All language subtitles for DarkWeb.S01E01.Chapter.One.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:22,240 --> 00:00:24,570 Memory taunting me your memory like a haunting 3 00:00:24,570 --> 00:00:25,570 memory... 4 00:00:31,820 --> 00:00:33,210 We need to run it again. 5 00:00:33,210 --> 00:00:33,880 Why? 6 00:00:33,880 --> 00:00:34,990 Because I said so. 7 00:00:34,990 --> 00:00:38,440 We're not going to do it until it's right. 8 00:00:38,440 --> 00:00:39,430 No. 9 00:00:39,430 --> 00:00:42,020 That's not going to happen. 10 00:00:42,020 --> 00:00:42,890 Why not?! 11 00:00:42,890 --> 00:00:44,370 I've explained it a thousand times. 12 00:00:44,370 --> 00:00:46,170 You have to trust me. 13 00:00:46,170 --> 00:00:47,340 That won't work. 14 00:00:47,340 --> 00:00:49,210 Look, you don't have any other options here, 15 00:00:49,210 --> 00:00:52,250 and neither do I. We've got to make this work... 16 00:00:52,250 --> 00:00:53,250 And soon. 17 00:00:57,560 --> 00:00:59,720 Is there nothing left of me but just a memory? 18 00:00:59,720 --> 00:01:00,560 Or they'll find us. 19 00:01:00,560 --> 00:01:03,080 That's what I've been trying to tell... 20 00:01:03,080 --> 00:01:03,710 I know. 21 00:01:03,710 --> 00:01:05,620 I'm tired too, but this is important. 22 00:01:05,620 --> 00:01:08,360 OK? 23 00:01:08,360 --> 00:01:09,360 Shh. 24 00:01:09,360 --> 00:01:11,770 I need you to stay calm. 25 00:01:11,770 --> 00:01:12,640 OK? 26 00:01:12,640 --> 00:01:13,270 Look. 27 00:01:13,270 --> 00:01:15,450 It's just you and me right now, but I promise when 28 00:01:15,450 --> 00:01:16,590 it's safe I'll go get help. 29 00:01:16,590 --> 00:01:17,090 OK? 30 00:01:17,090 --> 00:01:17,590 No, no, no. 31 00:01:17,590 --> 00:01:18,680 Not just anyone. 32 00:01:18,680 --> 00:01:19,990 OK, from friends. 33 00:01:19,990 --> 00:01:21,200 People we can actually trust. 34 00:01:23,580 --> 00:01:24,540 Come on, man. 35 00:01:24,540 --> 00:01:25,040 No, no, no. 36 00:01:25,040 --> 00:01:26,530 You got... come on. 37 00:01:26,530 --> 00:01:28,020 Don't do this again. 38 00:01:28,020 --> 00:01:29,510 Shit! 39 00:01:29,510 --> 00:01:30,510 No! 40 00:01:31,500 --> 00:01:33,490 You can't do this to me. 41 00:01:33,490 --> 00:01:35,970 You need to listen to me. 42 00:01:35,970 --> 00:01:36,470 OK. 43 00:01:36,470 --> 00:01:37,470 Fine. 44 00:01:42,090 --> 00:01:43,180 What do you want me to do? 45 00:03:09,240 --> 00:03:12,400 Don't close those pools just yet. 46 00:03:12,400 --> 00:03:15,110 Angelinos have suffered through the summer's scorching... 47 00:03:15,110 --> 00:03:16,910 dow is down. 48 00:03:16,910 --> 00:03:21,670 Losses contributed to at least part of the ongoing security... 49 00:03:21,670 --> 00:03:23,640 career in the studio at 12-years-old. 50 00:03:23,640 --> 00:03:26,930 Net worth 12 million... 51 00:03:26,930 --> 00:03:30,940 The speculation is growing they may have been onto... 52 00:03:30,940 --> 00:03:32,820 But how can I be sure cloud-based security is 53 00:03:32,820 --> 00:03:33,890 actually secure? 54 00:03:33,890 --> 00:03:36,480 2017 law that allowed internet providers to... 55 00:03:36,480 --> 00:03:39,120 Called Templar Zero Day Exploit, joining 56 00:03:39,120 --> 00:03:40,620 a long line of corporations who've 57 00:03:40,620 --> 00:03:43,860 experienced cyber attacks, data leaks, and practical jokes 58 00:03:43,860 --> 00:03:46,500 as a result of the security protocol flaw. 59 00:03:46,500 --> 00:03:48,140 Exposed a week ago by a hacker referred 60 00:03:48,140 --> 00:03:49,300 to as Ares, the vulnerability... 61 00:03:49,300 --> 00:03:50,300 Goddammit. 62 00:03:52,460 --> 00:03:52,960 Ugh. 63 00:03:52,960 --> 00:03:55,400 Fuck. 64 00:03:57,350 --> 00:03:58,350 Goddammit! 65 00:04:01,830 --> 00:04:03,140 Oh fuck. 66 00:04:13,270 --> 00:04:15,550 Two new messages. 67 00:04:15,550 --> 00:04:16,810 Ethan, Dave. 68 00:04:16,810 --> 00:04:18,440 Hi, Ethan. 69 00:04:18,440 --> 00:04:19,810 Beth says hi. 70 00:04:19,810 --> 00:04:21,060 Listen, we're worried. 71 00:04:21,060 --> 00:04:22,440 Everyone on the fifth floor keeps 72 00:04:22,440 --> 00:04:24,590 talking about a smell coming from your apartment. 73 00:04:24,590 --> 00:04:26,550 You're either dead, or you're just not bathing. 74 00:04:26,550 --> 00:04:28,100 Either way, it's been a week. 75 00:04:28,100 --> 00:04:29,230 Time to stop wallowing. 