:01,034 That's like three whole days away. 576 00:49:04,107 --> 00:49:06,098 l heard you broke up with Jarrod. 577 00:49:06,173 --> 00:49:09,734 - No. He broke up with me. - Did he? 578 00:49:16,673 --> 00:49:18,903 Would... Do you wanna go out with me? 579 00:49:21,405 --> 00:49:22,565 No thanks. 580 00:49:24,205 --> 00:49:26,469 Yeah, well, l wasn't even serious. 581 00:49:29,305 --> 00:49:33,674 l was... l was joking and you fell for it. 582 00:49:33,738 --> 00:49:35,069 So... 583 00:49:36,004 --> 00:49:38,802 ...l was joking. 584 00:49:38,871 --> 00:49:40,338 l was joking. 585 00:49:41,938 --> 00:49:46,238 Just joking! You fell for it! 586 00:49:50,770 --> 00:49:53,068 Hello. This is Bond, James Bond. 587 00:49:53,137 --> 00:49:56,129 I'm away on a mission for Her Majesty's Secret Service. 588 00:49:57,969 --> 00:49:59,368 Fuck it. 589 00:50:16,335 --> 00:50:17,825 Hi. 590 00:50:47,998 --> 00:50:49,898 - l don't want to go up there. - What? 591 00:50:49,966 --> 00:50:53,094 l don't want to go up there. Take me home please. 592 00:50:53,166 --> 00:50:55,794 Take me home please! 593 00:50:55,867 --> 00:50:59,325 l don't want to go up there. 594 00:51:32,697 --> 00:51:35,188 That's where my Uncle Gordon died. 595 00:51:36,797 --> 00:51:40,233 - l thought he died in a fire. - No. 596 00:51:46,397 --> 00:51:48,422 l need to go to the toilet. 597 00:51:50,995 --> 00:51:52,485 Come on, then. 598 00:51:53,763 --> 00:51:55,060 Come on. 599 00:52:18,128 --> 00:52:19,959 There's my Dad. 600 00:53:33,656 --> 00:53:34,816 Ouch. 601 00:54:40,819 --> 00:54:43,879 Have you checked out our local social scene yet? 602 00:54:43,951 --> 00:54:46,215 No, not really. 603 00:54:47,050 --> 00:54:49,075 We're going to a party tomorrow night. 604 00:54:49,151 --> 00:54:52,643 - You can come if you want. - Thanks, but l'm trying to go home. 605 00:54:52,716 --> 00:54:54,206 - You sure? - Yeah. 606 00:55:05,817 --> 00:55:08,012 Does anybody want to hear a joke? 607 00:55:08,083 --> 00:55:09,744 Yeah. 608 00:55:13,516 --> 00:55:16,280 What the name of the Emperor of Farts? 609 00:55:19,116 --> 00:55:20,640 What? 610 00:55:20,717 --> 00:55:22,981 Gaseous Maximus. 611 00:55:39,748 --> 00:55:42,945 - What's so funny? - Oh, Lily just told a funny joke. 612 00:55:43,014 --> 00:55:44,504 Yeah. Where have you been? 613 00:55:44,581 --> 00:55:48,608 Just hanging out with Tracy. We've been pretty much laughing the whole day. 614 00:55:48,681 --> 00:55:51,206 Like this, but about ten times more laughing. 615 00:55:51,281 --> 00:55:53,272 Wow. That's heaps. 616 00:55:54,214 --> 00:55:57,411 Excuse me. Thank you for that very lovely dinner. 617 00:56:01,847 --> 00:56:03,781 Excuse me. Thank you. 618 00:56:10,112 --> 00:56:14,549 Gordon. Gordon. Gordon. Gordon. 619 00:56:28,244 --> 00:56:30,235 Get out of it. 620 00:56:34,177 --> 00:56:36,338 Dad, me and Tracy are going out. 621 00:56:38,111 --> 00:56:42,172 Don't know how it happened, but it's pretty serious. 622 00:56:49,377 --> 00:56:51,709 Just thought you should know the good news. 623 00:57:03,607 --> 00:57:05,632 - Yeah. 624 00:57:32,807 --> 00:57:36,265 - What are you doing? - Nothing. l'm asleep. 