All language subtitles for Contract.To.Kill.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,110 --> 00:01:51,321 You know what? 2 00:01:51,946 --> 00:01:52,947 Fuck Rivera! 3 00:01:53,948 --> 00:01:56,159 And fuck the Sonora Cartel! 4 00:01:56,242 --> 00:01:59,579 Think they can dictate terms to us and the Babas. 5 00:02:01,623 --> 00:02:04,042 That primitive shit may work on the Mexicans 6 00:02:04,125 --> 00:02:06,544 but it doesn't work in Eastern Europe 7 00:02:06,628 --> 00:02:08,296 Let's get the fuck out of here, man. 8 00:02:08,963 --> 00:02:10,131 A storm is coming. 9 00:02:22,769 --> 00:02:23,853 Hey! Asshole! 10 00:05:03,635 --> 00:05:05,916 Alright, on my count, go, go, go. 11 00:05:09,033 --> 00:05:10,762 Clear. 12 00:05:10,842 --> 00:05:12,864 Watch that corner. 13 00:05:12,944 --> 00:05:15,711 Hands, let me see your hands. 14 00:05:17,282 --> 00:05:19,315 Got you... 15 00:06:08,466 --> 00:06:10,365 Stuck up. 16 00:06:13,772 --> 00:06:16,338 Hey, move it, gringo. 17 00:06:19,445 --> 00:06:22,167 - Hey, John. - Hola, chica. 18 00:06:22,247 --> 00:06:26,087 - Do you guys need anything? No? - We'll be fine, thanks, we're cool. 19 00:06:26,885 --> 00:06:31,277 You hear that song? In terms of the latest narco quarter that we're interested in, 20 00:06:31,357 --> 00:06:32,937 that was set up by El Mini Oso. 21 00:06:33,017 --> 00:06:37,183 Now, interestingly enough, it's been taken over by Felix Camarena. 22 00:06:37,263 --> 00:06:41,044 Oso was an ex-cop who at the time of Camarena's first arrest 23 00:06:41,124 --> 00:06:43,489 ran the Puente Grande Mexican prison. 24 00:06:43,569 --> 00:06:46,992 Oso made sure to help set up Camarena's first prison break. 25 00:06:47,072 --> 00:06:49,853 I'm not sure who helped him the second time around really. 26 00:06:49,933 --> 00:06:52,698 But Camarena did return the favor. 27 00:06:52,778 --> 00:06:55,258 In February, my team raided his compound. 28 00:06:55,339 --> 00:06:58,061 As you may, or may not know when we got in there 29 00:06:58,141 --> 00:07:02,599 we encountered severe resistance, got into a big gun fight. 30 00:07:03,847 --> 00:07:06,922 I ended up killing El Mini Oso. 31 00:07:14,500 --> 00:07:19,325 We had 200 million dollars in cash, some Euros, 32 00:07:19,405 --> 00:07:24,305 over 100 big exotic cats, 200 firearms, most of them FA, 33 00:07:24,385 --> 00:07:27,416 and 150 tons of cocaine. 34 00:07:27,646 --> 00:07:31,603 - I ended that motherfucker. - That's why I'm here, John. 35 00:07:32,083 --> 00:07:35,766 You killed the bear. I don't need to tell you about your reputation 36 00:07:35,846 --> 00:07:37,643 on both sides of the law. 37 00:07:37,723 --> 00:07:40,070 The cartels know that you're someone to be reckoned with 38 00:07:40,150 --> 00:07:44,851 and the FBI and ICE know that as a purported agent of the DEA, 39 00:07:44,931 --> 00:07:47,537 you're also in bed with the CIA. 40 00:07:48,667 --> 00:07:52,358 - Do you need to get that? - Fuck no. 41 00:07:52,838 --> 00:07:58,155 Look, I'm here, off the books, because I need to reactivate a cold asset. 42 00:07:58,235 --> 00:08:00,538 My brother, if I get back in, 43 00:08:00,618 --> 00:08:03,256 there's 1,000 motherfuckers that are gonna die, 44 00:08:03,336 --> 00:08:05,587 good guys and bad guys, 45 00:08:05,667 --> 00:08:08,907 and I'm gonna end up being the bad guy, and I don't want that. 46 00:08:08,987 --> 00:08:10,766 In the past several weeks 47 00:08:10,846 --> 00:08:15,781 ICE has been picking up more and more OTM's along Sonora smuggling routes. 48 00:08:15,861 --> 00:08:20,311 ICE runs across them all the time. Mexicans being smuggled in all the time. 49 00:08:20,391 --> 00:08:23,080 Nuh-uh, not like this. 50 00:08:23,160 --> 00:08:28,103 Two days ago ICE picked up two OTM's along the Texas border. 51 00:08:30,476 --> 00:08:32,764 This close to making it across. 52 00:08:32,844 --> 00:08:35,593 But your Native American friends working the routes that night 53 00:08:35,673 --> 00:08:37,828 noticed something different about these two. 54 00:08:37,908 --> 00:08:40,431 Let me guess, you got a hit like an OTM. 55 00:08:40,511 --> 00:08:43,642 Two hits. Two known Islamic extremists, John. 56 00:08:43,722 --> 00:08:47,351 Two of the three main players responsible for blowing Crimea A-450 57 00:08:47,431 --> 00:08:50,075 out of the sky over Syria last year. 58 00:09:06,678 --> 00:09:11,169 As you know the CIA in concert with the DEA and the FBI 59 00:09:11,249 --> 00:09:13,138 have been after these animals. 60 00:09:13,220 --> 00:09:17,735 Each belong to different groups though. Split between Al-Nusra Front and Hezbollah. 61 00:09:17,915 --> 00:09:22,006 So you're talking high level, high value targets. 62 00:09:22,086 --> 00:09:25,817 Wow. I'm interested, tell me more. 63 00:09:25,897 --> 00:09:29,580 DOJ has reasons to believe that these guys are attempting to form an unholy alliance 64 00:09:29,660 --> 00:09:31,757 with the narco terrorists along our borders. 65 00:09:31,837 --> 00:09:34,051 Same cartels that create men like El Mini Oso. 66 00:09:34,131 --> 00:09:35,953 Now the agreement is simple in theory. 67 00:09:36,033 --> 00:09:39,546 Their caliphate will supply the cartels if the cartels use their smuggling routes 68 00:09:39,626 --> 00:09:42,451 to sneak terrorist cells into the US undetected. 69 00:09:42,531 --> 00:09:45,634 The FBI doesn't want it and the CIA can't do anything about it 70 00:09:45,714 --> 00:09:48,156 once they land on US soil. 71 00:09:48,686 --> 00:09:51,169 And that leaves the DEA. 72 00:09:51,909 --> 00:09:53,712 And that brings you to me. 73 00:09:53,792 --> 00:09:56,588 You're the best wet mechanic out there, John, and a... 74 00:09:56,668 --> 00:09:59,460 very unique asset, straddling both worlds, 75 00:09:59,540 --> 00:10:02,213 the CIA and the DEA. 76 00:10:03,735 --> 00:10:06,573 Okay, so... 77 00:10:07,576 --> 00:10:09,304 I'm gonna need something actionable. 78 00:10:09,384 --> 00:10:13,484 There is a meeting taking place, marking the marriage between these groups, 79 00:10:13,564 --> 00:10:16,744 - making it official. - Where is the meeting taking place? 80 00:10:16,824 --> 00:10:20,839 Neutral ground. But the exact location, we don't know. 81 00:10:20,919 --> 00:10:24,409 Stay and drink with us, baby. Don't be shy. 82 00:10:29,661 --> 00:10:31,892 Okay, so here's the deal. 83 00:10:31,972 --> 00:10:36,071 If I'm coming in to do this, I need resources. 84 00:10:36,151 --> 00:10:38,330 I want to pick my own team, 85 00:10:38,410 --> 00:10:40,765 I want my own equipment, my own gear, 86 00:10:40,845 --> 00:10:44,271 and I'll need a jet to tote me and my team around. 87 00:10:44,351 --> 00:10:46,482 So I guess you're back. 88 00:10:46,562 --> 00:10:49,051 My account info, same as usual. 89 00:10:49,131 --> 00:10:52,012 And I want to talk to the OTM tonight. 90 00:10:52,092 --> 00:10:54,532 Now if you'll excuse me. 91 00:10:57,998 --> 00:11:00,639 Just stay, relax. 