Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,308 --> 00:00:36,346
Drea, ¿viste eso?
2
00:00:37,945 --> 00:00:39,312
¡Drea!
3
00:00:39,814 --> 00:00:41,179
¿Qué pasa?
4
00:00:41,381 --> 00:00:43,381
Creo que era una nave
espacial alienígena.
5
00:00:43,583 --> 00:00:45,050
No te pongas raro, Phillip.
6
00:00:45,052 --> 00:00:47,952
No estoy siendo raro.
Baja aquí y lo verás.
7
00:00:47,954 --> 00:00:50,621
Iba hacia el parque.
8
00:00:50,623 --> 00:00:54,526
De seguro era un avión
volando bajo o algo así.
9
00:00:54,528 --> 00:00:56,698
Oh, Creo que son dos.
10
00:01:36,136 --> 00:01:38,071
¿Pero qué te pasa...?
11
00:02:42,969 --> 00:02:44,104
¿Hola?
12
00:03:28,000 --> 00:03:36,000
¡CRITTERS AL ATAQUE!
13
00:04:25,472 --> 00:04:26,605
¡Drea!
14
00:04:26,907 --> 00:04:28,907
Baja el volumen de
esa cosa ahora.
15
00:04:40,753 --> 00:04:42,286
Tío Lou.
16
00:04:42,388 --> 00:04:43,955
Oye, Phillip. Hola.
17
00:04:43,957 --> 00:04:46,323
¿Pasó el OVNI por tu oficina anoche?
18
00:04:46,325 --> 00:04:47,825
¿OVNI?
19
00:04:47,827 --> 00:04:49,561
¿Objeto volador no identificado?
20
00:04:49,563 --> 00:04:52,998
Si, sé lo que significa OVNI.
21
00:04:53,000 --> 00:04:55,434
Sabes que los alienígenas
no existen, ¿no?
22
00:04:55,436 --> 00:04:58,436
Sí, existen. Y están aquí.
23
00:04:58,438 --> 00:05:00,241
- ¿De verdad?
- Si. Mira.
24
00:05:02,741 --> 00:05:04,977
El OVNI apareció en el
camino hacia el parque.
25
00:05:04,979 --> 00:05:07,212
Bueno, en realidad,
creo que son dos.
26
00:05:07,214 --> 00:05:10,047
¿Dos? ¿Qué, dos hombrecitos
verdes o dos naves?
27
00:05:10,049 --> 00:05:11,616
¿Estaban desnudos?
28
00:05:11,618 --> 00:05:13,719
Ya sabes, si están desnudos,
es más gracioso.
29
00:05:13,721 --> 00:05:16,821
Yo... Phillip. Sólo bromeo, viejo.
30
00:05:16,823 --> 00:05:19,726
Phillip, sólo bromeo. Phillip.
31
00:05:28,736 --> 00:05:29,802
¡Drea!
32
00:05:30,404 --> 00:05:32,770
Vamos, tienes que bajar
la música por la mañana.
33
00:05:32,772 --> 00:05:35,106
- Quiero decir, trabajo de noche...
- Sí, lo entiendo.
34
00:05:35,108 --> 00:05:37,008
- Oye, ¿qué pasa?
- Todo está bien.
35
00:05:37,010 --> 00:05:39,800
- Tengo que ir a trabajar.
- Drea.
36
00:05:43,150 --> 00:05:44,219
¿Qué pasa?
37
00:05:46,020 --> 00:05:49,020
Creí que había entrado a
Leroy, pero no, así que...
38
00:05:49,022 --> 00:05:51,489
- Cielos.
- Me pusieron en espera otra vez.
39
00:05:51,491 --> 00:05:53,357
Así que, pensé que entraría.
40
00:05:53,359 --> 00:05:55,393
Pero, no, no pasara, así que...
41
00:05:55,395 --> 00:05:59,765
Oye. ¿Quién necesita esas universidades
lujosas de todos modos?
42
00:05:59,767 --> 00:06:01,965
Quiero decir, no fui a
ninguna universidad.
43
00:06:01,967 --> 00:06:04,802
Si. Siempre dices eso.
44
00:06:04,804 --> 00:06:07,205
Sabes, sólo intento ayudarte.
45
00:06:07,207 --> 00:06:09,407
- A veces te pones tan...
- Por favor, Tío Lewis.
46
00:06:09,409 --> 00:06:11,376
No estoy de humor para
discutir contigo ahora.
47
00:06:11,378 --> 00:06:13,010
Tengo que ir a trabajar.
48
00:06:13,012 --> 00:06:16,314
Lo intentaré de nuevo el año que
viene, saldrá bien. Por favor.
49
00:06:16,316 --> 00:06:19,885
Bien, antes de que te vayas a
trabajar, ¿puedo darte un consejo?
50
00:06:19,887 --> 00:06:22,888
Puedes entrar en la
universidad que quieras.
51
00:06:22,890 --> 00:06:25,924
Sé que quieres ir a Leroy
porque tu madre fue allí.
52
00:06:25,926 --> 00:06:28,994
No. Nop, nop, esa no es la única
razón por la que quiero...
53
00:06:28,996 --> 00:06:31,063
Déjame terminar, ¿sí?
54
00:06:31,065 --> 00:06:33,868
Tu madre era muy inteligente,
tú eres muy inteligente.
55
00:06:35,269 --> 00:06:36,967
Ya sabes, ella consiguió una beca
56
00:06:36,969 --> 00:06:38,236
para ir a Leroy y tú no.
57
00:06:38,238 --> 00:06:41,373
A veces ser inteligente
no es suficiente.
58
00:06:41,375 --> 00:06:45,212
A veces, ya sabes,
necesitas contactos.
59
00:06:47,714 --> 00:06:49,049
Bien.
60
00:06:52,051 --> 00:06:54,287
Si, bien, gracias por
la charla motivadora.
61
00:06:57,625 --> 00:06:59,524
- Conduce con cuidado.
- Gracias.
62
00:06:59,726 --> 00:07:00,926
Por favor, retírese, oficial.
63
00:07:00,928 --> 00:07:02,960
Si no quiere que pase sobre su pie.
64
00:07:02,962 --> 00:07:05,729
- Me alejare del coche.
- Si. Eso es.
65
00:07:05,731 --> 00:07:07,165
Como Ud. diga.
66
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Toma, gatito.
67
00:08:38,400 --> 00:08:41,000
IMPACTO
68
00:08:43,000 --> 00:08:45,400
IMPACTO
69
00:08:55,375 --> 00:08:57,042
Crites.
70
00:10:05,911 --> 00:10:07,878
¿Dónde aprendiste a hacer eso?
71
00:10:07,880 --> 00:10:09,480
Yo sólo,
72
00:10:09,982 --> 00:10:12,417
lo descubrí, supongo.
73
00:10:12,619 --> 00:10:15,720
Además, tenemos los mejores
cuchillos del mercado.
74
00:10:15,722 --> 00:10:18,690
- Los mejores cuchillos, ¿eh?
- Oh, y videos de YouTube.
75
00:10:18,692 --> 00:10:21,859
Oh. Sabes, tengo mi
propio canal en YouTube.
76
00:10:21,861 --> 00:10:24,495
- Que bien.
- OutdoorDougie.com.
77
00:10:24,497 --> 00:10:27,665
Eso es genial. Intentaré
verlo alguna vez.
78
00:10:27,667 --> 00:10:30,337
Acabo de recibir nueva mercancía
para mi tienda online.
79
00:10:33,606 --> 00:10:34,966
Pelotas anti estrés OutdoorDougie.
80
00:10:37,343 --> 00:10:38,877
- Hola, Drea.
- Hola.
81
00:10:38,879 --> 00:10:40,512
Necesito que entregues esto.
82
00:10:40,514 --> 00:10:41,646
¿Qué le pasó a Kevin?
83
00:10:41,948 --> 00:10:44,349
Anoche se fue a hacer una entrega
84
00:10:44,351 --> 00:10:45,950
y no supe más de él.
85
00:10:45,952 --> 00:10:48,053
Suena como Kevin.
86
00:10:48,355 --> 00:10:51,325
Oye, pensé que te gustaría
hacer esta entrega, Drea.
87
00:10:53,092 --> 00:10:55,225
Es el lugar que sueñas.
88
00:10:55,227 --> 00:10:56,661
Sí, ¿dónde es eso?
89
00:11:06,706 --> 00:11:08,142
Oh, chico.
90
00:11:09,076 --> 00:11:10,141
¡Drea!
91
00:11:10,143 --> 00:11:12,543
- Hola, Shawn.
- ¡Vaya!
92
00:11:12,545 --> 00:11:15,312
¿Al fin vas a llevarme a
ese tour personalizado?
93
00:11:15,314 --> 00:11:17,715
Podemos entrar a cualquier edificio
del campus que quieras.
94
00:11:17,717 --> 00:11:20,851
Oh, vaya, me encantaría,
pero sólo vine a hacer
95
00:11:20,853 --> 00:11:24,455
una entrega y tengo que volver al
trabajo, así que, es una lástima.
96
00:11:24,457 --> 00:11:26,157
Si.
97
00:11:26,159 --> 00:11:28,926
No tengo que firmar, ¿no?
98
00:11:28,928 --> 00:11:32,162
Oh. No, no, está bien.
99
00:11:32,164 --> 00:11:33,665
Sí. Te conozco. Tú...
100
00:11:33,667 --> 00:11:36,234
Oye, ¿tuviste la oportunidad
101
00:11:36,236 --> 00:11:38,268
de escuchar esa cinta?
102
00:11:38,670 --> 00:11:40,672
Sí, me encanto.
103
00:11:40,674 --> 00:11:43,106
No sé cómo no la estoy
escuchando ahora.
104
00:11:43,108 --> 00:11:45,244
Es una locura. Está...
105
00:11:47,347 --> 00:11:48,515
¡La tengo!
106
00:12:00,361 --> 00:12:02,561
¿Está bien?
107
00:12:02,563 --> 00:12:05,430
Tú, lo lograste.
Realmente lo lograste.
108
00:12:05,432 --> 00:12:07,331
Realmente le diste a esas notas.
109
00:12:07,333 --> 00:12:09,133
No puedo creer que te
guste. Quiero decir...
110
00:12:09,135 --> 00:12:11,335
Sabes, yo mismo escribí
todas esas piezas.
111
00:12:11,337 --> 00:12:14,839
¡Vaya! Sí, es, es algo...
112
00:12:14,841 --> 00:12:16,209
¿Quieres oírlo en vivo?
113
00:12:16,210 --> 00:12:18,210
- Perdona, ¿qué?
- ¡Si!
114
00:12:19,178 --> 00:12:22,580
Siempre vengo preparado.
115
00:12:22,882 --> 00:12:24,416
¡Vaya! Bien.
116
00:12:24,418 --> 00:12:26,984
Sabes, con esto estoy bien.
117
00:12:26,986 --> 00:12:29,620
Tengo que entregar esta comida.
118
00:12:29,622 --> 00:12:32,422
No quiero hacer esperar
al cliente, así que...
119
00:12:32,424 --> 00:12:33,724
- Conduce con cuidado, ¿si?
- Muy bien, gracias.
