All language subtitles for Dead Pixels - 01x01 - Bears.MTB.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,400
This programme contains strong
language and adult humour.
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,480
MOBILE PHONE RINGS
Sorry, I've got to get that.
3
00:00:13,040 --> 00:00:15,520
Hello?
The castle's on fire.
4
00:00:15,560 --> 00:00:19,000
Blackfinger, Meg!
Blackfinger is on fire!
5
00:00:24,720 --> 00:00:28,160
OK, man the defences, catapults,
arches, fill the meadow hall
with some quicklime.
6
00:00:28,200 --> 00:00:30,760
No, Meg! You need to get online
right now!
7
00:00:30,800 --> 00:00:33,000
Well, I can't right now
because I'm at badminton.
8
00:00:33,040 --> 00:00:35,800
You're at badminton?
The racket sport of badminton?
9
00:00:35,840 --> 00:00:38,840
Yes, Nicky, because Alison set me up
on a date with a man called Dale
10
00:00:38,880 --> 00:00:41,640
and I am this close.
Seriously, I can sniff dicks.
11
00:00:41,680 --> 00:00:43,800
I see.
Well, while you're up to your gills
12
00:00:43,840 --> 00:00:45,520
in dicks and pubes and scrota,
13
00:00:45,560 --> 00:00:47,400
we are under siege.
14
00:00:47,440 --> 00:00:49,880
It's those kids from South Korea.
They're back.
15
00:00:49,920 --> 00:00:51,920
Nicky, this is my first
night off in two months.
16
00:00:51,960 --> 00:00:53,920
And which do you think is more
important, Meg,
17
00:00:53,960 --> 00:00:55,680
a game of badminton
or a fucking castle?
18
00:00:55,720 --> 00:00:58,320
Blackfinger and everything
it offers us strategically.
19
00:00:58,360 --> 00:00:59,960
Argh!
20
00:01:00,000 --> 00:01:04,280
Meg, is everything all right?
Yes, it's fine, thank you, Alison.
21
00:01:04,320 --> 00:01:07,320
It's not fine though, is it, Meg?
What am I supposed to tell them?
22
00:01:07,360 --> 00:01:09,720
Tell them your fucking castle's
on fire!
23
00:01:09,760 --> 00:01:11,520
I not saying those words.
24
00:01:13,160 --> 00:01:15,920
They're stealing all our stuff, Meg,
our weapons, our gold.
25
00:01:15,960 --> 00:01:18,320
We'll have to grind,
grind it all back.
26
00:01:18,360 --> 00:01:20,400
No, I'm going. Bye, Nicky.
27
00:01:23,240 --> 00:01:26,240
Oh!
28
00:01:35,720 --> 00:01:38,120
I'm really sorry.
That was my mum, erm...
29
00:01:38,160 --> 00:01:41,640
There's been a fire and...
Sorry, your mum's on fire?
30
00:01:41,680 --> 00:01:44,680
No, she's not!
We don't think so.
31
00:01:44,720 --> 00:01:45,960
I'm really sorry.
32
00:01:48,800 --> 00:01:49,960
It's a fire.
33
00:01:59,000 --> 00:02:02,160
Obviously, that's ruined, Dale.
34
00:02:02,200 --> 00:02:05,800
That's another whole area of town
that I can't set foot in ever again,
35
00:02:05,840 --> 00:02:09,720
because I really quite strongly
implied that my mum burned to death.
36
00:02:11,320 --> 00:02:13,920
This is what happens out there.
You're essentially Icarus
37
00:02:13,960 --> 00:02:15,720
and you flew too close to the sun
38
00:02:15,760 --> 00:02:18,000
with your wings made
from badminton rackets.
39
00:02:18,040 --> 00:02:21,320
Might as well just face it, my
vagina is like a rare Penny Black.
40
00:02:21,360 --> 00:02:23,800
It is never getting licked.
41
00:02:23,840 --> 00:02:26,280
Well, the best thing
you can do now is just grind.
42
00:02:26,320 --> 00:02:29,680
Grind it out, Meg.
Succumb unto the grind.
43
00:02:31,080 --> 00:02:33,120
They are moreish.
44
00:02:33,160 --> 00:02:35,720
The sensation of clubbing
brown bears is...
45
00:02:35,760 --> 00:02:38,880
It's just moreish!
You're loving this, aren't you?
46
00:02:38,920 --> 00:02:42,120
This is basically your favourite
bit, the drudgery,
47
00:02:42,160 --> 00:02:44,560
hitting animals with cudgels.
48
00:02:44,600 --> 00:02:48,200
So sorry, Meg. It's just hard to
hear you over the deafening screams
49
00:02:48,240 --> 00:02:49,640
of all these bears.
50
00:02:52,280 --> 00:02:55,480
Popsicle Mybutt reporting
for business. What's happening?
51
00:02:55,520 --> 00:02:58,160
Usman, where were you last night?
I was skyping you.
52
00:02:58,200 --> 00:03:00,800
I bet. My wife's out of town
so I'm in charge of childcare.
53
00:03:00,840 --> 00:03:03,280
Well, while you were in charge
of childcare and Meg
54
00:03:03,320 --> 00:03:06,400
was at badminton, I got fucked
to death by Korean super-children.
55
00:03:06,440 --> 00:03:10,000
We lost Blackfinger.
Oh, Jesus Christ, no!