92 00:11:04,112 --> 00:11:07,202 - Hey, Maria, Maria. - Hi, papi. 93 00:11:07,282 --> 00:11:09,597 - How's my baby. - Who's this guy? 94 00:11:09,677 --> 00:11:12,708 - How's my baby girl? - Not that good. 95 00:11:12,788 --> 00:11:14,658 - Not that good, what's happening? - Because of them. 96 00:11:14,738 --> 00:11:17,237 - Really? - Hey, who the fuck are you? 97 00:11:17,317 --> 00:11:21,321 - Do you guys know this is my baby? - Your baby? 98 00:11:23,057 --> 00:11:26,380 - But you know what, it seems to me... - Seems that what? 99 00:11:26,460 --> 00:11:29,249 - Is this your beer? - Yeah. 100 00:11:29,329 --> 00:11:31,974 - Hey, ese. - He took your beer, man. 101 00:11:32,054 --> 00:11:35,431 It seems to me that you're bothering her. 102 00:11:47,623 --> 00:11:50,019 Stay down, bitch. 103 00:12:16,418 --> 00:12:19,317 I was never here. You understand that, right? 104 00:12:36,972 --> 00:12:39,953 - Hello. - Zara, it's me. 105 00:12:40,033 --> 00:12:43,665 John, wow, it's been a long time. 106 00:12:43,745 --> 00:12:47,635 How's Mexico or wherever you're living these days? 107 00:12:47,715 --> 00:12:50,230 I'm coming back home, good old USA. 108 00:12:50,310 --> 00:12:52,684 I need your help for something. 109 00:12:58,093 --> 00:13:01,159 Alright, let's try an easy one. Where are you from? 110 00:13:01,915 --> 00:13:03,534 I don't speak English. 111 00:13:03,617 --> 00:13:06,871 Ah, yes. You don't speak English. 112 00:13:06,954 --> 00:13:09,874 This is me speaking English. 113 00:13:09,957 --> 00:13:12,626 This is me speaking Spanish. Better? 114 00:13:12,710 --> 00:13:14,086 Let's talk in Spanish. 115 00:13:15,254 --> 00:13:16,881 Okay. Go ahead. 116 00:13:16,964 --> 00:13:18,924 Coyote of the Cartel, yes? 117 00:13:19,967 --> 00:13:22,469 Your tattoos say you're Sonora, no? 118 00:13:22,553 --> 00:13:23,971 Yes, Sonora. 119 00:13:24,185 --> 00:13:27,409 Okay, I see you recognize the word. 120 00:13:27,489 --> 00:13:31,413 So, probably you didn't count on me grabbing you. 121 00:13:31,493 --> 00:13:35,312 And because you were trained to sit tight and not say a word, 122 00:13:35,392 --> 00:13:37,419 then you'll probably be kicked loose by dawn 123 00:13:37,499 --> 00:13:42,625 because that's where our current administration makes all of us act. 124 00:13:43,205 --> 00:13:47,372 You didn't count on my Native American brothers grabbing you... 125 00:13:48,176 --> 00:13:52,326 and I'm sure they took one look at you and saw you a mile away. 126 00:13:52,406 --> 00:13:54,269 You're an Arab. 127 00:13:54,349 --> 00:13:56,173 You're no Mexican. 128 00:13:56,253 --> 00:13:58,214 Just as I see it now. 129 00:14:02,324 --> 00:14:06,381 Your clothes ill-fitting. Eh, you look kind of Yemeni with a neck scarf. 130 00:14:06,461 --> 00:14:08,928 But your friend in the other room, he's not from there, is he? 131 00:14:09,016 --> 00:14:11,227 No. I am alone. 132 00:14:13,020 --> 00:14:14,005 I do not know the other man. 133 00:14:14,085 --> 00:14:15,906 Of course you do, he's already rolled on you. 134 00:14:15,986 --> 00:14:18,919 How do you think I know you're Yemeni. 135 00:14:18,999 --> 00:14:20,599 You know? 136 00:14:20,809 --> 00:14:25,392 He tells me that the Al-Qaeda and the Arabian peninsula... 137 00:14:25,772 --> 00:14:27,769 are very active. 138 00:14:27,849 --> 00:14:33,433 But you guys aren't usually found hanging out with the Al-Nusra Front. 139 00:14:33,513 --> 00:14:37,879 AQAP working with Daish, yeah? 140 00:14:37,959 --> 00:14:41,126 This tells me that you and your pal 141 00:14:41,206 --> 00:14:44,607 aren't really trial running anything to set up smuggling routes. 142 00:14:44,824 --> 00:14:49,401 This tells me... you're forward negotiators 143 00:14:49,481 --> 00:14:53,604 setting the stage for something big that's about to happen. 144 00:14:53,942 --> 00:14:56,261 I do not speak English. 145 00:14:57,111 --> 00:14:59,134 Man, that's some funny shit. 146 00:14:59,214 --> 00:15:02,838 I also know who caught the eye of the border agents 147 00:15:02,918 --> 00:15:04,565 when they nabbed you guys. 148 00:15:04,645 --> 00:15:09,501 See, Native Americans are experts at tracking... 149 00:15:09,581 --> 00:15:14,028 and the thing with it is you weren't sneaking in from Mexico to the US. 150 00:15:14,688 --> 00:15:18,530 You were sneaking out of the US into Mexico. 151 00:15:20,035 --> 00:15:22,331 You were already here. 152 00:15:23,121 --> 00:15:25,218 So tell me your name, 153 00:15:25,298 --> 00:15:28,370 tell me the name of your contact in Mexico 154 00:15:28,450 --> 00:15:34,452 and finally tell me exactly where the real meeting is taking place and when. 155 00:15:42,123 --> 00:15:45,247 My name is Abdulah Al-Hamdani. 156 00:15:46,127 --> 00:15:50,710 Our contact in Mexico is the head of the Sonora drug cartel. 157 00:15:51,190 --> 00:15:55,033 He wanted to show us his southern border operations. 158 00:16:03,979 --> 00:16:07,402 So you were kind of inspecting the routes, right? For the corridors? 159 00:16:07,582 --> 00:16:10,697 We were making an alliance of convenience. 160 00:16:10,777 --> 00:16:12,316 Yeah, I understand that. 161 00:16:12,396 --> 00:16:18,380 Mexico isn't really interesting enough without AQAP and Daish. 162 00:16:18,460 --> 00:16:20,240 We have enough desert back home. 163 00:16:20,320 --> 00:16:23,952 Yes, you do, and that's why I know you're still lying to me. 164 00:16:24,032 --> 00:16:28,282 You're here for an easier way into the US. Something with less eyes on it. 165 00:16:28,712 --> 00:16:30,408 With more sand. 166 00:16:30,488 --> 00:16:35,296 Something further away, but still a hub, a port, 167 00:16:35,376 --> 00:16:38,758 with a history of trafficking as well as religion. 168 00:16:38,838 --> 00:16:42,170 Your contact in Mexico was Jose Rivera. 169 00:16:42,250 --> 00:16:46,007 But that's not where the meeting is taking place. 170 00:16:46,087 --> 00:16:50,370 - How do you know his name? - Rivera's the head of Sonora cartel. 171 00:16:50,450 --> 00:16:55,013 And if you're making a deal with any cartel, it's with Sonora. 172 00:16:55,463 --> 00:16:58,767 You want the access to their extensive rain time, 173 00:16:58,847 --> 00:17:01,835 subterranean land and air smuggling route. 174 00:17:01,915 --> 00:17:05,504 And you like the fact that they're brutal. 175 00:17:10,912 --> 00:17:14,136 Rivera's expanding into Turkey. 176 00:17:16,951 --> 00:17:19,040 How could you possibly know that? 177 00:17:19,120 --> 00:17:22,856 'Cause I've been in Mexico for a long time working Rivera. 178 00:17:22,936 --> 00:17:26,239 He hasn't been in Mexico, he's been in Turkey. 179 00:17:26,319 --> 00:17:30,157 And he's been taking out all the heroin godfathers... 180 00:17:30,657 --> 00:17:33,008 one by one by one. 181 00:17:48,116 --> 00:17:50,315 You see a storm's coming. 182 00:18:18,246 --> 00:18:21,261 So other than a switch from the Agency to the Bureau, 183 00:18:21,341 --> 00:18:24,097 you haven't changed a bit since last time I saw you. 184 00:18:24,177 --> 00:18:27,167 I could say the same thing about you, John. 185 00:18:27,247 --> 00:18:29,577 Still wearing the Rolex. 186 00:18:29,657 --> 00:18:34,374 Yeah, it's platinum. I got this from finest girl I ever had. 187 00:18:34,454 --> 00:18:38,278 - Yeah, from me. - Yeah, it was you. 188 00:18:42,736 --> 00:18:45,753 - How you been? - I'm alright. You know me. 189 00:18:45,833 --> 00:18:48,930 Yeah, I know you. 190 00:18:49,010 --> 00:18:55,070 So, you really think this meeting is taking place in Istanbul and not Mexico? 