All language subtitles for ClownTown.2016.720p.BluRay.x264-RUSTED
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:09,419
Diterjemahkan oleh RAJA77.com
The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
2
00:00:09,443 --> 00:00:17,443
Relax and Enjoy
3
00:00:19,039 --> 00:00:24,039
Kunjungi RAJA77.com
The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
4
00:00:24,063 --> 00:00:29,063
Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
5
00:00:29,087 --> 00:00:34,087
Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
6
00:00:42,970 --> 00:00:46,560
Terinspirasi dari kisah nyata
7
00:01:00,926 --> 00:01:06,044
Lalu monyetnya kabur dan menyebabkan
lebih banyak kekacauan.
8
00:01:06,659 --> 00:01:08,286
Tamat.
9
00:01:09,210 --> 00:01:11,261
Baiklah.
10
00:01:11,422 --> 00:01:14,616
Itu saja?/Ya, aku tahu.
Sedikit mengecewakan, ya?
11
00:01:14,700 --> 00:01:17,655
Kupikir monyetnya akan
terbang ke ruang angkasa.
12
00:01:17,808 --> 00:01:22,635
Kurasa itu cerita lanjutannya.
Bagaimana menurutmu, Tuan?
13
00:01:26,178 --> 00:01:28,774
Kau bisa bacakan kami
buku soal kuda poni?
14
00:01:28,774 --> 00:01:31,499
Kuda poni?/
Ya.
15
00:01:31,499 --> 00:01:35,502
Mungkin lain kali.
Sekarang waktunya kalian tidur.
16
00:01:35,502 --> 00:01:37,579
Jadi kau...
17
00:01:37,692 --> 00:01:40,474
...dan kau...
18
00:01:40,968 --> 00:01:43,359
...akan pergi tidur. Oke?
19
00:01:43,442 --> 00:01:46,104
Yang terakhir bacakan
kami buku kuda poni.
20
00:01:46,129 --> 00:01:47,825
Yang terakhir?
21
00:01:47,850 --> 00:01:50,081
Pengasuh yang terakhir.
22
00:01:51,231 --> 00:01:53,172
Kenapa dia tak di sini malam ini?
23
00:01:53,172 --> 00:01:57,115
Dia mengalami kecelakaan.
24
00:01:57,115 --> 00:01:59,036
Kecelakaan?
25
00:01:59,036 --> 00:02:01,203
Ibu bilang...
26
00:02:01,783 --> 00:02:05,399
Aku harap kalian berlari untuk
bersiap tidur!
27
00:02:13,601 --> 00:02:16,313
Selamat malam, semua.
Mimpi indah.
28
00:02:16,313 --> 00:02:17,977
Selamat malam.
29
00:03:07,255 --> 00:03:09,850
Halo, kediaman Stroad.
30
00:03:10,012 --> 00:03:12,687
Hai, Tn. Stroad.
31
00:03:12,816 --> 00:03:17,618
Ya, semua berjalan lancar. Aku baru
saja menidurkan anak-anak.
32
00:03:19,720 --> 00:03:22,873
Astaga.
33
00:03:22,873 --> 00:03:25,566
Apa ada yang terluka?
34
00:03:27,455 --> 00:03:31,089
Baik, kau dalam perjalanan pulang?
35
00:03:31,089 --> 00:03:35,052
Baik, aku akan jaga rumah
hingga kau kembali.
36
00:03:35,052 --> 00:03:36,563
Baik, sampai nanti.
37
00:03:46,507 --> 00:03:49,565
Kereta api baru saja
terguling di dekat Clinton.
38
00:03:49,565 --> 00:03:52,442
Saksi mata melaporkan
adanya ledakan besar.
39
00:03:52,467 --> 00:03:56,111
Kebanyakan warga setempat
sudah dipindahkan.
40
00:03:56,136 --> 00:03:59,917
Perwakilan dari Dinas Perhubungan
masih belum mengeluarkan komentar.
41
00:03:59,917 --> 00:04:02,356
Kebanyakan penduduk
setempat masih terguncang.
42
00:04:02,440 --> 00:04:06,724
Kecelakaan kereta ini dianggap salah
satu terburuk dalam sejarah Amerika.
43
00:04:06,807 --> 00:04:10,477
Masih belum dipastikan bagaimana
ini berdampak pada warga setempat...
44
00:04:50,893 --> 00:04:57,705
Gadis Setempat Masih Menghilang
45
00:05:29,562 --> 00:05:32,076
Megan?
46
00:05:35,552 --> 00:05:38,601
Ricky?
47
00:05:39,505 --> 00:05:42,389
Megan?
48
00:05:50,171 --> 00:05:52,297
Ricky?
49
00:05:55,518 --> 00:05:57,042
Ricky.
50
00:05:57,042 --> 00:05:59,040
Kau membuatku takut.
51
00:05:59,040 --> 00:06:01,999
Apa yang kau lakukan?
Kau seharusnya tidur.
52
00:06:02,734 --> 00:06:05,080
Kenapa kau berpakaian seperti itu?
53
00:06:07,636 --> 00:06:10,506
Kau sebaiknya pergi ke kamarmu!
54
00:06:50,970 --> 00:06:52,851
Ricky?
55
00:06:56,585 --> 00:06:59,125
Ricky, ini tidak lucu.
56
00:10:10,095 --> 00:10:13,719
15 Tahun Kemudian
57
00:10:31,535 --> 00:10:34,081
Kau akan habiskan itu atau apa?
58
00:10:34,081 --> 00:10:36,232
Ya.
59
00:10:37,823 --> 00:10:42,004
Kau akan melakukannya hari ini?/
Ya. Kau makan terlalu cepat.
60
00:10:42,004 --> 00:10:44,811
Kau yang makannya lambat.
Kita harus bekerja, bung.
61
00:10:44,811 --> 00:10:46,327
Aku tak mau disini seharian.
62
00:10:46,327 --> 00:10:49,032
Ada baiknya pulang
sebelum malam sesekali.
63
00:10:50,148 --> 00:10:53,956
Jika kau bekerja sedikit lebih cepat,
kita akan pulang di waktu yang tepat.
64
00:10:53,956 --> 00:10:56,375
Aku bekerja lambat?/
Ya.
65
00:10:56,375 --> 00:10:58,133
Serius?
66
00:11:08,009 --> 00:11:10,514
Bersihkan lorong enam!
67
00:11:15,488 --> 00:11:18,532
Sore, semua.
Apa rencana kalian hari ini?
68
00:11:18,532 --> 00:11:21,723
Konser di Columbus, kami dalam
perjalanan ke sana./Aku mengerti.
69
00:11:21,748 --> 00:11:24,060
Aku akan ke toilet./
Aku juga.
70
00:11:24,060 --> 00:11:26,017
Selamat bersenang-senanglah di sana.
71
00:11:30,720 --> 00:11:32,187
Maaf.
72
00:11:36,921 --> 00:11:39,543
Astaga.
73
00:11:44,035 --> 00:11:47,637
Mike. Lihat ini.
74
00:11:48,050 --> 00:11:49,827
Bagaimana menurutmu?
75
00:11:49,827 --> 00:11:53,429
Kurasa jawabannya tetap tidak.
Aku tak mau menikahimu.
76
00:11:53,429 --> 00:11:56,780
Ini untuk Sarah, bodoh./
Aku tahu itu.
77
00:11:56,946 --> 00:11:59,706
Kami sudah bersama hampir 2 tahun
dan kurasa ini waktunya.
78
00:11:59,706 --> 00:12:04,634
Kita bersama lebih dari...
Entah berapa lama kita bersama.
79
00:12:04,659 --> 00:12:06,821
Aku mencoba memikirkan
kapan waktu yang tepat.
80
00:12:06,845 --> 00:12:09,205
Menurutku malam ini adalah waktunya.
81
00:12:09,915 --> 00:12:12,534
Dia akan menerimanya.
82
00:12:12,914 --> 00:12:14,627
Biar aku lihat.
83
00:12:15,792 --> 00:12:19,369
Entahlah. Aku hanya berusaha
menikmati hidup saat ini.
84
00:12:21,322 --> 00:12:24,193
Ini menawan./Kau pernah
pikirkan soal itu dengan Jill?
85
00:12:24,193 --> 00:12:28,333
Tidak. Ini baru 8 bulan. Aku belum
pikirkan soal itu dengan Jill.
