All language subtitles for Critters.Attack.2019.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,308 --> 00:00:36,346 Drea, ¿viste eso? 2 00:00:37,945 --> 00:00:39,312 ¡Drea! 3 00:00:39,814 --> 00:00:41,179 ¿Qué pasa? 4 00:00:41,381 --> 00:00:43,381 Creo que era una nave espacial alienígena. 5 00:00:43,583 --> 00:00:45,050 No te pongas raro, Phillip. 6 00:00:45,052 --> 00:00:47,952 No estoy siendo raro. Baja aquí y lo verás. 7 00:00:47,954 --> 00:00:50,621 Iba hacia el parque. 8 00:00:50,623 --> 00:00:54,526 De seguro era un avión volando bajo o algo así. 9 00:00:54,528 --> 00:00:56,698 Oh, Creo que son dos. 10 00:01:36,136 --> 00:01:38,071 ¿Pero qué te pasa...? 11 00:02:42,969 --> 00:02:44,104 ¿Hola? 12 00:03:28,000 --> 00:03:36,000 ¡CRITTERS AL ATAQUE! 13 00:04:25,472 --> 00:04:26,605 ¡Drea! 14 00:04:26,907 --> 00:04:28,907 Baja el volumen de esa cosa ahora. 15 00:04:40,753 --> 00:04:42,286 Tío Lou. 16 00:04:42,388 --> 00:04:43,955 Oye, Phillip. Hola. 17 00:04:43,957 --> 00:04:46,323 ¿Pasó el OVNI por tu oficina anoche? 18 00:04:46,325 --> 00:04:47,825 ¿OVNI? 19 00:04:47,827 --> 00:04:49,561 ¿Objeto volador no identificado? 20 00:04:49,563 --> 00:04:52,998 Si, sé lo que significa OVNI. 21 00:04:53,000 --> 00:04:55,434 Sabes que los alienígenas no existen, ¿no? 22 00:04:55,436 --> 00:04:58,436 Sí, existen. Y están aquí. 23 00:04:58,438 --> 00:05:00,241 - ¿De verdad? - Si. Mira. 24 00:05:02,741 --> 00:05:04,977 El OVNI apareció en el camino hacia el parque. 25 00:05:04,979 --> 00:05:07,212 Bueno, en realidad, creo que son dos. 26 00:05:07,214 --> 00:05:10,047 ¿Dos? ¿Qué, dos hombrecitos verdes o dos naves? 27 00:05:10,049 --> 00:05:11,616 ¿Estaban desnudos? 28 00:05:11,618 --> 00:05:13,719 Ya sabes, si están desnudos, es más gracioso. 29 00:05:13,721 --> 00:05:16,821 Yo... Phillip. Sólo bromeo, viejo. 30 00:05:16,823 --> 00:05:19,726 Phillip, sólo bromeo. Phillip. 31 00:05:28,736 --> 00:05:29,802 ¡Drea! 32 00:05:30,404 --> 00:05:32,770 Vamos, tienes que bajar la música por la mañana. 33 00:05:32,772 --> 00:05:35,106 - Quiero decir, trabajo de noche... - Sí, lo entiendo. 34 00:05:35,108 --> 00:05:37,008 - Oye, ¿qué pasa? - Todo está bien. 35 00:05:37,010 --> 00:05:39,800 - Tengo que ir a trabajar. - Drea. 36 00:05:43,150 --> 00:05:44,219 ¿Qué pasa? 37 00:05:46,020 --> 00:05:49,020 Creí que había entrado a Leroy, pero no, así que... 38 00:05:49,022 --> 00:05:51,489 - Cielos. - Me pusieron en espera otra vez. 39 00:05:51,491 --> 00:05:53,357 Así que, pensé que entraría. 40 00:05:53,359 --> 00:05:55,393 Pero, no, no pasara, así que... 41 00:05:55,395 --> 00:05:59,765 Oye. ¿Quién necesita esas universidades lujosas de todos modos? 42 00:05:59,767 --> 00:06:01,965 Quiero decir, no fui a ninguna universidad. 43 00:06:01,967 --> 00:06:04,802 Si. Siempre dices eso. 44 00:06:04,804 --> 00:06:07,205 Sabes, sólo intento ayudarte. 45 00:06:07,207 --> 00:06:09,407 - A veces te pones tan... - Por favor, Tío Lewis. 46 00:06:09,409 --> 00:06:11,376 No estoy de humor para discutir contigo ahora. 47 00:06:11,378 --> 00:06:13,010 Tengo que ir a trabajar. 48 00:06:13,012 --> 00:06:16,314 Lo intentaré de nuevo el año que viene, saldrá bien. Por favor. 49 00:06:16,316 --> 00:06:19,885 Bien, antes de que te vayas a trabajar, ¿puedo darte un consejo? 50 00:06:19,887 --> 00:06:22,888 Puedes entrar en la universidad que quieras. 51 00:06:22,890 --> 00:06:25,924 Sé que quieres ir a Leroy porque tu madre fue allí. 52 00:06:25,926 --> 00:06:28,994 No. Nop, nop, esa no es la única razón por la que quiero... 53 00:06:28,996 --> 00:06:31,063 Déjame terminar, ¿sí? 54 00:06:31,065 --> 00:06:33,868 Tu madre era muy inteligente, tú eres muy inteligente. 55 00:06:35,269 --> 00:06:36,967 Ya sabes, ella consiguió una beca 56 00:06:36,969 --> 00:06:38,236 para ir a Leroy y tú no. 57 00:06:38,238 --> 00:06:41,373 A veces ser inteligente no es suficiente. 58 00:06:41,375 --> 00:06:45,212 A veces, ya sabes, necesitas contactos. 59 00:06:47,714 --> 00:06:49,049 Bien. 60 00:06:52,051 --> 00:06:54,287 Si, bien, gracias por la charla motivadora. 61 00:06:57,625 --> 00:06:59,524 - Conduce con cuidado. - Gracias. 62 00:06:59,726 --> 00:07:00,926 Por favor, retírese, oficial. 63 00:07:00,928 --> 00:07:02,960 Si no quiere que pase sobre su pie. 64 00:07:02,962 --> 00:07:05,729 - Me alejare del coche. - Si. Eso es. 65 00:07:05,731 --> 00:07:07,165 Como Ud. diga. 66 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Toma, gatito. 67 00:08:38,400 --> 00:08:41,000 IMPACTO 68 00:08:43,000 --> 00:08:45,400 IMPACTO 69 00:08:55,375 --> 00:08:57,042 Crites. 70 00:10:05,911 --> 00:10:07,878 ¿Dónde aprendiste a hacer eso? 71 00:10:07,880 --> 00:10:09,480 Yo sólo, 72 00:10:09,982 --> 00:10:12,417 lo descubrí, supongo. 73 00:10:12,619 --> 00:10:15,720 Además, tenemos los mejores cuchillos del mercado. 74 00:10:15,722 --> 00:10:18,690 - Los mejores cuchillos, ¿eh? - Oh, y videos de YouTube. 75 00:10:18,692 --> 00:10:21,859 Oh. Sabes, tengo mi propio canal en YouTube. 76 00:10:21,861 --> 00:10:24,495 - Que bien. - OutdoorDougie.com. 77 00:10:24,497 --> 00:10:27,665 Eso es genial. Intentaré verlo alguna vez. 78 00:10:27,667 --> 00:10:30,337 Acabo de recibir nueva mercancía para mi tienda online. 79 00:10:33,606 --> 00:10:34,966 Pelotas anti estrés OutdoorDougie. 80 00:10:37,343 --> 00:10:38,877 - Hola, Drea. - Hola. 81 00:10:38,879 --> 00:10:40,512 Necesito que entregues esto. 82 00:10:40,514 --> 00:10:41,646 ¿Qué le pasó a Kevin? 83 00:10:41,948 --> 00:10:44,349 Anoche se fue a hacer una entrega 84 00:10:44,351 --> 00:10:45,950 y no supe más de él. 85 00:10:45,952 --> 00:10:48,053 Suena como Kevin. 86 00:10:48,355 --> 00:10:51,325 Oye, pensé que te gustaría hacer esta entrega, Drea. 87 00:10:53,092 --> 00:10:55,225 Es el lugar que sueñas. 88 00:10:55,227 --> 00:10:56,661 Sí, ¿dónde es eso? 89 00:11:06,706 --> 00:11:08,142 Oh, chico. 90 00:11:09,076 --> 00:11:10,141 ¡Drea! 91 00:11:10,143 --> 00:11:12,543 - Hola, Shawn. - ¡Vaya! 92 00:11:12,545 --> 00:11:15,312 ¿Al fin vas a llevarme a ese tour personalizado? 93 00:11:15,314 --> 00:11:17,715 Podemos entrar a cualquier edificio del campus que quieras. 94 00:11:17,717 --> 00:11:20,851 Oh, vaya, me encantaría, pero sólo vine a hacer 95 00:11:20,853 --> 00:11:24,455 una entrega y tengo que volver al trabajo, así que, es una lástima. 96 00:11:24,457 --> 00:11:26,157 Si. 97 00:11:26,159 --> 00:11:28,926 No tengo que firmar, ¿no? 98 00:11:28,928 --> 00:11:32,162 Oh. No, no, está bien. 99 00:11:32,164 --> 00:11:33,665 Sí. Te conozco. Tú... 100 00:11:33,667 --> 00:11:36,234 Oye, ¿tuviste la oportunidad 101 00:11:36,236 --> 00:11:38,268 de escuchar esa cinta? 102 00:11:38,670 --> 00:11:40,672 Sí, me encanto. 103 00:11:40,674 --> 00:11:43,106 No sé cómo no la estoy escuchando ahora. 104 00:11:43,108 --> 00:11:45,244 Es una locura. Está... 105 00:11:47,347 --> 00:11:48,515 ¡La tengo! 106 00:12:00,361 --> 00:12:02,561 ¿Está bien? 107 00:12:02,563 --> 00:12:05,430 Tú, lo lograste. Realmente lo lograste. 108 00:12:05,432 --> 00:12:07,331 Realmente le diste a esas notas. 109 00:12:07,333 --> 00:12:09,133 No puedo creer que te guste. Quiero decir... 110 00:12:09,135 --> 00:12:11,335 Sabes, yo mismo escribí todas esas piezas. 111 00:12:11,337 --> 00:12:14,839 ¡Vaya! Sí, es, es algo... 112 00:12:14,841 --> 00:12:16,209 ¿Quieres oírlo en vivo? 113 00:12:16,210 --> 00:12:18,210 - Perdona, ¿qué? - ¡Si! 114 00:12:19,178 --> 00:12:22,580 Siempre vengo preparado. 115 00:12:22,882 --> 00:12:24,416 ¡Vaya! Bien. 116 00:12:24,418 --> 00:12:26,984 Sabes, con esto estoy bien. 117 00:12:26,986 --> 00:12:29,620 Tengo que entregar esta comida. 118 00:12:29,622 --> 00:12:32,422 No quiero hacer esperar al cliente, así que... 119 00:12:32,424 --> 00:12:33,724 - Conduce con cuidado, ¿si? - Muy bien, gracias. 