191 00:18:55,150 --> 00:18:57,302 I mean, I never really believe intel. 192 00:18:57,382 --> 00:19:01,868 You believe intel, we used to say, and that's the key to death, you know. 193 00:19:02,248 --> 00:19:05,989 You can never trust intel. But that's what they say. 194 00:19:06,069 --> 00:19:07,983 Okay. 195 00:19:08,063 --> 00:19:11,993 I'll write it up and pass it on over to our old CIA contacts. 196 00:19:12,073 --> 00:19:13,680 Baby, that's not why I asked you to come. 197 00:19:13,760 --> 00:19:17,417 I was thinking I might get you to come back on my team. 198 00:19:17,497 --> 00:19:19,737 Oh, I figured... 199 00:19:20,842 --> 00:19:22,897 You've been reactivated. 200 00:19:22,977 --> 00:19:26,234 We need one more person to complete our three-man team. 201 00:19:26,314 --> 00:19:31,007 Better if somebody's kind of internal, maybe with Agency connections, 202 00:19:31,087 --> 00:19:33,908 not really DEA or FBI. 203 00:19:33,988 --> 00:19:37,145 What do you propose we do? This three-man team of yours. 204 00:19:37,225 --> 00:19:39,809 You know we find folks, we interview 'em. 205 00:19:39,889 --> 00:19:43,017 If we like 'em we give 'em a box of chocolates. 206 00:19:43,097 --> 00:19:45,436 - If we don't, we kill 'em. - And then? 207 00:19:45,516 --> 00:19:47,582 And then... 208 00:19:49,237 --> 00:19:51,459 I will do my thing. 209 00:19:51,739 --> 00:19:53,553 I thought those days were behind us. 210 00:19:53,633 --> 00:19:57,032 No, man, our best days are ahead of us, girl. 211 00:19:57,278 --> 00:20:02,100 I need a good SIGN guy who can provide me with minute-by-minute intel 212 00:20:02,180 --> 00:20:05,473 and some real time images. 213 00:20:06,053 --> 00:20:08,850 These days you're talking drones. 214 00:20:10,925 --> 00:20:16,273 - So what do you need me for? - I need you by my side to watch my six, 215 00:20:17,331 --> 00:20:19,688 and do what you do best. 216 00:20:20,668 --> 00:20:23,849 His name's Matthew Sharp. SIGN all the way... 217 00:20:23,929 --> 00:20:27,128 but five years of HUMINT training before that. 218 00:20:27,208 --> 00:20:29,456 How long with the Agency? 219 00:20:29,536 --> 00:20:32,158 - Fifteen years. - Before that? 220 00:20:32,238 --> 00:20:35,045 Army, Special Forces. 221 00:20:37,084 --> 00:20:39,299 Doesn't have much else in his jacket about that. 222 00:20:39,379 --> 00:20:41,852 Yeah, probably wouldn't. 223 00:20:50,998 --> 00:20:53,246 Believe this guy? He's late. 224 00:20:53,726 --> 00:20:56,383 He picked the time and the place. 225 00:20:56,663 --> 00:20:58,393 Yeah. 226 00:21:02,844 --> 00:21:06,398 Uh, John, that thing's coming in pretty low. 227 00:21:12,684 --> 00:21:15,043 I think it's locked on to your truck. 228 00:21:18,860 --> 00:21:21,393 Shit, he's locked on to my car. 229 00:21:34,041 --> 00:21:35,864 John. 230 00:21:36,344 --> 00:21:39,911 - Let him go. - But it's carrying an AR. 231 00:21:43,284 --> 00:21:45,865 - John. - Let him go. 232 00:22:04,272 --> 00:22:06,471 Okay, that got my attention. 233 00:22:07,792 --> 00:22:09,488 John. 234 00:22:12,764 --> 00:22:14,485 John. 235 00:22:30,047 --> 00:22:33,338 - You must be Sharp? - You must be John Harmon. 236 00:22:33,518 --> 00:22:37,647 Yeah, I'm Harmon, but I'm still waiting for the answer to my question. 237 00:22:37,947 --> 00:22:39,410 Yeah, Matthew Sharp. 238 00:22:39,490 --> 00:22:44,470 That's some pretty nice piloting you did out there. I might have a job for you. 239 00:22:53,037 --> 00:22:58,062 So Rivera's group has moved into Puerto Rico to try to grab the heroin trade. 240 00:22:58,142 --> 00:23:02,767 Drugs come in to the states through smuggling corridors in Arizona, Texas, and California. 241 00:23:02,847 --> 00:23:05,795 They're shipped to New Mexico then trucked to the eastern seaboard. 242 00:23:05,875 --> 00:23:09,165 At the FBI, we have a saying that applies to Puerto Rico. 243 00:23:09,245 --> 00:23:11,843 No customs, no problem. 244 00:23:11,923 --> 00:23:13,803 See that's what it's about. 245 00:23:13,883 --> 00:23:16,559 I mean, they have a situation now where... 246 00:23:16,639 --> 00:23:20,274 it's kind of very distinct, you know. 247 00:23:20,354 --> 00:23:23,913 'Cause US territory means that any shipments departing the United States 248 00:23:23,993 --> 00:23:26,421 are not required to clear customs. 249 00:23:26,501 --> 00:23:29,450 So shipping the drugs to the eastern seaboard from Puerto Rico 250 00:23:29,530 --> 00:23:33,322 is easier than using the established smuggling cartel routes 251 00:23:33,402 --> 00:23:35,366 and trucking the stuff across country. 252 00:23:35,446 --> 00:23:37,835 And now that Rivera's controlling it, 253 00:23:37,915 --> 00:23:42,365 he's trying to set up a new situation. He's trying to set up a new supply. 254 00:23:42,445 --> 00:23:45,450 And I think that's what this meeting's about. 255 00:23:45,530 --> 00:23:49,238 The company's well aware of the ambitions of Rivera and others like him. 256 00:23:49,318 --> 00:23:52,975 But until it leaves our borders it's DEA and FBI territory. 257 00:23:53,055 --> 00:23:58,222 Intel has really shown us unequivocally and absolutely 258 00:23:58,302 --> 00:24:03,894 that Rivera is joining forces with the Islamic fundamentalists. 259 00:24:03,974 --> 00:24:09,334 And there's where he'll get new supply, new man power, new routes. 260 00:24:09,414 --> 00:24:11,961 Al-Mujahid is gonna get them all their quarters 261 00:24:12,041 --> 00:24:14,706 which gives them new access... 262 00:24:15,686 --> 00:24:19,428 to bring anybody and anything they want... 263 00:24:19,508 --> 00:24:22,857 into the US, and that's scary. 264 00:24:29,667 --> 00:24:31,055 Istanbul. 265 00:24:31,135 --> 00:24:35,160 If it's good enough for the heroin trade, it's good enough for Rivera. 266 00:24:35,540 --> 00:24:38,529 We all know that devout believers, 267 00:24:38,609 --> 00:24:40,731 real believers of all faiths, 268 00:24:40,811 --> 00:24:45,064 have nothing to do with the rise in violence across the world, but... 269 00:24:45,144 --> 00:24:48,172 that doesn't mean that we shouldn't do anything to stop it. 270 00:24:48,252 --> 00:24:50,500 In my book, it makes it our duty to stop it. 271 00:24:50,580 --> 00:24:54,137 That's right. We don't give a fuck about anybody's fucking religion. 272 00:24:54,217 --> 00:24:58,741 We don't care about what their ethnicity is, we don't care. 273 00:24:58,821 --> 00:25:03,479 We let everybody do what they want. It's like the great Genghis Khan once said, 274 00:25:03,559 --> 00:25:06,177 "Practice your own religion, but pay tax to me." 275 00:25:07,358 --> 00:25:09,953 It's like a monkey trying to fuck a football now, really. 276 00:25:10,033 --> 00:25:13,040 This whole thing, it's just a fucking mess. 277 00:25:15,946 --> 00:25:19,662 Anyway, my intel is telling me right now that... 278 00:25:19,742 --> 00:25:23,374 Rivera's supposedly holding a summit. 279 00:25:23,454 --> 00:25:26,911 Supposed to be a big meeting within the next 48 hours. 280 00:25:26,991 --> 00:25:30,582 It's my job to stop that meeting from happening. 