625 00:57:37,139 --> 00:57:39,835 - Why don't you go sleep in the tent? - l'm all right. 626 00:57:42,374 --> 00:57:44,865 You go in the tent. l'll... l'll sleep out here. 627 00:57:44,971 --> 00:57:46,529 No, you go. 628 00:57:46,638 --> 00:57:49,471 - You go. You're the lady. - l can handle it. 629 00:57:49,539 --> 00:57:51,700 l've got my sleeping bag. l'm good. 630 00:57:55,071 --> 00:57:57,471 You don't complain about anything, do you? 631 00:57:57,538 --> 00:58:01,133 There's some people in the world who don't even have sleeping bags. 632 00:58:12,638 --> 00:58:14,629 There's a weird smell down there. 633 00:58:15,438 --> 00:58:16,905 l don't like it. 634 00:58:16,969 --> 00:58:19,938 Think it's probably a dead hedgehog or something. 635 00:58:20,037 --> 00:58:22,005 Disgusting. 636 00:58:24,071 --> 00:58:27,040 lf you get cold you can come sleep in my tent, 637 00:58:27,103 --> 00:58:30,095 but please don't wake me up. 638 00:58:30,170 --> 00:58:32,001 The last thing l need. 639 00:58:45,501 --> 00:58:48,629 You seem to be getting on pretty well with my family. 640 00:58:48,668 --> 00:58:51,068 Told you, l like them. 641 00:58:51,935 --> 00:58:55,996 Yeah, well. Don't get too close. They'll turn on you, that's for sure. 642 00:59:01,368 --> 00:59:03,461 What was that joke you told them? 643 00:59:04,568 --> 00:59:06,729 Just my favorite. 644 00:59:06,801 --> 00:59:08,735 One of Damon's. 645 00:59:12,167 --> 00:59:13,998 Can you tell it to me? 646 00:59:15,100 --> 00:59:16,465 No. 647 00:59:34,864 --> 00:59:37,958 - What are you doing? - Nothing. 648 00:59:54,130 --> 00:59:58,032 You sucker, you better watch out. You fool. 649 00:59:58,097 --> 01:00:01,464 Hey, fool. Hey, fool! 650 01:00:01,530 --> 01:00:05,398 Sucker. You foolish, foolish sucker. 651 01:00:06,829 --> 01:00:08,319 - Better wa... - Hello. 652 01:00:08,429 --> 01:00:10,693 - Hello is Eric there, please? - Speaking. 653 01:00:10,763 --> 01:00:13,288 - Hey, sucker. - Who is this? 654 01:00:13,395 --> 01:00:17,991 This is the piper. And l want to be pied. Paid. 655 01:00:18,062 --> 01:00:19,393 Paid. 656 01:00:19,461 --> 01:00:21,520 - Who's this? - lt's Jarrod. 657 01:00:21,595 --> 01:00:23,529 - Who? - Lough. 658 01:00:23,595 --> 01:00:24,857 - Who? - Jarrod Lough. 659 01:00:24,928 --> 01:00:27,396 - We went to school together. - Did we? 660 01:00:27,461 --> 01:00:30,828 - Yes. l assume you got my letter. - No. What letter? 661 01:00:30,895 --> 01:00:32,157 lnvitation. 662 01:00:32,228 --> 01:00:33,661 - To a party? - To a fight. 663 01:00:33,728 --> 01:00:35,719 - What fight? - Our fight. 664 01:00:36,561 --> 01:00:38,290 Hold on. Hold on. 665 01:00:38,394 --> 01:00:41,921 Alison! Is there any mail for me? 666 01:00:42,895 --> 01:00:46,331 Yeah. There's something here. It's a letter. Should I open it? 667 01:00:46,392 --> 01:00:49,725 Yes. l'll call you back. lt's long. 668 01:01:02,759 --> 01:01:04,556 Hello. - Hi, it's Jarrod. 669 01:01:04,627 --> 01:01:06,561 - Hey there, man. - Did you read it? 670 01:01:06,626 --> 01:01:10,995 - Yeah, look, man. I'm sorry... - You will be sorry. You will be. 671 01:01:11,858 --> 01:01:14,349 Meet me, 3pm, at the school playground. 