56
00:03:10,040 --> 00:03:13,520
Not again!
Daddy, can you do my eye drops?
57
00:03:13,560 --> 00:03:16,440
Not now, honey. Daddy's busy!
So now what do we do?
58
00:03:16,480 --> 00:03:19,200
Same as always, we grind
until we've got the gold
59
00:03:19,240 --> 00:03:20,800
to buy it back.
60
00:03:22,040 --> 00:03:25,280
You know, whenever we do this,
I always think of Paddington!
61
00:03:27,640 --> 00:03:30,560
Computer, phone.
Phone comes with, does it?
62
00:03:30,600 --> 00:03:33,080
OK, nobody panic, but there's
a new guy in the office.
63
00:03:33,120 --> 00:03:37,840
He's here right now. He's like ten
metres away and he is hot as balls.
64
00:03:37,880 --> 00:03:41,040
Oh, boys, I am feeling
a stirring in the nubbin.
65
00:03:41,080 --> 00:03:42,840
Oh, geez, not the nubbin.
66
00:03:42,880 --> 00:03:46,880
I'm telling you, my female gonad
has awakened from its slumbers.
67
00:03:46,920 --> 00:03:50,160
Wow, that was a quick
slumber, wasn't it?
68
00:03:50,200 --> 00:03:52,000
OK, he just smiled at me. It's on.
69
00:03:53,880 --> 00:03:56,440
I just licked my lips.
You licked your lips?
70
00:03:56,480 --> 00:03:59,040
I was looking right at him
and I licked my lips.
71
00:03:59,080 --> 00:04:02,520
It depends.
It either makes you look horny
or like a cannibal.
72
00:04:02,560 --> 00:04:05,320
Small lick is fine,
large lick is insane.
73
00:04:05,360 --> 00:04:08,280
That would make you look insane.
I'm fine then.
74
00:04:08,320 --> 00:04:10,200
Clearly blown it.
75
00:04:10,240 --> 00:04:13,080
So... Oh, right, he's coming over.
It's back on. It's back on.
76
00:04:13,120 --> 00:04:15,680
Hi, Russell.
I'm the new guy.
77
00:04:15,720 --> 00:04:18,640
Just thought I should come
Eh, Meg, Megan.
78
00:04:18,680 --> 00:04:21,920
But you can call me Meg or Megan.
Preferably Meg.
79
00:04:21,960 --> 00:04:25,280
No-one calls me Megan.
My nan - she died, Halloween.
80
00:04:25,320 --> 00:04:28,560
Unrelated. It's not like someone
scared her to death.
81
00:04:28,600 --> 00:04:31,240
Pneumonia.
Which I've always thought is ironic,
82
00:04:31,280 --> 00:04:34,240
cos it kills off so many old people,
but they should call it...
83
00:04:34,280 --> 00:04:35,920
..oldmonia.
84
00:04:35,960 --> 00:04:38,200
Whatever you do, do
not lick your lips.
85
00:04:38,240 --> 00:04:41,040
So, yeah, it's the first day.
I'm just like, where is everything?
86
00:04:41,080 --> 00:04:42,240
I couldn't find the kettle.
87
00:04:42,280 --> 00:04:43,760
I mean it, Meg, no licking of lips.
88
00:04:43,800 --> 00:04:46,400
So I bought a coffee from the
machine, but it swallowed my money,
89
00:04:46,440 --> 00:04:48,720
and now I'm getting quite thirsty.
90
00:04:48,760 --> 00:04:51,240
Don't lick them, Meg!
Hold your tongue!
91
00:04:51,280 --> 00:04:54,000
There's actually a bigger kitchen
just through that way.
92
00:04:57,120 --> 00:04:58,760
Are you playing a bloody game
on there?!
93
00:04:58,800 --> 00:05:01,120
On my lunch break, I'm playing it
on my lunch break!
94
00:05:01,160 --> 00:05:04,840
It's got fucking dragons in it!
It has wyverns, yeah.
It's Kingdom Scrolls.
95
00:05:04,880 --> 00:05:08,200
It's basically Final Fantasy online
for people who aren't
pompous fuckheads.
96
00:05:08,240 --> 00:05:10,360
Can I have a quick wazz?
I'd rather you didn't!
97
00:05:11,440 --> 00:05:14,560
Wazz! It's just basically
like me coming round to your house
98
00:05:14,600 --> 00:05:17,560
and asking to use your toothbrush.
Just... Ah, urgh!
99
00:05:18,760 --> 00:05:20,640
Yeah, no, sure.
100
00:05:20,680 --> 00:05:22,520
You could create your own character.
101
00:05:23,760 --> 00:05:27,360
Can I be a dragon?
You can be a spider rider,
102
00:05:27,400 --> 00:05:31,520
Oh! Yeah, I'd
bloody love to ride a bloody spider!
103
00:05:31,560 --> 00:05:32,840
I'll send you a link.
104
00:05:34,880 --> 00:05:37,000
Cool, I'll see you on there.
105
00:05:41,200 --> 00:05:43,520
Boys, I have a date.
You have a date?
106
00:05:43,560 --> 00:05:46,920
What, like an American woman
in an American film, like Meg Ryan
107
00:05:46,960 --> 00:05:49,760
in You've Got An E-mail?
Right, you keep grinding.