120 00:12:33,726 --> 00:12:35,158 - Que tengas un buen día. - Tú, también. 121 00:12:35,160 --> 00:12:36,329 - Adiós. - Adiós. 122 00:12:40,467 --> 00:12:42,403 Dios. 123 00:12:59,952 --> 00:13:01,321 Hola, mamá. 124 00:13:20,740 --> 00:13:22,342 ¿Dónde es esto? 125 00:13:23,110 --> 00:13:24,544 ¿Sala? 126 00:13:25,212 --> 00:13:27,380 ¿Sala Leroy? 127 00:13:29,182 --> 00:13:31,749 En la universidad de Leroy nos mantenemos firmes. 128 00:13:31,751 --> 00:13:34,185 En la Universidad de Leroy no dejamos de crecer. 129 00:13:34,187 --> 00:13:38,922 No hay adversidad que no podamos manejar y así es... 130 00:13:38,924 --> 00:13:40,624 Y así es como es Leroy. 131 00:13:40,626 --> 00:13:43,460 - Dios. - No te avergüences. 132 00:13:43,462 --> 00:13:46,433 Fue una encantadora interpretación de la "Canción de Lucha de Leroy". 133 00:13:48,268 --> 00:13:50,999 - Hola. - Hola. 134 00:13:51,000 --> 00:13:54,940 - Hola. Bien, disculpa. - Si. 135 00:13:54,942 --> 00:13:56,606 Tengo sushi aquí para... 136 00:13:56,608 --> 00:13:58,409 - Gregory Sax. - Sí, ese eres tú. 137 00:13:58,411 --> 00:14:00,043 Creo que me buscabas. 138 00:14:00,045 --> 00:14:03,114 - Te estaba buscando. - Aceptas tarjeta, ¿no? 139 00:14:03,116 --> 00:14:04,417 No. 140 00:14:05,718 --> 00:14:07,417 Está bien. ¿Efectivo? 141 00:14:07,419 --> 00:14:09,253 Sólo aceptamos eso. 142 00:14:09,255 --> 00:14:10,654 Si, bueno, entonces acompáñame... 143 00:14:10,656 --> 00:14:12,255 Buscaré algo de dinero adentro y podremos... 144 00:14:12,257 --> 00:14:14,325 Me encantará acompañarte. 145 00:14:14,327 --> 00:14:15,796 Bien. Ven por aquí. 146 00:14:17,197 --> 00:14:19,363 Sabes, mi madre fue a esta escuela. 147 00:14:19,365 --> 00:14:20,864 - ¿De verdad? - Si, pero... 148 00:14:20,866 --> 00:14:22,066 Sólo por un semestre, porque 149 00:14:22,068 --> 00:14:23,401 luego quedó embarazada de mí. 150 00:14:23,403 --> 00:14:26,403 Así que, creo que puedo decir que arruiné sus planes. 151 00:14:26,405 --> 00:14:29,542 Vamos. Estoy seguro que no arruinaste nada. 152 00:14:33,779 --> 00:14:35,379 Si, solo bromeaba. 153 00:14:35,381 --> 00:14:39,283 Bueno, ella debería volver y terminar la escuela. 154 00:14:39,285 --> 00:14:42,899 El año pasado vi a personas mayores en algunas de mis clases, así que... 155 00:14:42,900 --> 00:14:44,221 Ella estará bien. 156 00:14:44,223 --> 00:14:45,790 Murió hace 2 años, así que... 157 00:14:45,792 --> 00:14:47,358 - Dios. - Oh, no, no, no. 158 00:14:47,360 --> 00:14:48,593 - Lo siento mucho, yo no... - Está bien. 159 00:14:48,595 --> 00:14:50,027 Un día vendré a estudiar aquí. 160 00:14:50,029 --> 00:14:52,964 Me acaban de rechazar por segunda vez. 161 00:14:52,966 --> 00:14:56,334 Pero ya sabes lo que dicen, la tercera es la vencida. 162 00:14:56,336 --> 00:14:57,701 - Sí, apuesto a que sí. - Lo siento. 163 00:14:57,703 --> 00:14:59,571 Disculpa, tenemos que hacer unos cuantos carteles... 164 00:14:59,573 --> 00:15:01,973 y seguro que alguien debe tener dinero, así que... 165 00:15:01,975 --> 00:15:03,574 Sí, claro, no te preocupes. 166 00:15:07,414 --> 00:15:09,480 Hola. ¿Qué te parece, Mandy? 167 00:15:09,482 --> 00:15:11,800 Sí, se ve bien. 168 00:15:12,184 --> 00:15:14,320 Ni siquiera lo estás viendo. 169 00:15:17,423 --> 00:15:19,690 Espera, ¿qué son esas letras? 170 00:15:19,692 --> 00:15:22,000 - Pensé que te gustaba. - ¡Oye, Mandy! 171 00:15:22,428 --> 00:15:24,963 ¿Tienes algo de dinero para,... 172 00:15:24,965 --> 00:15:26,564 Disculpa, ¿cómo te llamabas? 173 00:15:26,566 --> 00:15:29,033 - Es,... - Drea. 174 00:15:30,035 --> 00:15:33,037 ¿Qué? Ya habías pedido antes o... 175 00:15:33,039 --> 00:15:36,242 - No. - En total es 16,40. 176 00:15:38,278 --> 00:15:39,844 Bien. Genial. 177 00:15:39,846 --> 00:15:42,413 Bueno, Uds. dos, hagan su pequeña... 178 00:15:42,415 --> 00:15:44,447 Tienes dinero encima, ¿no? 179 00:15:44,449 --> 00:15:48,521 - Si. - Gracias. Gracias. 180 00:15:49,356 --> 00:15:50,356 Si. 181 00:15:55,627 --> 00:15:59,229 Cielos, siento como si no te hubiera visto en mucho tiempo. 182 00:15:59,231 --> 00:16:02,868 Así que voy a darte un... 183 00:16:04,437 --> 00:16:06,470 - Bien. - Si. 184 00:16:06,472 --> 00:16:09,407 Bueno, tú entraste en la escuela de tus sueños y yo no. 185 00:16:09,409 --> 00:16:10,609 Así que eso es todo. 186 00:16:12,411 --> 00:16:16,413 - Y Uds. están,... - Oh, sí. Estamos... 187 00:16:16,415 --> 00:16:18,716 - Genial. - Si. 188 00:16:18,718 --> 00:16:20,017 Sí, es genial. 189 00:16:20,019 --> 00:16:24,022 ¿Averiguaste si te admitirán este año? 190 00:16:24,024 --> 00:16:27,224 Si, de nuevo no lo logre. 191 00:16:27,226 --> 00:16:29,661 - Entonces... - Bueno... 192 00:16:29,663 --> 00:16:31,229 El jefe del departamento de historia 193 00:16:31,231 --> 00:16:33,398 tiene un puesto de trabajo disponible. 194 00:16:33,400 --> 00:16:35,133 ¿Crees que si consigo un trabajo aquí 195 00:16:35,135 --> 00:16:36,901 eso me ayudaría a ingresar? 196 00:16:36,903 --> 00:16:39,000 Si. Sin duda. 197 00:16:39,773 --> 00:16:40,773 Toma. 198 00:16:42,107 --> 00:16:44,407 La profesora se llama Lacy. 199 00:16:44,409 --> 00:16:45,777 Tendrías que empezar mañana. 200 00:16:45,779 --> 00:16:47,545 Eso es perfecto. Mañana tengo libre. 201 00:16:47,547 --> 00:16:49,113 - Si, por favor. - Bien. 202 00:16:49,115 --> 00:16:50,848 Genial. 203 00:16:50,850 --> 00:16:53,149 La llamaré y le diré 204 00:16:53,151 --> 00:16:55,019 que la veras mañana. 205 00:16:55,021 --> 00:16:59,824 Gracias, Mandy. Esto es muy, muy, muy amable de tu parte. 206 00:17:00,994 --> 00:17:03,460 Lo aprecio más de lo que crees. 207 00:17:03,462 --> 00:17:06,533 Sí, el, el trabajo, es... 208 00:17:07,900 --> 00:17:10,901 Bueno, es cuidar a sus hijos. Es... 209 00:17:10,903 --> 00:17:12,035 ¿De niñera? 210 00:17:12,037 --> 00:17:13,638 - Si, pero la profesora Lacy... - Si, no. 211 00:17:13,640 --> 00:17:15,705 Soy muy grande para ser niñera. 212 00:17:15,707 --> 00:17:17,609 ¿Qué, es una broma? 213 00:17:17,611 --> 00:17:20,478 Pero es la encargada de la junta de admisiones. 214 00:17:20,880 --> 00:17:24,985 Podría ayudarte de verdad. Todo se trata de tener contactos. 215 00:17:26,052 --> 00:17:28,054 Gracias. 216 00:18:27,580 --> 00:18:31,116 Y tenemos a Fred de Nueva Jersey. Fred, estás en la línea. 217 00:18:31,118 --> 00:18:33,716 Hola. Soy un gran admirador del espectáculo. 218 00:18:33,718 --> 00:18:35,889 Sí, escucha, he recibido... 219 00:18:38,024 --> 00:18:40,127 Oye, chico. Ve a tu cama. 220 00:18:48,734 --> 00:18:49,903 Oye. 221 00:18:51,236 --> 00:18:54,000 Está bien, me gusta este lugar. 222 00:18:54,140 --> 00:18:57,641 Lo sé, pero es la silla favorita del tío Lewis, 223 00:18:57,643 --> 00:18:59,343 y no quiero que me grite. 224 00:18:59,345 --> 00:19:02,000 Así que, por favor, ve a tu cuarto. 225 00:19:02,415 --> 00:19:04,618 ¿Me traes la manta de mamá? 226 00:19:07,821 --> 00:19:08,825 Si. 227 00:19:21,935 --> 00:19:23,870 Buenas noches, bicho raro. 228 00:20:21,093 --> 00:20:22,895 ¿Qué es eso? 229 00:20:24,429 --> 00:20:28,065 ¡Oh, Dios! ¿Qué es eso? 230 00:20:32,371 --> 00:20:34,608 No puedo creer lo que veo. 231 00:20:35,341 --> 00:20:37,340 ¡Vaya, es increíble! 232 00:20:39,713 --> 00:20:42,015 ¿No eres un pájaro precioso? 233 00:20:58,931 --> 00:21:00,863 ¿Leíste esto,... 234 00:21:00,865 --> 00:21:04,036 - Esto de aquí sobre,... - ¿Sobre qué? 235 00:21:08,006 --> 00:21:10,176 ¿Qué diablos te pasó, Bob? 236 00:21:11,744 --> 00:21:13,748 No quiero hablar de eso. 237 00:21:13,780 --> 00:21:17,548 Con todo respeto, Bob, hueles terrible. 238 00:21:17,550 --> 00:21:19,317 Disculpen. 