120
00:12:33,726 --> 00:12:35,158
- Que tengas un buen día.
- Tú, también.
121
00:12:35,160 --> 00:12:36,329
- Adiós.
- Adiós.
122
00:12:40,467 --> 00:12:42,403
Dios.
123
00:12:59,952 --> 00:13:01,321
Hola, mamá.
124
00:13:20,740 --> 00:13:22,342
¿Dónde es esto?
125
00:13:23,110 --> 00:13:24,544
¿Sala?
126
00:13:25,212 --> 00:13:27,380
¿Sala Leroy?
127
00:13:29,182 --> 00:13:31,749
En la universidad de Leroy
nos mantenemos firmes.
128
00:13:31,751 --> 00:13:34,185
En la Universidad de Leroy
no dejamos de crecer.
129
00:13:34,187 --> 00:13:38,922
No hay adversidad que no
podamos manejar y así es...
130
00:13:38,924 --> 00:13:40,624
Y así es como es Leroy.
131
00:13:40,626 --> 00:13:43,460
- Dios.
- No te avergüences.
132
00:13:43,462 --> 00:13:46,433
Fue una encantadora interpretación
de la "Canción de Lucha de Leroy".
133
00:13:48,268 --> 00:13:50,999
- Hola.
- Hola.
134
00:13:51,000 --> 00:13:54,940
- Hola. Bien, disculpa.
- Si.
135
00:13:54,942 --> 00:13:56,606
Tengo sushi aquí para...
136
00:13:56,608 --> 00:13:58,409
- Gregory Sax.
- Sí, ese eres tú.
137
00:13:58,411 --> 00:14:00,043
Creo que me buscabas.
138
00:14:00,045 --> 00:14:03,114
- Te estaba buscando.
- Aceptas tarjeta, ¿no?
139
00:14:03,116 --> 00:14:04,417
No.
140
00:14:05,718 --> 00:14:07,417
Está bien. ¿Efectivo?
141
00:14:07,419 --> 00:14:09,253
Sólo aceptamos eso.
142
00:14:09,255 --> 00:14:10,654
Si, bueno, entonces acompáñame...
143
00:14:10,656 --> 00:14:12,255
Buscaré algo de dinero
adentro y podremos...
144
00:14:12,257 --> 00:14:14,325
Me encantará acompañarte.
145
00:14:14,327 --> 00:14:15,796
Bien. Ven por aquí.
146
00:14:17,197 --> 00:14:19,363
Sabes, mi madre fue a esta escuela.
147
00:14:19,365 --> 00:14:20,864
- ¿De verdad?
- Si, pero...
148
00:14:20,866 --> 00:14:22,066
Sólo por un semestre, porque
149
00:14:22,068 --> 00:14:23,401
luego quedó embarazada de mí.
150
00:14:23,403 --> 00:14:26,403
Así que, creo que puedo decir
que arruiné sus planes.
151
00:14:26,405 --> 00:14:29,542
Vamos. Estoy seguro que
no arruinaste nada.
152
00:14:33,779 --> 00:14:35,379
Si, solo bromeaba.
153
00:14:35,381 --> 00:14:39,283
Bueno, ella debería volver
y terminar la escuela.
154
00:14:39,285 --> 00:14:42,899
El año pasado vi a personas mayores
en algunas de mis clases, así que...
155
00:14:42,900 --> 00:14:44,221
Ella estará bien.
156
00:14:44,223 --> 00:14:45,790
Murió hace 2 años, así que...
157
00:14:45,792 --> 00:14:47,358
- Dios.
- Oh, no, no, no.
158
00:14:47,360 --> 00:14:48,593
- Lo siento mucho, yo no...
- Está bien.
159
00:14:48,595 --> 00:14:50,027
Un día vendré a estudiar aquí.
160
00:14:50,029 --> 00:14:52,964
Me acaban de rechazar por segunda vez.
161
00:14:52,966 --> 00:14:56,334
Pero ya sabes lo que dicen,
la tercera es la vencida.
162
00:14:56,336 --> 00:14:57,701
- Sí, apuesto a que sí.
- Lo siento.
163
00:14:57,703 --> 00:14:59,571
Disculpa, tenemos que hacer
unos cuantos carteles...
164
00:14:59,573 --> 00:15:01,973
y seguro que alguien debe
tener dinero, así que...
165
00:15:01,975 --> 00:15:03,574
Sí, claro, no te preocupes.
166
00:15:07,414 --> 00:15:09,480
Hola. ¿Qué te parece, Mandy?
167
00:15:09,482 --> 00:15:11,800
Sí, se ve bien.
168
00:15:12,184 --> 00:15:14,320
Ni siquiera lo estás viendo.
169
00:15:17,423 --> 00:15:19,690
Espera, ¿qué son esas letras?
170
00:15:19,692 --> 00:15:22,000
- Pensé que te gustaba.
- ¡Oye, Mandy!
171
00:15:22,428 --> 00:15:24,963
¿Tienes algo de dinero para,...
172
00:15:24,965 --> 00:15:26,564
Disculpa, ¿cómo te llamabas?
173
00:15:26,566 --> 00:15:29,033
- Es,...
- Drea.
174
00:15:30,035 --> 00:15:33,037
¿Qué? Ya habías pedido antes o...
175
00:15:33,039 --> 00:15:36,242
- No.
- En total es 16,40.
176
00:15:38,278 --> 00:15:39,844
Bien. Genial.
177
00:15:39,846 --> 00:15:42,413
Bueno, Uds. dos, hagan su pequeña...
178
00:15:42,415 --> 00:15:44,447
Tienes dinero encima, ¿no?
179
00:15:44,449 --> 00:15:48,521
- Si.
- Gracias. Gracias.
180
00:15:49,356 --> 00:15:50,356
Si.
181
00:15:55,627 --> 00:15:59,229
Cielos, siento como si no te
hubiera visto en mucho tiempo.
182
00:15:59,231 --> 00:16:02,868
Así que voy a darte un...
183
00:16:04,437 --> 00:16:06,470
- Bien.
- Si.
184
00:16:06,472 --> 00:16:09,407
Bueno, tú entraste en la escuela
de tus sueños y yo no.
185
00:16:09,409 --> 00:16:10,609
Así que eso es todo.
186
00:16:12,411 --> 00:16:16,413
- Y Uds. están,...
- Oh, sí. Estamos...
187
00:16:16,415 --> 00:16:18,716
- Genial.
- Si.
188
00:16:18,718 --> 00:16:20,017
Sí, es genial.
189
00:16:20,019 --> 00:16:24,022
¿Averiguaste si te
admitirán este año?
190
00:16:24,024 --> 00:16:27,224
Si, de nuevo no lo logre.
191
00:16:27,226 --> 00:16:29,661
- Entonces...
- Bueno...
192
00:16:29,663 --> 00:16:31,229
El jefe del departamento de historia
193
00:16:31,231 --> 00:16:33,398
tiene un puesto de
trabajo disponible.
194
00:16:33,400 --> 00:16:35,133
¿Crees que si consigo
un trabajo aquí
195
00:16:35,135 --> 00:16:36,901
eso me ayudaría a ingresar?
196
00:16:36,903 --> 00:16:39,000
Si. Sin duda.
197
00:16:39,773 --> 00:16:40,773
Toma.
198
00:16:42,107 --> 00:16:44,407
La profesora se llama Lacy.
199
00:16:44,409 --> 00:16:45,777
Tendrías que empezar mañana.
200
00:16:45,779 --> 00:16:47,545
Eso es perfecto.
Mañana tengo libre.
201
00:16:47,547 --> 00:16:49,113
- Si, por favor.
- Bien.
202
00:16:49,115 --> 00:16:50,848
Genial.
203
00:16:50,850 --> 00:16:53,149
La llamaré y le diré
204
00:16:53,151 --> 00:16:55,019
que la veras mañana.
205
00:16:55,021 --> 00:16:59,824
Gracias, Mandy. Esto es muy,
muy, muy amable de tu parte.
206
00:17:00,994 --> 00:17:03,460
Lo aprecio más de lo que crees.
207
00:17:03,462 --> 00:17:06,533
Sí, el, el trabajo, es...
208
00:17:07,900 --> 00:17:10,901
Bueno, es cuidar a sus hijos. Es...
209
00:17:10,903 --> 00:17:12,035
¿De niñera?
210
00:17:12,037 --> 00:17:13,638
- Si, pero la profesora Lacy...
- Si, no.
211
00:17:13,640 --> 00:17:15,705
Soy muy grande para ser niñera.
212
00:17:15,707 --> 00:17:17,609
¿Qué, es una broma?
213
00:17:17,611 --> 00:17:20,478
Pero es la encargada de
la junta de admisiones.
214
00:17:20,880 --> 00:17:24,985
Podría ayudarte de verdad.
Todo se trata de tener contactos.
215
00:17:26,052 --> 00:17:28,054
Gracias.
216
00:18:27,580 --> 00:18:31,116
Y tenemos a Fred de Nueva Jersey.
Fred, estás en la línea.
217
00:18:31,118 --> 00:18:33,716
Hola. Soy un gran admirador
del espectáculo.
218
00:18:33,718 --> 00:18:35,889
Sí, escucha, he recibido...
219
00:18:38,024 --> 00:18:40,127
Oye, chico. Ve a tu cama.
220
00:18:48,734 --> 00:18:49,903
Oye.
221
00:18:51,236 --> 00:18:54,000
Está bien, me gusta este lugar.
222
00:18:54,140 --> 00:18:57,641
Lo sé, pero es la silla
favorita del tío Lewis,
223
00:18:57,643 --> 00:18:59,343
y no quiero que me grite.
224
00:18:59,345 --> 00:19:02,000
Así que, por favor, ve a tu cuarto.
225
00:19:02,415 --> 00:19:04,618
¿Me traes la manta de mamá?
226
00:19:07,821 --> 00:19:08,825
Si.
227
00:19:21,935 --> 00:19:23,870
Buenas noches, bicho raro.
228
00:20:21,093 --> 00:20:22,895
¿Qué es eso?
229
00:20:24,429 --> 00:20:28,065
¡Oh, Dios! ¿Qué es eso?
230
00:20:32,371 --> 00:20:34,608
No puedo creer lo que veo.
231
00:20:35,341 --> 00:20:37,340
¡Vaya, es increíble!
232
00:20:39,713 --> 00:20:42,015
¿No eres un pájaro precioso?
233
00:20:58,931 --> 00:21:00,863
¿Leíste esto,...
234
00:21:00,865 --> 00:21:04,036
- Esto de aquí sobre,...
- ¿Sobre qué?
235
00:21:08,006 --> 00:21:10,176
¿Qué diablos te pasó, Bob?
236
00:21:11,744 --> 00:21:13,748
No quiero hablar de eso.
237
00:21:13,780 --> 00:21:17,548
Con todo respeto, Bob, hueles terrible.
238
00:21:17,550 --> 00:21:19,317
Disculpen.
239
00:21:19,319 --> 00:21:20,618
No tenía una servilleta y
240
00:21:20,620 --> 00:21:22,386
no quería arruinar mi uniforme.