108
00:05:49,800 --> 00:05:52,120
I'm hitting the bogs,
because I'm in the mood
109
00:05:52,160 --> 00:05:54,240
for some rubbin' of the nubbin.
110
00:05:59,560 --> 00:06:02,720
Maybe I could take him up
to the top of Greycloud,
111
00:06:02,760 --> 00:06:04,880
show him the view out
over the Twisted Heath.
112
00:06:04,920 --> 00:06:07,120
I tell you where's romantic,
the Lake of Corpses.
113
00:06:07,160 --> 00:06:10,520
I'm not taking him there!
Nicky, I want this guy to stomp me.
114
00:06:10,560 --> 00:06:13,360
I want him to demolish
my entire downtown area.
115
00:06:13,400 --> 00:06:15,200
I want him to gentrify me.
116
00:06:15,240 --> 00:06:17,040
Shit!
117
00:06:17,080 --> 00:06:19,400
Oh, no, he's doing it again.
Who?
118
00:06:19,440 --> 00:06:22,400
The man, with the sponge and thing!
119
00:06:22,440 --> 00:06:24,480
He's like two feet away.
He's cleaning my window.
120
00:06:24,520 --> 00:06:26,880
Oh, God, he's judging me
so hard right now.
121
00:06:26,920 --> 00:06:28,960
The withered man at his keyboard.
122
00:06:29,000 --> 00:06:32,280
The meat lump on a swivel chair.
This is absolutely intolerable.
123
00:06:32,320 --> 00:06:35,320
Just pull the curtain then.
I can't, he'll see.
124
00:06:35,360 --> 00:06:37,240
Maybe if I do it...
125
00:06:37,280 --> 00:06:39,520
..really slowly?
126
00:06:41,160 --> 00:06:43,640
Nice and gently.
127
00:06:43,680 --> 00:06:46,680
Just going to ease the curtain over.
128
00:06:47,880 --> 00:06:50,040
Easy does it.
129
00:06:50,080 --> 00:06:52,400
OK, he's staring at me. Too late.
130
00:06:52,440 --> 00:06:53,760
Nearly over now!
131
00:06:55,240 --> 00:06:58,120
And it's done. I've successfully
closed the curtains
132
00:06:58,160 --> 00:06:59,880
on my feelings of inadequacy.
133
00:07:01,120 --> 00:07:03,720
So here's the thing they never
tell you about childcare -
134
00:07:03,760 --> 00:07:06,160
Oh, yeah?
135
00:07:06,200 --> 00:07:08,840
It's essentially the easiest
thing I've ever done.
136
00:07:08,880 --> 00:07:11,080
I've got one doing homework
and one in the playpen.
137
00:07:11,120 --> 00:07:14,160
Wait, she's there with you now?
It's OK. She can't see the screen.
138
00:07:14,200 --> 00:07:16,880
She's in her cot with the bars
and the lid.
139
00:07:16,920 --> 00:07:19,880
I made a lid for the cot
out of some plywood.
140
00:07:19,920 --> 00:07:22,280
It's for her own safety,
just to stop her climbing out.
141
00:07:22,320 --> 00:07:24,680
She's a climber, that one!
BABY LAUGHS
142
00:07:24,720 --> 00:07:26,800
She's in a cot with a lid?!
143
00:07:26,840 --> 00:07:29,760
She's basically in a cage!
It's not a cage.
144
00:07:29,800 --> 00:07:33,120
Does sound quite cagey.
OK, can we stop calling it a cage?
145
00:07:33,160 --> 00:07:36,800
It's a playpen with a lid.
Daddy, I can't see my homework.
146
00:07:36,840 --> 00:07:38,520
My eyes are all itchy.
147
00:07:38,560 --> 00:07:41,240
Two seconds, honey.
Just keep blinking.
148
00:07:43,120 --> 00:07:46,440
Hello, giant green slag.
149
00:07:46,480 --> 00:07:48,040
Chatting, right.
150
00:07:48,080 --> 00:07:49,960
Can we help you, love?
151
00:07:50,000 --> 00:07:52,120
Meg, it's me, Russell from work.
152
00:07:52,160 --> 00:07:53,320
Oh!
153
00:07:54,840 --> 00:07:57,560
You made a woman!
You're a massive woman!
154
00:07:57,600 --> 00:08:00,040
I know! I'm a massive woman.
155
00:08:00,080 --> 00:08:02,440
I'm basically the biggest
possible woman.
156
00:08:02,480 --> 00:08:04,040
I love this game!
157
00:08:04,080 --> 00:08:06,480
Quack, quack, quack,
I'm a giant running woman!
158
00:08:06,520 --> 00:08:08,480
Oh, boy, we have a casual among us.
159
00:08:08,520 --> 00:08:11,040
Wait, my mouth's
moving when I speak. Amazing!
160
00:08:11,080 --> 00:08:13,400
How does it do that? How does
it know what I'm going to say?
161
00:08:13,440 --> 00:08:15,880
No, it does.
Look... Look at me.
162
00:08:15,920 --> 00:08:18,400
I'm talking. I'm talking.
163
00:08:18,440 --> 00:08:20,240
I'm talking, I'm talking!
164
00:08:20,280 --> 00:08:22,040
I'm talking, I'm talking!
165
00:08:22,080 --> 00:08:24,760
I'm talking! I'm talking!