86
00:12:28,416 --> 00:12:31,900
Kau yakin mau melakukannya dalam
perjalanan ini?/Ya, itu rencanaku.
87
00:12:31,900 --> 00:12:35,656
Tolong jangan lakukan itu
dalam perjalanan ini, bung.
88
00:12:35,656 --> 00:12:36,877
Kenapa?
89
00:12:36,877 --> 00:12:40,136
Karena kalian berdua akan mulai menangis,
kemudian Jill akan mulai menangis...
90
00:12:40,136 --> 00:12:43,265
...dan aku tak akan menangis.
Aku akan terlihat seperti bajingan.
91
00:12:43,265 --> 00:12:48,513
Lalu apa? Ini bukan tentangmu.
Ini tentang Sarah.
92
00:12:49,034 --> 00:12:52,325
Kau tahu bagaimana aku mencintai dia./
Tidak, kalian sangat serasi...
93
00:12:52,325 --> 00:12:57,080
Dia sangat menawan, tak ada hal
buruk yang bisa kukatakan. Baiklah.
94
00:12:57,080 --> 00:13:01,037
Jika kau serius soal ini,
aku punya saran untukmu.
95
00:13:01,037 --> 00:13:03,665
Apa saranmu, Mike?
96
00:13:04,751 --> 00:13:06,840
Kau serius?
97
00:13:09,610 --> 00:13:12,727
Hei, gelasku kosong,
bisa tambah minumannya?
98
00:13:12,752 --> 00:13:15,772
Aku segera ke sana!/
Kalian sudah bersenang-senang?
99
00:13:15,797 --> 00:13:17,867
Ada hal penting yang Brad
mau katakan kepadaku.
100
00:13:17,867 --> 00:13:19,353
Bung.
101
00:13:19,353 --> 00:13:21,562
Dia hanya mau memastikan dia tetap
yang lebih besar dari pada aku.
102
00:13:22,119 --> 00:13:25,270
Maaf soal itu./
Kau cepat seperti rubah.
103
00:13:25,270 --> 00:13:28,933
Aku berusaha. Beritahu aku jika
kau butuh yang lain.
104
00:13:28,933 --> 00:13:30,707
Cukup bonnya, tolong./
Oke.
105
00:13:30,707 --> 00:13:32,162
Terima kasih.
106
00:13:37,286 --> 00:13:40,262
Bu, bisa beritahu kami
arah menuju 137?
107
00:13:40,262 --> 00:13:43,134
Kami ingin ke Columbus tapi
ponselku selalu bermasalah.
108
00:13:43,134 --> 00:13:46,511
Itu hal biasa di sini, sayang,
itu disebut Ohio Selatan.
109
00:13:47,340 --> 00:13:51,466
Kalian mau ke Columbus?/
Ya, benar.
110
00:13:51,466 --> 00:13:53,893
Aku bisa bawa kau ke sana lebih cepat.
111
00:13:54,248 --> 00:13:56,606
Kau akan keluar dari pintu
dua jalan raya.
112
00:13:56,631 --> 00:14:00,160
Belok kanan, lurus hingga
dia persimpangan lalu belok kiri.
113
00:14:00,244 --> 00:14:04,602
Itu akan membawamu ke rute 137.
Kau mengerti?
114
00:14:05,683 --> 00:14:08,466
Itu terdengar masuk akal.
115
00:14:12,446 --> 00:14:14,789
Serius?
116
00:14:15,722 --> 00:14:19,371
Hei, ada masalah di sini?
117
00:14:23,474 --> 00:14:25,362
Tak ada masalah.
118
00:14:29,231 --> 00:14:32,484
Aku minta maaf untuk para supir
truk yang sering lewat sini.
119
00:14:32,509 --> 00:14:33,940
Mereka tak tahu cara
perlakukan wanita.
120
00:14:33,964 --> 00:14:35,902
Kalian mau ke Columbus
jika aku tak salah dengar?
121
00:14:35,902 --> 00:14:39,112
Benar, kami mau ke konser./
Aku takkan lewat 137...
122
00:14:39,195 --> 00:14:42,152
Disana ada perbaikan jalan dan aku
mendapat laporan ada keterlambatan.
123
00:14:42,152 --> 00:14:44,825
Jangan lewat sana jika buru-buru./
Kau tahu jalan yang lebih baik?
124
00:14:44,825 --> 00:14:47,195
Ada jalan yang lebih cepat.
Kau harus lewat kota kecil.
125
00:14:47,278 --> 00:14:50,982
Itu gampang untuk salah belok dan
tersesat, tapi itu lebih cepat.
126
00:14:51,065 --> 00:14:52,657
Tapi itu terserah denganmu.
127
00:14:52,682 --> 00:14:55,315
Aku cukup yakin kami mau sampai
ke sana secepatnya.
128
00:14:55,340 --> 00:14:57,870
Baik, berikan petamu padaku.
129
00:15:02,233 --> 00:15:05,071
Baik, itu seharusnya cukup mudah
untuk kalian ikuti.
130
00:15:05,071 --> 00:15:06,908
Terima kasih, Sherif,
kami hargai bantuannya.
131
00:15:06,992 --> 00:15:09,149
Aku takkan macam-macam jika
berada di kota kecil itu.
132
00:15:09,232 --> 00:15:10,826
Itu cukup mudah membuat tersesat.
133
00:15:10,909 --> 00:15:13,323
Tidak, kau melihat satu kota kecil
maka kau melihat semuanya.
134
00:15:13,323 --> 00:15:16,263
Mike./
Apa? Ini Ohio.
135
00:15:16,263 --> 00:15:19,273
Terserah denganmu.
Hati-hati di jalan.
136
00:16:51,547 --> 00:16:55,859
Astaga. Lalu kau bangun
pagi harinya dan kau...
137
00:16:55,859 --> 00:16:58,957
Kau ke lemari bajumu dan
membasahinya, lalu kau seperti...
138
00:17:00,505 --> 00:17:02,853
Kau tidak menyadari itu
karena kau benar-benar mabuk...
139
00:17:02,853 --> 00:17:05,298
Kau terbangun saat tengah malam
untuk buang air kecil...
140
00:17:05,298 --> 00:17:08,105
...dan kau mengira jika lemarimu
adalah toilet.
141
00:17:08,189 --> 00:17:13,125
Lemariku hampir setinggiku. Entah
bagaimana aku bisa naik setinggi itu.
142
00:17:13,132 --> 00:17:17,399
Tunggu, ini malam yang sama Brad
tidur dengan topi konyol itu?
143
00:17:17,399 --> 00:17:19,896
Benar./
Ya, itu benar.
144
00:17:19,896 --> 00:17:22,702
Topi berbulu. Topi babushka.
145
00:17:24,402 --> 00:17:26,922
Aku tak pernah melihat
Brad semabuk itu.
146
00:17:40,032 --> 00:17:41,676
Aku harus segera mengisi bensin.
147
00:17:41,676 --> 00:17:44,649
Aku akan cari pom bensin
terdekat di ponselku.
148
00:17:44,649 --> 00:17:46,564
Terima kasih, sayang.
149
00:17:52,523 --> 00:17:55,315
Ada apa?/
Aku tak bisa temukan ponselku.
150
00:17:55,399 --> 00:17:59,860
Apa maksudmu?/
Aku tak bisa menemukannya.
151
00:17:59,901 --> 00:18:01,425
Bagus./
Sial.
152
00:18:01,450 --> 00:18:05,378
Bisa kalian lihat jika ponselku
mungkin ada di belakang sana?
153
00:18:06,560 --> 00:18:10,046
Sial. Sayang, menepilah, aku harus
mencari ponselku. Itu ada kartu kredit...
154
00:18:10,046 --> 00:18:12,462
...tanda pengenal dan semuanya./
Aku tahu.
155
00:18:14,576 --> 00:18:15,912
Bajingan.
156
00:18:27,955 --> 00:18:29,270
Bajingan.
157
00:18:29,936 --> 00:18:31,792
Kau membawanya saat di restoran?
158
00:18:31,792 --> 00:18:35,162
Ya, aku keluarkan itu saat
tanyakan arah pada pelayan.
159
00:18:36,328 --> 00:18:40,156
Sial, aku letakkan itu di meja lalu
orang aneh itu datang.