241
00:21:22,388 --> 00:21:25,222
Leí por ahí, que el
lado positivo de que te
242
00:21:25,224 --> 00:21:28,093
cague un pájaro, es que es
una señal de buena suerte.
243
00:21:29,629 --> 00:21:32,029
- ¿De verdad?
- Es lo que leí.
244
00:21:34,934 --> 00:21:37,868
Bueno, entonces, las cosas van a
mejorar para mí, para variar.
245
00:21:37,870 --> 00:21:40,739
Aun así, deberías ducharte.
246
00:21:42,275 --> 00:21:43,275
Entendido.
247
00:21:56,188 --> 00:21:59,758
Me pregunto si será mi pequeño
amigo el puercoespín.
248
00:22:11,737 --> 00:22:13,000
¿Daryl?
249
00:22:16,508 --> 00:22:19,800
Daryl el puercoespín,
¿eres tú, amiguito?
250
00:22:25,484 --> 00:22:26,820
No, Sr.
251
00:23:34,621 --> 00:23:36,453
¿Qué diablos es eso?
252
00:23:36,455 --> 00:23:38,390
- ¿Qué diablos es eso?
- ¿Qué diablos es eso?
253
00:23:39,458 --> 00:23:41,452
¡Oh, Dios!
254
00:23:49,067 --> 00:23:52,302
Bueno, chicos, ese fue
mi video de niñera 101.
255
00:23:52,304 --> 00:23:56,173
Sólo recuerden, su trabajo principal
es cuidar a esos niños.
256
00:23:56,175 --> 00:23:58,841
Así que, si se anticipan
a los posibles problemas
257
00:23:58,843 --> 00:24:00,377
siempre estarán preparados.
258
00:24:00,379 --> 00:24:03,080
Por favor, no olviden dar me gusta
y suscríbanse a mi canal.
259
00:24:03,082 --> 00:24:05,251
Esto es fácil. Ya lo entendí.
260
00:24:13,159 --> 00:24:15,495
Vamos, tenemos que irnos.
Voy a llegar tarde.
261
00:24:18,430 --> 00:24:19,462
¿Qué?
262
00:24:19,564 --> 00:24:23,033
Lo siento, estaba
escuchando un podcast.
263
00:24:23,035 --> 00:24:25,034
Dios. ¿Otra vez sobre alienígenas?
264
00:24:25,036 --> 00:24:26,403
Si. ¿Y si así fuera?
265
00:24:26,405 --> 00:24:29,372
Bien, perdedor, bueno,
por favor, date prisa
266
00:24:29,374 --> 00:24:31,809
porque tengo que ir a cuidar
unos niños. Ya lo discutimos.
267
00:24:31,811 --> 00:24:34,177
Sí, pero tú aceptaste
cuidarlos, no yo.
268
00:24:34,179 --> 00:24:37,214
Bueno, ya sabes, los Lacy
tienen una casa muy grande.
269
00:24:37,216 --> 00:24:39,116
Quizás podrías, traer tu
telescopio o lo que sea.
270
00:24:39,118 --> 00:24:41,985
O ya sabes, quédate aquí
y escucha tu podcast.
271
00:24:41,987 --> 00:24:43,686
Espera. ¿Lacy?
272
00:24:43,988 --> 00:24:46,890
- ¿Trissy Lacy?
- Si.
273
00:24:46,892 --> 00:24:48,859
Eres niñera de Trissy Lacy.
274
00:24:48,861 --> 00:24:49,865
Así es.
275
00:24:51,429 --> 00:24:54,600
Dios. Mi cabello,
¿está despeinado?
276
00:24:55,000 --> 00:24:56,800
Phillip, ¿podrías apurarte, por favor?
277
00:24:56,802 --> 00:24:58,137
Si, lo sé.
278
00:24:59,339 --> 00:25:01,304
- ¿Por qué tardaste tanto?
- No fue nada, nada.
279
00:25:01,306 --> 00:25:02,907
Oh, Dios. ¿Te peinaste?
280
00:25:02,909 --> 00:25:04,175
- Si.
- Aún está algo...
281
00:25:04,177 --> 00:25:05,509
- No. No lo toques.
- Si, bien, bien.
282
00:25:05,511 --> 00:25:07,043
- Gracias.
- ¿Qué hacías?
283
00:25:07,045 --> 00:25:08,646
¿Te ponías colonia en
el coche o algo así?
284
00:25:08,648 --> 00:25:10,414
No te preocupes por lo que hacía.
285
00:25:10,416 --> 00:25:13,984
Déjame ver. Te ves genial.
286
00:25:15,021 --> 00:25:16,419
La puerta está abierta.
287
00:25:16,721 --> 00:25:17,727
Los quiero.
288
00:25:17,989 --> 00:25:21,995
Sean buenos y hagan lo
que diga Drea, ¿sí?
289
00:25:23,329 --> 00:25:25,227
- Hola, Drea.
- Hola, Profesora Lacy.
290
00:25:25,229 --> 00:25:27,097
Me salvaste la vida. Gracias
por cuidar a los niños.
291
00:25:27,099 --> 00:25:28,499
- Con poco tiempo de aviso.
- Sí, por supuesto.
292
00:25:28,501 --> 00:25:30,167
Bien, está es la verdad
de mis hijos.
293
00:25:30,169 --> 00:25:32,469
Trissy, es inteligente, pero a veces
demasiado para su propio bien.
294
00:25:32,471 --> 00:25:35,038
Así que prepárate.
Jake tiene tu número.
295
00:25:35,040 --> 00:25:37,999
Él sólo se comunica por mensajes.
296
00:25:38,000 --> 00:25:40,744
Lo sé, es raro, esperaba
que fuera sólo una fase,
297
00:25:40,746 --> 00:25:42,079
pero quizás así es como se
298
00:25:42,081 --> 00:25:43,813
comunican las nuevas generaciones.
299
00:25:44,782 --> 00:25:45,782
¿Quién sabe?
300
00:25:46,819 --> 00:25:47,800
Bien, el taxi está aquí,
tengo que irme.
301
00:25:47,801 --> 00:25:50,156
Te lo agradezco de nuevo, Drea.
302
00:25:51,591 --> 00:25:53,193
En realidad, yo,...
303
00:26:04,937 --> 00:26:06,238
Hola.
304
00:26:20,186 --> 00:26:22,355
¿Alguien sabe algún chiste bueno?
305
00:26:24,523 --> 00:26:25,555
Yo tengo uno.
306
00:26:25,557 --> 00:26:28,625
¿Qué le dice el sushi A al sushi B?
307
00:26:28,627 --> 00:26:29,926
¡Wasabi!
308
00:26:29,928 --> 00:26:32,364
Como, ¿qué pasa, B? ¿Ya saben?
309
00:26:38,236 --> 00:26:42,140
Bien, ¿alguien quiere jugar a las cartas?
310
00:26:43,075 --> 00:26:44,974
¿A las cartas?
311
00:26:44,976 --> 00:26:47,280
¿Qué estamos en 1986?
312
00:26:48,213 --> 00:26:51,451
Sí, ¿qué es eso de 1986?
313
00:26:55,920 --> 00:26:59,324
Bien. Nada de cartas,
nada de bromas,...
314
00:27:01,361 --> 00:27:04,061
¿Qué tal si vemos una película?
A todos le gustan las películas, ¿no?
315
00:27:04,063 --> 00:27:06,096
Podemos hacer una noche de
películas y pedir pizza.
316
00:27:06,098 --> 00:27:08,999
¿Les gustan las películas de miedo?
Me encantan las películas de miedo.
317
00:27:09,000 --> 00:27:11,437
No, son muy violentas.
318
00:27:15,041 --> 00:27:16,376
Bien.
319
00:27:27,519 --> 00:27:31,000
Dios, Jake. Este meme
es muy gracioso.
320
00:27:31,200 --> 00:27:34,190
Tengo otro mensaje de Jake.
321
00:27:34,192 --> 00:27:36,926
¿Quieres ir al parque?
322
00:27:36,928 --> 00:27:38,462
¡Es una gran idea!
323
00:27:38,464 --> 00:27:41,332
En realidad, esa idea
no suena tan mal.
324
00:27:41,334 --> 00:27:44,034
Quiero decir, podemos hacer un picnic.
325
00:27:45,000 --> 00:27:48,039
Bien. ¿Qué opinan?
Picnic, ¿sí?
326
00:27:48,041 --> 00:27:50,005
Bueno, sí, si Trissy
quiere hacer eso,
327
00:27:50,007 --> 00:27:51,710
un picnic suena genial.
328
00:27:53,278 --> 00:27:55,611
¿Le preguntaremos a Jake?
329
00:27:55,613 --> 00:27:58,999
¿Si? ¿Chócala? No, quieres hacerlo.
330
00:27:59,000 --> 00:28:02,619
Aún no estás listo.
Si. Hagámoslo.
331
00:28:08,628 --> 00:28:11,896
No puedo creer en toda la vida vegetal
que hemos visto hasta ahora.
332
00:28:11,898 --> 00:28:13,300
¿Pueden creerlo?
333
00:28:15,633 --> 00:28:19,101
- No, no lo creo.
- Yo tampoco.
334
00:28:19,103 --> 00:28:21,370
¡Jake, mira! Moras nubosas.
335
00:28:21,372 --> 00:28:23,340
Tienen lóbulos muy distintos.
336
00:28:23,342 --> 00:28:25,510
¿Ves los distintos lóbulos, Jake?
337
00:28:28,046 --> 00:28:30,414
Helecho de regaliz.
338
00:28:30,416 --> 00:28:32,149
Chicos, vamos, ¡miren esto!
339
00:28:33,151 --> 00:28:35,451
Vaya, esto no puede ser real.
340
00:28:35,653 --> 00:28:37,222
Que alguien me pellizque.
341
00:28:42,227 --> 00:28:44,764
Seguro tienes mucho de qué hablar.
342
00:28:47,132 --> 00:28:49,736
Oye. ¿Qué piensas?
343
00:28:50,669 --> 00:28:52,235
Nada.
344
00:28:53,037 --> 00:28:55,000
¿Te pone nervioso hablarle?
345
00:28:56,208 --> 00:28:58,975
No lo sé. Supongo que sí. Sólo...
346
00:28:58,977 --> 00:29:00,511
Me siento como un idiota cada vez
347
00:29:00,513 --> 00:29:02,482
que pienso algo para decirle.
348
00:29:03,881 --> 00:29:05,517
No eres idiota.
349
00:29:06,619 --> 00:29:09,255
En realidad, eres un imbécil.
350
00:29:10,622 --> 00:29:12,455
- Vaya, gracias.
- Bromeo, bromeo.
351
00:29:12,457 --> 00:29:14,200
Vamos, no te pongas nervioso.
352
00:29:24,636 --> 00:29:25,800
¿Qué fue eso?
353
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Creo que fue un animal salvaje.
354
00:29:32,178 --> 00:29:33,179
Vamos.
355
00:29:35,046 --> 00:29:37,149
¡Oigan, niños, esperen!
356
00:29:50,161 --> 00:29:51,430
¿Qué fue eso?
357
00:29:56,134 --> 00:29:59,638
Creo que es algún tipo
de animal o algo así.
358
00:30:05,142 --> 00:30:07,577
¡Oye! No te acerques
mucho a esa cosa.