239 00:21:19,319 --> 00:21:20,618 No tenía una servilleta y 240 00:21:20,620 --> 00:21:22,386 no quería arruinar mi uniforme. 241 00:21:22,388 --> 00:21:25,222 Leí por ahí, que el lado positivo de que te 242 00:21:25,224 --> 00:21:28,093 cague un pájaro, es que es una señal de buena suerte. 243 00:21:29,629 --> 00:21:32,029 - ¿De verdad? - Es lo que leí. 244 00:21:34,934 --> 00:21:37,868 Bueno, entonces, las cosas van a mejorar para mí, para variar. 245 00:21:37,870 --> 00:21:40,739 Aun así, deberías ducharte. 246 00:21:42,275 --> 00:21:43,275 Entendido. 247 00:21:56,188 --> 00:21:59,758 Me pregunto si será mi pequeño amigo el puercoespín. 248 00:22:11,737 --> 00:22:13,000 ¿Daryl? 249 00:22:16,508 --> 00:22:19,800 Daryl el puercoespín, ¿eres tú, amiguito? 250 00:22:25,484 --> 00:22:26,820 No, Sr. 251 00:23:34,621 --> 00:23:36,453 ¿Qué diablos es eso? 252 00:23:36,455 --> 00:23:38,390 - ¿Qué diablos es eso? - ¿Qué diablos es eso? 253 00:23:39,458 --> 00:23:41,452 ¡Oh, Dios! 254 00:23:49,067 --> 00:23:52,302 Bueno, chicos, ese fue mi video de niñera 101. 255 00:23:52,304 --> 00:23:56,173 Sólo recuerden, su trabajo principal es cuidar a esos niños. 256 00:23:56,175 --> 00:23:58,841 Así que, si se anticipan a los posibles problemas 257 00:23:58,843 --> 00:24:00,377 siempre estarán preparados. 258 00:24:00,379 --> 00:24:03,080 Por favor, no olviden dar me gusta y suscríbanse a mi canal. 259 00:24:03,082 --> 00:24:05,251 Esto es fácil. Ya lo entendí. 260 00:24:13,159 --> 00:24:15,495 Vamos, tenemos que irnos. Voy a llegar tarde. 261 00:24:18,430 --> 00:24:19,462 ¿Qué? 262 00:24:19,564 --> 00:24:23,033 Lo siento, estaba escuchando un podcast. 263 00:24:23,035 --> 00:24:25,034 Dios. ¿Otra vez sobre alienígenas? 264 00:24:25,036 --> 00:24:26,403 Si. ¿Y si así fuera? 265 00:24:26,405 --> 00:24:29,372 Bien, perdedor, bueno, por favor, date prisa 266 00:24:29,374 --> 00:24:31,809 porque tengo que ir a cuidar unos niños. Ya lo discutimos. 267 00:24:31,811 --> 00:24:34,177 Sí, pero tú aceptaste cuidarlos, no yo. 268 00:24:34,179 --> 00:24:37,214 Bueno, ya sabes, los Lacy tienen una casa muy grande. 269 00:24:37,216 --> 00:24:39,116 Quizás podrías, traer tu telescopio o lo que sea. 270 00:24:39,118 --> 00:24:41,985 O ya sabes, quédate aquí y escucha tu podcast. 271 00:24:41,987 --> 00:24:43,686 Espera. ¿Lacy? 272 00:24:43,988 --> 00:24:46,890 - ¿Trissy Lacy? - Si. 273 00:24:46,892 --> 00:24:48,859 Eres niñera de Trissy Lacy. 274 00:24:48,861 --> 00:24:49,865 Así es. 275 00:24:51,429 --> 00:24:54,600 Dios. Mi cabello, ¿está despeinado? 276 00:24:55,000 --> 00:24:56,800 Phillip, ¿podrías apurarte, por favor? 277 00:24:56,802 --> 00:24:58,137 Si, lo sé. 278 00:24:59,339 --> 00:25:01,304 - ¿Por qué tardaste tanto? - No fue nada, nada. 279 00:25:01,306 --> 00:25:02,907 Oh, Dios. ¿Te peinaste? 280 00:25:02,909 --> 00:25:04,175 - Si. - Aún está algo... 281 00:25:04,177 --> 00:25:05,509 - No. No lo toques. - Si, bien, bien. 282 00:25:05,511 --> 00:25:07,043 - Gracias. - ¿Qué hacías? 283 00:25:07,045 --> 00:25:08,646 ¿Te ponías colonia en el coche o algo así? 284 00:25:08,648 --> 00:25:10,414 No te preocupes por lo que hacía. 285 00:25:10,416 --> 00:25:13,984 Déjame ver. Te ves genial. 286 00:25:15,021 --> 00:25:16,419 La puerta está abierta. 287 00:25:16,721 --> 00:25:17,727 Los quiero. 288 00:25:17,989 --> 00:25:21,995 Sean buenos y hagan lo que diga Drea, ¿sí? 289 00:25:23,329 --> 00:25:25,227 - Hola, Drea. - Hola, Profesora Lacy. 290 00:25:25,229 --> 00:25:27,097 Me salvaste la vida. Gracias por cuidar a los niños. 291 00:25:27,099 --> 00:25:28,499 - Con poco tiempo de aviso. - Sí, por supuesto. 292 00:25:28,501 --> 00:25:30,167 Bien, está es la verdad de mis hijos. 293 00:25:30,169 --> 00:25:32,469 Trissy, es inteligente, pero a veces demasiado para su propio bien. 294 00:25:32,471 --> 00:25:35,038 Así que prepárate. Jake tiene tu número. 295 00:25:35,040 --> 00:25:37,999 Él sólo se comunica por mensajes. 296 00:25:38,000 --> 00:25:40,744 Lo sé, es raro, esperaba que fuera sólo una fase, 297 00:25:40,746 --> 00:25:42,079 pero quizás así es como se 298 00:25:42,081 --> 00:25:43,813 comunican las nuevas generaciones. 299 00:25:44,782 --> 00:25:45,782 ¿Quién sabe? 300 00:25:46,819 --> 00:25:47,800 Bien, el taxi está aquí, tengo que irme. 301 00:25:47,801 --> 00:25:50,156 Te lo agradezco de nuevo, Drea. 302 00:25:51,591 --> 00:25:53,193 En realidad, yo,... 303 00:26:04,937 --> 00:26:06,238 Hola. 304 00:26:20,186 --> 00:26:22,355 ¿Alguien sabe algún chiste bueno? 305 00:26:24,523 --> 00:26:25,555 Yo tengo uno. 306 00:26:25,557 --> 00:26:28,625 ¿Qué le dice el sushi A al sushi B? 307 00:26:28,627 --> 00:26:29,926 ¡Wasabi! 308 00:26:29,928 --> 00:26:32,364 Como, ¿qué pasa, B? ¿Ya saben? 309 00:26:38,236 --> 00:26:42,140 Bien, ¿alguien quiere jugar a las cartas? 310 00:26:43,075 --> 00:26:44,974 ¿A las cartas? 311 00:26:44,976 --> 00:26:47,280 ¿Qué estamos en 1986? 312 00:26:48,213 --> 00:26:51,451 Sí, ¿qué es eso de 1986? 313 00:26:55,920 --> 00:26:59,324 Bien. Nada de cartas, nada de bromas,... 314 00:27:01,361 --> 00:27:04,061 ¿Qué tal si vemos una película? A todos le gustan las películas, ¿no? 315 00:27:04,063 --> 00:27:06,096 Podemos hacer una noche de películas y pedir pizza. 316 00:27:06,098 --> 00:27:08,999 ¿Les gustan las películas de miedo? Me encantan las películas de miedo. 317 00:27:09,000 --> 00:27:11,437 No, son muy violentas. 318 00:27:15,041 --> 00:27:16,376 Bien. 319 00:27:27,519 --> 00:27:31,000 Dios, Jake. Este meme es muy gracioso. 320 00:27:31,200 --> 00:27:34,190 Tengo otro mensaje de Jake. 321 00:27:34,192 --> 00:27:36,926 ¿Quieres ir al parque? 322 00:27:36,928 --> 00:27:38,462 ¡Es una gran idea! 323 00:27:38,464 --> 00:27:41,332 En realidad, esa idea no suena tan mal. 324 00:27:41,334 --> 00:27:44,034 Quiero decir, podemos hacer un picnic. 325 00:27:45,000 --> 00:27:48,039 Bien. ¿Qué opinan? Picnic, ¿sí? 326 00:27:48,041 --> 00:27:50,005 Bueno, sí, si Trissy quiere hacer eso, 327 00:27:50,007 --> 00:27:51,710 un picnic suena genial. 328 00:27:53,278 --> 00:27:55,611 ¿Le preguntaremos a Jake? 329 00:27:55,613 --> 00:27:58,999 ¿Si? ¿Chócala? No, quieres hacerlo. 330 00:27:59,000 --> 00:28:02,619 Aún no estás listo. Si. Hagámoslo. 331 00:28:08,628 --> 00:28:11,896 No puedo creer en toda la vida vegetal que hemos visto hasta ahora. 332 00:28:11,898 --> 00:28:13,300 ¿Pueden creerlo? 333 00:28:15,633 --> 00:28:19,101 - No, no lo creo. - Yo tampoco. 334 00:28:19,103 --> 00:28:21,370 ¡Jake, mira! Moras nubosas. 335 00:28:21,372 --> 00:28:23,340 Tienen lóbulos muy distintos. 336 00:28:23,342 --> 00:28:25,510 ¿Ves los distintos lóbulos, Jake? 337 00:28:28,046 --> 00:28:30,414 Helecho de regaliz. 338 00:28:30,416 --> 00:28:32,149 Chicos, vamos, ¡miren esto! 339 00:28:33,151 --> 00:28:35,451 Vaya, esto no puede ser real. 340 00:28:35,653 --> 00:28:37,222 Que alguien me pellizque. 341 00:28:42,227 --> 00:28:44,764 Seguro tienes mucho de qué hablar. 342 00:28:47,132 --> 00:28:49,736 Oye. ¿Qué piensas? 343 00:28:50,669 --> 00:28:52,235 Nada. 344 00:28:53,037 --> 00:28:55,000 ¿Te pone nervioso hablarle? 345 00:28:56,208 --> 00:28:58,975 No lo sé. Supongo que sí. Sólo... 346 00:28:58,977 --> 00:29:00,511 Me siento como un idiota cada vez 347 00:29:00,513 --> 00:29:02,482 que pienso algo para decirle. 348 00:29:03,881 --> 00:29:05,517 No eres idiota. 349 00:29:06,619 --> 00:29:09,255 En realidad, eres un imbécil. 350 00:29:10,622 --> 00:29:12,455 - Vaya, gracias. - Bromeo, bromeo. 351 00:29:12,457 --> 00:29:14,200 Vamos, no te pongas nervioso. 352 00:29:24,636 --> 00:29:25,800 ¿Qué fue eso? 353 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 Creo que fue un animal salvaje. 354 00:29:32,178 --> 00:29:33,179 Vamos. 355 00:29:35,046 --> 00:29:37,149 ¡Oigan, niños, esperen! 