672 01:01:14,460 --> 01:01:16,655 - We're gonna have a fight. - Now look, I... 673 01:01:16,759 --> 01:01:18,727 No, you look and listen. 674 01:01:19,958 --> 01:01:23,257 You better be on that playground on Saturday. 675 01:01:23,324 --> 01:01:25,315 l'm gonna be there ready to fight you. 676 01:01:25,392 --> 01:01:28,725 And if you don't turn up, everyone's gonna know you're a pussy. 677 01:01:28,791 --> 01:01:32,124 - Because l'm gonna tell them, fool. - All right. I'll be there. 678 01:01:32,191 --> 01:01:34,352 - OK. Good. - Yep. All right. 679 01:01:35,358 --> 01:01:36,791 That's all. See you later. 680 01:02:48,919 --> 01:02:51,547 - You're going too fast. 681 01:02:54,451 --> 01:02:55,577 Jarrod! 682 01:02:55,685 --> 01:02:59,917 - Jarrod, are you all right? 683 01:02:59,985 --> 01:03:02,283 Help me up. Get this bike off me. 684 01:03:02,351 --> 01:03:05,115 - What happened? - Had an accident. 685 01:03:05,184 --> 01:03:09,120 Some chick in a Trans Am. Reckless bitch. 686 01:03:11,117 --> 01:03:14,712 - What are you guys up to? - Nothing. Walking. 687 01:03:14,784 --> 01:03:15,773 Oh, yeah. 688 01:03:17,017 --> 01:03:19,008 Dad, do you want to come with me? 689 01:03:19,082 --> 01:03:20,674 We could hang out and train. 690 01:03:20,750 --> 01:03:22,411 Lily and l are doing something. 691 01:03:25,749 --> 01:03:27,182 OK, cool. 692 01:03:31,083 --> 01:03:33,176 Well, l'll see you guys later then. 693 01:03:34,150 --> 01:03:35,777 Have a good day. 694 01:03:41,848 --> 01:03:45,648 Who does he think he is? You were right to break up with him. 695 01:03:45,715 --> 01:03:48,843 No, l didn't break up with him. He broke up with me. 696 01:03:48,915 --> 01:03:51,782 Oh, well, you would've. Given time. 697 01:03:57,114 --> 01:03:58,843 Take me away from here. 698 01:03:58,947 --> 01:04:00,881 - Where? - Anywhere. 699 01:04:00,946 --> 01:04:05,406 - Help me escape. - OK. Where shall we go? 700 01:04:05,515 --> 01:04:07,506 Where do you wanna go? 701 01:04:08,446 --> 01:04:11,006 Home. Wanna go home. 702 01:04:11,080 --> 01:04:14,516 Home's horrible. You must wanna go somewhere else. 703 01:04:16,547 --> 01:04:20,074 - Hm, dunno. Be Australia. - No, not there. 704 01:04:20,146 --> 01:04:22,910 My ex-wife lives there. 705 01:04:24,346 --> 01:04:26,211 What? ls she alive? 706 01:04:26,280 --> 01:04:29,044 Who cares about her? She's a lesbian. 707 01:05:04,476 --> 01:05:07,104 OK, don't put the blade out. 708 01:05:09,678 --> 01:05:12,146 - Whoa. Stop the press. - Wow. 709 01:05:12,208 --> 01:05:14,403 We've got a fashion model in the house. 710 01:05:14,476 --> 01:05:16,967 - ls that the makeup you got from us? - Yep. 711 01:05:17,043 --> 01:05:20,103 - And your skin's all right? - Yep. Why? 712 01:05:20,177 --> 01:05:22,975 - Oh, we were just wondering. - Oh, nothing. 713 01:05:23,042 --> 01:05:26,443 l was wondering if l could potentially still come to that party? 714 01:05:26,509 --> 01:05:28,943 - Sure. - Thank you. 715 01:05:30,076 --> 01:05:33,978 ls this sort of appropriate? l don't really have any sort of party gears. 