160
00:18:40,156 --> 00:18:42,806
Aku pasti tinggalkan di sana, sial!/
Tak apa.
161
00:18:42,890 --> 00:18:46,330
Aku yakin dia menyimpannya dan
menunggu kita kembali untuk mengambilnya.
162
00:18:46,370 --> 00:18:49,552
Jika kita kembali, kita akan melewatkan
konsernya./Aku harus bagaimana?
163
00:18:49,552 --> 00:18:52,458
Disana ada tanda pengenalku./
Aku tidak tahu, aku hanya bilang.
164
00:18:52,541 --> 00:18:55,719
Kenapa kita tak hubungi ponselnya?
Lihat jika pelayan itu memilikinya.
165
00:18:55,744 --> 00:18:58,143
Jika benar, kita akan ambil dalam
perjalanan kembali dari konser.
166
00:18:58,143 --> 00:19:00,065
Itu bagus.
167
00:19:07,199 --> 00:19:09,650
Halo?/
Halo?
168
00:19:09,650 --> 00:19:12,993
Hai.Temanku kehilangan ponselnya
dan ini adalah nomornya.
169
00:19:12,993 --> 00:19:18,480
Benar, ponselnya ada padaku./
Kau temukan itu di restoran?
170
00:19:18,480 --> 00:19:20,448
Halo?
171
00:19:20,448 --> 00:19:23,125
Kau di sana?/
Kau dimana?
172
00:19:23,125 --> 00:19:27,617
Entahlah, kami di jalanan.
Kami mau ponselnya kembali, tolong.
173
00:19:27,617 --> 00:19:29,748
Kau di mana?
174
00:19:29,748 --> 00:19:32,655
Teman-teman, kita di mana?/
Siapa yang di telepon?
175
00:19:32,739 --> 00:19:35,195
Entahlah, seorang pria, dia terus
tanyakan aku kita di mana.
176
00:19:35,195 --> 00:19:39,407
Kita 10 mil dari timur rute 37.
Kurasa kita di Bradley.
177
00:19:39,586 --> 00:19:44,116
Kami sekitar 10 mil dari timur
Rute 37 di Jalan Bradley.
178
00:19:44,199 --> 00:19:46,030
Aku bisa menemuimu dan
kembalikan ponselnya.
179
00:19:46,054 --> 00:19:48,054
Kenapa kami tak menemui
kau kembali di restoran?
180
00:19:48,078 --> 00:19:51,761
Tidak, jalan terus. Kau akan
melihat tanda sebelum rel kereta.
181
00:19:51,761 --> 00:19:55,886
Belik kiri, masuk ke kota,
temui aku di 5th dan Main. Aku tunggu.
182
00:19:55,911 --> 00:19:58,963
Baiklah, jadi ke mana kami pergi?
183
00:19:58,963 --> 00:20:01,215
Halo?
184
00:20:01,750 --> 00:20:04,777
Halo? Astaga.
185
00:20:04,994 --> 00:20:06,730
Dia menutupnya./
Apa dia bilang
186
00:20:06,730 --> 00:20:11,142
Dia bilang ada kota
di persimpangan depan...
187
00:20:11,142 --> 00:20:13,757
...dan dia akan temui kita di sana./
Itu bagus.
188
00:20:13,757 --> 00:20:15,725
Ayo, kita pergi.
Kita sudah terlambat.
189
00:20:37,535 --> 00:20:39,639
Kelihatannya kita sudah sampai.
190
00:20:53,002 --> 00:20:55,196
Dimana orang ini?
191
00:20:55,196 --> 00:20:57,458
Di sini orang itu mau bertemu.
192
00:20:57,458 --> 00:20:59,855
Dia sebaiknya datang,
dia punya semua informasiku.
193
00:20:59,879 --> 00:21:01,879
Aku tak percaya meninggalkan
itu di sana.
194
00:21:01,910 --> 00:21:04,674
Aku akan hubungi dia lagi dan
lihat jika dia sudah dekat.
195
00:21:04,674 --> 00:21:06,745
Cari tahu dia dimana.
196
00:21:07,148 --> 00:21:10,689
Aku tak mendapat sinyal.
Kalian mendapat sinyal?
197
00:21:12,542 --> 00:21:13,933
Tidak.
198
00:21:13,933 --> 00:21:17,283
Tidak ada. Dia pasti datang.
199
00:21:20,760 --> 00:21:24,296
Aku tak percaya ini terjadi.
Aku minta maaf, teman-teman.
200
00:21:42,797 --> 00:21:45,101
Aku tak mengerti,
dimana semua orang?
201
00:21:45,101 --> 00:21:49,131
Entahlah, sayang,
tapi kelihatannya mereka sudah pergi.
202
00:21:57,037 --> 00:21:59,454
Dia pasti datang, 'kan?
203
00:21:59,454 --> 00:22:02,074
Kenapa dia meminta kita
menemui dia di sini?
204
00:22:10,788 --> 00:22:12,845
Ini omong kosong.
205
00:22:19,301 --> 00:22:21,272
Halo?
206
00:22:26,918 --> 00:22:28,675
Ada sesuatu?
207
00:22:28,675 --> 00:22:30,749
Tidak.
208
00:22:30,749 --> 00:22:32,911
Ayo tenang diri sejenak.
209
00:22:32,911 --> 00:22:36,077
Orang ini pasti datang./
Kita bisa duduk di gazebo.
210
00:22:36,077 --> 00:22:37,800
Itu ide bagus.
211
00:22:53,068 --> 00:22:55,549
Ada yang mau?
212
00:22:57,866 --> 00:23:02,572
Aku harus tenang. Aku tak percaya
meninggalkan ponselku.
213
00:23:02,996 --> 00:23:07,477
Tak apa, sungguh. Jangan khawatir.
Orang ini pasti datang.
214
00:23:08,624 --> 00:23:13,018
Sayang, aku sedang tidak mau./
Itu yang kau bilang di kencan pertama.
215
00:23:13,018 --> 00:23:15,698
Itu saat kupikir kau masih
pergi ke berbagai tempat.
216
00:23:15,698 --> 00:23:19,471
Kau pikir dia pergi ke berbagai tempat?
Berapa banyak yang kau hisap malam itu?
217
00:23:19,471 --> 00:23:22,192
Aku pergi kuliah.
Seharusnya aku tetap pergi.
218
00:23:22,192 --> 00:23:26,563
Pria malang, mari tinggalkan
orang malang ini sendirian.
219
00:23:51,960 --> 00:23:55,805
Kau akan berbagi itu?/
Tidak.
220
00:23:55,888 --> 00:23:59,078
Kau akan habiskan ganjaku?/
Ya.
221
00:23:59,376 --> 00:24:03,212
Kau bajingan./
Ya, aku bajingan.
222
00:24:03,379 --> 00:24:06,780
Bicara soal itu, Wiggins sebaiknya
membayar kita.
223
00:24:06,864 --> 00:24:08,982
Aku tahu, aku juga sudah muak.
224
00:24:10,370 --> 00:24:11,771
Kau lihat istrinya hari ini?
225
00:24:11,796 --> 00:24:14,699
Astaga./
Kau lihat payudaranya?
226
00:24:14,755 --> 00:24:16,841
Aku bisa hidup diantara
kantung kesenangan itu.
227
00:24:16,865 --> 00:24:18,471
Itu tak masuk akal.
228
00:24:18,472 --> 00:24:20,426
Itu masuk akal./
Itu tidak masuk akal?
229
00:24:20,451 --> 00:24:22,490
Apa maksudmu?/Itu sama sekali
tidak masuk akal.
230
00:24:22,514 --> 00:24:24,685
Siapa yang mengatakan
"kantung kesenangan"?
231
00:24:24,685 --> 00:24:28,070
Serius? Apa kau 12 tahun?/
Ya, itu tak masuk akal.
232
00:24:28,070 --> 00:24:29,877
Persetan denganmu./
Kau harus bercinta.
233
00:24:29,877 --> 00:24:31,832
Menepi, aku mau kencing.
234
00:24:43,711 --> 00:24:47,269
Serius, cepatlah. Istriku akan
membunuhku jika aku terlambat lagi.
235
00:24:47,661 --> 00:24:50,761
Kau hanya akan duduk di sana
dan menungguku, ya?
236
00:24:50,761 --> 00:24:53,141
Kau lucu. Cepatlah!
