All language subtitles for DarkWeb s01e03_English

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,580 [OMINOUS MUSIC] 2 00:01:23,001 --> 00:01:25,381 [RAPID CHIRPING] 3 00:01:55,875 --> 00:01:58,245 [DOOR CREAKING] 4 00:02:13,250 --> 00:02:14,880 [DRAMATIC BEAT] 5 00:02:39,792 --> 00:02:42,172 [ELECTRIC BUZZING] 6 00:02:58,709 --> 00:03:00,169 [GLASS SHATTERING] 7 00:03:08,792 --> 00:03:11,582 [GUTTURAL GASPING] 8 00:03:43,250 --> 00:03:45,830 [PANTING] 9 00:03:53,001 --> 00:03:53,961 Whoa, whoa, whoa, whoa. 10 00:03:53,959 --> 00:03:54,959 Hey, hey. 11 00:03:54,959 --> 00:03:55,959 Whoa. 12 00:03:55,959 --> 00:03:57,329 Friendly. 13 00:03:57,333 --> 00:04:00,423 Friendly. 14 00:04:00,417 --> 00:04:02,877 Military? 15 00:04:02,875 --> 00:04:03,245 CDC? 16 00:04:08,667 --> 00:04:11,207 I'm glad I finally find one of you. 17 00:04:11,209 --> 00:04:12,499 When your communication went down, 18 00:04:12,500 --> 00:04:14,170 top brass feared the worst. 19 00:04:14,166 --> 00:04:16,376 We were sent into the quarantine zone. 20 00:04:16,375 --> 00:04:17,995 I'm part of a full extraction team-- 21 00:04:21,000 --> 00:04:23,960 or at least I was. 22 00:04:23,959 --> 00:04:25,419 Radio has been silent for a while now. 23 00:04:29,083 --> 00:04:32,173 We were sent in to get your lab team out. 24 00:04:32,167 --> 00:04:35,707 If you're up for it, it's still what I plan to do. 25 00:04:39,667 --> 00:04:42,037 [OMINOUS MUSIC] 26 00:05:03,041 --> 00:05:05,671 [DISTANT GUTTURAL NOISES] 27 00:05:35,167 --> 00:05:36,537 [GUN COCKING] 28 00:05:41,167 --> 00:05:42,537 [GASPS] 29 00:05:42,542 --> 00:05:45,132 [DRAMATIC MUSIC] 30 00:05:52,126 --> 00:05:53,496 [ZOMBIE GROANING] 31 00:05:54,500 --> 00:05:56,080 [GUNSHOT] 32 00:06:00,542 --> 00:06:01,462 I'm all clear. 33 00:06:01,458 --> 00:06:03,418 [YELLS] 34 00:06:05,042 --> 00:06:06,422 [GUNSHOT] 35 00:06:06,417 --> 00:06:08,997 [DULL RINGING] 36 00:06:22,959 --> 00:06:24,039 Take this. 37 00:06:24,041 --> 00:06:25,791 Get outside and signal them. 38 00:06:25,792 --> 00:06:29,292 Hurry, go! 39 00:06:29,291 --> 00:06:30,881 Go! 40 00:06:30,875 --> 00:06:32,875 [ZOMBIES GROANING] 41 00:06:32,875 --> 00:06:35,205 [GUNFIRE] 42 00:06:36,834 --> 00:06:39,174 [OMINOUS MUSIC] 43 00:07:04,209 --> 00:07:06,579 [HEAVY BREATHING] 44 00:07:23,375 --> 00:07:24,955 [GUTTURAL GRUNTING] 45 00:07:25,333 --> 00:07:27,963 [PANTING] 46 00:07:34,084 --> 00:07:36,464 [RUNNING FOOTSTEPS] 47 00:07:36,458 --> 00:07:39,078 [TENSE MUSIC] 48 00:07:41,084 --> 00:07:43,464 [ZOMBIE SHRIEKING] 49 00:07:45,417 --> 00:07:48,037 [ALARM BLARING] 50 00:07:56,042 --> 00:07:58,382 [HELICOPTER WHIRRING] 51 00:08:03,458 --> 00:08:06,078 [DRAMATIC CRESCENDO] 52 00:08:09,417 --> 00:08:12,497 [BEEPING] 53 00:08:12,500 --> 00:08:14,210 Better luck next time. 54 00:08:14,209 --> 00:08:16,079 Zero credits remaining. 55 00:08:16,084 --> 00:08:18,504 To re-up, return to game lobby. 56 00:08:21,375 --> 00:08:25,705 You dropped this on my face. 57 00:08:25,709 --> 00:08:28,459 Case is cracked. 58 00:08:28,458 --> 00:08:30,998 Excapist Games are not liable for any property users 59 00:08:31,000 --> 00:08:33,670 bring into the game room to boost immersion. 60 00:08:33,667 --> 00:08:36,667 Any properties lost, damaged, or stolen 61 00:08:36,667 --> 00:08:40,077 is the user's own responsibility. 62 00:08:40,083 --> 00:08:42,543 [DEEP INHALE] 63 00:08:44,458 --> 00:08:45,878 You signed a waiver, bitch. 