716 01:06:58,969 --> 01:07:02,905 Lily! Lily! Lily! 717 01:07:26,334 --> 01:07:29,861 Lily! Lily! Lily! Lily! 718 01:08:31,498 --> 01:08:34,695 Did you have a nice time fucking my friend Mason Hutchinson? 719 01:08:34,763 --> 01:08:35,787 What? 720 01:08:35,863 --> 01:08:38,855 You have a nice time fucking my friend Mason Hutchinson? 721 01:08:38,929 --> 01:08:41,124 Or did you do everyone at the whole party? 722 01:08:41,196 --> 01:08:42,254 l didn't do anyone. 723 01:08:44,229 --> 01:08:46,754 Anyway, what do you care? You've got Tracy. 724 01:08:46,828 --> 01:08:49,092 We're not going out. We haven't even kissed. 725 01:08:49,162 --> 01:08:52,097 Could've if l wanted to, but l've been too busy training. 726 01:08:53,429 --> 01:08:55,090 Where did you sleep last night? 727 01:08:56,029 --> 01:08:57,553 - ln the bushes. - Great. 728 01:08:57,628 --> 01:09:00,392 l'm up all night wondering where the hell you are. 729 01:09:00,495 --> 01:09:03,726 l thought you were dead. Could've left me a note or something. 730 01:09:03,795 --> 01:09:06,457 Easy, ''Dear Jarrod, don't wait up all night long. 731 01:09:06,528 --> 01:09:08,996 l'll be sleeping in the bushes. Thank you.'' 732 01:09:09,094 --> 01:09:11,688 l didn't get any sleep last night. lt's my big day. 733 01:09:11,761 --> 01:09:14,889 What am l going to tell your brother? Oh, yeah. Hi, Damon. 734 01:09:14,961 --> 01:09:17,452 Your sister, Lily, oh, nah. 735 01:09:17,527 --> 01:09:20,553 Oh, she went to a party and got killed. 736 01:09:20,661 --> 01:09:24,062 Here's a bit of her leg, that's all that's left. 737 01:09:24,126 --> 01:09:26,117 You should be more careful next time. 738 01:09:26,193 --> 01:09:28,559 l'm not gonna be there to wait up for you. 739 01:09:28,625 --> 01:09:31,287 - Gotta go. 740 01:09:31,394 --> 01:09:33,362 - You ready for your fight? - Yes. 741 01:09:33,459 --> 01:09:35,927 l'm gonna cut his damn head off. 742 01:09:37,226 --> 01:09:38,693 Not that you'll be there. 743 01:09:38,793 --> 01:09:41,785 You'll probably be off having sex with heaps of people. 744 01:09:43,692 --> 01:09:45,557 l'll think about it. 745 01:10:00,290 --> 01:10:03,225 Can you remind my dad to come? Because he might forget. 746 01:10:09,290 --> 01:10:12,259 - Hi, this is Michael Jackson. - Damon, it's Lily. 747 01:10:12,322 --> 01:10:14,222 Lily. l tried to call. 748 01:10:14,289 --> 01:10:17,554 - How's it going down there? - lt's been pretty weird. 749 01:10:17,622 --> 01:10:20,318 You want to come home? l can come and get you. 750 01:10:20,390 --> 01:10:22,187 No, it's too far. l'll catch a bus. 751 01:10:22,255 --> 01:10:24,780 You sure? l can leave right now. 752 01:10:24,855 --> 01:10:28,291 Yeah, no, no. lt goes tomorrow. l'll be home in time for tea. 753 01:10:28,355 --> 01:10:31,586 l'll make your favorite, shepherd's pie? 754 01:10:31,656 --> 01:10:34,625 - Oh, yum. - You gonna be OK? 755 01:10:34,688 --> 01:10:37,452 Yeah. lt's just really nice to hear your voice. 756 01:10:37,521 --> 01:10:39,045 OK. Well, l'm right here, OK? 757 01:10:39,154 --> 01:10:40,678 Yeah, l know. 758 01:10:40,788 --> 01:10:45,191 Well, you have a shaggadelic day, baby, yeah! 759 01:10:45,253 --> 01:10:47,278 - Do behave. 