237
00:24:53,611 --> 00:24:56,174
Billy?/
Apa?
238
00:24:56,174 --> 00:24:59,536
Bisa kau ke sini dan memegangnya,
ini sangat berat.
239
00:25:00,388 --> 00:25:03,321
Kau bodoh. Kau tahu itu?/
Kau yang bodoh.
240
00:25:04,181 --> 00:25:06,009
Sudah ketemu belum?
241
00:25:06,009 --> 00:25:10,746
Entahlah. Tunggu, ini dia,
dipenuhi dengan lipstik ibumu.
242
00:25:18,222 --> 00:25:19,858
Kurasa aku akan memotong lewat Clinton.
243
00:25:19,858 --> 00:25:22,336
Kenapa kau mau lewat sana?
Kau tak pernah lewat sana.
244
00:25:22,336 --> 00:25:24,936
Kurasa itu lebih cepat dengan
semua perbaikan jalan.
245
00:25:24,936 --> 00:25:26,942
Bukankah di sana
orang-orang menghilang?
246
00:25:26,942 --> 00:25:28,848
Entahlah, siapa yang peduli?
247
00:25:43,997 --> 00:25:45,819
Ini konyol.
248
00:25:45,819 --> 00:25:49,243
Dimana orang-orang?
Kita akan melewatkan konsernya.
249
00:25:52,266 --> 00:25:55,593
Entahlah. Kau mau bagaimana?/
Aku bosan menunggu.
250
00:25:55,677 --> 00:25:58,749
Kita harus pergi dan tetap harus
mencari pom bensin.
251
00:25:58,832 --> 00:26:00,934
Astaga, ini buruk.
252
00:26:01,017 --> 00:26:05,458
Sayang, maaf, tapi kita harus pergi./
Dia benar, ini konyol.
253
00:26:05,542 --> 00:26:08,533
Kita bisa hubungi ponselmu lagi
saat mendapat sinyal.
254
00:26:08,617 --> 00:26:12,644
Tak apa. Aku akan khawatirkan
soal itu nanti, ayo kita pergi.
255
00:26:33,206 --> 00:26:35,366
Ayo kita pergi dari sini.
256
00:26:39,961 --> 00:26:42,718
Tak bisa dipercaya./
Ada apa, sayang.
257
00:26:42,718 --> 00:26:45,378
Coba lagi./
Apa kita kehabisan bensin?
258
00:26:45,378 --> 00:26:48,455
Mesinnya bahkan tak mau menyala,
kurasa itu bukan bensinnya.
259
00:26:48,455 --> 00:26:50,802
Lebih seperti aki yang soak.
260
00:26:52,433 --> 00:26:54,188
Sial.
261
00:27:10,049 --> 00:27:12,890
Kau takkan bisa pergi
kemana-mana seperti ini.
262
00:27:12,890 --> 00:27:16,195
Apa maksudmu?/
Entahlah, bagaimana menurutmu?
263
00:27:16,195 --> 00:27:18,035
Sial!
264
00:27:19,318 --> 00:27:22,042
Apa yang akan kita lakukan?
265
00:27:24,864 --> 00:27:28,134
Entahlah. Mungkin kita
bisa cari telepon umum.
266
00:27:28,134 --> 00:27:30,410
Bagaimana ini bisa terjadi?
267
00:27:34,624 --> 00:27:36,634
Itu sudah terjadi.
268
00:27:37,073 --> 00:27:39,199
Hei, permisi.
269
00:27:39,224 --> 00:27:42,623
Bung, kami ingin mencari telepon,
kau bisa bantu kami?
270
00:27:42,648 --> 00:27:44,462
Siapa itu?
271
00:27:44,487 --> 00:27:46,177
Halo?
272
00:27:46,202 --> 00:27:48,480
Halo? Kau punya telepon?
273
00:27:48,505 --> 00:27:53,484
Kurasa dia tak mau diganggu./
Teman-teman, bisa kita pergi?
274
00:27:53,509 --> 00:27:57,687
Dia benar, kita sebaiknya pergi./
Ya, tapi...
275
00:28:00,720 --> 00:28:03,771
Dia tadi baru saja di sana.
276
00:28:05,488 --> 00:28:08,360
Sayang, ayo./
Baik, aku datang.
277
00:28:08,604 --> 00:28:10,746
Dia menghilang begitu saja.
278
00:28:25,597 --> 00:28:27,681
Halo?
279
00:28:30,556 --> 00:28:32,638
Halo?
280
00:28:33,782 --> 00:28:35,754
Dimana semua orang?
281
00:28:35,754 --> 00:28:38,295
Ini seperti kota hantu.
282
00:28:38,456 --> 00:28:40,683
Halo.
283
00:28:43,394 --> 00:28:45,738
Halo?
284
00:28:48,684 --> 00:28:50,841
Halo?
285
00:28:51,400 --> 00:28:53,525
Halo.
286
00:29:00,896 --> 00:29:03,187
Kalian sudah mendapat sinyal?
287
00:29:05,540 --> 00:29:07,513
Belum.
288
00:29:34,922 --> 00:29:36,774
Kau tak apa?/
Ada orang berdiri di sana.
289
00:29:36,774 --> 00:29:39,219
Apa yang kau lakukan?
Aku hampir menabrakmu./Tenanglah.
290
00:29:39,219 --> 00:29:42,364
Siapa yang berlari di tengah jalan?/
Dia tadi berdiri di sana.
291
00:29:42,364 --> 00:29:44,006
Tenanglah.
292
00:29:44,006 --> 00:29:45,577
Tak apa./
Dia baik-baik saja?
293
00:29:45,577 --> 00:29:47,642
Ya. Syukurlah./
Kalian baik-baik saja?
294
00:29:47,642 --> 00:29:49,760
Kalian punya ponsel?
Mobil kami mogok.
295
00:29:49,760 --> 00:29:51,635
Tidak, ponselku mati./
Dimana?
296
00:29:51,635 --> 00:29:53,889
Dia tadi berdiri di sana.
297
00:29:53,914 --> 00:29:57,141
Tak apa. Jill, tak apa.
298
00:30:04,801 --> 00:30:06,150
Astaga!
299
00:31:04,201 --> 00:31:05,879
Tidak, astaga!
300
00:31:24,011 --> 00:31:25,406
Cepat!
301
00:31:50,392 --> 00:31:52,828
Tunggu, kau mau ke mana?
302
00:31:53,780 --> 00:31:56,897
Di sana, cepat ke sana.
Ayo!
303
00:34:02,395 --> 00:34:04,595
Aku tak mendengar apa-apa.
304
00:34:07,106 --> 00:34:09,281
Kita harus terus bergerak.
305
00:34:09,474 --> 00:34:11,639
Aku tidak bisa./
Kita harus, sayang.
306
00:34:11,639 --> 00:34:15,846
Aku tidak bisa./
Kita harus...
307
00:34:15,929 --> 00:34:18,542
Persetan ini.
Aku keluar dari sini.
308
00:34:18,568 --> 00:34:20,955
Tunggu, kita harus tetap bersama.
309
00:34:23,675 --> 00:34:27,411
Aku tak mau tetap di sini./
Dia benar, kita harus pergi.
310
00:34:55,611 --> 00:34:58,938
Kita harus temukan jalan keluar dari sini./
Ayo, semua, kita harus pergi.
311
00:34:58,938 --> 00:35:01,950
Aku tidak bisa.
312
00:35:01,950 --> 00:35:05,518
Sayang, aku tidak bisa...
313
00:35:06,953 --> 00:35:10,913
Baik, aku akan periksa RV ini
dan memastikannya ini aman.
314
00:35:10,937 --> 00:35:13,922
Kalian tunggu di sini, oke?/
Oke.
315
00:35:25,112 --> 00:35:26,627
Brad.
316
00:35:27,972 --> 00:35:29,758
Baiklah, ayo.
317
00:35:34,941 --> 00:35:38,228
Dimana Jill?/
Dia tadi tepat di belakang kami.
318
00:35:38,228 --> 00:35:39,882
Jill.
319
00:35:46,831 --> 00:35:49,053
Jill.
320
00:35:49,329 --> 00:35:51,368
Jill.
321
00:35:52,187 --> 00:35:54,230
Dia tadi di sini.
322
00:35:54,488 --> 00:35:57,097
Jill!/
Dia tadi di sini.