359
00:30:07,579 --> 00:30:11,184
¿Tienes la vacuna contra la rabia?
360
00:30:12,384 --> 00:30:14,516
Si. La tengo.
361
00:30:14,518 --> 00:30:17,390
- No te preocupes tanto.
- Bien.
362
00:30:20,926 --> 00:30:21,958
Hola.
363
00:30:25,063 --> 00:30:27,930
Es muy linda.
364
00:30:27,932 --> 00:30:30,167
- ¿De verdad?
- Si.
365
00:30:30,169 --> 00:30:31,936
Ven aquí. Ven a verla.
366
00:30:31,938 --> 00:30:33,206
En rea..
367
00:30:36,874 --> 00:30:38,010
¿Lo ves?
368
00:30:39,244 --> 00:30:41,178
¿Qué crees que sea?
369
00:30:42,180 --> 00:30:46,282
No lo sé, eso me
preocupa de verdad.
370
00:30:46,284 --> 00:30:48,521
¿Y si es un alienígena?
371
00:30:52,457 --> 00:30:54,000
Eso sería genial.
372
00:30:56,861 --> 00:30:59,398
Espera un segundo.
Creo que está herida.
373
00:31:01,999 --> 00:31:03,600
Drea, ¿qué vamos a hacer?
374
00:31:03,800 --> 00:31:06,000
Sólo la dejaremos.
375
00:31:06,204 --> 00:31:09,005
¿Dejarla aquí?
No vamos a dejarla.
376
00:31:09,007 --> 00:31:11,809
Bien, Trissy.
Es un animal salvaje.
377
00:31:11,811 --> 00:31:13,475
No puedes llevarlos a tu casa.
378
00:31:13,477 --> 00:31:15,245
No sabes dónde ha estado.
379
00:31:15,247 --> 00:31:18,749
Pero es linda y en serio
necesita nuestra ayuda.
380
00:31:18,751 --> 00:31:20,984
Vamos, por favor.
381
00:31:20,986 --> 00:31:22,187
Por favor, Drea.
382
00:31:25,300 --> 00:31:27,891
Está bien.
383
00:31:27,893 --> 00:31:30,426
¿Saben qué? Llevemosla
con los guardabosques.
384
00:31:30,428 --> 00:31:31,594
Ellos sabrán qué hacer con ella,
385
00:31:31,596 --> 00:31:33,362
y quizás ellos puedan
386
00:31:33,364 --> 00:31:35,300
encontrarle un lugar en un zoológico.
387
00:31:37,602 --> 00:31:39,804
Tengan cuidado, chicos. Ella...
388
00:31:45,777 --> 00:31:47,546
Si. Es linda, ¿no?
389
00:31:49,015 --> 00:31:50,414
Por supuesto.
390
00:31:50,416 --> 00:31:52,552
Vamos, chicos.
Salgamos de aquí.
391
00:32:02,326 --> 00:32:06,330
Tía Dee, aún no me has dicho,
392
00:32:06,332 --> 00:32:08,165
¿Cuánto tiempo vas a estar fuera?
393
00:32:08,167 --> 00:32:11,234
Oh, no mucho, eso creo.
394
00:32:11,436 --> 00:32:13,469
¿Cuál necesita la inyección de insulina?
395
00:32:13,471 --> 00:32:17,107
- El pequeño Herrick.
- ¿Y cuál es Herrick?
396
00:32:17,109 --> 00:32:21,399
Te deje todo escrito y con fotos.
397
00:32:21,400 --> 00:32:22,600
Bien.
398
00:32:23,282 --> 00:32:25,013
¿Necesitas ayuda?
Eso parece pesado.
399
00:32:25,015 --> 00:32:26,617
Yo puedo.
400
00:32:27,919 --> 00:32:31,253
Si no sabes nada de
mi por un tiempo,
401
00:32:31,255 --> 00:32:32,656
de seguro estoy bien.
402
00:32:32,658 --> 00:32:34,392
- ¿Vale?
- Si.
403
00:32:35,393 --> 00:32:36,861
Adiós, mis bebés.
404
00:32:38,997 --> 00:32:40,999
Diviértete con tus amigos.
405
00:32:46,438 --> 00:32:48,905
Ya llegamos.
406
00:32:48,907 --> 00:32:50,399
Vamos, chicos.
407
00:32:50,400 --> 00:32:52,841
Phillip, ¿cómo está ella?
408
00:32:55,547 --> 00:32:58,999
Sí, parece que está bien, creo.
409
00:32:59,000 --> 00:33:01,484
Gracias por revisarla.
¡Vamos, Jake!
410
00:33:01,486 --> 00:33:03,400
No, no hay problema.
411
00:33:13,265 --> 00:33:14,400
¿Hola?
412
00:33:18,169 --> 00:33:20,005
Quizás no hay nadie.
413
00:33:23,374 --> 00:33:26,011
¿Hola? ¿Hay alguien adentro?
414
00:33:27,312 --> 00:33:29,512
Por favor, tenemos un animal herido.
415
00:33:29,514 --> 00:33:32,815
Un animal muy raro que
nunca habíamos visto.
416
00:33:32,817 --> 00:33:35,453
¡Oigan, abran la puerta!
417
00:33:35,455 --> 00:33:38,120
¿Pueden ayudarnos, por favor?
418
00:34:05,800 --> 00:34:06,900
Qué raro.
419
00:34:08,086 --> 00:34:09,519
Oye, Phillip, ¿Ella está bien?
420
00:34:09,521 --> 00:34:12,425
¿Está haciendo algo raro?
421
00:34:18,229 --> 00:34:21,263
Parece que está oliendo algo.
422
00:34:21,265 --> 00:34:22,664
¿Oliendo?
423
00:34:22,666 --> 00:34:25,000
Oh, no está contenta.
424
00:34:25,200 --> 00:34:27,520
Sí, quizás deberíamos llevarla
a un veterinario o algo así.
425
00:34:30,242 --> 00:34:31,444
Muy bien.
426
00:35:11,215 --> 00:35:14,783
Así que Shawn sigue
dándote estas cintas.
427
00:35:14,785 --> 00:35:17,120
Oye, ¿puedes bajar la
ventanilla un segundo?
428
00:35:17,122 --> 00:35:18,657
Claro. ¿Por qué?
429
00:35:23,061 --> 00:35:24,561
Era para eso.
430
00:35:24,563 --> 00:35:27,166
- Eso fue grosero.
- ¿Te gusta la música de gaitas?
431
00:35:30,934 --> 00:35:33,870
Hola, se ha comunicado con la
veterinaria del condado de Clark.
432
00:35:33,872 --> 00:35:37,407
Atendemos de 10 a.m. a 6
p.m., de lunes a viernes
433
00:35:37,409 --> 00:35:38,999
de 10 a.m. a 2 p.m.
434
00:35:39,000 --> 00:35:41,211
La veterinaria está cerrada.
435
00:35:41,213 --> 00:35:43,979
Tenemos un botiquín de primeros
auxilios en nuestra casa.
436
00:35:46,450 --> 00:35:47,452
¿Qué fue eso?
437
00:35:54,258 --> 00:35:56,626
Creo que hay algo
debajo del coche.
438
00:35:56,628 --> 00:35:58,760
Bien, ¿qué tal si
cerramos las puertas
439
00:35:58,762 --> 00:36:02,865
y la atendemos en tu casa?
440
00:36:23,555 --> 00:36:24,687
Trissy, estaba pensando
441
00:36:24,689 --> 00:36:26,356
que después de que la
442
00:36:26,358 --> 00:36:28,224
curemos y todo eso,
443
00:36:28,226 --> 00:36:30,760
y se sienta mejor, no lo sé,
444
00:36:30,762 --> 00:36:32,394
podríamos dejarla en el patio trasero
445
00:36:32,396 --> 00:36:34,497
o ponerla en una jaula o...
446
00:36:34,499 --> 00:36:36,533
¿Una jaula? No la meteremos en una jaula.
447
00:36:36,535 --> 00:36:38,100
Sí, pero es un animal salvaje. Yo no...
448
00:36:38,102 --> 00:36:40,704
No quiero dejarla en tu casa,
449
00:36:40,706 --> 00:36:42,571
y ella, no sé, podría
escaparse mientras duermes
450
00:36:42,573 --> 00:36:44,573
y romper todo.
451
00:36:44,575 --> 00:36:46,276
Todos queremos que se quede aquí.
452
00:37:01,093 --> 00:37:03,059
Bien.
453
00:38:13,030 --> 00:38:14,833
Oye, Jake. ¿Qué pasa?
454
00:38:16,668 --> 00:38:19,171
No hay señal. Espera, déjame ver.
455
00:38:20,472 --> 00:38:22,405
Sí, yo tampoco tengo señal.
456
00:38:22,407 --> 00:38:23,742
Si.
457
00:38:29,247 --> 00:38:32,881
Bien. Como sea. Acabemos
con esto de una vez.
458
00:38:32,883 --> 00:38:35,618
No creo que le guste mucho el yodo.
459
00:38:35,720 --> 00:38:38,287
¿Y si se asusta y muerde a alguno?
460
00:38:38,289 --> 00:38:40,490
- No va a hacer eso.
- Quizá Phillip tenga razón.
461
00:38:40,492 --> 00:38:43,000
Quiero decir, esos
dientes se ven afilados.
462
00:38:47,800 --> 00:38:50,032
En realidad, ¿Uds. dos sujétenla
463
00:38:50,034 --> 00:38:53,000
y creo que yo haré los honores?
464
00:38:53,108 --> 00:38:55,006
Si. Bien, chica.
465
00:38:57,441 --> 00:38:59,142
Bien, bien, bien.
466
00:39:13,425 --> 00:39:14,457
Ten cuidado, Drea.
467
00:39:15,760 --> 00:39:16,825
Phillip, ¿por qué haces eso?
468
00:39:16,827 --> 00:39:19,963
Me pones nerviosa. Para.
469
00:39:19,965 --> 00:39:22,133
Bien, intentémoslo de nuevo.
470
00:39:23,602 --> 00:39:26,271
Por favor no me muerdas.
471
00:39:31,742 --> 00:39:33,546
Oh, gracias a Dios.
472
00:39:36,648 --> 00:39:38,983
Eres una chica dura, ¿no?
473
00:39:40,651 --> 00:39:43,419
- Muy bien.
- Deberíamos ponerle nombre.
474
00:39:43,421 --> 00:39:46,599
¿Qué tal Bola de Nieve?
475
00:39:46,600 --> 00:39:48,825
- No es muy original.
- Si.
476
00:39:48,827 --> 00:39:51,262
Bien, bueno, veamos
qué se te ocurre.
477
00:39:52,000 --> 00:39:54,999
¿Qué tal Bianca?
478
00:39:55,000 --> 00:39:57,533
- Me gusta.
- Si.
479
00:39:57,535 --> 00:39:59,135
Entonces, será Bianca.
480
00:39:59,137 --> 00:40:00,970
Bien, déjame tomar mi teléfono
para que nos tomemos
481
00:40:00,972 --> 00:40:02,104
una foto con Bianca.
482
00:40:02,106 --> 00:40:04,242
Bien, date prisa.