760 01:10:47,388 --> 01:10:49,288 - Bye. - Bye. 761 01:11:07,719 --> 01:11:10,051 Gordon jumped off that. 762 01:11:11,452 --> 01:11:15,115 Look at it, sticking up there like a bloody tombstone. 763 01:11:18,719 --> 01:11:20,550 lt was so wonderful when he won. 764 01:11:20,619 --> 01:11:26,114 l just wanted him to keep on doing better, you know, to keep winning. 765 01:11:28,384 --> 01:11:30,409 Maybe that's why he did it... 766 01:11:31,085 --> 01:11:32,814 ...because of me. 767 01:11:33,984 --> 01:11:35,815 l'll never know now. 768 01:11:38,584 --> 01:11:41,519 My whole life's a complete disaster. 769 01:11:44,184 --> 01:11:49,645 You know, life is full of hard bits, l think. 770 01:11:49,750 --> 01:11:55,347 But in between the hard bits are some really lovely bits. 771 01:11:56,816 --> 01:11:58,443 l mean, Jarrod's a lovely bit. 772 01:12:00,116 --> 01:12:02,914 - Jarrod? - Yep. 773 01:12:03,616 --> 01:12:05,982 - Jarrod? - Yeah. 774 01:12:06,050 --> 01:12:09,213 - l just don't think you know him. - Yes, l do. l know my family. 775 01:12:09,281 --> 01:12:11,340 Better than you do. 776 01:12:11,415 --> 01:12:13,883 Oh, what's Jarrod's favorite animal then? 777 01:12:13,949 --> 01:12:16,611 - A giraffe. - No. 778 01:12:18,815 --> 01:12:19,839 - An octopus. - No. 779 01:12:19,948 --> 01:12:23,008 - Well, a cheetah then. - No. 780 01:12:24,249 --> 01:12:26,217 lt's an eagle. 781 01:12:29,415 --> 01:12:30,939 OK. 782 01:12:33,880 --> 01:12:35,472 Or a cobra. 783 01:13:07,012 --> 01:13:09,537 - Good luck, Eagle. - What? 784 01:13:10,244 --> 01:13:13,077 Eagle. l know. 785 01:13:29,377 --> 01:13:30,366 There he is. 786 01:13:39,875 --> 01:13:41,467 Kick his ass! 787 01:13:49,541 --> 01:13:53,238 - ls this a trick? - No, it's not a trick. 788 01:13:53,309 --> 01:13:54,776 Mason? 789 01:13:56,442 --> 01:13:58,307 Mason? ls it? ls he tricking? 790 01:14:04,642 --> 01:14:07,304 - Can you move? - Yeah. 791 01:14:07,375 --> 01:14:08,706 - Your legs. - No. 792 01:14:08,774 --> 01:14:10,935 - Can you feel anything in them? - No. 793 01:14:17,107 --> 01:14:19,598 - Ah! Fuck off. - You felt it. 794 01:14:19,673 --> 01:14:22,039 - No, l didn't. - Well, did you feel it or what? 795 01:14:22,107 --> 01:14:23,233 - No. - You screamed. 796 01:14:23,306 --> 01:14:26,207 Of course l screamed. You hit me with fuckin' nunchucks! 797 01:14:28,938 --> 01:14:31,133 - You're a cripple. - Yeah. 798 01:14:33,139 --> 01:14:34,731 He's a cripple. 799 01:14:36,740 --> 01:14:39,106 l don't fuckin' believe it. 800 01:14:39,171 --> 01:14:41,901 Mason, why didn't you tell me? 801 01:14:41,972 --> 01:14:44,702 - l did, kind of. - No, you didn't. 802 01:14:44,772 --> 01:14:47,002 Yeah, on the phone before l came here. 803 01:14:47,072 --> 01:14:50,473 You said, ''When l'm finished with him, he won't be able to walk.'' 804 01:14:50,537 --> 01:14:53,097 - And l laughed. - ls that what you meant? 805 01:14:53,171 --> 01:14:54,866 Yeah. 806 01:15:02,270 --> 01:15:05,899 But l've been training. l was gonna kick your ass. 807 01:15:06,837 --> 01:15:09,271 - When did it happen? - About a year ago. 808 01:15:09,337 --> 01:15:10,964 - How? - Accident. 