166
00:08:24,800 --> 00:08:26,920
It's just flaps.
167
00:08:26,960 --> 00:08:28,440
The mouth just flaps regardless.
168
00:08:28,480 --> 00:08:31,080
Because I can say, "I'd like
a ham bagel", or I can say,
169
00:08:31,120 --> 00:08:33,600
"I'm dying of throat cancer",
and it's exactly the same.
170
00:08:33,640 --> 00:08:34,920
Look at the sun!
171
00:08:34,960 --> 00:08:36,320
Look at the other sun!
172
00:08:36,360 --> 00:08:37,880
Look at the plants!
173
00:08:37,920 --> 00:08:39,280
Look at that plant!
174
00:08:39,320 --> 00:08:41,680
Mushrooms? It's got bloody mushrooms
in it!
175
00:08:41,720 --> 00:08:45,560
Oh, my God. If you sheath your
weapon and unsheathe it again,
it looks like wanking.
176
00:08:46,880 --> 00:08:48,520
Ha-ha!
177
00:08:48,560 --> 00:08:50,880
Oh, brother, another genius
who discovers wanking hands
178
00:08:50,920 --> 00:08:52,680
and thinks he's Thomas Edison.
179
00:08:52,720 --> 00:08:55,000
Er, actually, could
you just stop doing that?
180
00:08:55,040 --> 00:08:59,560
We just tend to take a very dim view
on it as a community.
181
00:08:59,600 --> 00:09:02,320
So what are we doing?
Long view.
182
00:09:02,360 --> 00:09:05,720
The citadel's fallen into the hands
of the Red Scorn and their leader,
183
00:09:05,760 --> 00:09:08,320
the Hive Mother, has banished
all dissident factions,
184
00:09:08,360 --> 00:09:10,320
so that's your hunchbacks,
that's your humans,
185
00:09:10,360 --> 00:09:12,560
that's your Amazonians,
to the outer rim,
186
00:09:12,600 --> 00:09:15,480
where we've formed into a rebel
alliance known as the J-Knot,
187
00:09:15,520 --> 00:09:18,000
headed up by a charismatic
but itinerant barbarian
188
00:09:18,040 --> 00:09:19,920
by the name of Tannadal Quan.
189
00:09:19,960 --> 00:09:24,160
But now the Hive Mother's
on the throne, so politically,
the Night Kingdom is just roiling.
190
00:09:24,200 --> 00:09:26,320
It's a powderkeg. It's just...
191
00:09:26,360 --> 00:09:27,720
..roiling!
192
00:09:30,640 --> 00:09:33,280
So what we doing?
We're grinding.
193
00:09:33,320 --> 00:09:35,960
We're repetitiously slaying
low-level brown bears in exchange
194
00:09:36,000 --> 00:09:38,040
for very small amounts of gold.
195
00:09:38,080 --> 00:09:40,800
It's essentially factory work.
Why are we doing that?
196
00:09:40,840 --> 00:09:43,840
To buy our castle back. Also, when I
have crucifixion experience points,
197
00:09:43,880 --> 00:09:47,240
XP, I'll level up, and there'll be
a little red banner on screen
198
00:09:47,280 --> 00:09:50,240
and a tinging sound, and
it'll trigger a tiny dopamine rush
199
00:09:50,280 --> 00:09:52,600
in the mesolimbic pathway
of my frontal lobes and,
200
00:09:52,640 --> 00:09:56,560
for that second, I will momentarily
forget about death.
201
00:09:58,800 --> 00:10:01,320
Quack, quack, quack,
I'm a giant wanking woman!
202
00:10:01,360 --> 00:10:03,920
HE LAUGHS
203
00:10:03,960 --> 00:10:06,320
Meg, private chat, please.
204
00:10:08,120 --> 00:10:11,640
He's a fucking moron!
He's not a fucking moron.
205
00:10:11,680 --> 00:10:13,800
Meg, he made a tower of cows.
206
00:10:13,840 --> 00:10:16,080
HE LAUGHS
207
00:10:16,120 --> 00:10:17,440
It's a...
208
00:10:17,480 --> 00:10:19,840
He is a fucking moron,
but I still want to shag him.
209
00:10:19,880 --> 00:10:24,240
Meg, he's a casual, one of them,
Candy Crush with VR headsets.
210
00:10:24,280 --> 00:10:26,840
He's a clacker.
OK, he's not a clacker.
211
00:10:26,880 --> 00:10:29,200
Just going to activate
his voice channel for a second.
212
00:10:29,240 --> 00:10:32,080
I want you to listen
to the clacking.
213
00:10:32,120 --> 00:10:33,600
HE MAKES CLACKING NOISES
214
00:10:33,640 --> 00:10:35,280
Oh, God, it hurts me!
215
00:10:35,320 --> 00:10:37,680
See?
He's a filthy newbie clacksman!
216
00:10:37,720 --> 00:10:40,680
Fine, he's a clacksman.
He still has meat between his legs.
217
00:10:40,720 --> 00:10:45,240
He's still sitting on a potential
food source, valuable zinc deposits.
218
00:10:45,280 --> 00:10:48,200
Look at him, running around,
enjoying it.
219
00:10:48,240 --> 00:10:49,800
What is this, an arcade game?
220
00:10:49,840 --> 00:10:52,920
Are we playing Outrun in an arcade
and drinking Coke and laughing?