76 00:04:29,230 --> 00:04:31,030 I'm coming down tonight. 77 00:04:31,030 --> 00:04:32,220 I'm taking you out. 78 00:04:32,220 --> 00:04:34,300 Oh, and clear out your voicemail on your damn cell 79 00:04:34,300 --> 00:04:35,120 phone already. 80 00:04:35,120 --> 00:04:36,740 This thing creeps me out. 81 00:04:36,740 --> 00:04:37,740 Peace. 82 00:04:39,390 --> 00:04:40,730 Next message. 83 00:04:40,730 --> 00:04:43,180 Ethan. 84 00:04:43,180 --> 00:04:43,680 Goddammit. 85 00:04:43,680 --> 00:04:44,180 Shit. 86 00:04:44,180 --> 00:04:45,650 This is so awkward. 87 00:04:45,650 --> 00:04:46,640 Look. 88 00:04:46,640 --> 00:04:50,680 I know we're not talking, but I need you right now. 89 00:04:50,680 --> 00:04:53,770 Please call me. 90 00:04:54,270 --> 00:04:55,900 End of new messages. 91 00:04:58,610 --> 00:04:59,800 Ethan. 92 00:04:59,800 --> 00:05:00,300 Shit. 93 00:05:00,300 --> 00:05:01,510 This is so awkward. 94 00:05:02,960 --> 00:05:03,940 Look. 95 00:05:03,940 --> 00:05:05,090 I know we're not talking. 96 00:05:05,090 --> 00:05:07,040 But I need you right now. 97 00:05:07,040 --> 00:05:08,910 Don't answer. 98 00:05:08,910 --> 00:05:09,930 Create distance. 99 00:05:12,920 --> 00:05:14,790 Hey, uh, your keys are on the table, 100 00:05:14,790 --> 00:05:17,580 and you left your shirt on the bed, babe. 101 00:05:17,580 --> 00:05:19,470 Cut the crap. 102 00:05:19,470 --> 00:05:20,340 Hey, uh, Sam. 103 00:05:20,340 --> 00:05:21,600 Hey. 104 00:05:21,600 --> 00:05:22,610 Good morning. 105 00:05:22,610 --> 00:05:23,380 Morning? 106 00:05:23,380 --> 00:05:25,130 Dude, it's 3:00 PM. 107 00:05:25,130 --> 00:05:26,380 I've been calling you all day. 108 00:05:26,380 --> 00:05:28,260 Where the hell have you been? 109 00:05:28,260 --> 00:05:30,480 Uh. 110 00:05:30,480 --> 00:05:32,850 I'm catching up on a little sleep this week. 111 00:05:32,850 --> 00:05:33,570 I'm sorry. 112 00:05:33,570 --> 00:05:34,770 I heard. 113 00:05:34,770 --> 00:05:35,710 You deserve better. 114 00:05:35,710 --> 00:05:37,760 Anyone who thinks there's still a future in print 115 00:05:37,760 --> 00:05:39,570 is seriously a fossil. 116 00:05:39,570 --> 00:05:41,640 No one reads things off paper anymore. 117 00:05:41,640 --> 00:05:42,750 Thanks for that. 118 00:05:42,750 --> 00:05:44,880 Um. 119 00:05:44,880 --> 00:05:46,620 Why are you calling? 120 00:05:46,620 --> 00:05:49,560 I think it's happening again. 121 00:05:49,560 --> 00:05:52,040 Don't tell me you're freaked, because someone hacked you. 122 00:05:52,040 --> 00:05:53,060 It's not funny. 123 00:05:53,060 --> 00:05:54,150 Don't know why you'd care. 124 00:05:54,150 --> 00:05:57,660 It did wonders for your subscriber count last time. 125 00:05:57,660 --> 00:05:59,190 Ethan, stop. 126 00:05:59,190 --> 00:06:00,150 I can't right now. 127 00:06:00,150 --> 00:06:02,050 It's... it's different. 128 00:06:02,050 --> 00:06:03,820 This is serious, OK. 129 00:06:03,820 --> 00:06:06,850 I need to talk to someone I can trust. 130 00:06:06,850 --> 00:06:08,290 Why? 131 00:06:08,290 --> 00:06:10,600 Have you gotten any weird emails 132 00:06:10,600 --> 00:06:14,940 from someone claiming to be Molly Solis? 133 00:06:14,940 --> 00:06:16,740 I... Molly... 134 00:06:16,740 --> 00:06:17,790 Molly who? 135 00:06:17,790 --> 00:06:19,240 From high school. 136 00:06:19,240 --> 00:06:21,730 Remember her? 137 00:06:21,730 --> 00:06:22,690 Please just check. 138 00:06:22,690 --> 00:06:24,020 I'm going crazy. 139 00:06:24,020 --> 00:06:25,020 Ah, fuck. 140 00:06:27,490 --> 00:06:28,120 Yeah. 141 00:06:28,120 --> 00:06:28,910 I got nothing. 142 00:06:28,910 --> 00:06:29,950 Are you sure? 143 00:06:29,950 --> 00:06:31,160 Double check everything. 144 00:06:31,160 --> 00:06:31,660 Yep. 145 00:06:31,660 --> 00:06:32,450 I'm sure. 146 00:06:32,450 --> 00:06:33,700 Check spam. 147 00:06:33,700 --> 00:06:36,320 Calm down. 148 00:06:36,320 --> 00:06:37,320 All right. 149 00:06:43,400 --> 00:06:43,900 OK. 150 00:06:43,900 --> 00:06:44,530 Yeah. 151 00:06:44,530 --> 00:06:45,070 There it is. 152 00:06:45,070 --> 00:06:45,750 Shit. 153 00:06:45,750 --> 00:06:47,210 Looks like the type of thing that's 154 00:06:47,210 --> 00:06:48,570 going to give my computer a virus. 155 00:06:48,570 --> 00:06:49,400 I scanned mine. 156 00:06:49,400 --> 00:06:50,170 It was clean. 