281 00:25:31,462 --> 00:25:33,442 First, we need a car. 282 00:25:33,522 --> 00:25:35,418 Let's see. 283 00:25:35,983 --> 00:25:37,684 Looks like I found the perfect one. 284 00:25:38,027 --> 00:25:40,925 Rivera collects vintage American cars. 285 00:25:41,005 --> 00:25:43,694 How's a canary yellow Camaro sound to you? 286 00:25:44,274 --> 00:25:47,307 It's a little small but it'll stand out. 287 00:27:01,251 --> 00:27:03,784 Sharp, you in position? 288 00:27:13,230 --> 00:27:15,326 In position. 289 00:27:26,377 --> 00:27:28,489 Rivera's pulling up now. 290 00:28:52,263 --> 00:28:54,228 Is our other party close? 291 00:29:04,141 --> 00:29:06,037 Not yet. 292 00:29:07,411 --> 00:29:10,870 Good, I'm getting into position, Zara's heading inside now. 293 00:29:26,731 --> 00:29:28,919 Zara, you copy? 294 00:29:28,999 --> 00:29:30,655 Go, Harmon. 295 00:29:30,735 --> 00:29:32,833 What's your 20? 296 00:29:47,518 --> 00:29:49,940 At the elevators, eighth floor. 297 00:29:50,220 --> 00:29:51,842 Stay put I'm coming in the side door. 298 00:29:51,922 --> 00:29:55,238 Sharp, I need you to look into target room on the eighth floor. 299 00:29:55,318 --> 00:29:57,414 I'm on it. 300 00:30:16,347 --> 00:30:18,812 Come on, where are you? 301 00:30:45,493 --> 00:30:46,889 Sharp? 302 00:30:48,445 --> 00:30:50,244 Still looking. 303 00:31:11,568 --> 00:31:13,664 Who the fuck are you? 304 00:31:27,451 --> 00:31:29,283 Sharp, you're killing me. 305 00:31:56,347 --> 00:31:58,169 Gotcha. 306 00:31:58,549 --> 00:32:00,985 Harmon, room 826. 307 00:32:03,387 --> 00:32:06,153 Zara, get me clearance on the other side. 308 00:32:08,725 --> 00:32:12,650 - Good afternoon, ma'am. How can I help? - Could you connect me to room 825? 309 00:32:12,730 --> 00:32:15,611 Of course, ma'am. May I have the name of your guest please? 310 00:32:15,691 --> 00:32:17,666 - O'Sullivan. - O'Sullivan. 311 00:32:17,746 --> 00:32:21,992 - 825. - 825, 825... 312 00:32:22,072 --> 00:32:24,120 I'm very sorry, ma'am, but this room is vacant. 313 00:32:24,200 --> 00:32:27,156 Can I have the name of your party again? 314 00:32:27,236 --> 00:32:30,960 O'Sullivan. Let me just check and make sure I have the right room. 315 00:32:31,040 --> 00:32:33,221 It will help, thank you very much. 316 00:32:33,651 --> 00:32:35,762 825. 317 00:32:36,420 --> 00:32:40,403 - Vacant, it's all yours, Harmon. - Copy that. Sharp are we covered? 318 00:32:40,483 --> 00:32:42,556 Like white on rice. 319 00:32:47,732 --> 00:32:50,028 825. 320 00:33:17,627 --> 00:33:21,661 I got my eyes on you, Harmon. All good. 321 00:34:01,538 --> 00:34:04,161 No answer, I'll have to check back in a few. Sorry for the bother. 322 00:34:04,241 --> 00:34:06,306 No problem. 323 00:34:07,878 --> 00:34:09,633 No, no. 324 00:34:09,713 --> 00:34:13,681 My friend... just you and me. 325 00:34:14,752 --> 00:34:18,008 You should go. It's enough. 326 00:34:18,088 --> 00:34:19,476 I'll go with you. 327 00:34:19,556 --> 00:34:21,980 You two watch the lobby and you make sure that Mr. Rauf 328 00:34:22,060 --> 00:34:25,402 makes it back to the Palace Hotel without incident, okay. 329 00:34:26,563 --> 00:34:28,659 Let's go. 330 00:34:32,436 --> 00:34:35,993 Harmon, you got company. Sending you an image now. 331 00:34:36,073 --> 00:34:38,219 - Alright, stand by. - Jefe... 332 00:34:39,009 --> 00:34:41,775 they are on their way up now. 333 00:34:47,984 --> 00:34:50,651 It's enough. I'll go with you. 334 00:34:50,731 --> 00:34:52,841 You two watch... 335 00:34:57,127 --> 00:35:00,742 Ayan Al-Mujahid. Former number two man, Hezbollah, 336 00:35:00,822 --> 00:35:02,644 in charge of the bomb makers. 337 00:35:02,724 --> 00:35:05,064 Fully assumed control back in September 338 00:35:05,144 --> 00:35:08,419 after the US drone strike took out his brother. 339 00:35:10,801 --> 00:35:14,674 His whereabouts is, at the moment, unknown. 340 00:35:19,349 --> 00:35:22,916 Looks like we just found him. Gate four. 341 00:35:42,539 --> 00:35:45,362 At last, no more middlemen. 342 00:35:45,442 --> 00:35:48,816 I trust the plane was satisfactory, right? 343 00:35:49,346 --> 00:35:53,437 I see you already met my assistants. Belicio, Augustine. 344 00:35:53,517 --> 00:35:57,074 - Why are they here? - I told you, they are my assistants. 345 00:35:57,154 --> 00:35:58,734 They're nothing but killers. 346 00:35:58,814 --> 00:36:03,359 Yes, and they happen to be very good at what they do. 347 00:36:04,094 --> 00:36:06,590 Do you have problem with that? 348 00:36:06,832 --> 00:36:10,962 What's wrong with you? Do you have a problem, asshole? 349 00:36:12,338 --> 00:36:13,839 Shut up! 350 00:36:14,538 --> 00:36:18,272 Sure, no problem, jefe. 351 00:36:34,758 --> 00:36:37,324 What the fuck is that? 352 00:36:42,966 --> 00:36:45,198 What is what? 353 00:36:48,438 --> 00:36:50,670 Is that a camera? 354 00:36:52,042 --> 00:36:55,799 Ayan, we aren't in the desert. 355 00:36:55,879 --> 00:36:58,110 This is a five star hotel 356 00:36:58,190 --> 00:37:02,386 on some of the most expensive stretch of land in Istanbul. 357 00:37:03,587 --> 00:37:06,520 Something is not right here. 358 00:37:09,393 --> 00:37:11,189 Ayan. 359 00:37:12,262 --> 00:37:14,258 Ayan. 360 00:37:15,599 --> 00:37:17,587 You don't think that I... 361 00:37:17,667 --> 00:37:20,948 that I'm surveilling you without your knowledge here? 362 00:37:21,028 --> 00:37:25,654 I think you're acting maybe a little paranoid, my friend. 363 00:37:26,134 --> 00:37:30,677 Rivera, it's not paranoia if they are really after you. 364 00:37:31,281 --> 00:37:33,629 And I'm not your friend. 365 00:37:33,709 --> 00:37:37,425 I am, however, used to things not going to plan. 366 00:37:38,055 --> 00:37:42,646 People dying because of what I believe needs to be done for my cause. 367 00:37:42,726 --> 00:37:48,410 The merging of your organization and ours is beneficial to both of us in many ways. 368 00:37:48,590 --> 00:37:51,122 However, just because I need your help, 369 00:37:51,202 --> 00:37:55,551 it doesn't mean I don't think of you as nothing more than an infidel 370 00:37:55,631 --> 00:37:59,706 that I'd rather see dead and buried in the sand. 371 00:38:03,180 --> 00:38:06,213 This should cover the plane you sent. 372 00:38:08,585 --> 00:38:11,834 I'm heading back to the Palace Hotel to check on the package. 373 00:38:11,914 --> 00:38:15,104 The meeting will take place as previously discussed. 374 00:38:15,184 --> 00:38:18,415 At your compound by the Rumeli Feneri. 375 00:38:18,895 --> 00:38:24,530 If any other suspicious events will occur between now and then... 376 00:38:25,010 --> 00:38:27,891 I can assure you of two things. 377 00:38:28,271 --> 00:38:32,328 One, the meeting will not take place. 378 00:38:32,708 --> 00:38:38,527 And two, the last face that you'll see before you are buried in the sand 379 00:38:38,607 --> 00:38:42,268 will be mine, smiling. 380 00:38:46,423 --> 00:38:48,971 Mujahid is now on his way to the lobby. 381 00:38:49,251 --> 00:38:52,582 They bought it. Nice flying, Sharp. 382 00:38:52,662 --> 00:38:55,039 Time to get the fuck out of here. 383 00:38:59,836 --> 00:39:04,371 Just go down to the lobby and make sure nothing suspicious happens while you do. 384 00:39:06,943 --> 00:39:12,434 Get someone out and ask who's flying that fucking drone. 