356 00:29:50,161 --> 00:29:51,430 ¿Qué fue eso? 357 00:29:56,134 --> 00:29:59,638 Creo que es algún tipo de animal o algo así. 358 00:30:05,142 --> 00:30:07,577 ¡Oye! No te acerques mucho a esa cosa. 359 00:30:07,579 --> 00:30:11,184 ¿Tienes la vacuna contra la rabia? 360 00:30:12,384 --> 00:30:14,516 Si. La tengo. 361 00:30:14,518 --> 00:30:17,390 - No te preocupes tanto. - Bien. 362 00:30:20,926 --> 00:30:21,958 Hola. 363 00:30:25,063 --> 00:30:27,930 Es muy linda. 364 00:30:27,932 --> 00:30:30,167 - ¿De verdad? - Si. 365 00:30:30,169 --> 00:30:31,936 Ven aquí. Ven a verla. 366 00:30:31,938 --> 00:30:33,206 En rea.. 367 00:30:36,874 --> 00:30:38,010 ¿Lo ves? 368 00:30:39,244 --> 00:30:41,178 ¿Qué crees que sea? 369 00:30:42,180 --> 00:30:46,282 No lo sé, eso me preocupa de verdad. 370 00:30:46,284 --> 00:30:48,521 ¿Y si es un alienígena? 371 00:30:52,457 --> 00:30:54,000 Eso sería genial. 372 00:30:56,861 --> 00:30:59,398 Espera un segundo. Creo que está herida. 373 00:31:01,999 --> 00:31:03,600 Drea, ¿qué vamos a hacer? 374 00:31:03,800 --> 00:31:06,000 Sólo la dejaremos. 375 00:31:06,204 --> 00:31:09,005 ¿Dejarla aquí? No vamos a dejarla. 376 00:31:09,007 --> 00:31:11,809 Bien, Trissy. Es un animal salvaje. 377 00:31:11,811 --> 00:31:13,475 No puedes llevarlos a tu casa. 378 00:31:13,477 --> 00:31:15,245 No sabes dónde ha estado. 379 00:31:15,247 --> 00:31:18,749 Pero es linda y en serio necesita nuestra ayuda. 380 00:31:18,751 --> 00:31:20,984 Vamos, por favor. 381 00:31:20,986 --> 00:31:22,187 Por favor, Drea. 382 00:31:25,300 --> 00:31:27,891 Está bien. 383 00:31:27,893 --> 00:31:30,426 ¿Saben qué? Llevemosla con los guardabosques. 384 00:31:30,428 --> 00:31:31,594 Ellos sabrán qué hacer con ella, 385 00:31:31,596 --> 00:31:33,362 y quizás ellos puedan 386 00:31:33,364 --> 00:31:35,300 encontrarle un lugar en un zoológico. 387 00:31:37,602 --> 00:31:39,804 Tengan cuidado, chicos. Ella... 388 00:31:45,777 --> 00:31:47,546 Si. Es linda, ¿no? 389 00:31:49,015 --> 00:31:50,414 Por supuesto. 390 00:31:50,416 --> 00:31:52,552 Vamos, chicos. Salgamos de aquí. 391 00:32:02,326 --> 00:32:06,330 Tía Dee, aún no me has dicho, 392 00:32:06,332 --> 00:32:08,165 ¿Cuánto tiempo vas a estar fuera? 393 00:32:08,167 --> 00:32:11,234 Oh, no mucho, eso creo. 394 00:32:11,436 --> 00:32:13,469 ¿Cuál necesita la inyección de insulina? 395 00:32:13,471 --> 00:32:17,107 - El pequeño Herrick. - ¿Y cuál es Herrick? 396 00:32:17,109 --> 00:32:21,399 Te deje todo escrito y con fotos. 397 00:32:21,400 --> 00:32:22,600 Bien. 398 00:32:23,282 --> 00:32:25,013 ¿Necesitas ayuda? Eso parece pesado. 399 00:32:25,015 --> 00:32:26,617 Yo puedo. 400 00:32:27,919 --> 00:32:31,253 Si no sabes nada de mi por un tiempo, 401 00:32:31,255 --> 00:32:32,656 de seguro estoy bien. 402 00:32:32,658 --> 00:32:34,392 - ¿Vale? - Si. 403 00:32:35,393 --> 00:32:36,861 Adiós, mis bebés. 404 00:32:38,997 --> 00:32:40,999 Diviértete con tus amigos. 405 00:32:46,438 --> 00:32:48,905 Ya llegamos. 406 00:32:48,907 --> 00:32:50,399 Vamos, chicos. 407 00:32:50,400 --> 00:32:52,841 Phillip, ¿cómo está ella? 408 00:32:55,547 --> 00:32:58,999 Sí, parece que está bien, creo. 409 00:32:59,000 --> 00:33:01,484 Gracias por revisarla. ¡Vamos, Jake! 410 00:33:01,486 --> 00:33:03,400 No, no hay problema. 411 00:33:13,265 --> 00:33:14,400 ¿Hola? 412 00:33:18,169 --> 00:33:20,005 Quizás no hay nadie. 413 00:33:23,374 --> 00:33:26,011 ¿Hola? ¿Hay alguien adentro? 414 00:33:27,312 --> 00:33:29,512 Por favor, tenemos un animal herido. 415 00:33:29,514 --> 00:33:32,815 Un animal muy raro que nunca habíamos visto. 416 00:33:32,817 --> 00:33:35,453 ¡Oigan, abran la puerta! 417 00:33:35,455 --> 00:33:38,120 ¿Pueden ayudarnos, por favor? 418 00:34:05,800 --> 00:34:06,900 Qué raro. 419 00:34:08,086 --> 00:34:09,519 Oye, Phillip, ¿Ella está bien? 420 00:34:09,521 --> 00:34:12,425 ¿Está haciendo algo raro? 421 00:34:18,229 --> 00:34:21,263 Parece que está oliendo algo. 422 00:34:21,265 --> 00:34:22,664 ¿Oliendo? 423 00:34:22,666 --> 00:34:25,000 Oh, no está contenta. 424 00:34:25,200 --> 00:34:27,520 Sí, quizás deberíamos llevarla a un veterinario o algo así. 425 00:34:30,242 --> 00:34:31,444 Muy bien. 426 00:35:11,215 --> 00:35:14,783 Así que Shawn sigue dándote estas cintas. 427 00:35:14,785 --> 00:35:17,120 Oye, ¿puedes bajar la ventanilla un segundo? 428 00:35:17,122 --> 00:35:18,657 Claro. ¿Por qué? 429 00:35:23,061 --> 00:35:24,561 Era para eso. 430 00:35:24,563 --> 00:35:27,166 - Eso fue grosero. - ¿Te gusta la música de gaitas? 431 00:35:30,934 --> 00:35:33,870 Hola, se ha comunicado con la veterinaria del condado de Clark. 432 00:35:33,872 --> 00:35:37,407 Atendemos de 10 a.m. a 6 p.m., de lunes a viernes 433 00:35:37,409 --> 00:35:38,999 de 10 a.m. a 2 p.m. 434 00:35:39,000 --> 00:35:41,211 La veterinaria está cerrada. 435 00:35:41,213 --> 00:35:43,979 Tenemos un botiquín de primeros auxilios en nuestra casa. 436 00:35:46,450 --> 00:35:47,452 ¿Qué fue eso? 437 00:35:54,258 --> 00:35:56,626 Creo que hay algo debajo del coche. 438 00:35:56,628 --> 00:35:58,760 Bien, ¿qué tal si cerramos las puertas 439 00:35:58,762 --> 00:36:02,865 y la atendemos en tu casa? 440 00:36:23,555 --> 00:36:24,687 Trissy, estaba pensando 441 00:36:24,689 --> 00:36:26,356 que después de que la 442 00:36:26,358 --> 00:36:28,224 curemos y todo eso, 443 00:36:28,226 --> 00:36:30,760 y se sienta mejor, no lo sé, 444 00:36:30,762 --> 00:36:32,394 podríamos dejarla en el patio trasero 445 00:36:32,396 --> 00:36:34,497 o ponerla en una jaula o... 446 00:36:34,499 --> 00:36:36,533 ¿Una jaula? No la meteremos en una jaula. 447 00:36:36,535 --> 00:36:38,100 Sí, pero es un animal salvaje. Yo no... 448 00:36:38,102 --> 00:36:40,704 No quiero dejarla en tu casa, 449 00:36:40,706 --> 00:36:42,571 y ella, no sé, podría escaparse mientras duermes 450 00:36:42,573 --> 00:36:44,573 y romper todo. 451 00:36:44,575 --> 00:36:46,276 Todos queremos que se quede aquí. 452 00:37:01,093 --> 00:37:03,059 Bien. 453 00:38:13,030 --> 00:38:14,833 Oye, Jake. ¿Qué pasa? 454 00:38:16,668 --> 00:38:19,171 No hay señal. Espera, déjame ver. 455 00:38:20,472 --> 00:38:22,405 Sí, yo tampoco tengo señal. 456 00:38:22,407 --> 00:38:23,742 Si. 457 00:38:29,247 --> 00:38:32,881 Bien. Como sea. Acabemos con esto de una vez. 458 00:38:32,883 --> 00:38:35,618 No creo que le guste mucho el yodo. 459 00:38:35,720 --> 00:38:38,287 ¿Y si se asusta y muerde a alguno? 460 00:38:38,289 --> 00:38:40,490 - No va a hacer eso. - Quizá Phillip tenga razón. 461 00:38:40,492 --> 00:38:43,000 Quiero decir, esos dientes se ven afilados. 462 00:38:47,800 --> 00:38:50,032 En realidad, ¿Uds. dos sujétenla 463 00:38:50,034 --> 00:38:53,000 y creo que yo haré los honores? 464 00:38:53,108 --> 00:38:55,006 Si. Bien, chica. 465 00:38:57,441 --> 00:38:59,142 Bien, bien, bien. 466 00:39:13,425 --> 00:39:14,457 Ten cuidado, Drea. 467 00:39:15,760 --> 00:39:16,825 Phillip, ¿por qué haces eso? 468 00:39:16,827 --> 00:39:19,963 Me pones nerviosa. Para. 469 00:39:19,965 --> 00:39:22,133 Bien, intentémoslo de nuevo. 470 00:39:23,602 --> 00:39:26,271 Por favor no me muerdas. 471 00:39:31,742 --> 00:39:33,546 Oh, gracias a Dios. 472 00:39:36,648 --> 00:39:38,983 Eres una chica dura, ¿no? 473 00:39:40,651 --> 00:39:43,419 - Muy bien. - Deberíamos ponerle nombre. 474 00:39:43,421 --> 00:39:46,599 ¿Qué tal Bola de Nieve? 475 00:39:46,600 --> 00:39:48,825 - No es muy original. - Si. 476 00:39:48,827 --> 00:39:51,262 Bien, bueno, veamos qué se te ocurre. 477 00:39:52,000 --> 00:39:54,999 ¿Qué tal Bianca? 478 00:39:55,000 --> 00:39:57,533 - Me gusta. - Si. 479 00:39:57,535 --> 00:39:59,135 Entonces, será Bianca. 