64 00:08:53,375 --> 00:08:55,165 Alan! 65 00:08:55,167 --> 00:08:56,127 Ooh, it's birthday cake. 66 00:08:56,125 --> 00:08:56,995 Whose birthday is it? 67 00:09:01,126 --> 00:09:03,326 [LIGHT ELEVATOR MUSIC] 68 00:09:06,166 --> 00:09:07,126 Ooh. 69 00:09:07,125 --> 00:09:08,125 Wow. 70 00:09:08,126 --> 00:09:09,206 That was intense. 71 00:09:18,041 --> 00:09:20,131 Oh, [CHUCKLES]. 72 00:09:20,126 --> 00:09:21,826 You're Cheshire? 73 00:09:21,834 --> 00:09:22,714 Or is it "Che-shire?" 74 00:09:22,709 --> 00:09:24,249 Cheshire? 75 00:09:24,250 --> 00:09:29,000 I didn't mean-- jeez, you're higher ranked than I thought. 76 00:09:29,000 --> 00:09:31,380 No, that wasn't like a gender thing. 77 00:09:31,375 --> 00:09:33,455 No, I love-- 78 00:09:33,458 --> 00:09:34,788 I like girls. 79 00:09:34,792 --> 00:09:37,002 I don't have a girlfriend, but I like-- 80 00:09:37,000 --> 00:09:38,040 it's fine. 81 00:09:38,041 --> 00:09:39,461 I was playing with you in there. 82 00:09:39,458 --> 00:09:41,328 I'm Ronald Raygun. 83 00:09:41,333 --> 00:09:43,633 The gun, like-- 84 00:09:43,625 --> 00:09:45,075 Latin soldier. 85 00:09:45,084 --> 00:09:46,544 It got real. 86 00:09:46,542 --> 00:09:49,712 It got real intense there. 87 00:09:49,709 --> 00:09:53,459 Trying to beat the level without a weapon, that's hardcore shit. 88 00:09:53,458 --> 00:09:55,918 I've had a lot of practice. 89 00:09:55,917 --> 00:09:58,077 You practically-- by practice, you mean you like dying? 90 00:09:58,083 --> 00:10:01,463 Because that's pretty impossible without buying a weapon 91 00:10:01,458 --> 00:10:03,168 upgrade. 92 00:10:03,166 --> 00:10:05,876 You got any tips for noobs? 93 00:10:05,875 --> 00:10:06,245 Yeah. 94 00:10:06,250 --> 00:10:08,880 Keep quiet, keep your head down, and keep running. 95 00:10:08,875 --> 00:10:11,915 Keep quiet, keep your head down, and keep running, yeah. 96 00:10:11,917 --> 00:10:15,957 [CHUCKLES] No, I meant like hidden weapon caches. 97 00:10:15,959 --> 00:10:17,999 Like, is there a rocket launcher on the map? 98 00:10:18,001 --> 00:10:19,711 I heard last update, there's a golden gun. 99 00:10:19,709 --> 00:10:22,629 Know where that is? 100 00:10:22,625 --> 00:10:25,285 Do you want to re-up next round? 101 00:10:25,291 --> 00:10:28,001 It's double XP weekend. 102 00:10:28,000 --> 00:10:29,960 I heard it's two-for-one. 103 00:10:29,959 --> 00:10:30,329 I can't. 104 00:10:30,333 --> 00:10:31,333 I've got to get to work. 105 00:10:31,333 --> 00:10:33,463 Can I use your phone? 106 00:10:33,458 --> 00:10:36,288 I got to call my ma. 107 00:10:36,291 --> 00:10:40,001 I-- why do you gotta get-- why do 108 00:10:40,001 --> 00:10:41,711 you gotta get so close to her? 109 00:10:41,709 --> 00:10:43,039 You do this ev-- 110 00:10:43,041 --> 00:10:44,711 you do this every time. 111 00:10:44,709 --> 00:10:45,579 You creep them out. 112 00:10:45,583 --> 00:10:48,503 You get close-- idiot. 113 00:10:51,834 --> 00:10:53,134 [SIGHS] 114 00:10:53,125 --> 00:10:56,875 Keep quiet, keep your head down, keep running. 115 00:11:00,959 --> 00:11:03,289 [TRAFFIC NOISES] 116 00:11:06,291 --> 00:11:08,881 [ELECTRICAL CHIRPING] 117 00:11:10,875 --> 00:11:13,205 [ATMOSPHERIC MUSIC] 118 00:11:16,166 --> 00:11:18,786 [CHATTER] 119 00:11:19,166 --> 00:11:19,786 Mm. 120 00:11:29,083 --> 00:11:31,673 [PHONE NOTIFICATIONS BEEPING] 121 00:11:32,041 --> 00:11:33,041 All right! 