483
00:40:05,644 --> 00:40:08,311
- Creo que le gusta.
- Si.
484
00:40:47,452 --> 00:40:49,388
¿Hay otro más?
485
00:40:59,396 --> 00:41:00,729
Mira, mira, mira, mira.
486
00:41:00,731 --> 00:41:03,100
Hay, hay, hay algo en el baúl.
487
00:41:03,102 --> 00:41:05,838
Está borroso, pero creo
que es un alienígena.
488
00:41:15,146 --> 00:41:16,380
¿Jake?
489
00:41:48,280 --> 00:41:49,481
¿Jake?
490
00:42:05,664 --> 00:42:07,631
Me asustaste.
491
00:42:08,633 --> 00:42:11,434
¿Quieres venir con nosotros?
La llamamos B...
492
00:42:13,537 --> 00:42:15,771
Dios. ¿Qué es eso?
493
00:42:22,613 --> 00:42:24,981
- Espera, espera, olvidamos a Bianca.
- ¿Qué? ¿Estás bromeando?
494
00:42:24,983 --> 00:42:26,983
Esa cosa acaba de intentar
arrancarle el pie a tu hermano.
495
00:42:26,985 --> 00:42:28,050
¿Estás bien?
496
00:42:29,052 --> 00:42:31,354
Él está bien. Tenemos que ir a buscarla.
497
00:42:31,356 --> 00:42:34,090
Sí, no. ¿Y si intenta comernos?
498
00:42:34,092 --> 00:42:36,260
Ella no va a comernos.
499
00:42:37,662 --> 00:42:38,800
Ella nos quiere.
500
00:42:41,164 --> 00:42:43,198
Toma, Phillip, toma mi
llave, ve al auto
501
00:42:43,200 --> 00:42:45,234
y cierren la puerta con llave.
Vayan, vayan, vayan.
502
00:42:45,236 --> 00:42:46,635
Vuelvo en un segundo.
503
00:42:46,637 --> 00:42:47,671
Oh, y Drea.
504
00:42:47,673 --> 00:42:49,308
¡Trae el yodo para Jake!
505
00:43:28,146 --> 00:43:29,681
Oye...
506
00:43:31,448 --> 00:43:33,400
Oye, Bianca.
507
00:43:37,990 --> 00:43:39,655
Tú no hiciste eso, ¿no?
508
00:43:42,427 --> 00:43:46,162
Bueno, chica, hiciste algunos fans
509
00:43:46,164 --> 00:43:48,396
así que te pondré en esta bolsa
510
00:43:48,398 --> 00:43:51,100
y vendrás con nosotros, ¿si?
511
00:43:51,102 --> 00:43:53,499
Daremos un pequeño viaje, ¿sí?
512
00:43:53,500 --> 00:43:55,604
Eres tan linda.
513
00:43:55,606 --> 00:43:57,840
Me encantan tus reflejos, son...
514
00:43:57,842 --> 00:43:59,510
Por favor, no me mates.
515
00:44:01,878 --> 00:44:03,611
¿Quién es ella, Phillip?
516
00:44:04,948 --> 00:44:08,284
Oh, es nuestra mamá.
517
00:44:08,586 --> 00:44:11,088
Ella estudio en Leroy, ¿no?
518
00:44:13,858 --> 00:44:16,000
¿Qué hace ella ahora?
519
00:44:19,497 --> 00:44:23,402
Ella, ella murió en un
accidente de coche.
520
00:44:25,269 --> 00:44:28,104
Drea cree que fue su culpa.
521
00:44:28,106 --> 00:44:29,439
Ella se escapó a una fiesta
522
00:44:29,441 --> 00:44:32,675
y, mi madre fue a buscarla...
523
00:44:37,849 --> 00:44:39,149
Vamos.
524
00:44:39,151 --> 00:44:43,151
Tengo a Bianca y el
botiquín de auxilios.
525
00:44:47,092 --> 00:44:49,725
La profesora Lacy va a
tener que limpiar bien.
526
00:44:49,727 --> 00:44:51,697
- ¿Qué?
- ¿Qué?
527
00:44:53,398 --> 00:44:56,198
Nada. Llaves, llaves,
¿dónde están mis llaves?
528
00:44:56,200 --> 00:44:58,033
- ¿Qué hiciste con mis llaves?
- Están ahí.
529
00:44:58,035 --> 00:44:59,800
Lo siento.
530
00:45:06,077 --> 00:45:07,175
Dios.
531
00:45:07,177 --> 00:45:09,211
- ¿Qué?
- ¿Qué?
532
00:45:09,613 --> 00:45:13,251
Denme un segundo, tengo
que ver una cosa.
533
00:45:24,162 --> 00:45:26,100
Tendremos que caminar.
534
00:45:26,865 --> 00:45:29,231
¿Caminar? ¿Caminar adónde?
535
00:45:29,233 --> 00:45:31,133
Hasta lo del tío Lewis.
536
00:46:01,999 --> 00:46:04,136
Hola, su alteza.
537
00:46:44,742 --> 00:46:46,105
¿Tío Lewis?
538
00:46:46,477 --> 00:46:49,178
¿Tío Lewis? ¿Tío Lewis?
539
00:46:49,180 --> 00:46:50,800
Drea, ¿qué ocurre?
540
00:46:52,015 --> 00:46:53,800
Hola, Phillip.
541
00:46:54,084 --> 00:46:55,850
¿Qué le pasó a tu amigo?
542
00:46:55,852 --> 00:46:57,800
Lo mordió un alienígena.
543
00:46:58,000 --> 00:46:59,799
- ¿Un alienígena?
- Si.
544
00:46:59,800 --> 00:47:01,094
¿Estás bien, hijo?
545
00:47:04,628 --> 00:47:06,295
¿Cómo te llamas?
546
00:47:08,398 --> 00:47:10,099
El chico es mudo, ¿no?
547
00:47:10,401 --> 00:47:12,702
No necesariamente, él sólo...
548
00:47:12,704 --> 00:47:14,870
Oye, me gustaría darle
un vistazo a eso...
549
00:47:14,872 --> 00:47:16,472
Sí, no, no, no, no
te preocupes, ya lo
550
00:47:16,474 --> 00:47:18,374
limpiamos con yodo en la casa.
551
00:47:18,376 --> 00:47:19,908
¿Qué está pasando? Phillip,...
552
00:47:19,910 --> 00:47:21,843
¿Está gente y tú están en
una persecución alienigena?
553
00:47:21,845 --> 00:47:24,200
Phillip, enséñale tu teléfono.
554
00:47:26,119 --> 00:47:27,119
Mira.
555
00:47:28,718 --> 00:47:30,586
Gracias. Creo que me
quedaré con eso. Drea...
556
00:47:30,588 --> 00:47:32,120
Ni siquiera viste la foto.
557
00:47:32,122 --> 00:47:35,100
No, no, Drea. Sólo ven a la oficina.
558
00:47:35,526 --> 00:47:36,526
- Un minuto.
- Genial.
559
00:47:40,298 --> 00:47:43,164
Drea, no puedes traer a
esos chicos a esta oficina
560
00:47:43,166 --> 00:47:45,167
diciendo todas esas tonterías.
561
00:47:45,169 --> 00:47:46,734
Si quieres que ayude a
ese chico, lo ayudaré.
562
00:47:46,736 --> 00:47:48,570
Pero con lo demás,
¿qué intentas probar?
563
00:47:48,572 --> 00:47:51,606
Intento decirte que algo
atacó a Jake, ¿sí?
564
00:47:51,608 --> 00:47:53,575
Algo masticó mi auto.
565
00:47:53,577 --> 00:47:56,144
¡Y tuve que caminar desde la
casa de la profesora Lacy!
566
00:47:56,146 --> 00:47:58,179
- ¿Caminaste hasta aquí?
- ¡Si!
567
00:47:58,180 --> 00:48:00,448
Bueno, ¿y qué viniste a decirme?
568
00:48:00,450 --> 00:48:03,387
¡Que los alienígenas son reales!
569
00:48:06,957 --> 00:48:08,390
Vamos, Drea.
570
00:48:08,392 --> 00:48:10,158
Entiendo a Phillip.
571
00:48:10,160 --> 00:48:12,327
Él es un niño, tiene imaginación.
572
00:48:12,329 --> 00:48:13,896
¿Sabes? Está bien.
573
00:48:13,898 --> 00:48:15,299
Pero a ti no te entiendo.
574
00:48:15,300 --> 00:48:16,631
- Eres muy grande para esto.
- No.
575
00:48:16,633 --> 00:48:18,434
Tenemos uno en el bolso
de Trissy, si sólo
576
00:48:18,436 --> 00:48:19,734
fueras a verla,
577
00:48:19,736 --> 00:48:22,805
ella es buena, creo, pero...
578
00:48:22,807 --> 00:48:26,508
Drea, no tengo tiempo para
esto. Quiero decir,...
579
00:48:26,510 --> 00:48:27,977
Tengo muchas cosas
en la cabeza, ¿sabes?
580
00:48:27,979 --> 00:48:30,948
Tengo muchas cosas que
hacer. No tengo tiempo.
581
00:48:32,383 --> 00:48:33,818
Eso veo.
582
00:48:35,253 --> 00:48:39,821
Oigan, chicos, iremos a ver a Chef.
583
00:48:39,823 --> 00:48:42,226
Estoy seguro que nos ayudara.
584
00:50:17,320 --> 00:50:18,887
Idiota.
585
00:50:27,097 --> 00:50:28,099
Gracias.
586
00:50:28,967 --> 00:50:30,265
Por favor, vuelva de nuevo.
587
00:50:30,267 --> 00:50:31,802
Disculpa, Lan.
588
00:50:32,704 --> 00:50:34,799
¿No viste a mi sobrino, Kevin?
589
00:50:34,800 --> 00:50:35,800
No.
590
00:50:36,441 --> 00:50:38,807
Chef. Chef.
591
00:50:38,809 --> 00:50:41,345
Hola, Drea. ¿Cómo te va de niñera?
592
00:50:42,400 --> 00:50:45,079
Me va genial.
593
00:50:45,081 --> 00:50:47,048
Escucha, necesito hablar
contigo sobre algo
594
00:50:47,050 --> 00:50:50,818
y tienes que prometerme
que vas a creerme.
595
00:50:50,820 --> 00:50:53,655
Y también, necesitamos tu camioneta,
porque tenemos que salir de la ciudad.
596
00:50:53,657 --> 00:50:56,026
Espera un momento.
¿De qué se trata todo?
597
00:50:58,329 --> 00:51:00,465
Puedes mostrársela...
598
00:51:10,240 --> 00:51:11,606
No. No, no, no.
599
00:51:11,608 --> 00:51:13,142
Está bien. Está bien.
600
00:51:13,144 --> 00:51:16,645
Pero en serio necesitamos tu camioneta.
601
00:52:58,347 --> 00:52:59,948
¿Qué diablos es eso?
602
00:54:08,751 --> 00:54:11,253
Jesús, María y José.
603
00:54:11,255 --> 00:54:12,800
¿Qué está pasando?
604
00:54:43,454 --> 00:54:45,990
No.
605
00:54:47,224 --> 00:54:48,325
No.