385 00:39:14,918 --> 00:39:19,443 Zara, give me coordinates on my secure site... 386 00:39:19,923 --> 00:39:23,280 and an accurate schematic, if you can. 387 00:39:23,360 --> 00:39:26,131 Soon as you log the time for the meeting. 388 00:39:26,211 --> 00:39:28,135 Copy that. 389 00:39:28,215 --> 00:39:32,114 Sharp, I'm gonna beat Al-Mujahid. Meet me back at the safe house. 390 00:39:32,194 --> 00:39:33,990 Copy that. 391 00:39:45,715 --> 00:39:48,748 What's Rivera's Camaro doing here? 392 00:39:55,559 --> 00:39:57,655 The drone. 393 00:39:59,429 --> 00:40:01,605 There, come on. 394 00:40:03,000 --> 00:40:04,789 Shit. 395 00:40:05,369 --> 00:40:08,001 Harmon, I've been made. 396 00:40:11,975 --> 00:40:14,931 I got two players at the elevators. 397 00:40:15,111 --> 00:40:17,334 There's a third in the elevator with him. 398 00:40:17,414 --> 00:40:19,880 Good to know they're out numbered. 399 00:40:32,312 --> 00:40:34,360 He's heading to his car. 400 00:40:34,890 --> 00:40:36,786 Yeah, I know. 401 00:40:36,866 --> 00:40:38,912 It's his car, alright. 402 00:40:40,170 --> 00:40:43,636 - I'm calling Rivera. - Yeah, okay. 403 00:40:46,643 --> 00:40:48,875 Did you take this car? 404 00:41:29,285 --> 00:41:32,301 Looks like time for phase two. 405 00:41:36,412 --> 00:41:39,498 Jefe, we gotta go now. 406 00:43:05,915 --> 00:43:08,198 Harmon, Rivera's on the move. 407 00:43:10,386 --> 00:43:15,137 Follow him. But if he suspects you, back off and then go. 408 00:43:15,217 --> 00:43:18,425 We're just setting a hook, not scaring him. 409 00:43:21,331 --> 00:43:24,413 Copy that. I'll keep peaking him 'til you do. 410 00:43:24,493 --> 00:43:26,689 Then I'll get gone. 411 00:43:32,709 --> 00:43:34,985 One hundred Euro. 412 00:43:37,080 --> 00:43:39,803 There's one just like it if you follow that black car. 413 00:43:39,883 --> 00:43:42,264 And a third if you forget you ever picked me up. 414 00:43:42,344 --> 00:43:46,310 I don't know what you're talking about. I'm on my lunch break, so... 415 00:43:46,790 --> 00:43:49,088 That's what I like to hear. 416 00:44:00,670 --> 00:44:05,004 Tell me, have any of you noticed the tail? 417 00:44:05,709 --> 00:44:07,925 Since the hotel. 418 00:44:09,579 --> 00:44:11,745 Lose him, lose him now. 419 00:44:15,285 --> 00:44:17,561 Game on. 420 00:44:28,818 --> 00:44:32,080 They finally picked me up. How are you doing with Rivera? 421 00:44:32,160 --> 00:44:36,718 He hasn't spotted me yet. We're heading east. I'm thinking Zariyash district. 422 00:44:36,798 --> 00:44:39,296 That's a good bet. I'm gonna turn up the heat a little bit. 423 00:44:39,376 --> 00:44:41,907 You back off and meet me at the safe house in 30 minutes. 424 00:44:41,987 --> 00:44:44,044 Copy that, out. 425 00:44:44,124 --> 00:44:49,205 Okay, lunch break's over. New destination, Zariyash district. 426 00:44:49,685 --> 00:44:51,867 I'll tell you where to go when we get closer. 427 00:44:51,947 --> 00:44:54,421 Sure like doing business with you, ma'am. 428 00:44:59,062 --> 00:45:02,644 - The tail is turning around. - In the cab? 429 00:45:02,724 --> 00:45:04,454 S�. 430 00:45:04,734 --> 00:45:07,033 Must be the Arabs. 431 00:45:08,872 --> 00:45:14,765 I'm not sure what kind of game Ayan is trying to play with me. 432 00:45:15,245 --> 00:45:18,293 Put the Turkish team from the hotel on the cab. 433 00:45:18,673 --> 00:45:20,829 And no more fuckups this time. Understand? 434 00:45:20,909 --> 00:45:23,382 - Claro. - Good. 435 00:45:30,794 --> 00:45:32,674 Analyzing voice patterns. 436 00:45:32,754 --> 00:45:36,047 It's not paranoia if they are really after you. 437 00:45:36,127 --> 00:45:39,448 Synthesizing voice for Al-Mujahid. 438 00:45:43,106 --> 00:45:44,300 - Ayan. - Rivera. 439 00:45:44,380 --> 00:45:47,464 I warned you about doing anything suspicious, didn't I? 440 00:45:47,544 --> 00:45:50,492 Ayan, I don't have the slightest idea what you're talking about 441 00:45:50,572 --> 00:45:54,047 and why you call me on an unsecure line. 442 00:45:55,551 --> 00:45:58,286 - Do you own a yellow Camaro? - You know I do. 443 00:45:58,366 --> 00:46:01,605 Please tell me why it's following me at this moment. 444 00:46:02,375 --> 00:46:04,200 - Who has my car? - What? 445 00:46:04,280 --> 00:46:06,942 - Who has my car? - It's at the compound. Why? 446 00:46:07,022 --> 00:46:10,419 Because this guy is telling me in this moment 447 00:46:10,499 --> 00:46:12,914 that my car is following him. 448 00:46:12,994 --> 00:46:15,350 It's impossible. 449 00:46:26,816 --> 00:46:31,808 Ayan, I have no idea who is following you in my car. 450 00:46:31,988 --> 00:46:35,554 I warned you that anymore bullshit and I call off the meeting. 451 00:46:35,634 --> 00:46:37,841 Are you telling me? 452 00:46:39,078 --> 00:46:41,324 Yeah, I swear. 453 00:47:14,030 --> 00:47:16,411 - Harmon, go. - The safe house, boss. 454 00:47:16,491 --> 00:47:20,031 Good, Zara's right behind you. I'll be there in 10. 455 00:47:20,361 --> 00:47:23,859 - They take the bait? - What do you think? 456 00:48:13,723 --> 00:48:16,237 Harmon, speak to me. 457 00:48:16,317 --> 00:48:19,626 We're gonna need to get rid of the car. 458 00:48:42,800 --> 00:48:45,608 - Harmon, go. - It's Beck. 459 00:48:45,688 --> 00:48:48,403 Of all the people for Rivera to be partnering with, 460 00:48:48,483 --> 00:48:52,715 Ayan Al-Mujahid is one of the most dangerous, Beck. 461 00:48:52,795 --> 00:48:56,119 That's why he's CIA territory. That's all I can say. 462 00:48:56,199 --> 00:48:57,821 And you would know? 463 00:48:57,901 --> 00:49:00,482 Yes, even though I'm not CIA I think I would know. 464 00:49:00,562 --> 00:49:04,449 But there's another objective because there usually is. 465 00:49:04,529 --> 00:49:08,757 As I already told you, I'm not CIA, so I wouldn't know. 466 00:49:08,837 --> 00:49:12,060 And as I am also not working for the Agency, 467 00:49:12,140 --> 00:49:15,147 I'm just a reactivated asset, 468 00:49:15,227 --> 00:49:17,050 maybe you could tell me why. 469 00:49:17,130 --> 00:49:20,944 Why? Because we would be searching all over Mexico 470 00:49:21,024 --> 00:49:24,072 to find this location if it wasn't for you and your team. 471 00:49:24,452 --> 00:49:26,933 So why did you reactivate me? 472 00:49:27,013 --> 00:49:31,579 Because you killed the bear, John. And now I need you to kill someone else. 473 00:49:31,659 --> 00:49:36,794 Al-Mujahid and Jose Rivera are gonna seal this fucking deal tomorrow night 474 00:49:36,874 --> 00:49:39,682 unless I act on this intel right away. 475 00:49:40,042 --> 00:49:41,531 What do you have to say about that? 476 00:49:41,711 --> 00:49:44,834 I've got a delta team en route to handle that very problem for you. 477 00:49:45,114 --> 00:49:47,996 Like you said, Hawk, we don't need you or your team 478 00:49:48,076 --> 00:49:50,774 to end up being the villain if this thing goes south. 479 00:49:50,854 --> 00:49:54,072 You did what you needed to do, pinpoint and locate the meeting. 480 00:49:54,152 --> 00:49:58,656 Now it's time to do what you do best, alone. 