122 00:11:33,041 --> 00:11:34,081 Shut up! 123 00:11:37,083 --> 00:11:38,713 [GROANS] 124 00:11:52,583 --> 00:11:55,173 [BELL RINGING] 125 00:12:00,583 --> 00:12:04,963 Keep quiet, keep your head down, keep running. 126 00:12:10,917 --> 00:12:13,247 [PHONE NOTIFICATIONS BEEPING] 127 00:12:21,792 --> 00:12:22,672 All right! 128 00:12:25,208 --> 00:12:30,128 Mr. Woodsley has a really bad headache today, 129 00:12:30,126 --> 00:12:36,126 so we're going to use our indoor voices today and talk 130 00:12:36,126 --> 00:12:36,916 about your homework. 131 00:12:43,000 --> 00:12:44,290 Phones off! 132 00:12:48,041 --> 00:12:50,751 Barbara! 133 00:12:50,750 --> 00:12:51,750 Thank you. 134 00:12:55,750 --> 00:12:58,000 I did the homework, Mr. Woodsley. 135 00:12:58,000 --> 00:13:00,830 Would like me to explain the area of a right triangle 136 00:13:00,834 --> 00:13:02,884 to the rest of the class? 137 00:13:02,875 --> 00:13:05,075 I think you also have some really relevant stuff 138 00:13:05,084 --> 00:13:06,674 from chapter 3-- 139 00:13:06,667 --> 00:13:08,207 Tim. 140 00:13:08,209 --> 00:13:09,579 You tell me about triangles. 141 00:13:14,084 --> 00:13:17,214 'K. Done. 142 00:13:17,209 --> 00:13:18,039 What did you want? 143 00:13:18,041 --> 00:13:19,791 Summer's over, guys. 144 00:13:19,792 --> 00:13:23,042 If I have to warn you one more time about paying attention-- 145 00:13:23,042 --> 00:13:24,082 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 146 00:13:24,084 --> 00:13:26,084 [SIGHS] 147 00:13:26,084 --> 00:13:27,504 Well, I better not have to. 148 00:13:30,417 --> 00:13:33,167 This is so boring. 149 00:13:33,167 --> 00:13:34,207 Mark. 150 00:13:34,208 --> 00:13:35,708 James. 151 00:13:35,709 --> 00:13:38,789 Again, it is Mr. Woodsley. 152 00:13:38,792 --> 00:13:42,382 Tell me about right triangles. 153 00:13:42,375 --> 00:13:44,165 We learned it yesterday. 154 00:13:44,166 --> 00:13:45,956 Yeah, I forgot yesterday. 155 00:13:45,959 --> 00:13:48,249 Yeah, you forget yesterday because you were on your phone 156 00:13:48,250 --> 00:13:49,130 the whole time. 157 00:13:49,125 --> 00:13:49,995 So? 158 00:13:50,001 --> 00:13:52,171 I could just google this if I ever have to know it. 159 00:13:52,167 --> 00:13:52,667 No. 160 00:13:52,667 --> 00:13:53,037 No. 161 00:13:53,041 --> 00:13:54,461 No, no, no, no, no, you can't. 162 00:13:54,458 --> 00:13:55,328 I'll do it right now. 163 00:13:55,333 --> 00:13:59,963 No, you can't, because the internet might not always 164 00:13:59,959 --> 00:14:00,669 be there for you. 165 00:14:00,667 --> 00:14:01,707 [STUDENTS GASPING] 166 00:14:01,709 --> 00:14:02,379 Yeah. 167 00:14:02,375 --> 00:14:03,625 No way. 168 00:14:03,625 --> 00:14:06,745 Technology's not as reliable as it was five years ago. 169 00:14:06,750 --> 00:14:09,710 The internet may seem like it has the answer to everything, 170 00:14:09,709 --> 00:14:11,209 but don't you assume that it's going 171 00:14:11,208 --> 00:14:14,038 to be there to bail you out in an emergency, 172 00:14:14,042 --> 00:14:15,962 especially with everything happening nowadays. 173 00:14:20,041 --> 00:14:21,671 OK. 174 00:14:21,667 --> 00:14:27,167 You guys and your apps, and your games, and your-- 175 00:14:27,166 --> 00:14:33,076 off-- VR, ARG, retro escapist, blah, blah, blah, blah, blah. 176 00:14:33,084 --> 00:14:35,044 That's not going to help you out there. 177 00:14:35,041 --> 00:14:35,671 No. 178 00:14:35,667 --> 00:14:37,667 You guys are missing the forest for the trees! 