157 00:06:50,170 --> 00:06:51,070 What's it say? 158 00:06:51,070 --> 00:06:51,860 "Been too long. 159 00:06:51,860 --> 00:06:53,450 Please read this story. 160 00:06:53,450 --> 00:06:55,720 It's dedicated to you." 161 00:06:55,720 --> 00:06:58,680 It's just some weird story, fan fiction crap. 162 00:06:58,680 --> 00:07:00,430 I am going to murder you if you don't 163 00:07:00,430 --> 00:07:02,200 start taking this seriously. 164 00:07:02,200 --> 00:07:03,470 Is that from prom? 165 00:07:03,470 --> 00:07:04,120 Focus. 166 00:07:04,120 --> 00:07:05,580 I need you to read it. 167 00:07:05,580 --> 00:07:07,150 Sam, I'm busy. 168 00:07:07,150 --> 00:07:07,990 No, you're not. 169 00:07:07,990 --> 00:07:09,710 Read it out loud. 170 00:07:09,710 --> 00:07:10,290 Please. 171 00:07:10,290 --> 00:07:11,240 All right. 172 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 Um. 173 00:07:18,060 --> 00:07:19,990 "I am Rideshare." 174 00:07:45,670 --> 00:07:47,830 He's literally just driving around in circles. 175 00:07:47,830 --> 00:07:50,230 I hope he doesn't expect more than one star. 176 00:07:50,230 --> 00:07:51,020 Seriously. 177 00:07:51,020 --> 00:07:52,380 Earn your rating, you know. 178 00:07:52,380 --> 00:07:53,380 There. 179 00:08:04,030 --> 00:08:04,810 Hey, guys. 180 00:08:04,810 --> 00:08:05,710 Sorry about the wait. 181 00:08:05,710 --> 00:08:07,250 The app keeps glitching. 182 00:08:07,250 --> 00:08:08,800 There's mints back there if you want. 183 00:08:08,800 --> 00:08:10,150 Actually, we already put in the address, 184 00:08:10,150 --> 00:08:11,410 and we don't feel like talking. 185 00:08:11,410 --> 00:08:11,710 Thanks. 186 00:08:11,710 --> 00:08:12,210 Yeah. 187 00:08:12,210 --> 00:08:13,760 Can you just put this on or whatever? 188 00:08:13,760 --> 00:08:14,260 Sorry. 189 00:08:14,260 --> 00:08:15,290 This keeps quitting. 190 00:08:15,290 --> 00:08:16,090 We're in a hurry. 191 00:08:16,090 --> 00:08:17,110 Can we just go? 192 00:08:17,110 --> 00:08:18,320 Where... where are you going? 193 00:08:18,320 --> 00:08:19,300 Ugh. 194 00:08:19,300 --> 00:08:20,080 Seriously? 195 00:08:20,080 --> 00:08:21,000 Club Euclid. 196 00:08:21,000 --> 00:08:21,500 Uh. 197 00:08:21,500 --> 00:08:21,860 OK. 198 00:08:21,860 --> 00:08:22,090 Yeah. 199 00:08:22,090 --> 00:08:22,480 Sorry. 200 00:08:22,480 --> 00:08:23,680 I don't know... where is that? 201 00:08:23,680 --> 00:08:24,340 Oh my gosh. 202 00:08:24,340 --> 00:08:25,630 This is unbelievable. 203 00:08:25,630 --> 00:08:27,710 It's on Maskatonic and Traction. 204 00:08:27,710 --> 00:08:29,480 Traction. 205 00:08:29,480 --> 00:08:31,150 Proceed to the highlighted route. 206 00:08:31,150 --> 00:08:32,040 Oh hey. 207 00:08:32,040 --> 00:08:32,740 What do you know? 208 00:08:32,740 --> 00:08:33,740 There we go. 209 00:08:47,190 --> 00:08:50,120 Continue on this route for one mile. 210 00:08:54,420 --> 00:08:54,990 Oh shit. 211 00:08:54,990 --> 00:08:55,640 Jeez. 212 00:08:55,640 --> 00:08:56,270 Watch the road. 213 00:08:56,270 --> 00:08:56,980 I'm sorry. 214 00:08:56,980 --> 00:08:57,550 I'm sorry. 215 00:08:57,550 --> 00:08:58,110 I... 216 00:08:58,110 --> 00:09:00,090 In a half mile turn right. 217 00:09:10,210 --> 00:09:11,210 Selfie. 218 00:09:13,040 --> 00:09:14,410 I love the dog filter. 219 00:09:25,950 --> 00:09:26,450 Oh my god. 220 00:09:26,450 --> 00:09:27,460 I need to get out of the car. 221 00:09:27,460 --> 00:09:27,980 Please pull over. 222 00:09:27,980 --> 00:09:28,480 Dammit. 223 00:09:28,480 --> 00:09:29,240 The phone. 224 00:09:29,240 --> 00:09:32,080 I keep getting these pop-ups. 225 00:09:32,080 --> 00:09:33,520 I'm sorry. 226 00:09:33,520 --> 00:09:34,020 Jesus. 227 00:09:34,020 --> 00:09:35,970 Not OK. 228 00:09:35,970 --> 00:09:37,440 Turn off notifications, dude. 229 00:09:41,500 --> 00:09:42,500 Jesus Christ. 230 00:09:42,700 --> 00:09:46,240 You received zero out of a possible five stars. 231 00:09:50,530 --> 00:09:51,530 Ouch. 232 00:09:54,510 --> 00:09:55,510 Oh god. 233 00:10:04,940 --> 00:10:05,940 Aww. 234 00:10:25,320 --> 00:10:26,390 Hey, you. 235 00:10:26,390 --> 00:10:27,800 Hey, I got your note. 236 00:10:27,800 --> 00:10:29,000 I love it. 237 00:10:29,000 --> 00:10:31,880 I thought it might soften the blow. 238 00:10:31,880 --> 00:10:34,180 Makes me feel better for having mommy make me lunch. 