323
00:35:57,097 --> 00:35:59,686
Jill./
Matikan lampunya.
324
00:36:07,356 --> 00:36:10,171
Diam!/
Ini gelangnya.
325
00:36:11,720 --> 00:36:13,115
Bajingan!
326
00:36:13,115 --> 00:36:15,840
Diamlah, atau mereka
akan menangkap kita.
327
00:36:15,864 --> 00:36:17,383
Diamlah!
328
00:36:17,383 --> 00:36:20,296
Kita harus pergi sekarang.
Ayo, cepat.
329
00:36:34,163 --> 00:36:35,808
Masuk.
330
00:36:36,472 --> 00:36:38,675
Di sini, cepat. Ayo.
331
00:38:05,965 --> 00:38:07,542
Bajingan kau!
332
00:38:16,185 --> 00:38:18,048
Bajingan kau!
333
00:38:20,771 --> 00:38:22,682
Pergilah dari sini!
334
00:38:30,873 --> 00:38:33,008
Bajingan kau!
335
00:38:45,035 --> 00:38:47,266
Hei, cepat, sebelah sini!
336
00:38:47,266 --> 00:38:49,434
Cepat!
337
00:38:55,491 --> 00:38:57,069
Cepat!
338
00:38:57,461 --> 00:38:59,753
Ayo, keparat!
339
00:39:00,483 --> 00:39:03,083
Mike, ayo, cepat!
Mike, cepat!
340
00:39:08,185 --> 00:39:10,286
Ikut aku, aku tahu jalan keluar!
341
00:39:20,278 --> 00:39:21,754
Cepat!
342
00:39:23,594 --> 00:39:25,045
Dimana kantor polisi?
343
00:39:25,045 --> 00:39:27,348
Mereka membunuh seseorang!
Mereka membunuh saudaraku!/Aku tahu!
344
00:39:27,372 --> 00:39:28,837
Dimana kantor polisi?
345
00:39:28,837 --> 00:39:31,336
Dimana pacarku? Apa yang
mereka lakukan dengannya?
346
00:39:31,420 --> 00:39:35,578
Kita harus pergi sekarang! Cepat!/
Cepat, kita harus ikuti dia.
347
00:39:45,032 --> 00:39:47,974
Kau membawa kami ke mana?/
Tidak!
348
00:39:48,057 --> 00:39:51,059
Apa yang kita lakukan di sini?
Kita harus mencari Jill sekarang.
349
00:39:51,059 --> 00:39:54,571
Aku berusaha membantumu!
Kurasa aku tahu dia dimana.
350
00:39:54,571 --> 00:39:57,974
Kita harus masuk ke dalam sekarang!
351
00:39:57,999 --> 00:40:01,442
Cepat!/
Ayo, kita pergi.
352
00:40:17,011 --> 00:40:18,641
Baiklah.
353
00:40:19,449 --> 00:40:21,851
Dimana kita?
354
00:40:21,851 --> 00:40:25,027
Rumah. Ayo, duduklah.
355
00:40:25,027 --> 00:40:28,719
Duduk, disini. Duduk...
356
00:40:28,719 --> 00:40:30,563
Disini.
357
00:40:31,269 --> 00:40:32,924
Bagus.
358
00:40:32,924 --> 00:40:35,848
Jadi ini rumahmu.
Dimana Jill?
359
00:40:37,308 --> 00:40:39,548
Kau tuli, pak tua?
360
00:40:40,342 --> 00:40:42,558
Air?
361
00:40:43,848 --> 00:40:47,301
Kau punya mobil?
Atau telepon yang bisa kami pakai?
362
00:40:47,301 --> 00:40:49,667
Tak ada mobil dan juga telepon.
363
00:40:49,885 --> 00:40:52,523
Apa yang kau lakukan di tempat
barang rongsok?/Belanja.
364
00:40:52,523 --> 00:40:56,023
Untuk apa?/
Macam-macam.
365
00:40:56,904 --> 00:40:59,192
Dengar, Pak,
kami hargai jamuanmu...
366
00:40:59,192 --> 00:41:02,116
Frank! Namaku Frank.
367
00:41:02,643 --> 00:41:05,280
Frank, kami hargai jamuanmu,
tapi kami tak bisa tetap di sini,
368
00:41:05,304 --> 00:41:07,795
Kami butuh polisi.
369
00:41:09,820 --> 00:41:13,111
Dengar, pak tua gila keparat!
370
00:41:13,577 --> 00:41:16,436
Tak ada polisi, mengerti?
Tak ada polisi.
371
00:41:16,436 --> 00:41:18,904
Tak ada polisi.
372
00:41:22,312 --> 00:41:24,226
Duduklah.
373
00:41:29,777 --> 00:41:32,366
Jadi tak ada polisi di sekitar sini?
374
00:41:33,401 --> 00:41:35,975
Sherif provinsi, tapi dia
tak sering datang ke sini.
375
00:41:35,975 --> 00:41:38,968
Aku tak mengerti, tak ada polisi di sini?
Dimana yang lainnya?
376
00:41:38,968 --> 00:41:42,539
Pertama, makan, benar?
377
00:41:49,381 --> 00:41:52,041
Orang ini benar-benar gila.
378
00:41:52,041 --> 00:41:54,233
Kita tinggalkan dia dan
pergi mencari Jill.
379
00:41:54,233 --> 00:41:58,100
Dengar, aku tahu malam ini gila,
tapi kita akan temukan Jill.
380
00:41:58,100 --> 00:42:01,204
Tapi pertama kita harus cari
tahu apa yang akan kita lakukan.
381
00:42:01,204 --> 00:42:03,268
Baik, terserah.
382
00:42:03,268 --> 00:42:06,343
Dengar, orang ini tahu sesuatu.
383
00:42:14,157 --> 00:42:17,657
Kunjungi RAJA77.com
The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
384
00:42:17,681 --> 00:42:21,181
Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
385
00:42:21,205 --> 00:42:24,705
Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
386
00:42:39,052 --> 00:42:41,763
Tidak, tidak, tidak...
387
00:42:41,846 --> 00:42:47,152
Tidak. Ya Tuhan,
tolong biarkan aku pergi!
388
00:42:47,220 --> 00:42:49,858
Aku mohon!
389
00:42:50,944 --> 00:42:54,357
Ya Tuhan, kumohon
390
00:42:56,075 --> 00:42:59,088
Ya Tuhan, kumohon!
391
00:43:00,853 --> 00:43:02,977
Tidak.
392
00:43:06,442 --> 00:43:10,342
Aku akan membuatmu
sangat cantik.
393
00:43:23,261 --> 00:43:25,467
Kau baik-baik saja?
394
00:43:38,466 --> 00:43:40,493
Hei.
395
00:43:40,587 --> 00:43:42,737
Hei.
396
00:43:45,090 --> 00:43:48,363
Kita pasti bisa melewati ini,
aku janji.
397
00:43:48,962 --> 00:43:52,121
Kau tahu, aku tak pernah
suka musik country.
398
00:43:52,121 --> 00:43:56,178
Aku tahu. Aku hanya mau kita
bersenang-senang malam ini.
399
00:43:56,178 --> 00:43:58,311
Aku juga.
400
00:43:58,311 --> 00:44:00,850
Setidaknya kita melakukan
ini bersama-sama.
401
00:44:02,129 --> 00:44:05,057
Bisa saja lebih buruk.
402
00:44:05,633 --> 00:44:08,580
Kita bisa makan makanan itu.
403
00:44:12,912 --> 00:44:15,557
Apa itu?
404
00:44:18,363 --> 00:44:20,236
Kau akan memakan itu?
405
00:44:20,261 --> 00:44:21,827
Tidak.
406
00:44:24,890 --> 00:44:29,732
Itu kau di foto ini.
Bersama keluargamu.
407
00:44:30,268 --> 00:44:32,785
Sudah lama sekali.
408
00:44:33,126 --> 00:44:35,336
Apa yang terjadi?
409
00:44:40,440 --> 00:44:42,809
Para badut.
410
00:44:47,234 --> 00:44:52,238
Kota ini dulunya tempat persinggahan
kereta api bertahun-tahun lalu.
411
00:44:52,238 --> 00:44:55,571
Ini tempat yang bagus
untuk menetap.
412
00:44:55,905 --> 00:44:59,437
Sebelum kecelakaan besar itu.
Setelahnya tak banyak yang tersisa...