809 01:15:11,069 --> 01:15:12,559 What kind? Car accident? 810 01:15:13,204 --> 01:15:14,569 - No. - How did it happen? 811 01:15:14,637 --> 01:15:17,572 - l was skiing in Aspen... - Shut up. l don't want to know. 812 01:15:17,637 --> 01:15:20,105 - Listen... - Shut up. l'm trying to think. 813 01:15:20,169 --> 01:15:22,433 l'm sorry. 814 01:15:22,502 --> 01:15:24,595 What? What did you say? 815 01:15:24,670 --> 01:15:26,035 l'm sorry. 816 01:15:27,036 --> 01:15:30,802 For all the things l did. For picking on you at school. 817 01:15:30,869 --> 01:15:32,860 Jesus, it was such a long time ago. 818 01:15:35,169 --> 01:15:37,967 - l'm sorry. - You ruined my life. 819 01:16:40,231 --> 01:16:41,960 Jarrod! 820 01:16:43,063 --> 01:16:47,022 - l'll get you. 821 01:16:47,097 --> 01:16:49,691 Jarrod! Cut it out. 822 01:16:55,997 --> 01:16:57,726 Come here! Come here! 823 01:17:13,128 --> 01:17:15,528 Leave him. He's had enough. 824 01:18:13,825 --> 01:18:15,292 Hello. 825 01:18:21,591 --> 01:18:23,058 How's it going? 826 01:18:24,124 --> 01:18:25,386 Fucking terrible. 827 01:18:34,156 --> 01:18:35,851 Stop following me. 828 01:18:36,956 --> 01:18:38,321 Let's dance 829 01:18:38,390 --> 01:18:42,884 Put on your read shoes And do the blues 830 01:18:42,956 --> 01:18:44,583 Let's dance 831 01:18:44,655 --> 01:18:48,591 To the song playing on the radio 832 01:18:48,656 --> 01:18:50,214 Let's dance 833 01:18:50,289 --> 01:18:53,850 Put on your red shoes And do the blues 834 01:18:53,922 --> 01:18:55,947 Dance the blues. 835 01:18:56,922 --> 01:18:59,857 lt's ''Dance the blues,'' not ''Do the blues.'' 836 01:19:03,955 --> 01:19:05,718 Let's dance 837 01:19:05,787 --> 01:19:09,917 Put on your red shoes And do the blues 838 01:19:43,986 --> 01:19:46,181 You still watching me, aren't you? 839 01:19:47,086 --> 01:19:48,246 Yep. 840 01:19:49,150 --> 01:19:51,141 Why don't you go away? 841 01:19:52,718 --> 01:19:54,652 Don't want to. 842 01:19:56,418 --> 01:19:57,817 Why? 843 01:20:00,883 --> 01:20:02,043 l mean, what a loser. 844 01:20:03,950 --> 01:20:05,212 Yep. 845 01:20:10,650 --> 01:20:13,619 Why are you hanging around me? You loser. 846 01:20:17,883 --> 01:20:19,544 lt's not worth it. 847 01:20:22,782 --> 01:20:24,409 Yeah, it is. 848 01:20:56,647 --> 01:20:58,911 Do you know we've got the same mole? 849 01:21:02,481 --> 01:21:05,450 - What mole? - This one. 850 01:21:06,346 --> 01:21:07,370 See? 851 01:21:21,813 --> 01:21:24,680 l'm a loser. Aren't l? 852 01:21:29,212 --> 01:21:31,271 Doesn't matter. 853 01:21:59,977 --> 01:22:02,309 l have two things to say. 854 01:22:04,143 --> 01:22:06,111 One... 855 01:22:06,176 --> 01:22:08,576 ...l'm leaving tomorrow on a bus. 856 01:22:09,443 --> 01:22:10,808 Two... 857 01:22:11,709 --> 01:22:13,506 ...that could change. 858 01:23:47,169 --> 01:23:48,932 Hey, Dangerous Person. 859 01:24:06,269 --> 01:24:07,258 Lilies. 860 01:24:07,367 --> 01:24:10,928 Oh, yeah. Wow. 861 01:24:49,197 --> 01:24:50,221 Horse. 862 01:24:52,432 --> 01:24:54,730 - Yes. - Damn. 863 01:24:57,630 --> 01:27:19,000 Subtitles By Ajeesh Vijayan 62025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.