480 00:39:59,137 --> 00:40:00,970 Bien, déjame tomar mi teléfono para que nos tomemos 481 00:40:00,972 --> 00:40:02,104 una foto con Bianca. 482 00:40:02,106 --> 00:40:04,242 Bien, date prisa. 483 00:40:05,644 --> 00:40:08,311 - Creo que le gusta. - Si. 484 00:40:47,452 --> 00:40:49,388 ¿Hay otro más? 485 00:40:59,396 --> 00:41:00,729 Mira, mira, mira, mira. 486 00:41:00,731 --> 00:41:03,100 Hay, hay, hay algo en el baúl. 487 00:41:03,102 --> 00:41:05,838 Está borroso, pero creo que es un alienígena. 488 00:41:15,146 --> 00:41:16,380 ¿Jake? 489 00:41:48,280 --> 00:41:49,481 ¿Jake? 490 00:42:05,664 --> 00:42:07,631 Me asustaste. 491 00:42:08,633 --> 00:42:11,434 ¿Quieres venir con nosotros? La llamamos B... 492 00:42:13,537 --> 00:42:15,771 Dios. ¿Qué es eso? 493 00:42:22,613 --> 00:42:24,981 - Espera, espera, olvidamos a Bianca. - ¿Qué? ¿Estás bromeando? 494 00:42:24,983 --> 00:42:26,983 Esa cosa acaba de intentar arrancarle el pie a tu hermano. 495 00:42:26,985 --> 00:42:28,050 ¿Estás bien? 496 00:42:29,052 --> 00:42:31,354 Él está bien. Tenemos que ir a buscarla. 497 00:42:31,356 --> 00:42:34,090 Sí, no. ¿Y si intenta comernos? 498 00:42:34,092 --> 00:42:36,260 Ella no va a comernos. 499 00:42:37,662 --> 00:42:38,800 Ella nos quiere. 500 00:42:41,164 --> 00:42:43,198 Toma, Phillip, toma mi llave, ve al auto 501 00:42:43,200 --> 00:42:45,234 y cierren la puerta con llave. Vayan, vayan, vayan. 502 00:42:45,236 --> 00:42:46,635 Vuelvo en un segundo. 503 00:42:46,637 --> 00:42:47,671 Oh, y Drea. 504 00:42:47,673 --> 00:42:49,308 ¡Trae el yodo para Jake! 505 00:43:28,146 --> 00:43:29,681 Oye... 506 00:43:31,448 --> 00:43:33,400 Oye, Bianca. 507 00:43:37,990 --> 00:43:39,655 Tú no hiciste eso, ¿no? 508 00:43:42,427 --> 00:43:46,162 Bueno, chica, hiciste algunos fans 509 00:43:46,164 --> 00:43:48,396 así que te pondré en esta bolsa 510 00:43:48,398 --> 00:43:51,100 y vendrás con nosotros, ¿si? 511 00:43:51,102 --> 00:43:53,499 Daremos un pequeño viaje, ¿sí? 512 00:43:53,500 --> 00:43:55,604 Eres tan linda. 513 00:43:55,606 --> 00:43:57,840 Me encantan tus reflejos, son... 514 00:43:57,842 --> 00:43:59,510 Por favor, no me mates. 515 00:44:01,878 --> 00:44:03,611 ¿Quién es ella, Phillip? 516 00:44:04,948 --> 00:44:08,284 Oh, es nuestra mamá. 517 00:44:08,586 --> 00:44:11,088 Ella estudio en Leroy, ¿no? 518 00:44:13,858 --> 00:44:16,000 ¿Qué hace ella ahora? 519 00:44:19,497 --> 00:44:23,402 Ella, ella murió en un accidente de coche. 520 00:44:25,269 --> 00:44:28,104 Drea cree que fue su culpa. 521 00:44:28,106 --> 00:44:29,439 Ella se escapó a una fiesta 522 00:44:29,441 --> 00:44:32,675 y, mi madre fue a buscarla... 523 00:44:37,849 --> 00:44:39,149 Vamos. 524 00:44:39,151 --> 00:44:43,151 Tengo a Bianca y el botiquín de auxilios. 525 00:44:47,092 --> 00:44:49,725 La profesora Lacy va a tener que limpiar bien. 526 00:44:49,727 --> 00:44:51,697 - ¿Qué? - ¿Qué? 527 00:44:53,398 --> 00:44:56,198 Nada. Llaves, llaves, ¿dónde están mis llaves? 528 00:44:56,200 --> 00:44:58,033 - ¿Qué hiciste con mis llaves? - Están ahí. 529 00:44:58,035 --> 00:44:59,800 Lo siento. 530 00:45:06,077 --> 00:45:07,175 Dios. 531 00:45:07,177 --> 00:45:09,211 - ¿Qué? - ¿Qué? 532 00:45:09,613 --> 00:45:13,251 Denme un segundo, tengo que ver una cosa. 533 00:45:24,162 --> 00:45:26,100 Tendremos que caminar. 534 00:45:26,865 --> 00:45:29,231 ¿Caminar? ¿Caminar adónde? 535 00:45:29,233 --> 00:45:31,133 Hasta lo del tío Lewis. 536 00:46:01,999 --> 00:46:04,136 Hola, su alteza. 537 00:46:44,742 --> 00:46:46,105 ¿Tío Lewis? 538 00:46:46,477 --> 00:46:49,178 ¿Tío Lewis? ¿Tío Lewis? 539 00:46:49,180 --> 00:46:50,800 Drea, ¿qué ocurre? 540 00:46:52,015 --> 00:46:53,800 Hola, Phillip. 541 00:46:54,084 --> 00:46:55,850 ¿Qué le pasó a tu amigo? 542 00:46:55,852 --> 00:46:57,800 Lo mordió un alienígena. 543 00:46:58,000 --> 00:46:59,799 - ¿Un alienígena? - Si. 544 00:46:59,800 --> 00:47:01,094 ¿Estás bien, hijo? 545 00:47:04,628 --> 00:47:06,295 ¿Cómo te llamas? 546 00:47:08,398 --> 00:47:10,099 El chico es mudo, ¿no? 547 00:47:10,401 --> 00:47:12,702 No necesariamente, él sólo... 548 00:47:12,704 --> 00:47:14,870 Oye, me gustaría darle un vistazo a eso... 549 00:47:14,872 --> 00:47:16,472 Sí, no, no, no, no te preocupes, ya lo 550 00:47:16,474 --> 00:47:18,374 limpiamos con yodo en la casa. 551 00:47:18,376 --> 00:47:19,908 ¿Qué está pasando? Phillip,... 552 00:47:19,910 --> 00:47:21,843 ¿Está gente y tú están en una persecución alienigena? 553 00:47:21,845 --> 00:47:24,200 Phillip, enséñale tu teléfono. 554 00:47:26,119 --> 00:47:27,119 Mira. 555 00:47:28,718 --> 00:47:30,586 Gracias. Creo que me quedaré con eso. Drea... 556 00:47:30,588 --> 00:47:32,120 Ni siquiera viste la foto. 557 00:47:32,122 --> 00:47:35,100 No, no, Drea. Sólo ven a la oficina. 558 00:47:35,526 --> 00:47:36,526 - Un minuto. - Genial. 559 00:47:40,298 --> 00:47:43,164 Drea, no puedes traer a esos chicos a esta oficina 560 00:47:43,166 --> 00:47:45,167 diciendo todas esas tonterías. 561 00:47:45,169 --> 00:47:46,734 Si quieres que ayude a ese chico, lo ayudaré. 562 00:47:46,736 --> 00:47:48,570 Pero con lo demás, ¿qué intentas probar? 563 00:47:48,572 --> 00:47:51,606 Intento decirte que algo atacó a Jake, ¿sí? 564 00:47:51,608 --> 00:47:53,575 Algo masticó mi auto. 565 00:47:53,577 --> 00:47:56,144 ¡Y tuve que caminar desde la casa de la profesora Lacy! 566 00:47:56,146 --> 00:47:58,179 - ¿Caminaste hasta aquí? - ¡Si! 567 00:47:58,180 --> 00:48:00,448 Bueno, ¿y qué viniste a decirme? 568 00:48:00,450 --> 00:48:03,387 ¡Que los alienígenas son reales! 569 00:48:06,957 --> 00:48:08,390 Vamos, Drea. 570 00:48:08,392 --> 00:48:10,158 Entiendo a Phillip. 571 00:48:10,160 --> 00:48:12,327 Él es un niño, tiene imaginación. 572 00:48:12,329 --> 00:48:13,896 ¿Sabes? Está bien. 573 00:48:13,898 --> 00:48:15,299 Pero a ti no te entiendo. 574 00:48:15,300 --> 00:48:16,631 - Eres muy grande para esto. - No. 575 00:48:16,633 --> 00:48:18,434 Tenemos uno en el bolso de Trissy, si sólo 576 00:48:18,436 --> 00:48:19,734 fueras a verla, 577 00:48:19,736 --> 00:48:22,805 ella es buena, creo, pero... 578 00:48:22,807 --> 00:48:26,508 Drea, no tengo tiempo para esto. Quiero decir,... 579 00:48:26,510 --> 00:48:27,977 Tengo muchas cosas en la cabeza, ¿sabes? 580 00:48:27,979 --> 00:48:30,948 Tengo muchas cosas que hacer. No tengo tiempo. 581 00:48:32,383 --> 00:48:33,818 Eso veo. 582 00:48:35,253 --> 00:48:39,821 Oigan, chicos, iremos a ver a Chef. 583 00:48:39,823 --> 00:48:42,226 Estoy seguro que nos ayudara. 584 00:50:17,320 --> 00:50:18,887 Idiota. 585 00:50:27,097 --> 00:50:28,099 Gracias. 586 00:50:28,967 --> 00:50:30,265 Por favor, vuelva de nuevo. 587 00:50:30,267 --> 00:50:31,802 Disculpa, Lan. 588 00:50:32,704 --> 00:50:34,799 ¿No viste a mi sobrino, Kevin? 589 00:50:34,800 --> 00:50:35,800 No. 590 00:50:36,441 --> 00:50:38,807 Chef. Chef. 591 00:50:38,809 --> 00:50:41,345 Hola, Drea. ¿Cómo te va de niñera? 592 00:50:42,400 --> 00:50:45,079 Me va genial. 593 00:50:45,081 --> 00:50:47,048 Escucha, necesito hablar contigo sobre algo 594 00:50:47,050 --> 00:50:50,818 y tienes que prometerme que vas a creerme. 595 00:50:50,820 --> 00:50:53,655 Y también, necesitamos tu camioneta, porque tenemos que salir de la ciudad. 596 00:50:53,657 --> 00:50:56,026 Espera un momento. ¿De qué se trata todo? 597 00:50:58,329 --> 00:51:00,465 Puedes mostrársela... 598 00:51:10,240 --> 00:51:11,606 No. No, no, no. 599 00:51:11,608 --> 00:51:13,142 Está bien. Está bien. 600 00:51:13,144 --> 00:51:16,645 Pero en serio necesitamos tu camioneta. 601 00:52:58,347 --> 00:52:59,948 ¿Qué diablos es eso? 602 00:54:08,751 --> 00:54:11,253 Jesús, María y José. 603 00:54:11,255 --> 00:54:12,800 ¿Qué está pasando? 