221
00:10:52,960 --> 00:10:55,800
Maybe it's about time
we had some fun for a change.
222
00:10:55,840 --> 00:10:57,560
Listen to yourself, Meg!
223
00:10:57,600 --> 00:11:00,360
Oh, anyway,
why can't I fuck a moron?!
224
00:11:00,400 --> 00:11:03,280
Men fuck stupid women all of the
time. That's like their whole thing.
225
00:11:03,320 --> 00:11:06,320
You don't hear men like, "Oh, she's
really hot. I'm just a bit worried
226
00:11:06,360 --> 00:11:07,960
"that she hasn't read the classics."
227
00:11:08,000 --> 00:11:10,760
No, I have a God-given
right to fuck morons!
228
00:11:11,880 --> 00:11:14,680
Wait, the monocle.
Where did he get the monocle?
229
00:11:14,720 --> 00:11:17,400
He must have bought it.
No way he unlocked that already.
230
00:11:17,440 --> 00:11:18,800
He bought the monocle?
231
00:11:18,840 --> 00:11:21,360
That's like £20 of money,
232
00:11:21,400 --> 00:11:23,640
20 actual money pounds.
233
00:11:23,680 --> 00:11:26,120
Holy shit, he's just
bought the tri-wing!
234
00:11:26,160 --> 00:11:28,120
Jesus Christ, this guy's loaded.
235
00:11:28,160 --> 00:11:31,200
Guys, I just had
a potentially unpleasant idea.
236
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
I'm all ears.
I'm literally one giant ear.
237
00:11:35,080 --> 00:11:36,640
We murder the clacksman.
238
00:11:51,400 --> 00:11:52,400
MEG SIGHS
239
00:11:52,440 --> 00:11:54,520
Alison, can I ask you something?
Hmm.
240
00:11:54,560 --> 00:11:57,680
So I met a guy at work
who I like, in the sense
241
00:11:57,720 --> 00:11:59,400
that I want to smash
myself relentlessly
242
00:11:59,440 --> 00:12:00,720
into his privates.
243
00:12:02,120 --> 00:12:04,520
But he started playing
Kingdom Scrolls and he's quite
244
00:12:04,560 --> 00:12:07,320
annoying so now I'm thinking
about maybe killing him and stealing
245
00:12:07,360 --> 00:12:09,600
all of his gold so we could buy some
really cool weapons.
246
00:12:09,640 --> 00:12:12,280
Sorry, killing him?
Oh.
247
00:12:12,320 --> 00:12:14,880
In
a cave.
248
00:12:14,920 --> 00:12:16,400
With ham...
249
00:12:16,440 --> 00:12:17,880
With hammers?
250
00:12:17,920 --> 00:12:20,520
Stealthy, also more visceral.
Yeah, OK, with hammers.
251
00:12:20,560 --> 00:12:24,040
Right, so what was it
you wanted to ask me exactly?
252
00:12:24,080 --> 00:12:26,760
I don't know, really, it's just good
to get another brain on it.
253
00:12:26,800 --> 00:12:30,840
No, sure. Because it sounds a bit -
and I am just floating this here -
254
00:12:30,880 --> 00:12:32,560
a bit horrible?
255
00:12:32,600 --> 00:12:33,800
It's just a game, though.
256
00:12:33,840 --> 00:12:35,000
I still want to shag him.
257
00:12:35,040 --> 00:12:38,120
I just think you might be sending
a mixed message there, Meg.
258
00:12:38,160 --> 00:12:40,880
"I know I killed you in a cave
with a hammer, but let's
go to Prezzo."
259
00:12:40,920 --> 00:12:44,320
Yeah, but we have to grind a lot,
Alison, and this guy's got tonnes
260
00:12:44,360 --> 00:12:47,040
of gold. So if we rob him,
I could buy a new shield,
261
00:12:47,080 --> 00:12:50,040
level up more quickly, get back
to the citadel, but also you do
262
00:12:50,080 --> 00:12:52,360
need to feed the beast
in the basement, Alison,
263
00:12:52,400 --> 00:12:55,680
because she needs her nutrients
and she is growling.
264
00:12:55,720 --> 00:12:58,800
On the other hand, a new shield,
something with actual
265
00:12:58,840 --> 00:13:01,680
frost resistance and everything
that offers me strategically...
266
00:13:01,720 --> 00:13:03,320
I see your dilemma, there.
267
00:13:03,360 --> 00:13:06,920
It's a real bean scratcher.
268
00:13:06,960 --> 00:13:10,520
But basically you're saying I should
just gank him and see what happens?
269
00:13:10,560 --> 00:13:12,160
I don't think I'm
saying gank him, no.
270
00:13:12,200 --> 00:13:13,960
Great. Thank you, Alison.
271
00:13:15,080 --> 00:13:17,600
MEG SIGHS
Did you..?
272
00:13:17,640 --> 00:13:19,400
Did you just sneer at my dinner?
273
00:13:19,440 --> 00:13:21,160
No, I just looked at it.
274
00:13:23,000 --> 00:13:25,440
Yeah. OK, Alison, I believe you.
275
00:13:27,280 --> 00:13:29,880
Meg, what do you think about the
What flute?
276
00:13:29,920 --> 00:13:32,120
I'm thinking of learning
to play the flute.
277
00:13:32,160 --> 00:13:34,560
You really want to know
Mmm.