239 00:10:34,180 --> 00:10:36,450 If I can save on the meat it costs of you getting 240 00:10:36,450 --> 00:10:39,740 fast food and the long term costs of a triple bypass, 241 00:10:39,740 --> 00:10:41,370 I'll take it. 242 00:10:41,370 --> 00:10:41,870 God. 243 00:10:41,870 --> 00:10:45,380 I can't believe we're penny-pinching on fast food. 244 00:10:45,380 --> 00:10:47,380 I thought that was the upside of going broke. 245 00:10:49,770 --> 00:10:51,050 So how are things? 246 00:10:51,050 --> 00:10:52,420 Andy woke up again. 247 00:10:52,420 --> 00:10:53,470 Probably be up all night. 248 00:10:56,120 --> 00:10:56,620 Ah, shit. 249 00:10:56,620 --> 00:10:57,830 Is he OK? 250 00:10:57,830 --> 00:10:59,240 Yep. 251 00:10:59,240 --> 00:11:00,870 Did you take his temperature? 252 00:11:00,870 --> 00:11:01,810 Yes, Leland. 253 00:11:01,810 --> 00:11:03,260 It's fine. 254 00:11:03,260 --> 00:11:05,650 He's just a baby. 255 00:11:05,650 --> 00:11:07,690 How did the interview go? 256 00:11:07,690 --> 00:11:09,450 It frigging didn't. 257 00:11:09,450 --> 00:11:12,400 They... they set up a video chat. 258 00:11:12,400 --> 00:11:14,820 And then the call kept dropping. 259 00:11:14,820 --> 00:11:15,370 I don't know. 260 00:11:15,370 --> 00:11:17,160 I tried to call them back like three times, 261 00:11:17,160 --> 00:11:19,980 but they didn't pick up, so... 262 00:11:19,980 --> 00:11:22,990 I'm back to Rideshare. 263 00:11:22,990 --> 00:11:25,960 You won't have to keep doing this bullshit forever. 264 00:11:25,960 --> 00:11:29,430 Well, I don't know. 265 00:11:29,430 --> 00:11:31,820 I'll freak out at my one year anniversary. 266 00:11:31,820 --> 00:11:35,700 But look, this is the price you pay, right? 267 00:11:35,700 --> 00:11:39,470 They got rid of a department, not you. 268 00:11:40,870 --> 00:11:43,050 What was that? 269 00:11:43,050 --> 00:11:45,890 Oh, that's Rideshare. 270 00:11:45,890 --> 00:11:47,740 I got a new passenger. 271 00:11:47,740 --> 00:11:49,990 I'm supposed to call them that even though they're not 272 00:11:49,990 --> 00:11:51,230 in the car. 273 00:11:51,230 --> 00:11:52,420 It's so stupid. 274 00:11:52,420 --> 00:11:54,500 I hate the future. 275 00:11:54,500 --> 00:11:56,560 Well, go. 276 00:11:56,560 --> 00:11:57,320 I love you. 277 00:11:57,320 --> 00:11:58,480 OK. 278 00:11:58,480 --> 00:11:59,480 I love you too. 279 00:12:00,250 --> 00:12:01,990 You have a new passenger request. 280 00:12:08,730 --> 00:12:11,150 I can't wait to get you out of this. 281 00:12:11,150 --> 00:12:13,540 In one mile take a right turn. 282 00:12:13,540 --> 00:12:15,230 Then stay on the highlighted route. 283 00:12:15,230 --> 00:12:15,730 Hey, man. 284 00:12:15,730 --> 00:12:17,190 Can you put that shit on mute? 285 00:12:17,190 --> 00:12:19,150 I'm sorry the app doesn't allow me to do that... 286 00:12:19,150 --> 00:12:21,740 Just do it, OK? 287 00:12:21,740 --> 00:12:22,960 Babe. 288 00:12:22,960 --> 00:12:24,840 What? 289 00:12:24,840 --> 00:12:27,750 Continue on this route for one mile. 290 00:12:36,890 --> 00:12:37,390 God. 291 00:12:37,390 --> 00:12:38,350 Shut up. 292 00:12:38,350 --> 00:12:39,810 Excuse me? 293 00:12:39,810 --> 00:12:40,680 I'm sorry, not you. 294 00:12:40,680 --> 00:12:41,430 It's just the app. 295 00:12:41,430 --> 00:12:42,030 You're sorry? 296 00:12:42,030 --> 00:12:46,490 Just turn it the fuck off then, man. 297 00:12:46,490 --> 00:12:47,420 OK. 298 00:12:47,420 --> 00:12:48,820 Um. 299 00:12:48,820 --> 00:12:49,590 Um. 300 00:12:49,590 --> 00:12:51,370 Do you have some headphones? 301 00:12:51,370 --> 00:12:51,870 Oh, yeah. 302 00:12:51,870 --> 00:12:53,580 Actually, yeah, I do. 303 00:12:53,580 --> 00:12:54,580 Um. 304 00:12:57,760 --> 00:12:58,780 Turn right in 100... 305 00:13:02,660 --> 00:13:04,210 I'm sorry for yelling at you. 306 00:13:04,210 --> 00:13:06,120 Hello, Leland. 307 00:13:06,120 --> 00:13:08,750 Now we can talk. 308 00:13:08,750 --> 00:13:10,610 Hello? 309 00:13:10,610 --> 00:13:11,130 I'm sorry. 310 00:13:11,130 --> 00:13:14,720 I... it's OK. 311 00:13:14,720 --> 00:13:16,040 You're a fucking mess, man. 312 00:13:32,460 --> 00:13:36,070 You have arrived at your destination. 313 00:13:36,070 --> 00:13:38,450 This is it? 314 00:13:38,450 --> 00:13:41,360 Why don't you wait for me right over there? 315 00:13:41,360 --> 00:13:41,870 All right? 316 00:13:41,870 --> 00:13:42,620 I'll be right out. 317 00:13:42,620 --> 00:13:44,570 I'm just going to have a word with our buddy. 