179 00:14:37,667 --> 00:14:38,037 What? 180 00:14:38,041 --> 00:14:40,001 [CHUCKLES] 181 00:14:40,001 --> 00:14:43,171 If you are always staring down into your phone, 182 00:14:43,167 --> 00:14:44,957 trying to forget everything, you're 183 00:14:44,959 --> 00:14:47,249 letting the whole world pass you by. 184 00:14:47,250 --> 00:14:51,580 And you never know when inspiration is going to strike. 185 00:14:51,583 --> 00:14:55,083 When I was teaching English to those kids in Haiti-- 186 00:14:55,084 --> 00:14:55,464 Seriously? 187 00:14:55,458 --> 00:14:58,038 --they listened to every single word that I said. 188 00:14:58,041 --> 00:14:59,501 They had a capacity to learn. 189 00:14:59,500 --> 00:15:00,130 They absorbed-- 190 00:15:00,125 --> 00:15:04,455 That's so depressing. 191 00:15:04,458 --> 00:15:06,538 (WHISPERING) Get used to it, you little brat. 192 00:15:09,041 --> 00:15:16,041 In a right triangle, there is always one 90-degree angle. 193 00:15:16,041 --> 00:15:18,081 So if you want to remember that, just 194 00:15:18,084 --> 00:15:22,084 remember the right angle is my age-- 195 00:15:22,084 --> 00:15:26,544 30-- times 3 equals 90. 196 00:15:26,542 --> 00:15:27,632 Easy, right? 197 00:15:27,625 --> 00:15:28,495 You're 30? 198 00:15:28,500 --> 00:15:29,250 30? 199 00:15:29,250 --> 00:15:29,960 30? 200 00:15:29,959 --> 00:15:31,959 He's older than my mom. 201 00:15:31,959 --> 00:15:33,209 Are you married? 202 00:15:33,209 --> 00:15:33,789 No. 203 00:15:33,792 --> 00:15:35,132 No, I'm not married. 204 00:15:35,126 --> 00:15:36,956 [PHONE RINGING] 205 00:15:36,959 --> 00:15:38,249 It's not the '90s anymore. 206 00:15:38,250 --> 00:15:40,540 He doesn't have to be married, girl. 207 00:15:40,542 --> 00:15:43,922 I mean, I guess you're right, but [INAUDIBLE]?? 208 00:15:43,917 --> 00:15:45,787 He's 30 and he doesn't even have a girlfriend. 209 00:15:45,792 --> 00:15:47,422 No, he has a boyfriend. 210 00:15:47,417 --> 00:15:48,957 [SNORTS] 211 00:15:48,959 --> 00:15:50,289 [GROANS] 212 00:15:55,042 --> 00:15:57,082 I thought we weren't supposed to be on our phone! 213 00:15:57,084 --> 00:15:59,134 It's an emergency. 214 00:15:59,125 --> 00:16:01,415 It's an emergency, Tim. 215 00:16:01,417 --> 00:16:03,957 [CHATTER] 216 00:16:03,959 --> 00:16:06,249 [SOMBER MUSIC] 217 00:16:08,166 --> 00:16:09,496 (ON RADIO) Let's be real. 218 00:16:09,500 --> 00:16:11,040 This is all happening because we've 219 00:16:11,042 --> 00:16:12,252 lost control of the internet. 220 00:16:12,250 --> 00:16:13,710 (ON RADIO) Oh, here we go. 221 00:16:13,709 --> 00:16:16,459 (ON RADIO) 96% of the so-called worldwide web 222 00:16:16,458 --> 00:16:19,668 can't be indexed or accessed through normal browsers. 223 00:16:19,667 --> 00:16:21,417 It's unpoliced, and it's an incubator-- 224 00:16:21,417 --> 00:16:23,247 (ON RADIO) And criminal activity on the deep web, 225 00:16:23,250 --> 00:16:24,250 it is a small piece of-- 226 00:16:24,250 --> 00:16:27,580 (ON RADIO) Human trafficking, child pornography-- 227 00:16:27,583 --> 00:16:32,083 I can't be the only one to make that decision, Lisa. 228 00:16:32,084 --> 00:16:33,004 There is no more money. 229 00:16:33,000 --> 00:16:34,330 (ON RADIO) --this stuff you're talking about, 230 00:16:34,333 --> 00:16:35,003 sure, it happens. 231 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 But that's just a small piece of the online ecosystem. 