278
00:13:34,600 --> 00:13:37,400
I think it's a colossal waste of
Thanks, Meg.
279
00:13:37,440 --> 00:13:39,920
Heads up, just
locked back in.
280
00:13:39,960 --> 00:13:41,160
Shit, shit, shit, shit!
281
00:13:41,200 --> 00:13:42,880
DOOR SLAMS
282
00:13:42,920 --> 00:13:44,200
Enjoy your dinner.
283
00:13:45,400 --> 00:13:47,440
Meg, get him on the
chat.
284
00:13:47,480 --> 00:13:49,960
Russell, how's it going?
285
00:13:50,000 --> 00:13:51,960
I'm riding a dragon
and I'm wearing a crown.
286
00:13:52,000 --> 00:13:53,720
I'm having a terrible time.
287
00:13:53,760 --> 00:13:55,920
I'm not, that was a joke, I love it!
288
00:13:55,960 --> 00:13:59,720
So I was thinking we could head
down to the Cave of Souls.
289
00:13:59,760 --> 00:14:03,160
Yeah, I heard there was maybe some
treasure down there.
290
00:14:03,200 --> 00:14:06,240
I heard that too,
and a big golden sword.
291
00:14:06,280 --> 00:14:07,600
I need a sword.
292
00:14:07,640 --> 00:14:10,080
What are we waiting for, guys, let's
go.
293
00:14:10,120 --> 00:14:11,680
Why have you all got all hammers?
294
00:14:11,720 --> 00:14:13,880
Oh, we were just doing a bit of DIY.
295
00:14:13,920 --> 00:14:14,920
Ooh.
296
00:14:19,320 --> 00:14:22,640
So, Russell, did you maybe
want to get coffee sometime?
297
00:14:22,680 --> 00:14:24,120
Like Wednesday?
298
00:14:24,160 --> 00:14:25,600
Erm... OK, then.
299
00:14:25,640 --> 00:14:28,160
Great, let's log that in the diary
immediately regardless
300
00:14:28,200 --> 00:14:29,960
of what may or may not
be about to happen.
301
00:14:30,000 --> 00:14:31,840
That is logged in the diary.
302
00:14:31,880 --> 00:14:33,760
Well, here we are.
303
00:14:35,000 --> 00:14:36,640
It's a treasure hunt.
304
00:14:36,680 --> 00:14:38,000
Where's all the treasure?
305
00:14:38,040 --> 00:14:40,240
Oh, maybe it's under this rock.
306
00:14:40,280 --> 00:14:41,920
OK, who wants to start?
Me.
307
00:14:41,960 --> 00:14:44,720
GIRL: Daddy, my eyes are weeping.
308
00:14:44,760 --> 00:14:46,480
No, but that's good, sweet pea!
309
00:14:46,520 --> 00:14:48,600
That's the eye washing itself.
310
00:14:48,640 --> 00:14:49,680
OK, where were we?
311
00:14:49,720 --> 00:14:52,280
GIRL: I can't open my eye, Daddy.
312
00:14:52,320 --> 00:14:53,840
Usman, do you need to go?
313
00:14:53,880 --> 00:14:56,280
It's fine, she gets it,
she totally gets it.
314
00:14:56,320 --> 00:14:58,760
GIRL: I'm trying to do my
own eye drops, Daddy,
315
00:14:58,800 --> 00:15:01,720
but they're just running all over my
face.
316
00:15:01,760 --> 00:15:03,920
Oh, boy, when is my
fricking wife home?
317
00:15:03,960 --> 00:15:05,120
I have to go.
318
00:15:05,160 --> 00:15:06,200
I'm truly sorry.
319
00:15:06,240 --> 00:15:07,920
Enjoy.
320
00:15:07,960 --> 00:15:10,800
God, this is a really hard treasure
hunt because I can not
321
00:15:10,840 --> 00:15:12,080
see it anywhere.
322
00:15:12,120 --> 00:15:13,880
Oh, yeah, that's weird, isn't it?
323
00:15:13,920 --> 00:15:14,920
Now!
324
00:15:14,960 --> 00:15:16,280
Argh!
325
00:15:16,320 --> 00:15:17,600
What's happening?
326
00:15:17,640 --> 00:15:18,680
Urgh!
327
00:15:18,720 --> 00:15:19,720
Urgh!
328
00:15:22,000 --> 00:15:24,120
Why are you hitting me with hammers?
329
00:15:24,160 --> 00:15:25,320
Why isn't he dying?!
330
00:15:25,360 --> 00:15:27,040
Aim for his head, he'll die quicker.
331
00:15:27,080 --> 00:15:28,320
Can you hear me?
332
00:15:28,360 --> 00:15:29,840
I think you're hitting me.
333
00:15:29,880 --> 00:15:31,880
Put your hands down!
Stop defending yourself,
334
00:15:31,920 --> 00:15:33,040
you're making it worse!
335
00:15:33,080 --> 00:15:34,960
Why are you hitting me?!
336
00:15:35,000 --> 00:15:36,320
You should stop that, really.
337
00:15:36,360 --> 00:15:38,120
MEG GROANS
338
00:15:38,160 --> 00:15:39,280
Urgh.
339
00:15:39,320 --> 00:15:40,400
Grab his stuff.
340
00:15:40,440 --> 00:15:42,000
Yeah, he's got gold, get the gold.