413
00:44:59,437 --> 00:45:02,191
Tak ada alasan untuk
tetap tinggal di sini, kau tahu?
414
00:45:02,191 --> 00:45:06,263
Pekerjaan hilang, para penduduk
mengikuti setelahnya.
415
00:45:08,156 --> 00:45:13,320
Orang yang tinggal kebanyakan
harus menjaga dirinya sendiri.
416
00:45:15,532 --> 00:45:18,404
Beberapa gadis menghilang
tepat di waktu yang sama...
417
00:45:18,404 --> 00:45:22,521
Antara kecelakaan dan para gadis
itu, orang menjadi ketakutan.
418
00:45:22,556 --> 00:45:25,711
Bagaimana dengan para badut?
419
00:45:25,781 --> 00:45:28,149
Badut.
420
00:45:30,031 --> 00:45:37,222
Para badut itu seperti kawanan
anjing atau hantu.
421
00:45:37,305 --> 00:45:40,588
Menghantui kota ini selama
bertahun-tahun.
422
00:45:40,645 --> 00:45:42,365
Kau mendengar orang
membisikkan itu,
423
00:45:42,389 --> 00:45:45,191
Tapi tak mau mendengar mereka
membicarakannya.
424
00:45:47,786 --> 00:45:51,606
Tahun berganti dan lebih
banyak orang yang menghilang.
425
00:45:57,156 --> 00:46:00,579
Mereka tak pernah
menangkap pelakunya.
426
00:46:00,579 --> 00:46:03,354
Menemukan seseorang.
427
00:46:03,527 --> 00:46:07,214
Beberapa orang berpikir
para badut itu tidak nyata.
428
00:46:07,981 --> 00:46:10,480
Orang berkata mereka menghilang...
429
00:46:10,480 --> 00:46:13,818
...itu karena mereka pergi
mencari hidup yang lebih baik.
430
00:46:16,646 --> 00:46:19,341
Kembali ke sini, dasar anjing bodoh!
431
00:46:20,189 --> 00:46:23,345
Bajingan! Keparat.
432
00:46:23,844 --> 00:46:25,956
Anjing bodoh!
433
00:46:25,956 --> 00:46:28,499
Apa yang kau lihat?
434
00:46:53,235 --> 00:46:55,493
Sudah kubilang padamu
dia mengacau.
435
00:46:55,493 --> 00:46:58,580
Benar. Lain kali, percaya aku.
436
00:46:58,707 --> 00:47:02,052
Dengar, aku harus pergi.
Kita bicara lagi Senin, sampai jumpa.
437
00:47:06,697 --> 00:47:08,389
Bajingan.
438
00:47:16,795 --> 00:47:20,646
Orang-orang membantahnya.
439
00:47:20,838 --> 00:47:25,326
Orang yang tinggal di sini
mengunci pintu mereka saat malam.
440
00:47:25,326 --> 00:47:29,920
Orang yang tinggal di sini,
mereka tetap didalam rumah.
441
00:47:30,421 --> 00:47:33,954
Para batu pemilik kota ini sekarang.
442
00:47:33,954 --> 00:47:35,946
Aku mendengar kabar soal
para badut di kota ini,
443
00:47:35,970 --> 00:47:39,093
Tapi kupikir itu bualan
untuk menakuti orang.
444
00:47:41,254 --> 00:47:45,122
Aku dengar itu semua dimulai
dengan keluarga psikopat.
445
00:47:46,033 --> 00:47:48,410
Aku tak tahu apa-apa soal itu.
446
00:47:48,752 --> 00:47:51,136
Bagaimana dengan orang lain
yang melewati daerah ini?
447
00:47:51,136 --> 00:47:54,357
Mereka yang hanya lewat,
mereka takkan tinggal lama.
448
00:47:54,357 --> 00:47:56,601
Tak ada apa-apa di sini.
449
00:47:56,601 --> 00:47:58,788
Mereka yang memutuskan tinggal,
450
00:47:59,960 --> 00:48:03,640
Kau sudah lihat apa yang terjadi./
Kau bilang tahu dimana Jill berada.
451
00:48:03,640 --> 00:48:07,700
Dimana dia?/
Ya, kurasa...
452
00:48:08,107 --> 00:48:11,074
Dimana itu?
453
00:48:11,930 --> 00:48:14,586
Tidak.
454
00:48:14,892 --> 00:48:17,653
Itu tidak mungkin.
455
00:48:17,871 --> 00:48:20,464
Bagaimana dengan Jill?
456
00:48:23,216 --> 00:48:26,269
Kita harus pergi dari sini sekarang!
457
00:48:26,269 --> 00:48:28,607
Cepat!/
Ayo.
458
00:48:49,119 --> 00:48:51,693
Mereka biasanya tidak
datang ke sini.
459
00:48:51,693 --> 00:48:54,049
Mereka pasti sangat
menginginkan kalian.
460
00:48:54,049 --> 00:48:58,902
Kami tak melakukan apa-apa./
Kau melarikan diri, itu sudah cukup.
461
00:50:45,914 --> 00:50:48,523
Kurasa aku tak mendengarnya lagi.
462
00:50:52,936 --> 00:50:54,484
Dylan!
463
00:50:54,509 --> 00:50:56,531
Dylan!/
Dylan!
464
00:50:57,046 --> 00:50:58,806
Dylan?
465
00:50:59,068 --> 00:51:02,942
Ayo. Kau mau melakukan ini?
Riasan wajah yang bagus.
466
00:51:02,942 --> 00:51:05,185
Dylan!/
Sudah terlambat.
467
00:51:05,682 --> 00:51:07,253
Dylan!
468
00:51:07,278 --> 00:51:09,288
Dylan! Dylan!
469
00:51:10,899 --> 00:51:12,867
Persetan denganmu!
470
00:51:13,430 --> 00:51:14,874
Dylan?
471
00:51:42,681 --> 00:51:45,552
Ayo, cepat!/
Sebelah sini, cepat!
472
00:52:11,031 --> 00:52:14,382
Kau tak apa?/
Di sini!
473
00:52:16,834 --> 00:52:18,892
Disini, cepat...
474
00:52:29,067 --> 00:52:31,019
Ayo.
475
00:53:44,630 --> 00:53:45,908
Ayo.
476
00:54:08,533 --> 00:54:10,800
Tak ada jalan lain.
477
00:56:52,284 --> 00:56:55,144
Brad, kau tak apa?
478
00:56:55,792 --> 00:56:57,414
Berdiri!
479
00:56:59,545 --> 00:57:01,961
Kubilang berdiri!
480
00:57:51,592 --> 00:57:54,562
Astaga.
481
00:57:55,342 --> 00:57:57,517
Dimana Dylan?
482
00:58:06,350 --> 00:58:08,473
Apa-apaan ini?
483
00:58:08,473 --> 00:58:12,001
Itu ponselnya Jill./
Kenapa itu ada padanya?
484
00:58:12,001 --> 00:58:14,480
Dia ada di restoran.
485
00:58:14,480 --> 00:58:18,264
Apa maksudmu?/
Aku ingat melihat tato ini sebelumnya.
486
00:58:20,788 --> 00:58:22,917
Dia tukang bersih-bersih./
Bajingan!
487
00:58:22,917 --> 00:58:25,500
Mike, tunggu!/
Kita harus pergi!
488
00:58:25,500 --> 00:58:27,473
Mereka akan kembali mencarimu!
489
00:58:27,497 --> 00:58:30,125
Dia benar. Kita harus pergi.
490
00:58:30,650 --> 00:58:32,730
Kita harus pergi sekarang.
Ayo, Sarah.
491
00:58:37,355 --> 00:58:38,920
Kau ikut dengan kami, 'kan?
492
00:58:38,920 --> 00:58:41,289
Dengan kaki pincangku,
aku hanya akan menghambat kalian.
493
00:58:41,313 --> 00:58:44,016
Lagi pula, ini tetap rumahku.
494
00:58:44,016 --> 00:58:47,496
Dimana mereka membawa Jill?/
Aku akan tuliskan untukmu.
495
00:58:47,750 --> 00:58:49,299
Ayo, cepat.
496
00:59:11,737 --> 00:59:14,645
Kumohon.
497
00:59:21,274 --> 00:59:24,611
Tidak, apa boneka ku
tertinggal di luar...