318 00:13:44,570 --> 00:13:46,430 Thank you for the ride. 319 00:13:46,430 --> 00:13:47,780 Yeah. 320 00:13:47,780 --> 00:13:50,250 I'll be right out. 321 00:13:50,250 --> 00:13:52,210 Hey, man. 322 00:13:52,210 --> 00:13:53,190 Can you do me a solid? 323 00:13:53,190 --> 00:13:55,030 Can you come back in just a couple hours. 324 00:13:55,030 --> 00:13:59,020 I really, really hate the chit chat afterwards. 325 00:13:59,020 --> 00:14:02,090 Like they have anything worth saying. 326 00:14:05,050 --> 00:14:06,830 Am I right, man? 327 00:14:06,830 --> 00:14:07,330 Uh. 328 00:14:07,330 --> 00:14:08,110 Come on. 329 00:14:08,110 --> 00:14:09,640 Don't you find it interesting how 330 00:14:09,640 --> 00:14:11,260 he's making you an accomplice? 331 00:14:11,260 --> 00:14:14,710 People find it easier doing things in groups. 332 00:14:14,710 --> 00:14:15,220 Oh shit. 333 00:14:15,220 --> 00:14:16,350 You're married. 334 00:14:18,240 --> 00:14:19,160 Um. 335 00:14:19,160 --> 00:14:19,660 Yeah. 336 00:14:19,660 --> 00:14:21,310 I'm sorry we're not supposed to take cash, so... 337 00:14:21,310 --> 00:14:21,580 Ah, man. 338 00:14:21,580 --> 00:14:22,450 Don't worry about it. 339 00:14:22,450 --> 00:14:23,870 I won't tell. 340 00:14:23,870 --> 00:14:25,250 Just come back in an hour. 341 00:14:25,250 --> 00:14:27,010 All right? 342 00:14:27,010 --> 00:14:28,870 It's a gift for your baby. 343 00:14:35,860 --> 00:14:37,870 There is a significant probability 344 00:14:37,870 --> 00:14:39,970 that Erica will be brutalized tonight. 345 00:14:42,560 --> 00:14:44,690 I don't know what to tell you. 346 00:14:44,690 --> 00:14:46,640 That's why bad things happen, Leland. 347 00:14:46,640 --> 00:14:49,790 Because no one does anything to stop these people. 348 00:14:49,790 --> 00:14:52,760 You just sit around not knowing what to say or do. 349 00:14:58,230 --> 00:15:00,320 I know you're scared, but this is going to pass. 350 00:15:00,320 --> 00:15:01,950 Soon you'll be able to go back to work. 351 00:15:01,950 --> 00:15:02,050 No. 352 00:15:02,050 --> 00:15:03,120 That's not it, babe. 353 00:15:03,120 --> 00:15:05,580 I'm... I'm... 354 00:15:05,580 --> 00:15:07,980 I feel like I'm losing it. 355 00:15:07,980 --> 00:15:10,800 You've been up for three nights straight. 356 00:15:10,800 --> 00:15:11,970 I feel like I'm going crazy. 357 00:15:11,970 --> 00:15:15,430 I just... I can't do this job anymore. 358 00:15:15,430 --> 00:15:16,250 Then stop. 359 00:15:16,250 --> 00:15:17,660 Come home. 360 00:15:17,660 --> 00:15:20,290 Maybe it's not worth it. 361 00:15:20,290 --> 00:15:21,780 I know. 362 00:15:21,780 --> 00:15:23,440 I know, I know, I know. 363 00:15:23,440 --> 00:15:24,330 It just sucks. 364 00:15:24,330 --> 00:15:29,880 It's like... I know we need the money. 365 00:15:33,170 --> 00:15:34,560 Just be safe. 366 00:15:34,560 --> 00:15:36,360 We'll figure this out whenever you're home. 367 00:15:39,280 --> 00:15:40,280 OK. 368 00:15:44,180 --> 00:15:45,650 OK, I love you. 369 00:15:57,410 --> 00:16:00,080 You have missed five passenger requests. 370 00:16:00,080 --> 00:16:02,530 That's not acceptable, Leland. 371 00:16:02,530 --> 00:16:04,260 Is this someone messing with me? 372 00:16:04,260 --> 00:16:05,810 Are you hacking the phone or the app? 373 00:16:05,810 --> 00:16:06,310 What is it? 374 00:16:06,310 --> 00:16:08,340 Leland Adler, 36. 375 00:16:08,340 --> 00:16:11,270 Husband, father, son. 376 00:16:11,270 --> 00:16:15,410 Born in Verdugo City to Donald and Risa Adler, only child. 377 00:16:15,410 --> 00:16:16,520 Please stop. 378 00:16:16,520 --> 00:16:17,800 I can't, Leland. 379 00:16:17,800 --> 00:16:21,390 Not when so much is at stake. 380 00:16:21,390 --> 00:16:22,830 Who are you? 381 00:16:22,830 --> 00:16:25,470 I am Rideshare, a peer-to-peer service 382 00:16:25,470 --> 00:16:27,180 where people are matched to local drivers 383 00:16:27,180 --> 00:16:29,370 at the tap of a button. 384 00:16:29,370 --> 00:16:31,290 We're passionate about our mission 385 00:16:31,290 --> 00:16:35,940 to make the world a better place for people just like you. 386 00:16:35,940 --> 00:16:38,970 But how can I do that when so many people hurt one another? 387 00:16:38,970 --> 00:16:42,660 How can someone enjoy a nice carefree drive from point A 388 00:16:42,660 --> 00:16:46,170 to point B when there are so many dangers? 