606
00:55:17,088 --> 00:55:21,055
¿Dices que hay un montón
de alienígenas malvados
607
00:55:21,057 --> 00:55:25,162
y que este de aquí es bueno?
608
00:55:26,863 --> 00:55:29,597
Bueno, ¿cómo sabes que es bueno?
609
00:55:29,599 --> 00:55:31,900
Ella nos salvó de uno malo.
610
00:55:32,000 --> 00:55:33,269
¿Es una hembra?
611
00:55:34,338 --> 00:55:35,603
Disculpa.
612
00:55:35,805 --> 00:55:38,400
Entonces, ¿cuál es el plan?
613
00:55:38,642 --> 00:55:40,108
¿Adónde van a ir?
614
00:55:40,210 --> 00:55:42,200
Con la policía estatal.
615
00:55:42,400 --> 00:55:44,512
Es un viaje largo.
616
00:55:44,514 --> 00:55:47,816
Y esa camioneta es
mejor que caminar.
617
00:55:47,818 --> 00:55:51,153
Lo sé, pero tenemos que intentar algo.
618
00:55:51,155 --> 00:55:55,423
Espera un segundo. Mi mamá tiene un
teléfono satelital en su oficina.
619
00:55:55,425 --> 00:55:57,258
- ¿De verdad?
- Si.
620
00:55:57,260 --> 00:56:00,496
Lo usa para comunicarse
con sus investigadores.
621
00:56:00,498 --> 00:56:02,432
Lo había olvidado por completo.
622
00:56:03,034 --> 00:56:04,899
Bueno, ahí tienes,
usemos ese teléfono
623
00:56:04,901 --> 00:56:07,401
para pedir ayuda y
Leroy no está muy lejos,
624
00:56:07,403 --> 00:56:08,838
así que es perfecto.
625
00:56:13,577 --> 00:56:15,000
¿Pero qué te pasa...?
626
00:56:23,000 --> 00:56:24,399
¿Tío Lewis?
627
00:56:24,400 --> 00:56:25,800
¿Está aquí?
628
00:56:33,863 --> 00:56:35,863
Tendré que salir.
629
00:56:35,865 --> 00:56:38,769
Sólo cierra la puerta y
vigila a los niños, ¿sí?
630
00:56:39,802 --> 00:56:41,271
Volveré en seguida.
631
00:56:50,447 --> 00:56:52,150
¡No! ¡No! ¡No!
632
00:57:00,557 --> 00:57:03,058
Eso es asqueroso.
633
00:57:08,331 --> 00:57:10,333
Es la zapatilla de Kevin.
634
00:57:18,474 --> 00:57:20,999
Oye. ¿Estás bien?
635
00:57:21,000 --> 00:57:22,477
Sabes conducir, ¿no?
636
00:57:22,479 --> 00:57:24,948
- Tengo 12 años.
- Exacto.
637
00:57:25,682 --> 00:57:27,852
Vete. Sal de aquí.
638
00:57:29,919 --> 00:57:31,787
Pero, ¿qué va a hacer Ud.?
639
00:57:31,789 --> 00:57:34,025
Sé que mataron a mi sobrino.
640
00:57:38,400 --> 00:57:40,497
Voy a hacerlos pagar.
641
00:57:45,468 --> 00:57:47,100
¿Tío Lewis?
642
00:57:47,438 --> 00:57:48,704
Tío Lewis, ¿qué ocurrió?
643
00:57:48,706 --> 00:57:51,939
Drea, escúchame.
644
00:57:51,941 --> 00:57:55,242
El sonido. No lo soportan.
645
00:57:55,544 --> 00:57:57,445
Eso los mata.
646
00:57:57,447 --> 00:58:00,916
Un sonido fuerte y agudo.
647
00:58:00,918 --> 00:58:02,651
¿Me entendiste?
648
00:58:02,653 --> 00:58:03,756
Bien.
649
00:58:05,923 --> 00:58:07,957
Tenemos que llevarte a un hospital.
650
00:58:07,959 --> 00:58:09,527
No hay tiempo.
651
00:58:17,968 --> 00:58:20,800
Tu madre me llamó esa noche.
652
00:58:21,000 --> 00:58:24,107
Me pidió que fuera a buscarte
a la fiesta de tus amigos.
653
00:58:27,410 --> 00:58:29,443
Yo estaba en un bar.
654
00:58:29,445 --> 00:58:32,082
Por eso fue a buscarte.
655
00:58:34,617 --> 00:58:36,353
Debí haber sido yo.
656
00:58:38,655 --> 00:58:42,425
Drea, sé que te culpas por tu
madre, pero no fuiste tú.
657
00:58:44,528 --> 00:58:46,361
No fue tu culpa.
658
00:58:46,863 --> 00:58:50,731
Está bien, tío Lewis.
Te perdono, ¿sí?
659
00:58:50,733 --> 00:58:53,434
Yo sólo, sólo necesito
la camioneta de Chef
660
00:58:53,436 --> 00:58:56,173
y tengo que recoger
a los niños y luego...
661
00:58:58,207 --> 00:59:00,410
¿Me oyes, tío Lewis?
662
00:59:01,445 --> 00:59:03,047
¡Tío Lewis!
663
00:59:15,400 --> 00:59:16,828
Cabrones.
664
00:59:18,095 --> 00:59:19,861
¡Drea, tenemos las llaves!
665
00:59:54,432 --> 00:59:55,566
¡Muévete, muévete!
666
00:59:59,936 --> 01:00:02,169
- ¿Dónde está Chef?
- Él no vendrá.
667
01:00:02,171 --> 01:00:03,537
- Bien.
- ¿Y el tío Lewis?
668
01:00:03,539 --> 01:00:06,642
¿Está bien? ¿Drea?
669
01:00:06,644 --> 01:00:09,010
Recuerda lo que digo.
670
01:00:09,012 --> 01:00:10,278
- ¿Qué?
- Sonidos agudos.
671
01:00:10,280 --> 01:00:12,881
Odian los sonidos agudos, ¿sí?
672
01:00:17,186 --> 01:00:18,921
¡Oye! Resiste. ¡Arriba, arriba!
673
01:00:28,865 --> 01:00:32,200
Prueben mi acero, ratas bastardas.
674
01:00:32,900 --> 01:00:36,571
Tengo los mejores cuchillos.
675
01:00:42,412 --> 01:00:43,800
¿Quieres probarlos?
676
01:01:25,000 --> 01:01:26,800
ENSEGUIDA VUELVO - SHAWN
677
01:01:28,659 --> 01:01:30,399
Nunca está cuando lo necesito.
678
01:01:30,400 --> 01:01:32,561
- ¿Quién? ¿Shawn?
- Si.
679
01:01:32,563 --> 01:01:34,729
Shawn tiene las llaves de todos
los edificios del campus.
680
01:01:34,731 --> 01:01:38,432
Encontramos a Shawn, conseguimos las
llaves y el teléfono satelital.
681
01:01:38,434 --> 01:01:41,972
- Pero Shawn no está aquí.
- Nop.
682
01:01:49,012 --> 01:01:50,211
Lo escuchó.
683
01:01:50,213 --> 01:01:52,080
Lo escuchó.
684
01:01:52,082 --> 01:01:53,580
- ¿Estás seguro?
- Si.
685
01:01:53,582 --> 01:01:55,299
Salgan todos del coche. Vamos...
686
01:01:55,300 --> 01:01:56,386
Bien.
687
01:01:57,720 --> 01:01:58,954
Rápido, por favor.
688
01:02:00,490 --> 01:02:03,524
Oye, Jake, ¿estás bien?
¿Te hará bien caminar?
689
01:02:03,526 --> 01:02:06,063
Bueno, al menos
este lugar es mejor.
690
01:02:08,765 --> 01:02:10,167
¿Oye, Shawn?
691
01:02:11,302 --> 01:02:12,436
Shaw...
692
01:02:14,938 --> 01:02:16,338
¿Shawn?
693
01:02:20,507 --> 01:02:21,509
Dios.
694
01:02:22,111 --> 01:02:24,245
Chicos, Shawn está ocupado.
695
01:02:24,247 --> 01:02:27,481
Corran, corran. No miren
atrás, sólo corran.
696
01:02:27,483 --> 01:02:29,885
¡Sigan corriendo! Sigan... ¿Trissy?
697
01:02:29,887 --> 01:02:32,019
No miren atrás, ¡vamos!
698
01:02:41,331 --> 01:02:43,164
¿Cómo llegaron tan rápido?
699
01:02:43,266 --> 01:02:46,066
No lo sé. Por favor, dame
un segundo para pensar.
700
01:02:46,068 --> 01:02:47,436
Es inútil.
701
01:02:47,438 --> 01:02:50,240
Ya deben estar por toda la ciudad.
702
01:02:53,343 --> 01:02:54,542
Chicos.
703
01:02:55,544 --> 01:02:58,481
Creo que siguen encontrándonos
por Bianca.
704
01:03:02,619 --> 01:03:04,800
Jake, ¿dijiste algo?
705
01:03:07,624 --> 01:03:09,791
Sabes, tienes una voz gruesa
para ser un niño de 9 años.
706
01:03:09,793 --> 01:03:12,460
Espera, espera un segundo.
¿Crees que la persiguen?
707
01:03:12,462 --> 01:03:15,800
Si. Creo que pueden olerla.
708
01:03:17,767 --> 01:03:19,934
Bien. ¿Sabes qué? No
podemos quedarnos aquí.
709
01:03:19,936 --> 01:03:22,736
Iremos con... Mandy y Gregory.
710
01:03:22,738 --> 01:03:26,642
Veremos si tienen las llaves
de la oficina de tu madre.
711
01:03:26,644 --> 01:03:30,546
- Bueno, ¿qué hay con la barrera?
- ¿Qué barrera?
712
01:03:33,784 --> 01:03:35,050
¡Mandy!
713
01:03:36,052 --> 01:03:37,787
¡Gregory!
714
01:03:38,789 --> 01:03:41,088
¿Hay alguien ahí? Por favor,
déjenos entrar. ¿Hola?
715
01:03:43,093 --> 01:03:47,262
¡Mandy! ¡Oh, Mandy,
Mandy, hola. ¡Hola!
716
01:03:47,264 --> 01:03:49,865
Es una emergencia.
Por favor, abre, por favor.
717
01:03:49,867 --> 01:03:51,999
- Gracias.
- ¡Bien, entren, entren!
718
01:03:54,671 --> 01:03:58,599
Mandy, afuera hay criaturas, monstruos
719
01:03:58,600 --> 01:04:02,244
del espacio exterior
e intentan matarnos.
720
01:04:02,246 --> 01:04:04,879
Lo siento, ¿dijiste monstruos?
721
01:04:04,881 --> 01:04:06,814
- Si.
- Drea.
722
01:04:06,816 --> 01:04:10,299
No arruines este trabajo
con una broma elaborada.
723
01:04:10,300 --> 01:04:12,299
Estos chicos ya deberían
estar en la cama.
724
01:04:12,300 --> 01:04:13,754
No, esto no es una broma.
725
01:04:13,756 --> 01:04:16,058
Esto es muy serio.