232 00:16:38,000 --> 00:16:38,710 Dad? 233 00:16:38,709 --> 00:16:40,749 (SARCASTIC) Right, because he treated her so well 234 00:16:40,750 --> 00:16:43,500 even when he was around. 235 00:16:43,500 --> 00:16:44,670 Fine, then you call him. 236 00:16:44,667 --> 00:16:48,327 (ON RADIO) --for the last 20 years, that's the real problem. 237 00:16:48,333 --> 00:16:50,543 Everything bad in the world right 238 00:16:50,542 --> 00:16:52,382 now can be traced back to the dark web. 239 00:16:52,375 --> 00:16:55,245 Shut up. 240 00:16:55,250 --> 00:16:58,130 Lisa, I'm not saying that we have to do it today. 241 00:17:01,167 --> 00:17:02,917 It's about quality of life. 242 00:17:02,917 --> 00:17:04,247 You don't see her every day. 243 00:17:04,250 --> 00:17:06,790 I do. 244 00:17:06,792 --> 00:17:08,422 I'm selfish? 245 00:17:08,417 --> 00:17:11,037 I moved back home so that you and your family don't have to, 246 00:17:11,042 --> 00:17:11,632 but I'm selfish. 247 00:17:14,458 --> 00:17:16,168 Oh, that's mature. 248 00:17:16,167 --> 00:17:19,457 You and Ted and the kids have a great vacation. 249 00:17:19,458 --> 00:17:21,038 I'll tell mom you said hi. 250 00:17:21,041 --> 00:17:23,461 Fuck you. 251 00:17:23,458 --> 00:17:25,038 [SIGHS] 252 00:17:27,917 --> 00:17:30,247 [PHONE NOTIFICATION BEEPING] 253 00:17:37,625 --> 00:17:38,245 Thank you. 254 00:17:38,250 --> 00:17:39,710 Finally, some good news. 255 00:17:49,500 --> 00:17:51,130 [YELLS] 256 00:17:54,042 --> 00:17:56,382 [HONKING] 257 00:17:56,375 --> 00:17:58,075 Her intestine stopped absorbing food, 258 00:17:58,083 --> 00:18:01,583 so I had to switch her over to an IV line. 259 00:18:01,583 --> 00:18:03,583 We're going to have to keep her on a ventilator. 260 00:18:03,583 --> 00:18:04,423 I'll be right out. 261 00:18:08,209 --> 00:18:10,249 Is there still a chance that she could come out 262 00:18:10,250 --> 00:18:14,170 of it, even for a little while? 263 00:18:14,166 --> 00:18:16,456 I've seen it happen. 264 00:18:16,458 --> 00:18:21,038 But even if she does, late-stage Alzheimer's, 265 00:18:21,041 --> 00:18:25,291 it may not be pleasant. 266 00:18:25,291 --> 00:18:28,671 Look, her living will gives you power of attorney 267 00:18:28,667 --> 00:18:31,627 after 15 years of intubation. 268 00:18:31,625 --> 00:18:33,205 Have you talked with your sister? 269 00:18:35,917 --> 00:18:38,327 She doesn't want to make the decision. 270 00:18:38,333 --> 00:18:42,923 And I don't feel comfortable making it without her. 271 00:18:42,917 --> 00:18:45,997 Would it help if I spoke with her? 272 00:18:46,001 --> 00:18:47,081 Might. 273 00:18:47,083 --> 00:18:50,003 But Lisa wants to wait till they get back from Hawaii. 274 00:18:50,001 --> 00:18:51,881 Doesn't want to ruin the kids' vacation. 275 00:18:51,875 --> 00:18:58,705 Look, she's vulnerable to pneumonia and other infections. 276 00:18:58,709 --> 00:19:02,129 I can keep her on life support, but it's not 277 00:19:02,126 --> 00:19:03,916 fair to your mother. 278 00:19:03,917 --> 00:19:05,787 You're going to have to make a decision soon. 279 00:19:10,250 --> 00:19:11,380 I'm sorry, James. 280 00:19:23,917 --> 00:19:26,287 [PHONE BUZZING] 281 00:19:45,792 --> 00:19:47,672 (ON COMPUTER) They put you on lunch study? 282 00:19:47,667 --> 00:19:49,417 Ugh, I would kill myself if I ever 283 00:19:49,417 --> 00:19:51,457 had to go back to that place. 284 00:19:51,458 --> 00:19:53,328 The less that we say about it, the better. 