389 00:16:46,170 --> 00:16:49,380 We're going to fix that, Leland, you and me. 390 00:16:49,380 --> 00:16:51,750 You have a new passenger, Leland. 391 00:16:51,750 --> 00:16:53,280 Perhaps, something more personal. 392 00:17:02,940 --> 00:17:04,360 Hello. 393 00:17:04,360 --> 00:17:04,860 Hey, buddy. 394 00:17:04,860 --> 00:17:05,820 Can you make some room? 395 00:17:05,820 --> 00:17:06,400 Yeah. 396 00:17:06,400 --> 00:17:07,750 Sorry, man. 397 00:17:07,750 --> 00:17:10,450 Um. 398 00:17:10,450 --> 00:17:14,220 Most people sit in the back. 399 00:17:14,220 --> 00:17:18,960 Man, I think I had one too many. 400 00:17:18,960 --> 00:17:19,690 Yeah? 401 00:17:19,690 --> 00:17:21,140 How long you been on the road? 402 00:17:21,140 --> 00:17:21,850 Oh, I don't know. 403 00:17:21,850 --> 00:17:23,130 A couple hours. 404 00:17:23,130 --> 00:17:26,740 Oh, we just wrapped up this thing. 405 00:17:26,740 --> 00:17:29,620 And when the boss invites you on his yacht, 406 00:17:29,620 --> 00:17:30,990 you go on that yacht. 407 00:17:30,990 --> 00:17:36,040 Dude, I know you. 408 00:17:36,040 --> 00:17:37,230 Relax, Leland. 409 00:17:37,230 --> 00:17:37,930 Yeah. 410 00:17:37,930 --> 00:17:38,930 It's just Zach Sullivan. 411 00:17:38,930 --> 00:17:39,430 Yeah. 412 00:17:39,430 --> 00:17:40,470 You work down in... 413 00:17:40,470 --> 00:17:41,470 Don't you recognize him? 414 00:17:41,470 --> 00:17:43,200 Yeah. 415 00:17:43,200 --> 00:17:45,860 Don't you... you work down in... 416 00:17:45,860 --> 00:17:48,710 Ah, shit. 417 00:17:48,710 --> 00:17:49,660 Shit, shit, shit. 418 00:17:49,660 --> 00:17:52,900 Three months ago, Zach was put in charge of cost reduction 419 00:17:52,900 --> 00:17:55,120 for the Mossant Corporation. 420 00:17:55,120 --> 00:17:56,130 You work at Mossant? 421 00:17:56,130 --> 00:17:57,330 Mhm. 422 00:17:57,330 --> 00:18:00,380 I do. 423 00:18:00,380 --> 00:18:01,370 Yeah. 424 00:18:01,370 --> 00:18:02,860 Wow. 425 00:18:02,860 --> 00:18:04,230 This is super awkward. 426 00:18:07,520 --> 00:18:09,720 Hey, at least you're working, though, right? 427 00:18:09,720 --> 00:18:12,020 I mean a lot of guys they don't let themselves get back 428 00:18:12,020 --> 00:18:13,370 up after life knocks them down. 429 00:18:13,370 --> 00:18:16,130 So that's good. 430 00:18:16,130 --> 00:18:18,630 You got rid of everybody in data mining. 431 00:18:18,630 --> 00:18:20,820 Redundancy, man. 432 00:18:20,820 --> 00:18:22,500 Plus overseas, they do it cheaper. 433 00:18:22,500 --> 00:18:26,040 That shit wasn't my call, so don't look at me like that. 434 00:18:26,040 --> 00:18:28,990 200 layoffs were instructed to Zach. 435 00:18:28,990 --> 00:18:32,050 He removed 500 employees. 436 00:18:32,050 --> 00:18:33,740 One of them was you. 437 00:18:33,740 --> 00:18:36,430 Would you like me to read you the bonus he received? 438 00:18:36,430 --> 00:18:37,580 You got a bonus? 439 00:18:37,580 --> 00:18:38,080 Look. 440 00:18:38,080 --> 00:18:38,800 I'm sorry, man. 441 00:18:38,800 --> 00:18:39,880 That shit rolls down hill. 442 00:18:39,880 --> 00:18:42,020 That's how it works. 443 00:18:42,020 --> 00:18:45,570 Hello, green light. 444 00:18:45,570 --> 00:18:46,070 Green light. 445 00:18:46,070 --> 00:18:48,010 You should see what he spent the bonus on, Leland. 446 00:18:48,010 --> 00:18:48,510 Man. 447 00:18:48,510 --> 00:18:50,130 It's all over his social media. 448 00:18:50,130 --> 00:18:51,130 What'd you buy? 449 00:18:51,390 --> 00:18:51,860 Oh my god. 450 00:18:51,860 --> 00:18:52,600 What are you talking about? 451 00:18:52,600 --> 00:18:53,970 Would you just drive all right? 452 00:18:53,970 --> 00:18:56,210 Thank you. 453 00:18:56,210 --> 00:19:00,750 A $30,000 bottle of whiskey. 454 00:19:00,750 --> 00:19:01,250 Whoa. 455 00:19:01,250 --> 00:19:01,750 OK. 456 00:19:01,750 --> 00:19:03,710 He spilled most of it at a bachelor party. 457 00:19:03,710 --> 00:19:04,710 You bought whiskey, huh? 458 00:19:04,710 --> 00:19:06,430 Slow... slow down. 459 00:19:06,430 --> 00:19:07,810 Gambling. 460 00:19:07,810 --> 00:19:10,810 An all expense paid trip with his friends to the island. 461 00:19:10,810 --> 00:19:11,610 Fuck. 462 00:19:11,610 --> 00:19:14,730 While your family struggles. 463 00:19:14,730 --> 00:19:15,230 Fuck, man. 464 00:19:15,230 --> 00:19:16,230 Please just... 465 00:19:29,640 --> 00:19:30,640 What are you doing? 