604 00:54:43,454 --> 00:54:45,990 No. 605 00:54:47,224 --> 00:54:48,325 No. 606 00:55:17,088 --> 00:55:21,055 ¿Dices que hay un montón de alienígenas malvados 607 00:55:21,057 --> 00:55:25,162 y que este de aquí es bueno? 608 00:55:26,863 --> 00:55:29,597 Bueno, ¿cómo sabes que es bueno? 609 00:55:29,599 --> 00:55:31,900 Ella nos salvó de uno malo. 610 00:55:32,000 --> 00:55:33,269 ¿Es una hembra? 611 00:55:34,338 --> 00:55:35,603 Disculpa. 612 00:55:35,805 --> 00:55:38,400 Entonces, ¿cuál es el plan? 613 00:55:38,642 --> 00:55:40,108 ¿Adónde van a ir? 614 00:55:40,210 --> 00:55:42,200 Con la policía estatal. 615 00:55:42,400 --> 00:55:44,512 Es un viaje largo. 616 00:55:44,514 --> 00:55:47,816 Y esa camioneta es mejor que caminar. 617 00:55:47,818 --> 00:55:51,153 Lo sé, pero tenemos que intentar algo. 618 00:55:51,155 --> 00:55:55,423 Espera un segundo. Mi mamá tiene un teléfono satelital en su oficina. 619 00:55:55,425 --> 00:55:57,258 - ¿De verdad? - Si. 620 00:55:57,260 --> 00:56:00,496 Lo usa para comunicarse con sus investigadores. 621 00:56:00,498 --> 00:56:02,432 Lo había olvidado por completo. 622 00:56:03,034 --> 00:56:04,899 Bueno, ahí tienes, usemos ese teléfono 623 00:56:04,901 --> 00:56:07,401 para pedir ayuda y Leroy no está muy lejos, 624 00:56:07,403 --> 00:56:08,838 así que es perfecto. 625 00:56:13,577 --> 00:56:15,000 ¿Pero qué te pasa...? 626 00:56:23,000 --> 00:56:24,399 ¿Tío Lewis? 627 00:56:24,400 --> 00:56:25,800 ¿Está aquí? 628 00:56:33,863 --> 00:56:35,863 Tendré que salir. 629 00:56:35,865 --> 00:56:38,769 Sólo cierra la puerta y vigila a los niños, ¿sí? 630 00:56:39,802 --> 00:56:41,271 Volveré en seguida. 631 00:56:50,447 --> 00:56:52,150 ¡No! ¡No! ¡No! 632 00:57:00,557 --> 00:57:03,058 Eso es asqueroso. 633 00:57:08,331 --> 00:57:10,333 Es la zapatilla de Kevin. 634 00:57:18,474 --> 00:57:20,999 Oye. ¿Estás bien? 635 00:57:21,000 --> 00:57:22,477 Sabes conducir, ¿no? 636 00:57:22,479 --> 00:57:24,948 - Tengo 12 años. - Exacto. 637 00:57:25,682 --> 00:57:27,852 Vete. Sal de aquí. 638 00:57:29,919 --> 00:57:31,787 Pero, ¿qué va a hacer Ud.? 639 00:57:31,789 --> 00:57:34,025 Sé que mataron a mi sobrino. 640 00:57:38,400 --> 00:57:40,497 Voy a hacerlos pagar. 641 00:57:45,468 --> 00:57:47,100 ¿Tío Lewis? 642 00:57:47,438 --> 00:57:48,704 Tío Lewis, ¿qué ocurrió? 643 00:57:48,706 --> 00:57:51,939 Drea, escúchame. 644 00:57:51,941 --> 00:57:55,242 El sonido. No lo soportan. 645 00:57:55,544 --> 00:57:57,445 Eso los mata. 646 00:57:57,447 --> 00:58:00,916 Un sonido fuerte y agudo. 647 00:58:00,918 --> 00:58:02,651 ¿Me entendiste? 648 00:58:02,653 --> 00:58:03,756 Bien. 649 00:58:05,923 --> 00:58:07,957 Tenemos que llevarte a un hospital. 650 00:58:07,959 --> 00:58:09,527 No hay tiempo. 651 00:58:17,968 --> 00:58:20,800 Tu madre me llamó esa noche. 652 00:58:21,000 --> 00:58:24,107 Me pidió que fuera a buscarte a la fiesta de tus amigos. 653 00:58:27,410 --> 00:58:29,443 Yo estaba en un bar. 654 00:58:29,445 --> 00:58:32,082 Por eso fue a buscarte. 655 00:58:34,617 --> 00:58:36,353 Debí haber sido yo. 656 00:58:38,655 --> 00:58:42,425 Drea, sé que te culpas por tu madre, pero no fuiste tú. 657 00:58:44,528 --> 00:58:46,361 No fue tu culpa. 658 00:58:46,863 --> 00:58:50,731 Está bien, tío Lewis. Te perdono, ¿sí? 659 00:58:50,733 --> 00:58:53,434 Yo sólo, sólo necesito la camioneta de Chef 660 00:58:53,436 --> 00:58:56,173 y tengo que recoger a los niños y luego... 661 00:58:58,207 --> 00:59:00,410 ¿Me oyes, tío Lewis? 662 00:59:01,445 --> 00:59:03,047 ¡Tío Lewis! 663 00:59:15,400 --> 00:59:16,828 Cabrones. 664 00:59:18,095 --> 00:59:19,861 ¡Drea, tenemos las llaves! 665 00:59:54,432 --> 00:59:55,566 ¡Muévete, muévete! 666 00:59:59,936 --> 01:00:02,169 - ¿Dónde está Chef? - Él no vendrá. 667 01:00:02,171 --> 01:00:03,537 - Bien. - ¿Y el tío Lewis? 668 01:00:03,539 --> 01:00:06,642 ¿Está bien? ¿Drea? 669 01:00:06,644 --> 01:00:09,010 Recuerda lo que digo. 670 01:00:09,012 --> 01:00:10,278 - ¿Qué? - Sonidos agudos. 671 01:00:10,280 --> 01:00:12,881 Odian los sonidos agudos, ¿sí? 672 01:00:17,186 --> 01:00:18,921 ¡Oye! Resiste. ¡Arriba, arriba! 673 01:00:28,865 --> 01:00:32,200 Prueben mi acero, ratas bastardas. 674 01:00:32,900 --> 01:00:36,571 Tengo los mejores cuchillos. 675 01:00:42,412 --> 01:00:43,800 ¿Quieres probarlos? 676 01:01:25,000 --> 01:01:26,800 ENSEGUIDA VUELVO - SHAWN 677 01:01:28,659 --> 01:01:30,399 Nunca está cuando lo necesito. 678 01:01:30,400 --> 01:01:32,561 - ¿Quién? ¿Shawn? - Si. 679 01:01:32,563 --> 01:01:34,729 Shawn tiene las llaves de todos los edificios del campus. 680 01:01:34,731 --> 01:01:38,432 Encontramos a Shawn, conseguimos las llaves y el teléfono satelital. 681 01:01:38,434 --> 01:01:41,972 - Pero Shawn no está aquí. - Nop. 682 01:01:49,012 --> 01:01:50,211 Lo escuchó. 683 01:01:50,213 --> 01:01:52,080 Lo escuchó. 684 01:01:52,082 --> 01:01:53,580 - ¿Estás seguro? - Si. 685 01:01:53,582 --> 01:01:55,299 Salgan todos del coche. Vamos... 686 01:01:55,300 --> 01:01:56,386 Bien. 687 01:01:57,720 --> 01:01:58,954 Rápido, por favor. 688 01:02:00,490 --> 01:02:03,524 Oye, Jake, ¿estás bien? ¿Te hará bien caminar? 689 01:02:03,526 --> 01:02:06,063 Bueno, al menos este lugar es mejor. 690 01:02:08,765 --> 01:02:10,167 ¿Oye, Shawn? 691 01:02:11,302 --> 01:02:12,436 Shaw... 692 01:02:14,938 --> 01:02:16,338 ¿Shawn? 693 01:02:20,507 --> 01:02:21,509 Dios. 694 01:02:22,111 --> 01:02:24,245 Chicos, Shawn está ocupado. 695 01:02:24,247 --> 01:02:27,481 Corran, corran. No miren atrás, sólo corran. 696 01:02:27,483 --> 01:02:29,885 ¡Sigan corriendo! Sigan... ¿Trissy? 697 01:02:29,887 --> 01:02:32,019 No miren atrás, ¡vamos! 698 01:02:41,331 --> 01:02:43,164 ¿Cómo llegaron tan rápido? 699 01:02:43,266 --> 01:02:46,066 No lo sé. Por favor, dame un segundo para pensar. 700 01:02:46,068 --> 01:02:47,436 Es inútil. 701 01:02:47,438 --> 01:02:50,240 Ya deben estar por toda la ciudad. 702 01:02:53,343 --> 01:02:54,542 Chicos. 703 01:02:55,544 --> 01:02:58,481 Creo que siguen encontrándonos por Bianca. 704 01:03:02,619 --> 01:03:04,800 Jake, ¿dijiste algo? 705 01:03:07,624 --> 01:03:09,791 Sabes, tienes una voz gruesa para ser un niño de 9 años. 706 01:03:09,793 --> 01:03:12,460 Espera, espera un segundo. ¿Crees que la persiguen? 707 01:03:12,462 --> 01:03:15,800 Si. Creo que pueden olerla. 708 01:03:17,767 --> 01:03:19,934 Bien. ¿Sabes qué? No podemos quedarnos aquí. 709 01:03:19,936 --> 01:03:22,736 Iremos con... Mandy y Gregory. 710 01:03:22,738 --> 01:03:26,642 Veremos si tienen las llaves de la oficina de tu madre. 711 01:03:26,644 --> 01:03:30,546 - Bueno, ¿qué hay con la barrera? - ¿Qué barrera? 712 01:03:33,784 --> 01:03:35,050 ¡Mandy! 713 01:03:36,052 --> 01:03:37,787 ¡Gregory! 714 01:03:38,789 --> 01:03:41,088 ¿Hay alguien ahí? Por favor, déjenos entrar. ¿Hola? 715 01:03:43,093 --> 01:03:47,262 ¡Mandy! ¡Oh, Mandy, Mandy, hola. ¡Hola! 716 01:03:47,264 --> 01:03:49,865 Es una emergencia. Por favor, abre, por favor. 717 01:03:49,867 --> 01:03:51,999 - Gracias. - ¡Bien, entren, entren! 718 01:03:54,671 --> 01:03:58,599 Mandy, afuera hay criaturas, monstruos 719 01:03:58,600 --> 01:04:02,244 del espacio exterior e intentan matarnos. 720 01:04:02,246 --> 01:04:04,879 Lo siento, ¿dijiste monstruos? 721 01:04:04,881 --> 01:04:06,814 - Si. - Drea. 722 01:04:06,816 --> 01:04:10,299 No arruines este trabajo con una broma elaborada. 723 01:04:10,300 --> 01:04:12,299 Estos chicos ya deberían estar en la cama. 724 01:04:12,300 --> 01:04:13,754 No, esto no es una broma. 725 01:04:13,756 --> 01:04:16,058 Esto es muy serio. 726 01:04:16,059 --> 01:04:20,261 Escucha, sé que este no es el trabajo del campus que querías 727 01:04:20,263 --> 01:04:22,129 pero en serio te hice un favor. 