498
00:59:24,611 --> 00:59:27,645
...bersama anak-anak jorok itu?
499
00:59:33,257 --> 00:59:37,008
Kita tak suka anak jorok, benar?
Tidak, tidak, tidak.
500
00:59:37,008 --> 00:59:40,427
Tapi kita suka kota poni,
bukan begitu?
501
00:59:40,427 --> 00:59:43,616
Aku suka kuda poni.
Itu kesukaanku.
502
00:59:43,616 --> 00:59:46,336
Kau suka kuda poni, 'kan?
503
00:59:46,336 --> 00:59:49,200
Kau suka kuda poni
sama sepertiku.
504
00:59:50,520 --> 00:59:52,734
Tolong berhenti.
Aku mohon.
505
00:59:52,734 --> 00:59:55,360
Ya Tuhan, tolong!/
Aku sangat menyayangimu.
506
00:59:55,360 --> 00:59:58,504
Boneka keramik kecilku yang cantik.
507
00:59:58,504 --> 01:00:01,529
Kau tak boleh sedih
dan secantik ini.
508
01:00:15,121 --> 01:00:17,168
Kumohon biarkan aku pergi.
509
01:00:17,168 --> 01:00:20,867
Ya Tuhan, biarkan aku pergi.
510
01:00:21,347 --> 01:00:23,764
Kumohon.
511
01:00:40,489 --> 01:00:41,966
Baiklah, ayo, cepat.
512
01:00:47,273 --> 01:00:49,275
Bagus. Kuncinya?
513
01:00:51,589 --> 01:00:53,457
Syukurlah.
514
01:00:53,564 --> 01:00:55,654
Kita akan temukan Jill
lalu pergi dari sini.
515
01:01:11,410 --> 01:01:14,322
Baik, itu belok di...
516
01:01:14,833 --> 01:01:17,182
Apa-apaan itu?
517
01:01:18,197 --> 01:01:21,607
Kenapa kau berhenti?/
Bagaimana dia sampai di sini?
518
01:01:21,607 --> 01:01:24,083
Ayo, semuanya,
kita harus terus bergerak.
519
01:01:24,083 --> 01:01:25,931
Tunggu sebentar,
ada yang tidak beres.
520
01:01:25,931 --> 01:01:29,503
Brad, kita harus temukan Jill
lalu pergi dari sini.
521
01:01:30,451 --> 01:01:32,217
Brad.
522
01:01:32,217 --> 01:01:35,284
Brad!/
Tunggulah di mobil.
523
01:01:35,284 --> 01:01:38,568
Brad! Brad!/
Tunggu di mobil!
524
01:01:46,186 --> 01:01:49,031
Frank, apa itu kau?
525
01:01:49,738 --> 01:01:51,791
Frank.
526
01:01:54,884 --> 01:01:56,945
Frank?
527
01:01:56,945 --> 01:01:58,716
Frank?
528
01:01:58,716 --> 01:02:00,519
Astaga, Frank!
529
01:02:02,115 --> 01:02:04,075
Mereka melakukan ini padamu.
530
01:02:04,075 --> 01:02:05,724
Ayo.
531
01:02:07,758 --> 01:02:10,846
Astaga./
Ya Tuhan.
532
01:02:11,831 --> 01:02:14,327
Frank, bilang aku harus bagaimana.
533
01:02:14,327 --> 01:02:18,094
Membantumu sudah cukup.
534
01:02:20,922 --> 01:02:22,513
Ya Tuhan.
535
01:02:36,312 --> 01:02:38,289
Pergilah.
536
01:02:43,451 --> 01:02:45,035
Sarah!
537
01:02:56,610 --> 01:03:00,105
Cepat! Brad!/
Aku akan mencarimu!
538
01:03:48,329 --> 01:03:50,059
Hei!
539
01:03:52,885 --> 01:03:54,831
Halo.
540
01:03:56,050 --> 01:03:59,026
Halo? Aku butuh bantuan.
541
01:04:13,516 --> 01:04:15,469
Halo?
542
01:04:20,492 --> 01:04:22,070
Halo.
543
01:04:24,111 --> 01:04:27,371
Maaf aku masuk seperti ini,
tapi aku butuh bantuanmu.
544
01:04:29,048 --> 01:04:32,618
Ada pembunuhan dan aku
harus menemukan polisi.
545
01:04:32,701 --> 01:04:35,420
Kumohon, kau bisa bantu aku?
546
01:04:36,167 --> 01:04:37,847
Kau bisa bantu aku?
547
01:04:37,872 --> 01:04:41,157
Apa yang kau lakukan berada
di sekitar sini saat malam hari?
548
01:04:41,157 --> 01:04:42,948
Apa kau tidak tahu...
549
01:04:42,948 --> 01:04:48,250
...itu berbahaya bermain
diluar saat malam.
550
01:04:48,391 --> 01:04:51,607
Hal buruk bisa terjadi.
551
01:04:51,607 --> 01:04:53,529
Hal buruk.
552
01:04:53,529 --> 01:04:57,625
Aku butuh bantuan, kau punya mobil?/
Mobil?
553
01:05:00,897 --> 01:05:04,375
Mobil tak berguna.
554
01:05:04,375 --> 01:05:08,644
Anakku membawakan semua
yang dibutuhkan ibunya.
555
01:05:08,644 --> 01:05:10,339
Anakmu, itu bagus.
556
01:05:10,363 --> 01:05:12,103
Aku hanya butuh mobil atau
jalan keluar dari sini...
557
01:05:12,104 --> 01:05:14,533
Aku terpisah dari teman-temanku.
558
01:05:14,824 --> 01:05:18,474
Kurasa kau sebaiknya
tetap bersamaku.
559
01:05:18,474 --> 01:05:21,316
Anakku akan membantumu.
560
01:05:21,504 --> 01:05:24,744
Itu pasti./
Kapan dia datang?
561
01:05:24,744 --> 01:05:26,943
Segera.
562
01:05:26,943 --> 01:05:29,625
Sebentar lagi.
563
01:05:46,803 --> 01:05:49,776
Kurasa kita terlepas dari mereka.
564
01:05:49,776 --> 01:05:52,801
Kita harus temukan Brad!/
Kita harus temukan Jill.
565
01:05:52,826 --> 01:05:54,733
Kita akan kirim polisi.
Brad bisa mengurus dirinya sendiri.
566
01:05:54,733 --> 01:05:57,876
Dia sahabatmu!/
Dan Jill apa?
567
01:05:57,876 --> 01:06:00,427
Brad tahu arah jalannya.
568
01:06:00,482 --> 01:06:02,121
Bajingan!
569
01:06:02,763 --> 01:06:05,835
Baik. Kita harus kembali ke kota.
570
01:06:05,835 --> 01:06:08,738
Kota? Kita harus kembali ke mobil!
571
01:06:08,738 --> 01:06:10,809
Para badut itu pasti
sudah menunggu kita.
572
01:06:10,833 --> 01:06:12,958
Kota adalah satu-satunya
tempat yang kita semua tahu...
573
01:06:12,958 --> 01:06:15,391
...dimana Brad akan berada,
aku janji padamu.
574
01:06:15,391 --> 01:06:17,160
Ayo, kita harus pergi, cepat.
575
01:06:21,260 --> 01:06:23,752
Kau sudah tinggal di sini
saat kecelakaan kereta.
576
01:06:23,752 --> 01:06:25,545
Dan saat gadis-gadis itu menghilang.
577
01:06:25,545 --> 01:06:30,525
Kabarnya gadis-gadis itu berada
di tempat yang tidak seharusnya.
578
01:06:30,525 --> 01:06:33,280
Tidak sopan untuk melakukan itu.
579
01:06:33,915 --> 01:06:36,129
Bukan begitu?
580
01:06:36,416 --> 01:06:39,085
Seorang ibu harus
melindungi anaknya.
581
01:06:39,085 --> 01:06:41,874
Seorang anak harus
melindungi ibunya.
582
01:06:52,279 --> 01:06:54,827
Frank...
583
01:06:54,827 --> 01:06:56,709
Dia suamimu.
584
01:06:56,709 --> 01:07:00,447
Dia masih suamiku jika
sesuai dengan hukum.
585
01:07:05,811 --> 01:07:08,315
Anakmu salah satu badut itu.
586
01:07:08,315 --> 01:07:12,508
Dia yang membunuh gadis-gadis itu!/
Jangan salahkan itu pada Ricky!