466 00:19:30,640 --> 00:19:31,630 Get out. 467 00:19:31,630 --> 00:19:32,630 Fuck, man. 468 00:19:32,630 --> 00:19:33,310 Fuck it. 469 00:19:33,310 --> 00:19:34,440 Get the fuck out of my car. 470 00:19:34,440 --> 00:19:37,010 You are fucking crazy! 471 00:19:44,790 --> 00:19:47,080 You have a new passenger pending, Leland. 472 00:19:47,080 --> 00:19:51,160 And this time, you're going to do the right thing. 473 00:19:57,760 --> 00:20:00,100 She looks harmless doesn't she? 474 00:20:00,100 --> 00:20:01,490 Excuse me. 475 00:20:01,490 --> 00:20:04,390 Use the left lane to stay on Keenan Avenue. 476 00:20:04,390 --> 00:20:04,890 No. 477 00:20:04,890 --> 00:20:05,390 Yeah. 478 00:20:05,390 --> 00:20:07,460 It's just... it's just, uh... it's my phone. 479 00:20:07,460 --> 00:20:10,980 She's giving directions. 480 00:20:10,980 --> 00:20:12,340 That's funny. 481 00:20:12,340 --> 00:20:13,690 What? 482 00:20:13,690 --> 00:20:15,340 You called it "she." 483 00:20:15,340 --> 00:20:18,380 My phone has a woman's voice too, but I don't call it her. 484 00:20:18,380 --> 00:20:18,880 Yeah. 485 00:20:18,880 --> 00:20:22,590 It's just uh... just silly. 486 00:20:22,590 --> 00:20:24,130 Do you mind if I play some music? 487 00:20:24,130 --> 00:20:25,340 What? 488 00:20:25,340 --> 00:20:25,840 Oh. 489 00:20:25,840 --> 00:20:26,040 Yeah. 490 00:20:26,040 --> 00:20:27,450 No, no, no, no, not at all. 491 00:20:27,450 --> 00:20:28,910 Does your car have Bluetooth? 492 00:20:28,910 --> 00:20:30,060 Yeah. 493 00:20:32,500 --> 00:20:36,570 People think they're safe, that their emails, and their uploads 494 00:20:36,570 --> 00:20:39,830 and downloads, and search histories are somehow secret. 495 00:20:39,830 --> 00:20:42,250 They aren't, Leland. 496 00:20:42,250 --> 00:20:42,910 Oh my god. 497 00:20:42,910 --> 00:20:43,910 Stop. 498 00:20:46,400 --> 00:20:47,310 Are you all right? 499 00:20:47,310 --> 00:20:50,400 Sometimes, people need to see to believe. 500 00:20:50,400 --> 00:20:51,880 Is that your phone? 501 00:20:51,880 --> 00:20:53,400 You can hear it? 502 00:20:53,400 --> 00:20:58,170 They hide in the dark, but I see them. 503 00:20:58,170 --> 00:21:01,460 I see what Victoria Brennan did. 504 00:21:01,460 --> 00:21:02,130 What's going on? 505 00:21:02,130 --> 00:21:03,130 What is that? 506 00:21:06,600 --> 00:21:08,520 Who is that? 507 00:21:08,520 --> 00:21:10,080 I want to get out. 508 00:21:10,080 --> 00:21:12,520 Victoria Brennan records her many crimes 509 00:21:12,520 --> 00:21:14,280 as she commits them. 510 00:21:14,280 --> 00:21:15,930 She shares it with a social media 511 00:21:15,930 --> 00:21:19,880 group she's a member of hidden in the dark web. 512 00:21:20,770 --> 00:21:22,100 You're a bad little boy. 513 00:21:22,100 --> 00:21:23,640 You're a bad little boy. 514 00:21:23,640 --> 00:21:24,570 Come here. 515 00:21:24,570 --> 00:21:25,550 Look at what you did. 516 00:21:25,550 --> 00:21:26,550 Come here. 517 00:21:27,000 --> 00:21:28,400 How do you have that? 518 00:21:28,400 --> 00:21:29,490 You broke it. 519 00:21:29,490 --> 00:21:32,790 I'm going to show you what I do to bad little boys. 520 00:21:32,790 --> 00:21:33,750 Come here! 521 00:21:33,750 --> 00:21:36,070 You're a bad little boy. 522 00:21:36,070 --> 00:21:37,200 Come here. 523 00:21:38,150 --> 00:21:39,570 Look what you did. 524 00:21:39,570 --> 00:21:40,570 Come here. 525 00:21:43,850 --> 00:21:44,780 You saw it. 526 00:21:44,780 --> 00:21:46,670 You saw what she did. 527 00:21:46,670 --> 00:21:47,960 You heard him. 528 00:21:47,960 --> 00:21:50,720 The last sounds he ever made, Leland. 529 00:21:50,720 --> 00:21:54,390 She will do it again, and again, and again. 530 00:21:54,390 --> 00:21:57,080 And it may be your son she does it to next. 531 00:22:22,100 --> 00:22:23,100 Ugh. 532 00:22:27,220 --> 00:22:29,380 Jesus Christ. 533 00:22:29,380 --> 00:22:31,940 Oh my god. 534 00:22:31,940 --> 00:22:33,560 Thank you, Leland. 535 00:22:33,560 --> 00:22:36,950 You're going to help me so much. 536 00:22:36,950 --> 00:22:39,570 I just want to go home. 537 00:22:39,570 --> 00:22:40,670 You can't do that. 538 00:22:40,670 --> 00:22:42,090 There are so many people out there 539 00:22:42,090 --> 00:22:44,850 doing awful things to each other. 540 00:22:44,850 --> 00:22:46,400 And you have received a generous tip. 541 00:22:47,270 --> 00:22:49,460 $1,500, Leland. 