285 00:19:56,001 --> 00:19:58,211 How do you know someone's not just fucking with you? 286 00:19:58,209 --> 00:20:00,079 (ON COMPUTER) Yeah, that's what I thought too, 287 00:20:00,084 --> 00:20:02,254 but Ethan's an easy find. 288 00:20:02,250 --> 00:20:03,290 They know him. 289 00:20:03,291 --> 00:20:05,501 My horny fanboys are way too stoned 290 00:20:05,500 --> 00:20:07,580 to put in the legwork it would take to find you. 291 00:20:07,583 --> 00:20:09,583 (ON COMPUTER) She's been missing for six months. 292 00:20:09,583 --> 00:20:11,673 I just sent you the article. 293 00:20:11,667 --> 00:20:13,077 What about the police? 294 00:20:13,083 --> 00:20:14,713 (ON COMPUTER) LAPD got hacked today. 295 00:20:14,709 --> 00:20:16,379 They're only responding to violent crimes 296 00:20:16,375 --> 00:20:16,995 and disturbances. 297 00:20:17,000 --> 00:20:19,040 (ON COMPUTER) Told us to come back next week 298 00:20:19,042 --> 00:20:20,582 when they were back online. 299 00:20:20,583 --> 00:20:23,213 Apparently, missing people are a low priority. 300 00:20:23,209 --> 00:20:24,079 Reassuring, huh? 301 00:20:24,083 --> 00:20:26,673 [OMINOUS MUSIC] 302 00:20:27,667 --> 00:20:29,037 Hey, quiet James. 303 00:20:29,041 --> 00:20:31,001 Shitty Wi-Fi, or what? 304 00:20:31,001 --> 00:20:33,131 No, no, it's just-- it's weird. 305 00:20:33,125 --> 00:20:35,825 Madison PD got hacked today too. 306 00:20:35,834 --> 00:20:39,134 (ON COMPUTER) Well, LA is always ahead of the trend, right? 307 00:20:39,125 --> 00:20:42,665 What are we going to do about Molly? 308 00:20:42,667 --> 00:20:44,207 I wasn't even that close with her. 309 00:20:44,208 --> 00:20:47,038 Why would she reach out to me after all this time? 310 00:20:47,042 --> 00:20:48,922 (ON COMPUTER) You were chummy in yearbook. 311 00:20:48,917 --> 00:20:51,377 (ON COMPUTER) And you guys did that dumb "anti prom date" prom 312 00:20:51,375 --> 00:20:52,325 date thing. 313 00:20:52,333 --> 00:20:53,833 Maybe she had a crush on you. 314 00:20:53,834 --> 00:20:56,134 That was like 10,000 years ago. 315 00:20:56,126 --> 00:20:57,626 (ON COMPUTER) This whole thing is super 316 00:20:57,625 --> 00:21:00,125 fucked up and makes no sense. 317 00:21:00,125 --> 00:21:02,455 How can no one know where she is? 318 00:21:02,458 --> 00:21:05,078 [OMINOUS MUSIC] 319 00:21:05,084 --> 00:21:08,174 Don't know where I am. 320 00:21:08,166 --> 00:21:09,666 [DRAMATIC BEAT] 321 00:21:16,209 --> 00:21:17,039 Zack had a tattoo. 322 00:21:22,000 --> 00:21:23,040 Our Lady of Sorrows? 323 00:21:25,542 --> 00:21:27,882 (ON COMPUTER) Huh? 324 00:21:27,875 --> 00:21:30,165 She put real places in the story, 325 00:21:30,166 --> 00:21:31,916 like in things that I would recognize. 326 00:21:31,917 --> 00:21:35,167 Like this character Zack, he had a tattoo exactly like mine. 327 00:21:35,167 --> 00:21:36,747 He was at the same place that I was at-- 328 00:21:36,750 --> 00:21:37,460 (ON COMPUTER) Wait. 329 00:21:37,458 --> 00:21:39,538 My story had a character named Zack too. 330 00:21:39,542 --> 00:21:42,582 Fuck, yeah, he had an ugly-ass tattoo just like yours! 331 00:21:42,583 --> 00:21:44,043 Thanks, Sam. 332 00:21:44,042 --> 00:21:45,082 (ON COMPUTER) You got it. 333 00:21:45,084 --> 00:21:46,834 Anyway, the hospital that Zack was in, 334 00:21:46,834 --> 00:21:48,004 it's a real place in Texas. 335 00:21:48,000 --> 00:21:48,830 I've been there. 