587
01:07:12,777 --> 01:07:16,715
Itu bukan salah Ricky
atas apa yang terjadi.
588
01:07:16,715 --> 01:07:19,718
Dia anak baik.
589
01:07:19,718 --> 01:07:22,063
Anak yang sangat baik.
590
01:07:41,075 --> 01:07:43,490
Bukan salah Ricky, ya?
591
01:07:43,490 --> 01:07:47,714
Apa itu sebabnya Frank meninggalkanmu?
Setelah apa yang terjadi?
592
01:07:47,714 --> 01:07:52,036
Ibu punya ikatan yang lebih
kuat ketimbang sang ayah.
593
01:07:52,196 --> 01:07:57,494
Selalu begitu, selamanya begitu.
594
01:07:58,438 --> 01:08:02,170
Dan seorang ibu selalu...
595
01:08:03,276 --> 01:08:06,952
Selalu melindungi anaknya.
596
01:08:07,117 --> 01:08:10,198
Apapun yang terjadi!
597
01:08:58,415 --> 01:09:01,054
Bodoh!
598
01:09:01,878 --> 01:09:07,594
Kau tak mau mengecewakan Ibu, 'kan?
599
01:10:36,481 --> 01:10:39,511
Baiklah, di gazebo sana.
Ayo, cepat.
600
01:11:39,768 --> 01:11:42,166
Baiklah, ini kesempatan kita, ayo.
601
01:11:42,166 --> 01:11:43,491
Tunggu./
Apa?
602
01:11:43,491 --> 01:11:45,820
Itu mungkin tiket keluar kita.
603
01:11:45,820 --> 01:11:48,481
Kau pikir kita bisa mengendarai itu?
604
01:11:48,663 --> 01:11:50,546
Itu layak dicoba.
605
01:11:50,546 --> 01:11:51,999
Baiklah, ayo.
606
01:11:54,628 --> 01:11:56,114
Baiklah, cepat.
607
01:13:22,589 --> 01:13:25,659
Mike? Mike!
608
01:13:28,544 --> 01:13:31,129
Ayolah, bangun!
609
01:13:34,523 --> 01:13:37,295
Kumohon, tolong aku.
610
01:13:51,695 --> 01:13:53,768
Jill?
611
01:13:55,520 --> 01:13:58,044
Sayang, kau bisa dengar aku?
612
01:13:59,618 --> 01:14:01,884
Jill?
613
01:14:07,428 --> 01:14:09,385
Lepaskan aku.
614
01:14:09,410 --> 01:14:11,345
Lepaskan aku!
615
01:14:11,345 --> 01:14:14,157
Keluarkan aku dari kursi ini!/
Mike?
616
01:14:14,157 --> 01:14:16,593
Sialan! Lepaskan aku!
617
01:14:16,677 --> 01:14:20,314
Keluarkan aku dari kursi ini!
Biarkan aku pergi!
618
01:14:20,314 --> 01:14:22,520
Biarkan aku pergi!
619
01:14:22,520 --> 01:14:24,281
Keparat!
620
01:14:27,701 --> 01:14:30,680
Keluarkan aku dari sini! Sialan!/
Sherif! Kumohon, tolong kami!
621
01:14:30,680 --> 01:14:32,326
Diam!
622
01:14:47,092 --> 01:14:48,799
Mike.
623
01:14:53,295 --> 01:14:56,951
Diam... Suruh dia diam, bung!
624
01:14:56,992 --> 01:14:59,515
Suruh dia diam!
625
01:15:00,015 --> 01:15:02,050
Suruh dia diam!
626
01:15:02,050 --> 01:15:05,612
Suruh dia diam! Aku bilang padamu,
suruh dia diam!
627
01:15:05,612 --> 01:15:07,555
Suruh dia diam!
628
01:15:09,954 --> 01:15:13,349
Astaga, kumohon!
629
01:15:16,011 --> 01:15:18,391
Ya Tuhan!
630
01:15:27,605 --> 01:15:30,640
Aku memintamu membuat dia
diam, bukan membunuhnya.
631
01:15:30,724 --> 01:15:34,361
Ada apa denganmu?
Ada apa dengan kalian?
632
01:15:35,766 --> 01:15:38,130
Bagaimana aku akan
menutupi ini sekarang?
633
01:15:38,291 --> 01:15:40,760
Ada apa dengan kalian?
634
01:16:08,390 --> 01:16:11,814
Aku memintamu membuat dia diam!
Bukan membunuhnya!
635
01:16:11,814 --> 01:16:13,966
Entahlah, menutup matanya
atau sesuatu!
636
01:16:13,966 --> 01:16:16,192
Aku muak menutupi kalian semua!
637
01:16:16,216 --> 01:16:18,438
Kau dengar aku?
Dasar bajingan!
638
01:16:18,438 --> 01:16:20,433
Aku sudah menutupi kalian
sejak kau SMA!
639
01:16:20,457 --> 01:16:21,829
Kalian semua keparat!
640
01:16:21,829 --> 01:16:25,036
Aku sudah muak menutupimu!
Aku sudah selesai!
641
01:16:25,036 --> 01:16:28,581
Kau dengar?
Kau dengar aku?
642
01:16:28,581 --> 01:16:31,509
Aku sudah selesai! Selesai!
643
01:17:10,878 --> 01:17:14,403
Ini aku!
Aku akan keluarkan kau dari sini.
644
01:17:15,406 --> 01:17:19,032
Bagaimana kau temukan aku?/
Aku mengikuti salah satu dari mereka.
645
01:17:22,229 --> 01:17:26,366
Aku harus temukan Mike.
Tunggu di sini.
646
01:17:30,392 --> 01:17:32,798
Mike.
647
01:17:33,075 --> 01:17:35,113
Mike.
648
01:17:35,138 --> 01:17:39,336
Mike, ini aku.
Aku akan keluarkan kau dari sini.
649
01:17:41,970 --> 01:17:45,136
Dimana... Dimana Jill?
650
01:17:51,853 --> 01:17:54,101
Ayo.
651
01:17:55,825 --> 01:17:57,944
Tunggu, berhenti.
652
01:17:58,622 --> 01:18:01,287
Keluarkan aku dari sini./
Mike!
653
01:18:01,287 --> 01:18:04,360
Sedikit lagi!/
Dia datang!
654
01:18:04,385 --> 01:18:07,522
Astaga, dia datang,
cepat pergi!
655
01:18:07,522 --> 01:18:10,749
Keluarkan aku dari sini!/
Cepat! Astaga.
656
01:18:10,749 --> 01:18:12,933
Ayo, cepat!/
Aku tidak bisa, tanganku!
657
01:18:12,933 --> 01:18:14,683
Mereka memakunya ke kursi!
658
01:18:22,704 --> 01:18:24,898
Kami takkan meninggalkanmu!/
Kita harus pergi!
659
01:18:24,898 --> 01:18:27,355
Kita harus pergi!/
Kami tak bisa meninggalkanmu!
660
01:18:28,572 --> 01:18:29,871
Pergilah!
661
01:18:30,628 --> 01:18:32,729
Kita harus pergi, cepat!
662
01:18:35,116 --> 01:18:37,122
Bilang Bibi Myrtle untuk
mengurus dirinya sendiri!
663
01:18:37,146 --> 01:18:38,632
Brad, kita harus pergi!
664
01:18:39,796 --> 01:18:42,349
Mike! Kita harus pergi!
665
01:18:42,608 --> 01:18:44,663
Kita harus pergi!
666
01:19:39,908 --> 01:19:41,194
Cepat!
667
01:19:44,789 --> 01:19:47,649
Dia datang, Brad!
Nyalakan mobilnya!
668
01:19:47,649 --> 01:19:50,396
Dia datang, Brad!
Astaga!
669
01:19:54,813 --> 01:19:58,081
Cepat! Ya Tuhan.
Dia mendekati mobil.
670
01:20:58,185 --> 01:21:01,384
Mike mati! Cepat!
671
01:21:37,250 --> 01:21:40,750
Kunjungi RAJA77.com
The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
672
01:21:40,775 --> 01:21:44,275
Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
673
01:21:44,300 --> 01:21:47,800
Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
674
01:21:47,825 --> 01:21:55,825
Diterjemahkan oleh RAJA77.com
The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
49396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.