341
00:15:42,040 --> 00:15:44,440
I think he had potions.
342
00:15:44,480 --> 00:15:46,080
Why are you taking my things?!
343
00:15:46,120 --> 00:15:47,600
Why is he still on the chat?!
344
00:15:47,640 --> 00:15:49,280
Ignore him, just get the stuff.
345
00:15:49,320 --> 00:15:50,560
Do I take his shoes?
346
00:15:50,600 --> 00:15:52,640
Take everything!
OK, let's just go.
347
00:15:52,680 --> 00:15:53,960
Oh, fuck!
348
00:15:58,680 --> 00:16:00,480
Right. Well, bye, then, Meg.
349
00:16:01,480 --> 00:16:03,440
I guess I'll see you at work.
350
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
That's a pity.
351
00:16:32,000 --> 00:16:35,920
KETTLE BURBLES
352
00:16:39,280 --> 00:16:41,360
So, how did it go last night?
353
00:16:41,400 --> 00:16:43,120
Yeah, good, thanks.
354
00:16:43,160 --> 00:16:45,240
Got the gold, bought a new shield.
355
00:16:45,280 --> 00:16:47,960
All is good within the hood.
356
00:16:48,000 --> 00:16:49,440
So you did it then?
357
00:16:49,480 --> 00:16:50,560
You murdered that man?
358
00:16:50,600 --> 00:16:52,400
That we did, that we did.
359
00:16:53,680 --> 00:16:54,880
Well done.
360
00:16:54,920 --> 00:16:55,920
I thank you.
361
00:16:57,480 --> 00:16:59,200
And how did he take it?
362
00:16:59,240 --> 00:17:00,720
The murder?
363
00:17:00,760 --> 00:17:02,840
On the chin, overall.
Hmm.
364
00:17:02,880 --> 00:17:06,160
I mean, he sounded quite upset,
but I think he was just doing
365
00:17:06,200 --> 00:17:08,560
that to try and get us to stop.
Right.
366
00:17:08,600 --> 00:17:11,120
And, I mean, the game lets
you do it, so how horrible
367
00:17:11,160 --> 00:17:13,440
Hmm.
368
00:17:13,480 --> 00:17:16,120
Although I have walked
in on you hacking up old women.
369
00:17:16,160 --> 00:17:18,000
Yeah, but they're hags, to be
fair.
370
00:17:18,040 --> 00:17:19,360
Yeah, no, sure.
371
00:17:19,400 --> 00:17:20,400
Hags.
372
00:17:21,840 --> 00:17:24,960
Plus we've all done horrible things.
373
00:17:25,000 --> 00:17:27,120
Haven't we, Alison?
374
00:17:27,160 --> 00:17:31,400
Because I seem to remember
you calling Mrs Tully, quote,
375
00:17:31,440 --> 00:17:33,720
"A fat shit."
376
00:17:33,760 --> 00:17:35,600
In primary school, Meg.
What?
377
00:17:35,640 --> 00:17:38,200
I'm just saying, Alison,
we've all done stuff.
378
00:17:38,240 --> 00:17:39,240
All of us.
379
00:17:42,760 --> 00:17:47,760
Yeah, I'd already
bought it when I asked you.
380
00:17:47,800 --> 00:17:48,920
Whoo.
381
00:17:50,560 --> 00:17:52,760
So you're just going
to do it, are you?
382
00:17:54,120 --> 00:17:55,240
Learn the flute?
383
00:17:56,800 --> 00:17:58,240
Nah, go for it.
384
00:17:58,280 --> 00:18:03,920
I mean, you are already bilingual,
nice car, hot boyfriend, why not?
385
00:18:04,960 --> 00:18:06,160
Good luck.
386
00:18:06,200 --> 00:18:08,480
Because you'll fucking need it.
387
00:18:08,520 --> 00:18:09,520
DOOR SLAMS
388
00:18:11,760 --> 00:18:14,360
TUNEFUL SOUND
389
00:18:14,400 --> 00:18:15,520
Ah! Oh.
390
00:18:17,720 --> 00:18:19,440
NICKY LAUGHS
391
00:18:19,480 --> 00:18:22,520
"Ooh, shall I take his shoes?!"
392
00:18:22,560 --> 00:18:24,040
I can't believe I took his shoes!
393
00:18:24,080 --> 00:18:25,800
NICKY LAUGHS
394
00:18:25,840 --> 00:18:27,840
Oh, wait, here he comes.
Morning, Russell.
395
00:18:27,880 --> 00:18:29,280
How's your head this morning?
396
00:18:29,320 --> 00:18:31,280
Probably got some dents in it, I
imagine.
397
00:18:31,320 --> 00:18:34,520
Probably got some dents in it, I
From all the hammering.
398
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
Good one!
399
00:18:36,840 --> 00:18:38,080
Did he laugh?
400
00:18:38,120 --> 00:18:39,400
No.
401
00:18:40,680 --> 00:18:42,240
He did not laugh, no.
402
00:18:43,640 --> 00:18:45,880
He actually looks quite sad.
403
00:18:45,920 --> 00:18:46,920
Oh, right.
404
00:18:48,480 --> 00:18:50,640
Hey-ho, another bridge burnt.
405
00:18:50,680 --> 00:18:52,440
Anyhoo, back to the grind.