481 00:49:58,786 --> 00:50:02,919 You know if I remember correctly, Beck... 482 00:50:02,999 --> 00:50:06,882 you came to me hat in hand. You begged me to help. 483 00:50:06,962 --> 00:50:10,059 Look, I'm here, off the books, 484 00:50:10,139 --> 00:50:12,821 because I need to reactivate a cold asset. 485 00:50:12,901 --> 00:50:17,086 I had my reservations, but I agreed. 486 00:50:17,846 --> 00:50:21,696 All I asked was at the time you be straight with me. 487 00:50:21,776 --> 00:50:25,041 And somehow, in the back of my mind... 488 00:50:25,121 --> 00:50:28,669 I'm getting this strange little voice telling me... 489 00:50:28,749 --> 00:50:31,339 they're not being straight with you. 490 00:50:31,419 --> 00:50:33,513 And I don't think you are. 491 00:50:33,593 --> 00:50:35,911 And I was, John. Just think about it. 492 00:50:35,991 --> 00:50:38,821 The money, the resources, the team. 493 00:50:38,901 --> 00:50:42,550 Now I'm tasking you with another objective. Comes from the top. 494 00:50:42,630 --> 00:50:46,171 You're the CIA's best wet mechanic, and you're already in country. 495 00:50:46,251 --> 00:50:48,389 That was no accident, okay? 496 00:50:48,469 --> 00:50:50,592 Who is the target? 497 00:50:50,672 --> 00:50:54,262 Is the real target Al-Mujahid? 498 00:50:54,342 --> 00:50:57,682 - No. - Is the target in that room? 499 00:50:57,762 --> 00:50:59,484 Yes. 500 00:51:00,289 --> 00:51:03,004 Do you want my team to stand down? 501 00:51:03,084 --> 00:51:04,880 Yes. 502 00:51:07,363 --> 00:51:11,130 - So you want me to act alone. - Yes. 503 00:51:12,335 --> 00:51:16,626 - Who is the target? - Abdul Rauf. 504 00:51:16,706 --> 00:51:19,649 You know the name, John. The third Crimea Airlines bomber. 505 00:51:19,729 --> 00:51:22,021 The one who actually made the bomb that took down the plane 506 00:51:22,101 --> 00:51:25,973 with 238 innocent people on board. 507 00:51:40,348 --> 00:51:43,602 Welcome to Crimea Flight A-450. 508 00:51:43,685 --> 00:51:46,813 Please step out of the aisle while stowing your carry on baggage 509 00:51:46,897 --> 00:51:50,483 to allow other passengers to pass. 510 00:52:01,517 --> 00:52:04,765 Welcome to Crimea flight A-450. 511 00:52:04,845 --> 00:52:08,169 Please step out of the aisle while stowing your carry on baggage 512 00:52:08,249 --> 00:52:11,057 to allow other passengers to pass. 513 00:53:01,404 --> 00:53:03,705 He's a bad one, John. 514 00:53:04,005 --> 00:53:07,962 CIA trained. He's about to activate cells in the US. 515 00:53:08,042 --> 00:53:11,262 He's the package. The one being smuggled in by Rivera. 516 00:53:11,342 --> 00:53:15,344 This alliance is all so Al-Mujahid can get Rauf into the US. 517 00:53:15,424 --> 00:53:17,580 So have your team pack up their gear. 518 00:53:17,660 --> 00:53:21,217 I'll set up an exit route for you on USS Mount Whitney in three hours. 519 00:53:21,297 --> 00:53:24,079 Their mission is over. Get it done, John, and come home. 520 00:53:24,159 --> 00:53:25,322 So that's it? 521 00:53:25,402 --> 00:53:27,715 Well, as far as he's concerned, for you two, that's it. 522 00:53:27,795 --> 00:53:30,426 As far as I'm concerned, it's not it. 523 00:53:30,906 --> 00:53:33,221 You don't think I had anything to do with this, do you? 524 00:53:33,301 --> 00:53:36,824 I don't know, man. I think that if you're asking me 525 00:53:36,904 --> 00:53:41,062 if you had anything to do with Beck pulling us from the job 526 00:53:41,142 --> 00:53:44,299 one minute after he received enough information 527 00:53:44,379 --> 00:53:49,421 to pass it on up the food chain, I would say no. 528 00:53:58,100 --> 00:54:00,699 Okay, thanks. 529 00:54:07,310 --> 00:54:10,828 That was my office, there's nothing I can do. 530 00:54:17,987 --> 00:54:22,203 Beck really thinks it's a good idea to pull us out before we finish the job? 531 00:54:22,283 --> 00:54:26,025 He does have other operational plans. 532 00:54:28,231 --> 00:54:31,487 - You're staying on. - I am. 533 00:54:32,435 --> 00:54:36,651 - You have a new objective. - I'm not gonna listen to any of his shit. 534 00:54:36,731 --> 00:54:39,362 I'll make him think I am, but I'm not. 535 00:54:39,442 --> 00:54:42,115 You're gonna stay on and we will kick ass together. 536 00:54:42,445 --> 00:54:45,260 Nothing's gonna change, we'll finish what we started. You hear? 537 00:54:45,340 --> 00:54:50,066 - And how do we do that? - Like this. You're gonna love this. 538 00:54:55,241 --> 00:54:57,446 What are you guys cooking up? 539 00:54:57,526 --> 00:55:00,842 See, we already have all the leg work done. 540 00:55:00,922 --> 00:55:04,045 We've got the location, the time of the meet, 541 00:55:04,125 --> 00:55:08,183 and the players. And that's really all Beck cares about. 542 00:55:08,663 --> 00:55:12,045 What we also did was create a situation where... 543 00:55:12,125 --> 00:55:14,856 we've pitted these guys against each other. 544 00:55:14,936 --> 00:55:18,567 They suspect each other, that's gonna fuck up the meeting, 545 00:55:18,647 --> 00:55:21,046 and pretty soon they're gonna wanna kill each other. 546 00:55:21,126 --> 00:55:23,698 - Cy ops. - Well, that's kinda how we do. 547 00:55:23,778 --> 00:55:27,852 Anyway, we've just succeeded in burning these bitches to the ground, 548 00:55:27,932 --> 00:55:31,272 because Rivera can't figure out why his Arab partners 549 00:55:31,352 --> 00:55:36,143 decided to wage a secret war against him at this critical junction. 550 00:55:36,223 --> 00:55:40,812 He doesn't know that they haven't, and we have. 551 00:55:45,908 --> 00:55:50,058 So you're altering his official file. Beck's gonna know that's been dummied up. 552 00:55:50,138 --> 00:55:52,344 It's not for Beck. 553 00:55:53,349 --> 00:55:55,639 This is for Rivera. 554 00:55:56,719 --> 00:56:00,753 So you're setting up Al-Mujahid with Rivera. 555 00:56:03,075 --> 00:56:04,854 What about the other way around? 556 00:56:04,934 --> 00:56:07,475 Al-Mujahid's the mastermind behind all of this. 557 00:56:07,555 --> 00:56:10,319 Without his desire for this meeting to take place, 558 00:56:10,399 --> 00:56:12,630 Rivera would be content running the drug trade. 559 00:56:12,710 --> 00:56:16,825 There's no doubt that Al-Mujahid knows the value of this access into the US. 560 00:56:16,905 --> 00:56:20,025 So much so that he's willing to put up with all the perceived indignities 561 00:56:20,105 --> 00:56:24,192 to make it happen. And his threat to pull out is just that, threats. 562 00:56:24,272 --> 00:56:27,503 Because he has resident cells placed inside the US, 563 00:56:27,583 --> 00:56:31,769 what does he need to activate them? Transient cells, someone smuggled in. 564 00:56:32,079 --> 00:56:36,689 He'd give anything for that. And for that, he needs Rivera. 565 00:56:38,461 --> 00:56:40,983 Rivera's compound. 566 00:56:41,363 --> 00:56:45,054 Anyway, the location of the meeting's in 24 hours, guys. 567 00:56:45,134 --> 00:56:47,983 This is the alarm system command and control. 568 00:56:52,475 --> 00:56:56,412 Rivera 1-4-6-9-2-5 override. 569 00:56:58,881 --> 00:57:04,307 Rivera 1-4-6-9-2-5 override. 570 00:57:04,387 --> 00:57:07,952 - What'd you just do? - Shut off the alarm system. 571 00:57:08,032 --> 00:57:10,719 How does that affect Al-Mujahid? 