728 01:04:22,131 --> 01:04:24,164 Bueno, ¿sabes qué, perra? 729 01:04:24,166 --> 01:04:26,602 Hazme un favor y no me hagas más favores, ¿sí? 730 01:04:26,604 --> 01:04:28,736 - ¡Necesitamos ayuda! - Oh, bien. 731 01:04:28,738 --> 01:04:31,039 Sí, ¿porque lo estabas haciendo muy bien tú mismo 732 01:04:31,041 --> 01:04:33,006 para entrar a la escuela? 733 01:04:33,008 --> 01:04:34,811 ¿Sabes qué, Mandy? 734 01:04:39,115 --> 01:04:40,451 Come mierda. 735 01:04:42,251 --> 01:04:43,385 Si, muy maduro. 736 01:04:43,387 --> 01:04:44,885 No, ¿sabes que es madurar para ti? 737 01:04:44,887 --> 01:04:46,722 No contestar las llamadas de tu mejor amiga 738 01:04:46,724 --> 01:04:49,122 cuando te aceptan en una lujosa universidad. 739 01:04:49,124 --> 01:04:50,524 Eso es muy maduro. 740 01:04:50,526 --> 01:04:54,028 Bien, lo siento, pero... si. 741 01:04:54,030 --> 01:04:56,430 No. No voy a hacer esto ahora. 742 01:04:56,432 --> 01:04:57,466 Bien. 743 01:04:57,468 --> 01:05:00,271 Pero buena suerte con tus alienígenas. 744 01:05:02,972 --> 01:05:06,073 Entonces, ¿qué está pasando 745 01:05:06,075 --> 01:05:07,843 y por qué estás de vuelta aquí? 746 01:05:07,845 --> 01:05:09,010 Bien, escucha. 747 01:05:09,012 --> 01:05:11,312 Necesitamos las llaves del departamento de historia. 748 01:05:11,314 --> 01:05:12,981 Mi madre tiene un teléfono satelital en su oficina 749 01:05:12,983 --> 01:05:14,316 y necesitamos pedir ayuda. 750 01:05:14,318 --> 01:05:15,582 Bien, no tengo las llaves 751 01:05:15,584 --> 01:05:16,852 del departamento de historia. 752 01:05:16,854 --> 01:05:18,285 Sólo la del salón que estamos 753 01:05:18,287 --> 01:05:19,486 decorando con los de primer año. 754 01:05:19,488 --> 01:05:22,457 Bien. Nuevo plan. 755 01:05:22,459 --> 01:05:26,260 Tenemos que volver a la cabina de seguridad 756 01:05:26,262 --> 01:05:27,394 y tomar las llaves de Shawn. 757 01:05:27,396 --> 01:05:30,097 Oh, no, no, no me gusta ese plan. 758 01:05:30,099 --> 01:05:31,966 Bien, esperen un segundo. 759 01:05:31,968 --> 01:05:35,836 Si eso es todo lo que hay que hacer, entonces, puedo hacerlo. 760 01:05:35,838 --> 01:05:37,999 - Es más complicado. - No, todo saldrá bien. 761 01:05:38,000 --> 01:05:39,841 - Está bien. - No. 762 01:05:39,843 --> 01:05:41,575 ¿Qué haces, hermano? 763 01:05:41,577 --> 01:05:45,246 Escucha, no creo en monstruos. 764 01:05:45,548 --> 01:05:48,283 Pero sí creo en una cosa. 765 01:05:48,285 --> 01:05:51,251 Puedo correr muy rápido. 766 01:05:51,253 --> 01:05:52,820 Bien, pero no lo entiendes. 767 01:05:52,822 --> 01:05:55,000 Shawn en realidad... 768 01:05:55,858 --> 01:05:59,227 Gané las estatales en 800 y 1600 metros el año pasado. 769 01:05:59,229 --> 01:06:00,928 Iré a buscar las llaves 770 01:06:00,930 --> 01:06:04,099 y volveré en 2,7 minutos. 771 01:06:04,101 --> 01:06:05,633 - No me extrañen. - Espera. 772 01:06:05,635 --> 01:06:07,401 Pero tienes que tener cuidado 773 01:06:07,403 --> 01:06:09,704 porque intentaba decirte que... 774 01:06:10,573 --> 01:06:12,240 Shawn fue asesinado. 775 01:06:12,242 --> 01:06:13,508 ¡Maldita sea! ¡Vamos! 776 01:06:22,720 --> 01:06:23,754 ¡Si! 777 01:06:31,561 --> 01:06:33,200 ¿Qué es ese sonido? 778 01:06:33,829 --> 01:06:35,000 No lo sé. 779 01:07:06,428 --> 01:07:07,794 Tenemos que ir a la oficina de su madre. 780 01:07:07,796 --> 01:07:09,463 Tenemos que ir a la oficina de su madre. 781 01:07:09,465 --> 01:07:10,731 Lamento que hayas visto eso. 782 01:07:10,733 --> 01:07:12,566 Vamos, vamos, tenemos 783 01:07:12,568 --> 01:07:14,269 que ir a la oficina de su madre. 784 01:07:21,577 --> 01:07:23,412 Vamos a morir esta noche. 785 01:07:24,414 --> 01:07:25,479 ¿No es así? 786 01:07:25,481 --> 01:07:27,682 No. Nadie va a morir. 787 01:07:27,684 --> 01:07:31,119 Pero una gran bola de esas cosas acaba de devorar a Greg. 788 01:07:31,121 --> 01:07:34,823 - Si, bueno, no somos Greg. - Si, pero... 789 01:07:34,825 --> 01:07:38,459 Pero nada. Nadie va a morir esta noche. 790 01:07:38,461 --> 01:07:41,064 - ¿Sabes por qué? - ¿Por qué? 791 01:07:42,965 --> 01:07:45,000 Porque... 792 01:07:45,468 --> 01:07:47,434 nadie va a venir a salvarnos 793 01:07:47,436 --> 01:07:49,504 y tenemos que dejar de pensar en eso 794 01:07:49,506 --> 01:07:51,642 porque no va a ocurrir. 795 01:07:55,811 --> 01:07:57,445 No nos hace sentir mejor. 796 01:07:57,447 --> 01:07:59,048 No, no lo hace. 797 01:08:00,550 --> 01:08:04,452 El punto es que no necesitamos que nos salven. 798 01:08:04,454 --> 01:08:06,454 No necesitamos que nos ayuden los delicados 799 01:08:06,456 --> 01:08:09,090 estudiantes de la Universidad de Leroy. 800 01:08:09,092 --> 01:08:13,227 No necesitamos al tío Lewis y no necesitamos a Chef. 801 01:08:13,229 --> 01:08:14,963 No necesitamos a nadie. 802 01:08:14,965 --> 01:08:16,633 Sólo a nosotros mismos. 803 01:08:17,433 --> 01:08:18,433 ¿Vale? 804 01:08:21,937 --> 01:08:23,306 Vamos. 805 01:08:26,509 --> 01:08:28,999 Nadie más morirá esta noche. 806 01:08:29,000 --> 01:08:30,413 Lo prometo. 807 01:08:31,415 --> 01:08:32,713 Y si alguien va a morir, va a ser 808 01:08:32,715 --> 01:08:35,017 una de esas pequeñas mierdas, ¿entienden? 809 01:08:37,687 --> 01:08:40,754 Ahora busquemos la oficina de su madre. 810 01:08:40,756 --> 01:08:43,358 No me importa si tenemos que derribar la maldita puerta. 811 01:09:32,041 --> 01:09:33,507 Chicos, es un teclado. 812 01:09:33,509 --> 01:09:35,409 No podemos entrar sin la contraseña. 813 01:09:35,411 --> 01:09:36,577 Bien, bueno, intenta algo. 814 01:09:36,579 --> 01:09:39,113 Quiero decir, ¿cuántos números podrían ser? 815 01:09:39,215 --> 01:09:41,716 ¿Cuántos números pueden ser? 816 01:09:41,718 --> 01:09:44,586 Pueden ser muchos números. Demasiados. 817 01:09:44,588 --> 01:09:46,221 Quiero decir, matemáticamente, es imposible. 818 01:09:46,223 --> 01:09:48,021 - No podemos... - Bien, espera un momento. 819 01:09:48,023 --> 01:09:49,891 No es imposible, sólo piensa en números 820 01:09:49,893 --> 01:09:52,129 que sean importantes para tu mamá. 821 01:09:53,429 --> 01:09:56,599 Quieres decir, que pruebe con mi cumpleaños. 822 01:09:56,600 --> 01:09:58,602 Si. Prueba eso. 823 01:10:08,143 --> 01:10:10,146 Funcionó. 824 01:10:14,050 --> 01:10:16,253 - Entremos. - Si. 825 01:10:37,273 --> 01:10:39,640 La oficina de mi madre está 826 01:10:39,641 --> 01:10:43,000 al otro lado de este cuarto, ¿sí? 827 01:10:43,045 --> 01:10:44,180 Bien. 828 01:10:51,854 --> 01:10:53,600 Vamos a lograrlo. 829 01:10:53,689 --> 01:10:55,500 ¿Qué es ese olor? 830 01:10:55,558 --> 01:10:57,160 No huele bien. 831 01:11:00,696 --> 01:11:02,432 Esperen un segundo. 832 01:11:08,004 --> 01:11:09,004 Esperen. 833 01:11:15,010 --> 01:11:16,847 ¡Vamos! ¡Vamos! 834 01:11:17,647 --> 01:11:18,647 ¡Esperen! 835 01:11:21,049 --> 01:11:22,116 ¿Trissy? 836 01:11:23,018 --> 01:11:24,084 Está enojada. 837 01:11:25,921 --> 01:11:28,122 Creo que tiene asuntos pendientes con los otros. 838 01:11:30,326 --> 01:11:32,892 Mira, lo siento, niña, pero tenemos que dejarla aquí. 839 01:11:32,894 --> 01:11:34,999 - Pero... - Trissy... 840 01:11:35,000 --> 01:11:39,199 Es lo que tiene que hacer. Déjala aquí. 841 01:11:39,201 --> 01:11:41,599 Puede arreglárselas sola. 842 01:11:41,600 --> 01:11:44,199 Ya demostró que puede. 843 01:11:44,200 --> 01:11:45,242 Vamos. 844 01:11:48,045 --> 01:11:50,100 Voy a extrañarte, Bianca. 845 01:11:50,780 --> 01:11:52,999 Trissy, tenemos que irnos. 846 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 Está bien, ya voy. 847 01:12:12,369 --> 01:12:13,504 ¿Hola? 848 01:12:18,140 --> 01:12:19,440 ¿Qué te pasa? 849 01:12:27,349 --> 01:12:29,018 ¡Mandy! 850 01:12:33,156 --> 01:12:34,800 Lo siento mucho. 