406
00:18:53,960 --> 00:18:55,640
Meg?
407
00:18:55,680 --> 00:18:57,160
Meg, hello?
408
00:18:58,360 --> 00:19:00,960
Megan? Me-eg?
409
00:19:01,000 --> 00:19:02,440
MEG!
410
00:19:03,960 --> 00:19:06,240
Yeah, deal, megadeal.
411
00:19:06,280 --> 00:19:07,680
I just did a megadeal.
412
00:19:09,760 --> 00:19:11,280
I brought you a cup of water.
413
00:19:11,320 --> 00:19:13,080
Has it got hammers in it?
414
00:19:14,520 --> 00:19:19,200
Oh, come on, you're not seriously
in a mood about some stupid game?
415
00:19:19,240 --> 00:19:21,440
What?! No, it's fine, I'm fine.
416
00:19:27,120 --> 00:19:28,400
I'm sorry.
417
00:19:29,480 --> 00:19:32,080
I'm sorry for ganking
you and stealing your sandals.
418
00:19:32,120 --> 00:19:33,240
I'll give it all back.
419
00:19:33,280 --> 00:19:35,320
Even though we did win it all in
combat.
420
00:19:35,360 --> 00:19:40,080
Seriously, it's OK because there is
one thing you should know about me,
421
00:19:40,120 --> 00:19:43,040
is that I get mugged a lot.
422
00:19:43,080 --> 00:19:44,640
Who gets mugged?
I'll tell you who.
423
00:19:44,680 --> 00:19:46,440
Muggins, muggins gets muggings.
424
00:19:48,800 --> 00:19:51,680
I once got mugged
in my own kitchen, Meg.
425
00:19:51,720 --> 00:19:52,760
My own kitchen!
426
00:19:56,040 --> 00:19:57,720
What a world we live in.
427
00:20:02,400 --> 00:20:05,400
SCRAPING INSTRUMENTAL NOTE
428
00:20:05,440 --> 00:20:06,800
OK, what are you doing?
429
00:20:06,840 --> 00:20:08,880
I'm trying to kill a...
430
00:20:08,920 --> 00:20:10,960
..sand crab with a banjo.
431
00:20:11,000 --> 00:20:12,360
Why?
432
00:20:12,400 --> 00:20:14,440
Erm, I'm starving,
433
00:20:14,480 --> 00:20:16,520
and someone stole all my weapons.
434
00:20:22,960 --> 00:20:27,120
Fine! I'll show you the basics, give
you a few combat lessons. Shift.
435
00:20:31,280 --> 00:20:34,000
So what was the story about the
Red.
436
00:20:35,000 --> 00:20:39,680
Red spawn, headed up by the hive
mother who is essentially a sort
437
00:20:39,720 --> 00:20:43,760
of female Putin who sits
on a luminescent egg sac and she...
438
00:20:43,800 --> 00:20:46,440
You're probably going to need a pen.
If you...
439
00:20:46,480 --> 00:20:47,480
..just..
440
00:20:49,920 --> 00:20:51,200
ANIMAL GROANS
441
00:20:51,240 --> 00:20:52,240
THUDDING
442
00:20:54,840 --> 00:20:57,320
Oh, my God!
443
00:20:57,360 --> 00:20:59,800
That is the sweetest sound.
444
00:20:59,840 --> 00:21:00,960
My wife is home.
445
00:21:01,000 --> 00:21:03,400
Free at last, free at last!
446
00:21:03,440 --> 00:21:07,000
Usman! What happened to her eye?!
447
00:21:07,040 --> 00:21:09,320
Why is Caitlin in a box?!
448
00:21:09,360 --> 00:21:11,600
OK. First of all, welcome home.
449
00:21:11,640 --> 00:21:14,320
Second of all, that
is not a box, honey.
450
00:21:14,360 --> 00:21:16,120
That is a cot with a lid.
451
00:21:21,840 --> 00:21:25,080
So, Castle Black Finger
is ours once again.
452
00:21:26,240 --> 00:21:27,960
I think we're almost ready, Nicky.
453
00:21:28,000 --> 00:21:30,200
Ready to storm the citadel
and defeat the hive mother.
454
00:21:30,240 --> 00:21:35,680
I mean, I guess we have
to because we made a vow.
455
00:21:35,720 --> 00:21:36,800
Mmm, the sacred napkin.
456
00:21:36,840 --> 00:21:40,240
I think maybe I've
still got it somewhere.
457
00:21:41,760 --> 00:21:44,600
"We the undersigned do
solemnly swear to complete
458
00:21:44,640 --> 00:21:47,080
Kingdom Scrolls together."
459
00:21:47,120 --> 00:21:49,240
We're finally going to do it.
460
00:21:49,280 --> 00:21:53,600
Two years and we're actually
going to finish the adventure.
461
00:21:53,640 --> 00:21:57,120
This is the culmination
of everything.
462
00:21:57,160 --> 00:22:03,600
DRAMATIC MUSIC
463
00:22:10,400 --> 00:22:12,200
Oh, I need a tea! Whoo!
464
00:22:18,720 --> 00:22:21,160
Do you want one?
OK.
465
00:22:28,120 --> 00:22:30,240
OK, here comes his opening rush.
466
00:22:33,760 --> 00:22:34,760
And it's gone.
467
00:22:37,080 --> 00:22:39,280
And on with the grind.
35576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.