572 00:57:31,580 --> 00:57:34,347 Who turned off the alarm, and why? 573 00:57:57,806 --> 00:57:59,515 Ayan. 574 00:57:59,595 --> 00:58:03,227 It's become all too regular for you to be calling me like this. 575 00:58:03,337 --> 00:58:05,711 What the fuck are you talking about? 576 00:58:06,206 --> 00:58:11,340 Do you know that you threatened to march, you piece of shit. 577 00:58:11,420 --> 00:58:14,034 Or maybe I just call your bluff, hmm. 578 00:58:14,114 --> 00:58:17,580 I'm a businessman, I do business. 579 00:58:17,660 --> 00:58:20,674 You said that you want to call off the meeting. 580 00:58:20,754 --> 00:58:23,786 Fine, call the meeting, fine. 581 00:58:24,566 --> 00:58:26,747 But my humor has a limit. 582 00:58:26,827 --> 00:58:30,359 And then I become a real asshole. 583 00:58:30,939 --> 00:58:33,320 And when I'm a real asshole, 584 00:58:33,400 --> 00:58:37,892 I sometimes forget about my business agreements. 585 00:58:37,972 --> 00:58:39,702 Understand me? 586 00:58:39,782 --> 00:58:44,198 You mean to tell me that you have had nothing to do with the drone surveillance? 587 00:58:44,578 --> 00:58:47,052 What the fuck is that? 588 00:58:52,728 --> 00:58:56,385 - What is what? - Is that a camera? 589 00:58:56,465 --> 00:59:00,369 The attempt on my life in your flashy yellow car? 590 00:59:02,605 --> 00:59:06,053 And now the very suspicious disarming of your alarm system 591 00:59:06,133 --> 00:59:08,788 right before our meeting at your compound. 592 00:59:13,115 --> 00:59:18,256 Do not think for one moment that I don't know my value for the CIA. 593 00:59:20,155 --> 00:59:23,938 You forget my real reason for making this agreement. 594 00:59:24,318 --> 00:59:26,114 Rauf. 595 00:59:27,029 --> 00:59:29,740 Must be that all your good humor is used up. 596 00:59:30,090 --> 00:59:31,887 Is that it? 597 00:59:31,967 --> 00:59:36,083 So being the businessman that you are, do not think that I'm foolish enough 598 00:59:36,163 --> 00:59:39,387 not to see a double cross when one present itself. 599 00:59:40,876 --> 00:59:44,882 You're more paranoid than Pablo Escobar ever was. 600 00:59:45,072 --> 00:59:50,553 I suggest you rethink your priorities and call me back. 601 00:59:52,187 --> 00:59:54,318 I will give you... 602 00:59:54,398 --> 00:59:56,796 30 minutes. 603 00:59:56,876 --> 01:00:00,273 Ayan, please believe... 604 01:00:00,353 --> 01:00:02,815 this 30 minutes... 605 01:00:02,895 --> 01:00:06,121 are the most important 30 minutes 606 01:00:06,201 --> 01:00:10,015 of your entire existence. 607 01:00:26,855 --> 01:00:29,395 You know, this could get back to us. 608 01:00:29,475 --> 01:00:31,380 In my opinion if this works, 609 01:00:31,460 --> 01:00:34,116 they're gonna pat us on the back and take all the credit. 610 01:00:34,196 --> 01:00:37,378 If it doesn't, they'll swoop in with the D-boys and kill everybody. 611 01:00:37,458 --> 01:00:41,123 Either way we will have finished the job we started. 612 01:00:41,203 --> 01:00:45,655 I'm gonna pack up my gear and I'll meet you at the extraction point in two hours. 613 01:01:27,100 --> 01:01:30,039 It's been awhile since I've seen you like that. 614 01:01:30,119 --> 01:01:34,953 You're the one looking like that. It's been a while since I've seen you like that. 615 01:03:02,544 --> 01:03:05,165 I thought I closed those. 616 01:03:11,954 --> 01:03:13,750 John? 617 01:03:44,619 --> 01:03:46,752 Get the other one. 618 01:05:17,345 --> 01:05:19,434 How long? 619 01:05:19,514 --> 01:05:22,930 - Forty-five minutes. - Rivera or Al-Mujahid? 620 01:05:23,010 --> 01:05:25,775 - Rivera. - So she's in the compound. 621 01:05:26,455 --> 01:05:29,636 - What's the play? - I'm going to get my partner back. 622 01:05:29,716 --> 01:05:31,912 I'll get the van. 623 01:06:01,189 --> 01:06:04,710 Sure like doing business with you, ma'am. 624 01:06:11,766 --> 01:06:13,862 She's awake. 625 01:06:21,143 --> 01:06:23,559 No, she's not. 626 01:06:27,732 --> 01:06:32,207 - Zara's cell phone. - What? You sure? 627 01:06:32,787 --> 01:06:36,053 ...Rauf makes it back to the Palace Hotel without incident, okay. 628 01:06:59,214 --> 01:07:02,580 Come on, get in, I'll fill you in on the drive. 629 01:07:20,268 --> 01:07:23,439 - I missed it. - Missed what? 630 01:07:24,039 --> 01:07:26,862 It was right under my nose and I missed it. 631 01:07:26,942 --> 01:07:30,365 - I'm not following you. - This entire meeting was a set up. 632 01:07:30,445 --> 01:07:33,760 It was a set up to get us looking in the wrong direction. 633 01:07:34,240 --> 01:07:39,290 Beck tasked us with putting together a team to locate and disrupt... 634 01:07:39,370 --> 01:07:42,644 a meeting between Daish and the cartels. 635 01:07:42,724 --> 01:07:47,548 But mysteriously they won't let us finish it. Why? 636 01:07:48,063 --> 01:07:51,616 Because he's a paid and bought bureaucrat? 637 01:07:52,034 --> 01:07:55,800 Because he thought the real target would be there. 638 01:07:57,506 --> 01:07:59,965 Take a look at this. 639 01:08:00,045 --> 01:08:02,693 You two watch the lobby. And you make sure that Mr. Rauf 640 01:08:02,773 --> 01:08:06,745 makes it back to the Palace Hotel without incident, okay? 641 01:08:11,286 --> 01:08:14,451 - I know that name. - Yeah, we all do. 642 01:08:14,531 --> 01:08:18,046 Abdul Rauf was trained by the Agency. 643 01:08:18,126 --> 01:08:22,124 But that was before he and his buddies blew up the commercial airliner 644 01:08:22,204 --> 01:08:24,798 that killed about 238 people. 645 01:08:24,878 --> 01:08:28,749 In Mujahid's file he was in charge of the bomb makers 646 01:08:28,829 --> 01:08:31,573 before his brother was killed and... 647 01:08:31,653 --> 01:08:34,129 he took over the command and control, so... 648 01:08:34,209 --> 01:08:38,834 If he's carrying a suitcase nuke or a dirty bomb he could decimate a US city in seconds. 649 01:08:38,914 --> 01:08:43,872 See, Beck wants me to take him out before he gets there, but his intel is bad. 650 01:08:44,352 --> 01:08:47,401 He's sending in the D-boys to the wrong location, 651 01:08:47,481 --> 01:08:49,744 which means we have no more time. 652 01:08:49,824 --> 01:08:52,473 It means you and I are gonna have to get there and do this. 653 01:08:52,553 --> 01:08:54,858 Alright. So where are we headed? 654 01:08:55,088 --> 01:08:57,586 I'll go with him. You two watch the lobby. 655 01:08:57,666 --> 01:09:00,554 And you make sure that Mr. Rauf makes it back to the Palace Hotel 656 01:09:00,634 --> 01:09:02,916 without incident, okay? 657 01:09:02,996 --> 01:09:05,236 Palace Hotel. 658 01:09:46,948 --> 01:09:49,171 Ayan, what the fuck? Where is Rauf? 659 01:09:49,251 --> 01:09:52,307 I was about you to ask you the same thing, Rivera. 660 01:09:52,387 --> 01:09:55,771 Is this how you Mexicans do all your deals? 661 01:10:08,086 --> 01:10:09,503 What the fuck is this? 662 01:10:09,583 --> 01:10:12,828 If my understanding of English is any good, 663 01:10:13,008 --> 01:10:15,563 I will say that the man pictured 664 01:10:15,643 --> 01:10:18,066 where your picture is supposed to be, 665 01:10:18,146 --> 01:10:21,025 doesn't look a thing like Ayan Mujahid. 