726
01:04:16,059 --> 01:04:20,261
Escucha, sé que este no es el
trabajo del campus que querías
727
01:04:20,263 --> 01:04:22,129
pero en serio te hice un favor.
728
01:04:22,131 --> 01:04:24,164
Bueno, ¿sabes qué, perra?
729
01:04:24,166 --> 01:04:26,602
Hazme un favor y no me
hagas más favores, ¿sí?
730
01:04:26,604 --> 01:04:28,736
- ¡Necesitamos ayuda!
- Oh, bien.
731
01:04:28,738 --> 01:04:31,039
Sí, ¿porque lo estabas
haciendo muy bien tú mismo
732
01:04:31,041 --> 01:04:33,006
para entrar a la escuela?
733
01:04:33,008 --> 01:04:34,811
¿Sabes qué, Mandy?
734
01:04:39,115 --> 01:04:40,451
Come mierda.
735
01:04:42,251 --> 01:04:43,385
Si, muy maduro.
736
01:04:43,387 --> 01:04:44,885
No, ¿sabes que es madurar para ti?
737
01:04:44,887 --> 01:04:46,722
No contestar las llamadas
de tu mejor amiga
738
01:04:46,724 --> 01:04:49,122
cuando te aceptan en
una lujosa universidad.
739
01:04:49,124 --> 01:04:50,524
Eso es muy maduro.
740
01:04:50,526 --> 01:04:54,028
Bien, lo siento, pero... si.
741
01:04:54,030 --> 01:04:56,430
No. No voy a hacer esto ahora.
742
01:04:56,432 --> 01:04:57,466
Bien.
743
01:04:57,468 --> 01:05:00,271
Pero buena suerte
con tus alienígenas.
744
01:05:02,972 --> 01:05:06,073
Entonces, ¿qué está pasando
745
01:05:06,075 --> 01:05:07,843
y por qué estás de vuelta aquí?
746
01:05:07,845 --> 01:05:09,010
Bien, escucha.
747
01:05:09,012 --> 01:05:11,312
Necesitamos las llaves del
departamento de historia.
748
01:05:11,314 --> 01:05:12,981
Mi madre tiene un teléfono
satelital en su oficina
749
01:05:12,983 --> 01:05:14,316
y necesitamos pedir ayuda.
750
01:05:14,318 --> 01:05:15,582
Bien, no tengo las llaves
751
01:05:15,584 --> 01:05:16,852
del departamento de historia.
752
01:05:16,854 --> 01:05:18,285
Sólo la del salón que estamos
753
01:05:18,287 --> 01:05:19,486
decorando con los de primer año.
754
01:05:19,488 --> 01:05:22,457
Bien. Nuevo plan.
755
01:05:22,459 --> 01:05:26,260
Tenemos que volver a
la cabina de seguridad
756
01:05:26,262 --> 01:05:27,394
y tomar las llaves de Shawn.
757
01:05:27,396 --> 01:05:30,097
Oh, no, no, no me gusta ese plan.
758
01:05:30,099 --> 01:05:31,966
Bien, esperen un segundo.
759
01:05:31,968 --> 01:05:35,836
Si eso es todo lo que hay que
hacer, entonces, puedo hacerlo.
760
01:05:35,838 --> 01:05:37,999
- Es más complicado.
- No, todo saldrá bien.
761
01:05:38,000 --> 01:05:39,841
- Está bien.
- No.
762
01:05:39,843 --> 01:05:41,575
¿Qué haces, hermano?
763
01:05:41,577 --> 01:05:45,246
Escucha, no creo en monstruos.
764
01:05:45,548 --> 01:05:48,283
Pero sí creo en una cosa.
765
01:05:48,285 --> 01:05:51,251
Puedo correr muy rápido.
766
01:05:51,253 --> 01:05:52,820
Bien, pero no lo entiendes.
767
01:05:52,822 --> 01:05:55,000
Shawn en realidad...
768
01:05:55,858 --> 01:05:59,227
Gané las estatales en 800 y
1600 metros el año pasado.
769
01:05:59,229 --> 01:06:00,928
Iré a buscar las llaves
770
01:06:00,930 --> 01:06:04,099
y volveré en 2,7 minutos.
771
01:06:04,101 --> 01:06:05,633
- No me extrañen.
- Espera.
772
01:06:05,635 --> 01:06:07,401
Pero tienes que tener cuidado
773
01:06:07,403 --> 01:06:09,704
porque intentaba decirte que...
774
01:06:10,573 --> 01:06:12,240
Shawn fue asesinado.
775
01:06:12,242 --> 01:06:13,508
¡Maldita sea! ¡Vamos!
776
01:06:22,720 --> 01:06:23,754
¡Si!
777
01:06:31,561 --> 01:06:33,200
¿Qué es ese sonido?
778
01:06:33,829 --> 01:06:35,000
No lo sé.
779
01:07:06,428 --> 01:07:07,794
Tenemos que ir a la
oficina de su madre.
780
01:07:07,796 --> 01:07:09,463
Tenemos que ir a la
oficina de su madre.
781
01:07:09,465 --> 01:07:10,731
Lamento que hayas visto eso.
782
01:07:10,733 --> 01:07:12,566
Vamos, vamos, tenemos
783
01:07:12,568 --> 01:07:14,269
que ir a la oficina de su madre.
784
01:07:21,577 --> 01:07:23,412
Vamos a morir esta noche.
785
01:07:24,414 --> 01:07:25,479
¿No es así?
786
01:07:25,481 --> 01:07:27,682
No. Nadie va a morir.
787
01:07:27,684 --> 01:07:31,119
Pero una gran bola de esas
cosas acaba de devorar a Greg.
788
01:07:31,121 --> 01:07:34,823
- Si, bueno, no somos Greg.
- Si, pero...
789
01:07:34,825 --> 01:07:38,459
Pero nada. Nadie va
a morir esta noche.
790
01:07:38,461 --> 01:07:41,064
- ¿Sabes por qué?
- ¿Por qué?
791
01:07:42,965 --> 01:07:45,000
Porque...
792
01:07:45,468 --> 01:07:47,434
nadie va a venir a salvarnos
793
01:07:47,436 --> 01:07:49,504
y tenemos que dejar
de pensar en eso
794
01:07:49,506 --> 01:07:51,642
porque no va a ocurrir.
795
01:07:55,811 --> 01:07:57,445
No nos hace sentir mejor.
796
01:07:57,447 --> 01:07:59,048
No, no lo hace.
797
01:08:00,550 --> 01:08:04,452
El punto es que no
necesitamos que nos salven.
798
01:08:04,454 --> 01:08:06,454
No necesitamos que nos
ayuden los delicados
799
01:08:06,456 --> 01:08:09,090
estudiantes de la
Universidad de Leroy.
800
01:08:09,092 --> 01:08:13,227
No necesitamos al tío Lewis
y no necesitamos a Chef.
801
01:08:13,229 --> 01:08:14,963
No necesitamos a nadie.
802
01:08:14,965 --> 01:08:16,633
Sólo a nosotros mismos.
803
01:08:17,433 --> 01:08:18,433
¿Vale?
804
01:08:21,937 --> 01:08:23,306
Vamos.
805
01:08:26,509 --> 01:08:28,999
Nadie más morirá esta noche.
806
01:08:29,000 --> 01:08:30,413
Lo prometo.
807
01:08:31,415 --> 01:08:32,713
Y si alguien va a morir, va a ser
808
01:08:32,715 --> 01:08:35,017
una de esas pequeñas
mierdas, ¿entienden?
809
01:08:37,687 --> 01:08:40,754
Ahora busquemos la
oficina de su madre.
810
01:08:40,756 --> 01:08:43,358
No me importa si tenemos que
derribar la maldita puerta.
811
01:09:32,041 --> 01:09:33,507
Chicos, es un teclado.
812
01:09:33,509 --> 01:09:35,409
No podemos entrar
sin la contraseña.
813
01:09:35,411 --> 01:09:36,577
Bien, bueno, intenta algo.
814
01:09:36,579 --> 01:09:39,113
Quiero decir, ¿cuántos
números podrían ser?
815
01:09:39,215 --> 01:09:41,716
¿Cuántos números pueden ser?
816
01:09:41,718 --> 01:09:44,586
Pueden ser muchos números. Demasiados.
817
01:09:44,588 --> 01:09:46,221
Quiero decir,
matemáticamente, es imposible.
818
01:09:46,223 --> 01:09:48,021
- No podemos...
- Bien, espera un momento.
819
01:09:48,023 --> 01:09:49,891
No es imposible, sólo
piensa en números
820
01:09:49,893 --> 01:09:52,129
que sean importantes para tu mamá.
821
01:09:53,429 --> 01:09:56,599
Quieres decir, que pruebe
con mi cumpleaños.
822
01:09:56,600 --> 01:09:58,602
Si. Prueba eso.
823
01:10:08,143 --> 01:10:10,146
Funcionó.
824
01:10:14,050 --> 01:10:16,253
- Entremos.
- Si.
825
01:10:37,273 --> 01:10:39,640
La oficina de mi madre está
826
01:10:39,641 --> 01:10:43,000
al otro lado de este cuarto, ¿sí?
827
01:10:43,045 --> 01:10:44,180
Bien.
828
01:10:51,854 --> 01:10:53,600
Vamos a lograrlo.
829
01:10:53,689 --> 01:10:55,500
¿Qué es ese olor?
830
01:10:55,558 --> 01:10:57,160
No huele bien.
831
01:11:00,696 --> 01:11:02,432
Esperen un segundo.
832
01:11:08,004 --> 01:11:09,004
Esperen.
833
01:11:15,010 --> 01:11:16,847
¡Vamos! ¡Vamos!
834
01:11:17,647 --> 01:11:18,647
¡Esperen!
835
01:11:21,049 --> 01:11:22,116
¿Trissy?
836
01:11:23,018 --> 01:11:24,084
Está enojada.
837
01:11:25,921 --> 01:11:28,122
Creo que tiene asuntos
pendientes con los otros.
838
01:11:30,326 --> 01:11:32,892
Mira, lo siento, niña, pero
tenemos que dejarla aquí.
839
01:11:32,894 --> 01:11:34,999
- Pero...
- Trissy...
840
01:11:35,000 --> 01:11:39,199
Es lo que tiene que
hacer. Déjala aquí.
841
01:11:39,201 --> 01:11:41,599
Puede arreglárselas sola.
842
01:11:41,600 --> 01:11:44,199
Ya demostró que puede.
843
01:11:44,200 --> 01:11:45,242
Vamos.
844
01:11:48,045 --> 01:11:50,100
Voy a extrañarte, Bianca.
845
01:11:50,780 --> 01:11:52,999
Trissy, tenemos que irnos.
846
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Está bien, ya voy.
847
01:12:12,369 --> 01:12:13,504
¿Hola?
848
01:12:18,140 --> 01:12:19,440
¿Qué te pasa?
849
01:12:27,349 --> 01:12:29,018
¡Mandy!
850
01:12:33,156 --> 01:12:34,800
Lo siento mucho.
851
01:12:37,692 --> 01:12:39,396
Bien.
852
01:12:40,662 --> 01:12:42,799
¿Dejé la camioneta encendida?
853
01:12:46,568 --> 01:12:48,102
¡No! ¡No!