851 01:12:37,692 --> 01:12:39,396 Bien. 852 01:12:40,662 --> 01:12:42,799 ¿Dejé la camioneta encendida? 853 01:12:46,568 --> 01:12:48,102 ¡No! ¡No! 854 01:13:07,390 --> 01:13:09,757 Oigan, chicos, ya no los veo. 855 01:13:09,759 --> 01:13:11,428 Sólo sigue corriendo. 856 01:13:16,398 --> 01:13:18,999 - Oigan. - Hola. 857 01:13:19,000 --> 01:13:21,534 Siento no haberte creído. 858 01:13:21,536 --> 01:13:23,369 Sí, debiste hacerlo. 859 01:13:23,371 --> 01:13:25,239 ¿Han visto a Gregory? 860 01:13:27,643 --> 01:13:29,800 ¿Podemos hablar de eso luego? 861 01:13:30,280 --> 01:13:31,288 Bien. 862 01:13:31,880 --> 01:13:33,580 - ¿Drea? - ¿Qué? 863 01:13:33,582 --> 01:13:35,283 - Dios. - Regreso. 864 01:13:38,219 --> 01:13:40,687 ¿Por qué nos mira así? 865 01:13:40,689 --> 01:13:42,090 ¿A quién le importa? ¡Suban! 866 01:13:42,092 --> 01:13:43,999 Bien. Vamos, vamos, vamos. 867 01:13:44,000 --> 01:13:45,892 Vamos, suban. 868 01:13:45,894 --> 01:13:47,227 - Bien. - ¿Bien? 869 01:13:50,066 --> 01:13:51,966 Mi coche está en el estacionamiento. 870 01:13:51,968 --> 01:13:53,199 Sólo tenemos que llegar allí 871 01:13:53,201 --> 01:13:55,502 y salir de este campus de mierda. 872 01:13:55,504 --> 01:13:56,971 ¿Campus de mierda? 873 01:13:56,973 --> 01:13:59,240 Si. Es una mierda. 874 01:13:59,242 --> 01:14:02,510 ¡Esperen! ¿Por qué huimos de estas bolas de pelo? 875 01:14:02,512 --> 01:14:03,999 ¿Porque no queremos morir? 876 01:14:04,000 --> 01:14:06,314 No tienes nada en tu bolso, un arma afilada, 877 01:14:06,316 --> 01:14:08,449 un cuchillo o no sé, algo como... 878 01:14:08,451 --> 01:14:12,199 No. Quiero decir, unos nunchakus o un hacha, tal vez. 879 01:14:12,200 --> 01:14:13,200 Espera. 880 01:14:15,625 --> 01:14:17,200 ¿Qué hay en ese cobertizo? 881 01:14:17,400 --> 01:14:18,400 Si. 882 01:14:20,362 --> 01:14:21,294 Bien. 883 01:14:21,296 --> 01:14:23,864 Bien, todos abajo. ¡Vamos, vamos, vamos! ¡Vamos! 884 01:14:37,813 --> 01:14:39,646 Uds. agarraron todo lo bueno. 885 01:14:39,648 --> 01:14:41,000 No lo sé. 886 01:14:42,000 --> 01:14:44,254 Toma, quédate con el soplador de hojas 887 01:14:45,354 --> 01:14:46,620 ¿Qué voy a hacer con eso? 888 01:14:46,622 --> 01:14:47,788 ¿Volarlos, literalmente? 889 01:14:47,790 --> 01:14:49,623 - No lo sé. - Bien, escuchen. 890 01:14:49,625 --> 01:14:52,999 ¿Todo lo que tenemos es una estúpida bocina y un pincel? 891 01:14:53,000 --> 01:14:55,499 - Espera. Drea. - ¿Qué? 892 01:14:55,500 --> 01:14:57,367 Sonidos agudos. 893 01:14:58,434 --> 01:15:00,234 ¿Lo recuerdas? 894 01:15:00,236 --> 01:15:03,203 Cierto. El tío Lewis nos dijo de los sonidos agudos. 895 01:15:03,205 --> 01:15:04,971 Ellos odian los sonidos agudos. 896 01:15:04,973 --> 01:15:06,940 Si. Muy bien, chicos. 897 01:15:06,942 --> 01:15:09,242 Voy a ver si el tío Lewis tenía razón. 898 01:15:09,444 --> 01:15:11,080 Sólo... 899 01:15:11,848 --> 01:15:13,000 Ten cuidado. 900 01:15:18,521 --> 01:15:20,600 - ¿Por qué no funciona? - ¡No lo sé! 901 01:15:20,800 --> 01:15:22,323 - ¿Está vacío? - No lo sé. 902 01:15:22,325 --> 01:15:25,000 No parece vacío. 903 01:15:25,400 --> 01:15:27,561 En realidad, no tiene nada. 904 01:15:27,563 --> 01:15:29,564 Vamos, por favor, por favor, por favor. 905 01:15:37,741 --> 01:15:40,408 ¡Tomen eso, pequeños imbéciles! 906 01:15:47,983 --> 01:15:50,251 Bien, bien. 907 01:15:50,253 --> 01:15:51,886 Ahora, ¿dónde está esa otra mierda? 908 01:16:00,600 --> 01:16:02,930 ¡Esto es por mi tío Lewis, 909 01:16:02,932 --> 01:16:05,332 la única familia que tenía, imbécil! 910 01:16:17,044 --> 01:16:18,044 Oh, no. 911 01:16:25,754 --> 01:16:26,759 Oh, mierda. 912 01:16:35,798 --> 01:16:39,534 No esperemos a que vengan a salvarnos, ¿sí? 913 01:18:27,076 --> 01:18:28,208 Bien. 914 01:18:28,210 --> 01:18:29,944 Ya los tenemos. 915 01:18:44,626 --> 01:18:45,659 ¿Estás...? 916 01:18:45,661 --> 01:18:49,229 ¿Estoy... bien? 917 01:18:58,273 --> 01:19:00,140 Ya lo tengo, quédense atrás. 918 01:19:38,781 --> 01:19:41,384 Los mejores cuchillos, perra. 919 01:19:49,592 --> 01:19:51,458 - ¿Estás bien, hermano? - Sí, estoy bien. 920 01:19:51,460 --> 01:19:54,428 Trissy, te vi pateando traseros con sus nombres. 921 01:19:54,430 --> 01:19:57,634 Jake, los pateabas como si fueran una pelota. 922 01:19:58,733 --> 01:20:00,599 Mandy, estuviste bien. 923 01:20:00,600 --> 01:20:04,000 Tú hiciste eso, Philly cheesesteak, ¿Muy bien? 924 01:20:05,707 --> 01:20:07,408 ¡Drea, detrás de ti! 925 01:20:19,200 --> 01:20:21,000 ¿Quién diablos es ella? 926 01:20:22,758 --> 01:20:25,428 No lo sé, pero tiene un arma muy grande. 927 01:20:27,563 --> 01:20:29,128 Todos tomen sus armas. 928 01:20:29,130 --> 01:20:30,130 Bien. 929 01:20:33,768 --> 01:20:36,606 ¿Cinco contra uno? Podemos luchar contra esa perra. 930 01:20:38,741 --> 01:20:40,540 Hola, chicos, soy la tía Dee. 931 01:20:40,542 --> 01:20:42,943 ¿De quién eres tía, exactamente? 932 01:20:48,549 --> 01:20:51,351 Soy un cazarrecompensas, busco a la reina 933 01:20:51,353 --> 01:20:54,157 y estoy muy seguro de que está dentro 934 01:20:55,057 --> 01:20:56,693 Protéjanse. 935 01:21:02,464 --> 01:21:04,065 ¿Qué acaba de pasar? 936 01:22:19,775 --> 01:22:21,174 Ahí estás. 937 01:22:38,227 --> 01:22:39,800 Me salvaste. 938 01:22:44,567 --> 01:22:47,367 Hiciste este viaje para evitar que los machos Crites 939 01:22:47,369 --> 01:22:49,906 se apoderarán de la Tierra, ¿no? 940 01:22:56,144 --> 01:22:57,914 Una líder pacífica. 941 01:23:00,249 --> 01:23:01,584 Cúbreme. 942 01:23:11,960 --> 01:23:13,694 Oye, cuando vuelvan las líneas telefónicas, 943 01:23:13,696 --> 01:23:15,796 llamare a la profesora Lacy. 944 01:23:15,798 --> 01:23:17,396 Deberías ser la asistente de la profesora, 945 01:23:17,398 --> 01:23:19,600 no está mierda de niñera. 946 01:23:19,802 --> 01:23:21,269 Sin ofender. 947 01:23:22,571 --> 01:23:26,440 Si te vuelves asistente de la profesora, en un año 948 01:23:26,442 --> 01:23:28,742 harás muchos amigos en administración. 949 01:23:28,744 --> 01:23:30,810 Creo que tendrías una oportunidad real. 950 01:23:30,812 --> 01:23:32,447 ¿Un año? 951 01:23:36,018 --> 01:23:37,551 Sabes, pensándolo bien. 952 01:23:37,553 --> 01:23:40,555 No me veo como la asistente de una profesora. 953 01:23:42,089 --> 01:23:44,492 Espera, ¿hablas en serio? 954 01:23:44,494 --> 01:23:46,062 Joder, sí. 955 01:23:47,000 --> 01:23:50,000 ¿Te duele el cuello? 956 01:23:50,165 --> 01:23:51,900 No. 957 01:23:53,902 --> 01:23:55,302 ¿Y ahora qué tal? 958 01:23:58,240 --> 01:24:00,006 Si. Ahora, eso dolió. 959 01:24:04,278 --> 01:24:06,016 Me dan asco. 960 01:24:07,348 --> 01:24:08,547 Muy bien, niños. 961 01:24:08,549 --> 01:24:10,251 Pongámonos en marcha. 962 01:24:10,753 --> 01:24:13,355 La policía estatal queda lejos. 963 01:24:21,129 --> 01:24:23,232 - ¿Qué diablos es eso? - ¡Oigan! 964 01:24:24,265 --> 01:24:25,966 Aún están vivos, chicos. 965 01:24:25,968 --> 01:24:27,199 ¿Sabes cómo usar eso? 966 01:24:27,200 --> 01:24:29,572 - No tengo ni maldita idea. - Sígueme. 967 01:24:30,800 --> 01:24:32,471 Drea, ¿estás loca? 968 01:24:32,473 --> 01:24:34,108 ¡Cuida a los niños! 969 01:24:46,388 --> 01:24:48,154 Bien, aquí vamos. 970 01:24:52,260 --> 01:24:54,260 Gira ese interruptor a un lado. 971 01:24:54,261 --> 01:24:55,261 Bien. 972 01:24:57,133 --> 01:24:58,664 Mantén la calma. 973 01:24:58,666 --> 01:25:00,100 Phillip, ayúdame a apuntar. 974 01:25:02,405 --> 01:25:03,439 A mi señal. 975 01:25:05,206 --> 01:25:06,241 1. 976 01:25:07,744 --> 01:25:08,778 2. 977 01:25:10,379 --> 01:25:11,414 3. 978 01:25:12,800 --> 01:25:13,800 ¡Matemos a los Crites! 979 01:25:21,689 --> 01:25:23,800 Te dije que los alienígenas eran reales. 980 01:25:30,000 --> 01:25:37,000 BY SEBASTIANS 67931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.