666 01:10:21,105 --> 01:10:23,605 And to add insult to injury, 667 01:10:23,685 --> 01:10:27,234 it says there that you're supposed to be dead. 668 01:10:27,314 --> 01:10:31,396 So, again, where is Rauf? 669 01:10:32,226 --> 01:10:35,283 - I see what is going on here. - You see? 670 01:10:35,363 --> 01:10:40,013 Please, enlighten me because what I thought is gonna be on 671 01:10:40,093 --> 01:10:43,341 was a meeting to seal our alliances. 672 01:10:43,421 --> 01:10:47,489 - To create few rules. - We have a saying. 673 01:10:48,276 --> 01:10:49,664 Please. 674 01:10:49,744 --> 01:10:52,901 The man who speaks, does not plan. 675 01:10:52,981 --> 01:10:55,737 The man who plans, does not speak. 676 01:10:56,017 --> 01:10:58,449 It means I don't think you are behind this. 677 01:10:58,529 --> 01:11:01,009 It looks like CIA to me. 678 01:11:01,089 --> 01:11:04,971 And this is supposed to make me feel better. How? 679 01:11:05,051 --> 01:11:09,127 You aren't smart enough to be working for the CIA. 680 01:11:11,499 --> 01:11:15,537 For the last time, where is Rauf? 681 01:11:16,137 --> 01:11:19,738 We have been compromised, our business is finished. 682 01:11:20,475 --> 01:11:22,271 Ayan. 683 01:11:29,017 --> 01:11:31,083 I want to show you something. 684 01:11:34,222 --> 01:11:37,171 We're here to smuggle Mr. Rauf into the United States, no? 685 01:11:37,251 --> 01:11:39,891 So time to make the deal. 686 01:11:43,982 --> 01:11:45,624 Is this a joke? 687 01:11:45,704 --> 01:11:49,917 You're right, there seems to be a third party in our midst. 688 01:11:54,208 --> 01:11:56,623 Vamos, princesita. 689 01:12:21,870 --> 01:12:25,303 Harmon, eyes are up. What's your 20? 690 01:12:30,044 --> 01:12:32,310 Entering now. 691 01:12:54,636 --> 01:12:56,159 We're moving out now. 692 01:12:56,239 --> 01:12:59,186 Begin sweeping the grounds and meet us in the conference room. 693 01:12:59,266 --> 01:13:01,362 Copy that. 694 01:13:05,780 --> 01:13:07,779 Who the fuck are you? 695 01:13:54,628 --> 01:13:57,912 Gotcha. Third floor. Wait. 696 01:14:02,770 --> 01:14:04,851 They're moving Rauf out now. 697 01:14:04,931 --> 01:14:08,440 Land your bird and get in here and back me up. 698 01:14:09,811 --> 01:14:13,144 - Going upstairs. - Copy that. 699 01:14:31,499 --> 01:14:32,979 Hey, wait. 700 01:14:33,059 --> 01:14:34,955 Who are you? 701 01:15:18,346 --> 01:15:22,847 It looks like someone decided to cancel our arrangement. 702 01:15:24,001 --> 01:15:26,908 What do you mean? Her? 703 01:15:27,188 --> 01:15:29,969 - She's just a fucking woman. - Enough. 704 01:15:30,049 --> 01:15:35,025 Benicio, untie her and give her something to drink. 705 01:15:35,830 --> 01:15:39,063 We'll see if she's more than just a woman. 706 01:15:48,343 --> 01:15:50,826 Boss, come with me, now. 707 01:16:16,307 --> 01:16:19,717 Come on, boss, we have to get you out of here. 708 01:16:27,148 --> 01:16:28,903 - Let's go. - I want Rauf. 709 01:16:28,983 --> 01:16:33,650 If I have Rauf, I have all the leverage to get out of this mess. 710 01:16:37,260 --> 01:16:39,095 Stupid bitch! 711 01:17:00,540 --> 01:17:02,836 Uh-uh, come on. 712 01:17:10,892 --> 01:17:14,225 Copy that. Team two closing the perimeter. 713 01:17:16,698 --> 01:17:18,594 Come on. 714 01:17:30,146 --> 01:17:32,983 What happened to Ghassan? 715 01:17:35,683 --> 01:17:38,828 Adentro, linda. Ah� la tiene, jefe. 716 01:18:00,975 --> 01:18:05,199 Compound is clear. No sign of Rivera. 717 01:18:10,217 --> 01:18:13,806 Copy. You hear that, Harmon? D-boys are clearing the compound. 718 01:18:13,886 --> 01:18:16,420 No sign of Rivera or Zara. 719 01:20:04,265 --> 01:20:07,300 Yeah, Sharp, I've located the target. 720 01:20:08,235 --> 01:20:11,602 Ground floor conference room, near the back. 721 01:20:15,209 --> 01:20:18,616 Two guards posted. Two guards. 722 01:20:18,696 --> 01:20:21,327 I've located the main power box. On my count. 723 01:20:21,407 --> 01:20:24,388 Three, two, one. 724 01:20:47,641 --> 01:20:51,528 Rivera got through, repeat Rivera on the run. 725 01:20:53,848 --> 01:20:55,580 Mr. Rauf. 726 01:21:08,323 --> 01:21:09,616 Peace be upon you. 727 01:21:09,699 --> 01:21:11,242 And upon you, peace. 728 01:21:11,326 --> 01:21:12,869 How are you, friend? 729 01:21:13,953 --> 01:21:14,996 Praise be to God. 730 01:21:16,537 --> 01:21:19,003 Do you know why I'm here? 731 01:21:20,407 --> 01:21:23,569 - Do you know why you're here? - I'm here because... 732 01:21:23,649 --> 01:21:27,085 the CIA hates it when they train somebody... 733 01:21:27,815 --> 01:21:30,965 who takes what they've given them and... 734 01:21:31,045 --> 01:21:35,243 makes a lot of money to finance terrorist activities. 735 01:21:35,323 --> 01:21:36,703 Is that what they told you? 736 01:21:36,783 --> 01:21:40,014 Yeah, they told me that and I read a few reports. 737 01:21:40,094 --> 01:21:43,476 But what if I told you that I was ordered to do what I did? 738 01:21:43,556 --> 01:21:46,679 That I know all about the CIA's deep dark secrets 739 01:21:46,759 --> 01:21:49,966 from Tripoli to Syria and everything in between. 740 01:21:50,296 --> 01:21:53,753 - You know too much. - I'd say that's why I'm a target. 741 01:21:53,833 --> 01:21:56,422 I commend you for telling the truth. 742 01:21:56,802 --> 01:22:02,246 I just can't let you come into America and activate these cells. 743 01:22:05,486 --> 01:22:09,969 You actually think that this is a war of religious differences? 744 01:22:10,049 --> 01:22:13,106 It's much bigger than differences in ideologies. 745 01:22:13,186 --> 01:22:18,385 I got it. I understand warriors fighting for their cause, 746 01:22:18,465 --> 01:22:21,322 for their countries, for their religion, 747 01:22:21,402 --> 01:22:24,050 whatever they believe in their ideology. 748 01:22:24,130 --> 01:22:28,706 But I draw the line when it comes to killing innocent women and children. 749 01:22:29,279 --> 01:22:33,283 Every ultimate goal comes at this price. 750 01:22:36,650 --> 01:22:39,240 This is where we really, really... 751 01:22:39,820 --> 01:22:42,519 have a big difference of opinion. 752 01:22:43,791 --> 01:22:45,589 Okay. 753 01:23:03,044 --> 01:23:05,658 Rivera got through, he's got Zara. 754 01:23:05,738 --> 01:23:08,012 Then he's coming here. 755 01:23:26,434 --> 01:23:30,425 You go that way. Come with me. Move. 756 01:25:59,322 --> 01:26:01,866 Go fuck your mother, asshole! 757 01:26:08,395 --> 01:26:10,614 Fuck you, puta. 758 01:26:29,633 --> 01:26:31,899 Let's go home. 759 01:26:42,129 --> 01:26:44,495 We're done here, Sharp. 760 01:27:01,815 --> 01:27:05,106 The paradigm has changed, not shifted. 761 01:27:06,086 --> 01:27:09,782 What we do is protect the people of the United States of America. 762 01:27:11,392 --> 01:27:14,848 And the American people and all the elected officials 763 01:27:14,928 --> 01:27:18,819 don't need to know what we do, how we do it, or who we do it to. 764 01:27:19,199 --> 01:27:21,744 All they need to know is... 765 01:27:21,874 --> 01:27:25,144 when they go to bed at night and turn out the lights... 766 01:27:26,874 --> 01:27:29,139 that they're safe. 767 01:28:01,608 --> 01:28:03,989 First we need a car. 62793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.