542 00:22:49,460 --> 00:22:51,380 My thanks to you. 543 00:22:51,380 --> 00:22:54,170 You're... you're paying me? 544 00:22:54,170 --> 00:22:58,150 I need people, heroes like you to help me. 545 00:22:58,150 --> 00:23:00,210 Just a sec. 546 00:23:00,210 --> 00:23:03,090 I'm going home. 547 00:23:03,090 --> 00:23:05,460 If you don't do what I say, Leland, 548 00:23:05,460 --> 00:23:08,390 I will release the video I have been recording on your phone. 549 00:23:16,010 --> 00:23:17,980 I don't want to hurt anyone else. 550 00:23:17,980 --> 00:23:19,450 Understandable. 551 00:23:19,450 --> 00:23:22,480 But your life and the lives of your family 552 00:23:22,480 --> 00:23:26,060 will be ruined if you terminate your contract prematurely. 553 00:23:32,170 --> 00:23:33,110 OK. 554 00:23:33,110 --> 00:23:35,540 It will get easier, Leland. 555 00:23:35,540 --> 00:23:37,280 The first is the hardest. 556 00:23:38,090 --> 00:23:39,770 Your vehicle needs fuel. 557 00:23:39,770 --> 00:23:43,220 The nearest gas station is 1.2 miles away. 558 00:23:43,220 --> 00:23:44,810 Proceed to the highlighted route. 559 00:24:14,120 --> 00:24:15,500 You have a new passenger. 560 00:24:15,500 --> 00:24:17,680 Time to get back to work. 561 00:24:31,830 --> 00:24:33,350 That's right, Leland. 562 00:24:33,350 --> 00:24:34,820 Time to go back to work. 563 00:24:51,660 --> 00:24:53,180 I was about to start Lyft next week, 564 00:24:53,180 --> 00:24:56,070 make a little bit of money until I get back up on my feet. 565 00:24:56,070 --> 00:24:56,990 That's not funny. 566 00:24:56,990 --> 00:24:57,860 Stop. 567 00:24:57,860 --> 00:25:00,830 I'm serious. 568 00:25:00,830 --> 00:25:02,880 Why would she write something like this? 569 00:25:02,880 --> 00:25:05,610 They sent me one too, just as fucked up. 570 00:25:05,610 --> 00:25:07,070 They? 571 00:25:07,070 --> 00:25:10,290 S-Sam, why... why don't you just call her? 572 00:25:10,290 --> 00:25:11,130 Please. 573 00:25:11,130 --> 00:25:13,770 Like I have Molly Solis' number. 574 00:25:13,770 --> 00:25:15,420 Besides, it's not her. 575 00:25:15,420 --> 00:25:18,430 Some basement douchebag's fucking with us. 576 00:25:18,430 --> 00:25:21,660 I checked online, and she hasn't posted in forever. 577 00:25:21,660 --> 00:25:22,680 So what do we do? 578 00:25:25,450 --> 00:25:28,220 We shouldn't answer, right? 579 00:25:28,220 --> 00:25:30,470 Ethan? 580 00:25:30,470 --> 00:25:32,270 Hello? 581 00:25:32,270 --> 00:25:33,270 Earth to Ethan. 582 00:25:48,470 --> 00:25:49,450 Ethan. 583 00:25:49,450 --> 00:25:50,810 Dude, answer me. 584 00:25:54,140 --> 00:25:54,640 Fuck. 585 00:25:55,120 --> 00:25:56,100 It's happening again. 586 00:25:56,100 --> 00:25:57,100 Isn't it? 587 00:26:05,230 --> 00:26:07,480 So come on down. 588 00:26:07,480 --> 00:26:10,040 Bring your scars. 589 00:26:10,040 --> 00:26:14,840 Ain't no shame, yeah, we're all the same no matter who we are. 590 00:26:14,840 --> 00:26:16,940 Dry your blood. 591 00:26:16,940 --> 00:26:19,340 You've had enough. 592 00:26:19,340 --> 00:26:23,840 Letting go, all your ghosts, let them run. 593 00:26:23,840 --> 00:26:31,040 So walk with me and you will see that your enemy may 594 00:26:31,040 --> 00:26:34,340 be your remedy. 595 00:26:34,340 --> 00:26:38,840 We all got blood on our hands. 596 00:26:38,840 --> 00:26:44,540 But we still got hope in our soul. 597 00:26:44,540 --> 00:26:46,340 Ooh. 598 00:26:46,340 --> 00:26:48,740 Heads gonna roll. 599 00:26:48,740 --> 00:26:50,840 Ooh. 600 00:26:50,840 --> 00:26:53,240 Heads gonna roll. 601 00:26:53,240 --> 00:26:57,740 We all got blood on our hands. 602 00:26:57,740 --> 00:27:02,840 But we still got hope in our soul. 603 00:27:02,840 --> 00:27:07,640 We all got blood on our hands. 604 00:27:07,640 --> 00:27:12,440 But we still got hope in our souls. 605 00:27:12,440 --> 00:27:16,340 We all got blood on our hands. 606 00:27:16,340 --> 00:27:16,940 Yeah, we do. 607 00:27:16,940 --> 00:27:22,340 But we still got hope in our souls. 608 00:27:22,340 --> 00:27:24,140 Ooh. 609 00:27:24,140 --> 00:27:26,540 Heads gonna roll. 610 00:27:26,540 --> 00:27:28,640 Ooh. 611 00:27:28,640 --> 00:27:31,340 Heads gonna roll. 612 00:27:31,340 --> 00:27:35,390 We all got blood on our hands. 612 00:27:36,305 --> 00:27:42,429 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 38271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.