336 00:21:48,834 --> 00:21:51,134 It's where I first put mom when she got sick before I 337 00:21:51,126 --> 00:21:52,326 had to transfer her back home. 338 00:21:52,333 --> 00:21:53,923 (ON COMPUTER) Look, we're in Texas. 339 00:21:53,917 --> 00:21:56,627 Molly lives just outside of Dallas. 340 00:21:56,625 --> 00:22:00,125 Our Lady of Sorrows Center for Restorative Health. 341 00:22:00,125 --> 00:22:02,625 It's in Abilene, Texas. 342 00:22:02,625 --> 00:22:05,455 It's like two hours east of Dallas. 343 00:22:05,458 --> 00:22:06,708 How would she know about mom? 344 00:22:06,709 --> 00:22:10,039 (ON COMPUTER) Sam, did she give you a full name on tattoo guy? 345 00:22:10,042 --> 00:22:12,502 (ON COMPUTER) Uh, Sullivan. 346 00:22:12,500 --> 00:22:15,130 Zack Sullivan. 347 00:22:15,125 --> 00:22:15,785 Bingo. 348 00:22:15,792 --> 00:22:17,172 He's mutual friends with Molly. 349 00:22:17,167 --> 00:22:19,917 (ON COMPUTER) Oh, oh, oh, oh, oh, you guys gotta see this. 350 00:22:19,917 --> 00:22:21,127 Check this out. 351 00:22:21,126 --> 00:22:24,996 Government employee Zack Sullivan arrested December 10 352 00:22:25,001 --> 00:22:26,711 for disorderly conduct and indecent 353 00:22:26,709 --> 00:22:29,669 exposure in front of Homeland Security campus in Dallas. 354 00:22:29,667 --> 00:22:34,497 $100 says this Zack guy is in your hospital in Abilene. 355 00:22:34,500 --> 00:22:36,920 (ON COMPUTER) Maybe he knows where she is. 356 00:22:36,917 --> 00:22:38,247 But why go through all the trouble? 357 00:22:38,250 --> 00:22:40,170 Why not just tell us how to find her, 358 00:22:40,166 --> 00:22:42,076 or what the hell's going on? 359 00:22:42,084 --> 00:22:43,084 (ON COMPUTER) She can't. 360 00:22:43,084 --> 00:22:44,214 She says she's not alone. 361 00:22:44,208 --> 00:22:45,168 (ON COMPUTER) Yeah. 362 00:22:45,167 --> 00:22:47,327 Nancy Drew here wrote back to her right away. 363 00:22:47,333 --> 00:22:50,083 I warned him not to, but he goes conveniently deaf 364 00:22:50,083 --> 00:22:52,003 whenever he's chasing a lead. 365 00:22:52,001 --> 00:22:53,501 (ON COMPUTER) Maybe it's too dangerous 366 00:22:53,500 --> 00:22:55,080 to give up her location. 367 00:22:55,083 --> 00:22:57,543 Maybe she's being watched. 368 00:22:57,542 --> 00:22:58,922 (ON COMPUTER) Maybe we all are. 369 00:23:01,583 --> 00:23:03,293 (ON COMPUTER) Hey, let's not get paranoid. 370 00:23:07,917 --> 00:23:09,127 (ON COMPUTER) What are you doing? 371 00:23:12,125 --> 00:23:14,745 [PHONE RINGING] 372 00:23:14,792 --> 00:23:16,172 (ON PHONE) Our Lady of Sorrows. 373 00:23:16,167 --> 00:23:17,417 How can I direct your call? 374 00:23:17,417 --> 00:23:19,537 Oh, yes, hi. 375 00:23:19,542 --> 00:23:23,082 I was hoping that I could speak to my uncle. 376 00:23:23,084 --> 00:23:24,134 He's a patient there. 377 00:23:24,126 --> 00:23:24,996 Zack Sullivan. 378 00:23:25,001 --> 00:23:27,001 (ON PHONE) Your uncle's requested we not forward 379 00:23:27,001 --> 00:23:28,041 phone calls. 380 00:23:28,041 --> 00:23:29,251 I'm sorry. 381 00:23:29,250 --> 00:23:30,380 But he's there? 382 00:23:30,375 --> 00:23:31,995 Can I just talk to him for a second? 383 00:23:32,001 --> 00:23:33,211 Just say hi, or? 384 00:23:33,208 --> 00:23:34,498 (ON PHONE) Sorry. 385 00:23:34,500 --> 00:23:37,130 Have a good day. 386 00:23:37,125 --> 00:23:38,325 (ON COMPUTER) OK, fine. 387 00:23:38,333 --> 00:23:40,423 We need to talk to this Zack guy. 388 00:23:40,417 --> 00:23:41,287 (ON COMPUTER) Agreed. 