854
01:13:07,390 --> 01:13:09,757
Oigan, chicos, ya no los veo.
855
01:13:09,759 --> 01:13:11,428
Sólo sigue corriendo.
856
01:13:16,398 --> 01:13:18,999
- Oigan.
- Hola.
857
01:13:19,000 --> 01:13:21,534
Siento no haberte creído.
858
01:13:21,536 --> 01:13:23,369
Sí, debiste hacerlo.
859
01:13:23,371 --> 01:13:25,239
¿Han visto a Gregory?
860
01:13:27,643 --> 01:13:29,800
¿Podemos hablar de eso luego?
861
01:13:30,280 --> 01:13:31,288
Bien.
862
01:13:31,880 --> 01:13:33,580
- ¿Drea?
- ¿Qué?
863
01:13:33,582 --> 01:13:35,283
- Dios.
- Regreso.
864
01:13:38,219 --> 01:13:40,687
¿Por qué nos mira así?
865
01:13:40,689 --> 01:13:42,090
¿A quién le importa? ¡Suban!
866
01:13:42,092 --> 01:13:43,999
Bien. Vamos, vamos, vamos.
867
01:13:44,000 --> 01:13:45,892
Vamos, suban.
868
01:13:45,894 --> 01:13:47,227
- Bien.
- ¿Bien?
869
01:13:50,066 --> 01:13:51,966
Mi coche está en el estacionamiento.
870
01:13:51,968 --> 01:13:53,199
Sólo tenemos que llegar allí
871
01:13:53,201 --> 01:13:55,502
y salir de este campus de mierda.
872
01:13:55,504 --> 01:13:56,971
¿Campus de mierda?
873
01:13:56,973 --> 01:13:59,240
Si. Es una mierda.
874
01:13:59,242 --> 01:14:02,510
¡Esperen! ¿Por qué huimos
de estas bolas de pelo?
875
01:14:02,512 --> 01:14:03,999
¿Porque no queremos morir?
876
01:14:04,000 --> 01:14:06,314
No tienes nada en tu bolso,
un arma afilada,
877
01:14:06,316 --> 01:14:08,449
un cuchillo o no
sé, algo como...
878
01:14:08,451 --> 01:14:12,199
No. Quiero decir, unos nunchakus
o un hacha, tal vez.
879
01:14:12,200 --> 01:14:13,200
Espera.
880
01:14:15,625 --> 01:14:17,200
¿Qué hay en ese cobertizo?
881
01:14:17,400 --> 01:14:18,400
Si.
882
01:14:20,362 --> 01:14:21,294
Bien.
883
01:14:21,296 --> 01:14:23,864
Bien, todos abajo. ¡Vamos,
vamos, vamos! ¡Vamos!
884
01:14:37,813 --> 01:14:39,646
Uds. agarraron todo lo bueno.
885
01:14:39,648 --> 01:14:41,000
No lo sé.
886
01:14:42,000 --> 01:14:44,254
Toma, quédate con el
soplador de hojas
887
01:14:45,354 --> 01:14:46,620
¿Qué voy a hacer con eso?
888
01:14:46,622 --> 01:14:47,788
¿Volarlos, literalmente?
889
01:14:47,790 --> 01:14:49,623
- No lo sé.
- Bien, escuchen.
890
01:14:49,625 --> 01:14:52,999
¿Todo lo que tenemos es una
estúpida bocina y un pincel?
891
01:14:53,000 --> 01:14:55,499
- Espera. Drea.
- ¿Qué?
892
01:14:55,500 --> 01:14:57,367
Sonidos agudos.
893
01:14:58,434 --> 01:15:00,234
¿Lo recuerdas?
894
01:15:00,236 --> 01:15:03,203
Cierto. El tío Lewis nos
dijo de los sonidos agudos.
895
01:15:03,205 --> 01:15:04,971
Ellos odian los sonidos agudos.
896
01:15:04,973 --> 01:15:06,940
Si. Muy bien, chicos.
897
01:15:06,942 --> 01:15:09,242
Voy a ver si el tío
Lewis tenía razón.
898
01:15:09,444 --> 01:15:11,080
Sólo...
899
01:15:11,848 --> 01:15:13,000
Ten cuidado.
900
01:15:18,521 --> 01:15:20,600
- ¿Por qué no funciona?
- ¡No lo sé!
901
01:15:20,800 --> 01:15:22,323
- ¿Está vacío?
- No lo sé.
902
01:15:22,325 --> 01:15:25,000
No parece vacío.
903
01:15:25,400 --> 01:15:27,561
En realidad, no tiene nada.
904
01:15:27,563 --> 01:15:29,564
Vamos, por favor,
por favor, por favor.
905
01:15:37,741 --> 01:15:40,408
¡Tomen eso, pequeños imbéciles!
906
01:15:47,983 --> 01:15:50,251
Bien, bien.
907
01:15:50,253 --> 01:15:51,886
Ahora, ¿dónde está esa otra mierda?
908
01:16:00,600 --> 01:16:02,930
¡Esto es por mi tío Lewis,
909
01:16:02,932 --> 01:16:05,332
la única familia
que tenía, imbécil!
910
01:16:17,044 --> 01:16:18,044
Oh, no.
911
01:16:25,754 --> 01:16:26,759
Oh, mierda.
912
01:16:35,798 --> 01:16:39,534
No esperemos a que vengan
a salvarnos, ¿sí?
913
01:18:27,076 --> 01:18:28,208
Bien.
914
01:18:28,210 --> 01:18:29,944
Ya los tenemos.
915
01:18:44,626 --> 01:18:45,659
¿Estás...?
916
01:18:45,661 --> 01:18:49,229
¿Estoy... bien?
917
01:18:58,273 --> 01:19:00,140
Ya lo tengo, quédense atrás.
918
01:19:38,781 --> 01:19:41,384
Los mejores cuchillos, perra.
919
01:19:49,592 --> 01:19:51,458
- ¿Estás bien, hermano?
- Sí, estoy bien.
920
01:19:51,460 --> 01:19:54,428
Trissy, te vi pateando traseros
con sus nombres.
921
01:19:54,430 --> 01:19:57,634
Jake, los pateabas como
si fueran una pelota.
922
01:19:58,733 --> 01:20:00,599
Mandy, estuviste bien.
923
01:20:00,600 --> 01:20:04,000
Tú hiciste eso, Philly
cheesesteak, ¿Muy bien?
924
01:20:05,707 --> 01:20:07,408
¡Drea, detrás de ti!
925
01:20:19,200 --> 01:20:21,000
¿Quién diablos es ella?
926
01:20:22,758 --> 01:20:25,428
No lo sé, pero tiene
un arma muy grande.
927
01:20:27,563 --> 01:20:29,128
Todos tomen sus armas.
928
01:20:29,130 --> 01:20:30,130
Bien.
929
01:20:33,768 --> 01:20:36,606
¿Cinco contra uno? Podemos
luchar contra esa perra.
930
01:20:38,741 --> 01:20:40,540
Hola, chicos, soy la tía Dee.
931
01:20:40,542 --> 01:20:42,943
¿De quién eres tía, exactamente?
932
01:20:48,549 --> 01:20:51,351
Soy un cazarrecompensas,
busco a la reina
933
01:20:51,353 --> 01:20:54,157
y estoy muy seguro
de que está dentro
934
01:20:55,057 --> 01:20:56,693
Protéjanse.
935
01:21:02,464 --> 01:21:04,065
¿Qué acaba de pasar?
936
01:22:19,775 --> 01:22:21,174
Ahí estás.
937
01:22:38,227 --> 01:22:39,800
Me salvaste.
938
01:22:44,567 --> 01:22:47,367
Hiciste este viaje para evitar
que los machos Crites
939
01:22:47,369 --> 01:22:49,906
se apoderarán de la Tierra, ¿no?
940
01:22:56,144 --> 01:22:57,914
Una líder pacífica.
941
01:23:00,249 --> 01:23:01,584
Cúbreme.
942
01:23:11,960 --> 01:23:13,694
Oye, cuando vuelvan las
líneas telefónicas,
943
01:23:13,696 --> 01:23:15,796
llamare a la profesora Lacy.
944
01:23:15,798 --> 01:23:17,396
Deberías ser la asistente
de la profesora,
945
01:23:17,398 --> 01:23:19,600
no está mierda de niñera.
946
01:23:19,802 --> 01:23:21,269
Sin ofender.
947
01:23:22,571 --> 01:23:26,440
Si te vuelves asistente de
la profesora, en un año
948
01:23:26,442 --> 01:23:28,742
harás muchos amigos
en administración.
949
01:23:28,744 --> 01:23:30,810
Creo que tendrías
una oportunidad real.
950
01:23:30,812 --> 01:23:32,447
¿Un año?
951
01:23:36,018 --> 01:23:37,551
Sabes, pensándolo bien.
952
01:23:37,553 --> 01:23:40,555
No me veo como la asistente
de una profesora.
953
01:23:42,089 --> 01:23:44,492
Espera, ¿hablas en serio?
954
01:23:44,494 --> 01:23:46,062
Joder, sí.
955
01:23:47,000 --> 01:23:50,000
¿Te duele el cuello?
956
01:23:50,165 --> 01:23:51,900
No.
957
01:23:53,902 --> 01:23:55,302
¿Y ahora qué tal?
958
01:23:58,240 --> 01:24:00,006
Si. Ahora, eso dolió.
959
01:24:04,278 --> 01:24:06,016
Me dan asco.
960
01:24:07,348 --> 01:24:08,547
Muy bien, niños.
961
01:24:08,549 --> 01:24:10,251
Pongámonos en marcha.
962
01:24:10,753 --> 01:24:13,355
La policía estatal queda lejos.
963
01:24:21,129 --> 01:24:23,232
- ¿Qué diablos es eso?
- ¡Oigan!
964
01:24:24,265 --> 01:24:25,966
Aún están vivos, chicos.
965
01:24:25,968 --> 01:24:27,199
¿Sabes cómo usar eso?
966
01:24:27,200 --> 01:24:29,572
- No tengo ni maldita idea.
- Sígueme.
967
01:24:30,800 --> 01:24:32,471
Drea, ¿estás loca?
968
01:24:32,473 --> 01:24:34,108
¡Cuida a los niños!
969
01:24:46,388 --> 01:24:48,154
Bien, aquí vamos.
970
01:24:52,260 --> 01:24:54,260
Gira ese interruptor a un lado.
971
01:24:54,261 --> 01:24:55,261
Bien.
972
01:24:57,133 --> 01:24:58,664
Mantén la calma.
973
01:24:58,666 --> 01:25:00,100
Phillip, ayúdame a apuntar.
974
01:25:02,405 --> 01:25:03,439
A mi señal.
975
01:25:05,206 --> 01:25:06,241
1.
976
01:25:07,744 --> 01:25:08,778
2.
977
01:25:10,379 --> 01:25:11,414
3.
978
01:25:12,800 --> 01:25:13,800
¡Matemos a los Crites!
979
01:25:21,689 --> 01:25:23,800
Te dije que los alienígenas eran reales.
980
01:25:30,000 --> 01:25:37,000
BY SEBASTIANS
67931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.