389 00:23:41,291 --> 00:23:43,751 James, how quickly can you get down there? 390 00:23:43,750 --> 00:23:44,420 Texas? 391 00:23:44,417 --> 00:23:45,377 [CHUCKLES] 392 00:23:45,375 --> 00:23:47,495 Guys. 393 00:23:47,500 --> 00:23:52,040 You guys, I'm kind of underwater here right now. 394 00:23:52,042 --> 00:23:53,752 We should just ignore her and wait till we 395 00:23:53,750 --> 00:23:54,790 can get the cops back on. 396 00:23:54,792 --> 00:23:57,042 (ON COMPUTER) I don't know that that's an option anymore. 397 00:23:57,041 --> 00:23:58,251 She's clearly targeting us. 398 00:23:58,250 --> 00:24:00,750 (ON COMPUTER) Yeah, and she's not stopping anytime soon. 399 00:24:00,750 --> 00:24:02,460 I'm getting a new email every hour. 400 00:24:02,458 --> 00:24:02,998 "Help me. 401 00:24:03,000 --> 00:24:03,630 I need you." 402 00:24:03,625 --> 00:24:05,825 It's a fucking cry for help. 403 00:24:05,834 --> 00:24:08,084 I had to cover my mom's last bill out of pocket. 404 00:24:08,083 --> 00:24:10,793 I barely made rent last month. 405 00:24:10,792 --> 00:24:13,042 Even if I wanted to, I don't have the cash 406 00:24:13,041 --> 00:24:14,041 to get on a plane-- 407 00:24:14,042 --> 00:24:15,042 (ON COMPUTER) Dude, trust me. 408 00:24:15,041 --> 00:24:16,711 I know that it seems inconvenient, 409 00:24:16,709 --> 00:24:20,129 but I just feel like we don't have a choice here. 410 00:24:20,126 --> 00:24:21,536 We have to find her. 411 00:24:21,542 --> 00:24:22,712 There's something going on. 412 00:24:22,709 --> 00:24:24,249 (ON COMPUTER) Doesn't seem like she had 413 00:24:24,250 --> 00:24:26,170 anybody else she could go to. 414 00:24:26,167 --> 00:24:28,077 If she's in trouble, how are we going 415 00:24:28,083 --> 00:24:32,793 to feel if something happens and we didn't even try to help her? 416 00:24:32,792 --> 00:24:35,132 [SOMBER MUSIC] 417 00:24:39,126 --> 00:24:39,996 (ON COMPUTER) It'll be fun. 418 00:24:40,000 --> 00:24:43,040 Just like the 10-year high school reunion we all skipped. 419 00:24:46,667 --> 00:24:48,037 [OMINOUS MUSIC] 420 00:24:48,041 --> 00:24:57,041 7, 3, star, 9, 0, at 6 pound. 421 00:25:01,167 --> 00:25:03,417 Keep it safe. 422 00:25:03,417 --> 00:25:10,667 7, 3, star, 9, 0, at 6 pound. 423 00:25:10,667 --> 00:25:17,127 7, 3, star, 9, 0, at 6 pound. 424 00:25:17,126 --> 00:25:18,126 Keep it safe. 425 00:25:18,126 --> 00:25:19,456 Keep it safe. 426 00:25:19,458 --> 00:25:22,078 Keep it safe. 427 00:25:22,083 --> 00:25:24,963 Keep it safe. 428 00:25:24,959 --> 00:25:27,289 [MUSIC PLAYING] 429 00:25:35,834 --> 00:25:46,254 (SINGING) I don't trust you with an inch of your life. 430 00:25:46,250 --> 00:25:58,420 That's why I've gotta take away that knife and see the sun. 431 00:25:58,417 --> 00:26:00,997 See the sun. 432 00:26:01,000 --> 00:26:02,210 Su-u-u-u-un. 433 00:26:06,542 --> 00:26:11,832 Oh, and if you even knew how ridiculous you looked, 434 00:26:11,834 --> 00:26:17,084 then I wouldn't have to call the cops. 435 00:26:17,083 --> 00:26:22,633 Ooh, I see us walking on the beach. 436 00:26:22,625 --> 00:26:27,205 If you could only see the sun. 437 00:26:27,209 --> 00:26:30,129 See the sun. 438 00:26:30,126 --> 00:26:31,126 Su-u-u-u-un. 439 00:26:36,042 --> 00:26:43,132 You and I both know, oh, she ain't worth the time. 440 00:26:48,000 --> 00:26:50,960 [TENSE HUM] 29725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.