All language subtitles for Catastrophe.S03E01.Episode.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.265-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:06,967 Olivia's made a rather serious complaint against you. 2 00:00:07,033 --> 00:00:08,100 She no longer feels comfortable 3 00:00:08,167 --> 00:00:09,967 working in the same environment as you. 4 00:00:10,033 --> 00:00:11,167 What? 5 00:00:11,233 --> 00:00:12,433 The truth is your marriage wasn't 6 00:00:12,500 --> 00:00:14,933 a fucking fun-fair 100% of the time, 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,200 so you had to have yourself 8 00:00:16,267 --> 00:00:17,867 a little escape hatch pussy at the ready. 9 00:00:17,933 --> 00:00:19,400 How's it going, lads? 10 00:00:19,467 --> 00:00:20,967 I was just saying, do you know who you look like? 11 00:00:21,033 --> 00:00:22,600 Your P.E. teacher? 12 00:00:22,667 --> 00:00:25,300 Rob: I'm just partying if you want to come up. 13 00:00:25,367 --> 00:00:27,433 You ever been up on the roof of this place? 14 00:00:27,500 --> 00:00:30,133 It's pretty cool. You see for, like, a thousand miles. 15 00:00:30,200 --> 00:00:32,000 Come on, let's go. I love a good roof. 16 00:00:32,067 --> 00:00:33,367 As I look at you, 17 00:00:33,433 --> 00:00:35,133 all the reasons I fell in love with you 18 00:00:35,200 --> 00:00:36,233 have come flooding back so much 19 00:00:36,300 --> 00:00:38,100 that I think I might throw up. 20 00:00:38,167 --> 00:00:39,767 [grunting] 21 00:00:39,833 --> 00:00:41,700 I love you! 22 00:00:42,833 --> 00:00:43,967 What happened last night? 23 00:00:44,033 --> 00:00:45,033 There's a huge chunk of it I can't remember. 24 00:00:45,100 --> 00:00:46,633 You went off with your man. 25 00:00:48,500 --> 00:00:49,633 Can I help you? 26 00:00:49,700 --> 00:00:52,167 I need Plan B. Like a morning-after pill. 27 00:00:56,467 --> 00:00:58,367 What the fuck? 28 00:01:03,700 --> 00:01:05,767 - What? - What? 29 00:01:05,833 --> 00:01:06,767 Yeah, what? 30 00:01:08,867 --> 00:01:10,167 Nothing. 31 00:01:10,233 --> 00:01:11,833 Well, that didn't seem like nothing. 32 00:01:11,900 --> 00:01:14,467 Well, sometimes things aren't always what they seem. 33 00:01:15,867 --> 00:01:17,367 Okay, Alan Turing. 34 00:01:17,433 --> 00:01:18,600 Who? 35 00:01:18,667 --> 00:01:19,700 Alan Turing. 36 00:01:19,767 --> 00:01:20,800 Jesus, Alan Turing? 37 00:01:20,867 --> 00:01:22,200 Yeah, I know who he is. 38 00:01:22,267 --> 00:01:24,033 He's the gay codes guy that the government murdered. 39 00:01:24,100 --> 00:01:27,100 They didn't murder him. They castrated him. 40 00:01:27,167 --> 00:01:28,633 And then he killed himself. 41 00:01:30,267 --> 00:01:32,200 I hate this fucking country. 42 00:01:41,133 --> 00:01:42,367 Frankie's sheets smell of pee. 43 00:01:42,433 --> 00:01:43,900 I forgot to change them. 44 00:01:43,967 --> 00:01:45,500 This whole room smells like piss. 45 00:01:45,567 --> 00:01:49,300 Yeah, but baby pee's still lovely, really, isn't it? 46 00:01:49,367 --> 00:01:52,033 He's not a baby. He's 3. He eats steak. 47 00:01:52,100 --> 00:01:54,333 Yeah, but it's not like adult piss, 48 00:01:54,400 --> 00:01:58,600 which is made of, like, red wine and thrush. 49 00:01:59,500 --> 00:02:00,900 What's wrong with your face? 50 00:02:00,967 --> 00:02:02,867 Are you farting? You look creepy. 51 00:02:02,933 --> 00:02:04,867 Actually, I'm really concerned 52 00:02:04,933 --> 00:02:06,300 I might do something crazy 53 00:02:06,367 --> 00:02:08,133 if you can't satisfactorily explain to me 54 00:02:08,200 --> 00:02:10,033 what the fuck this is. 55 00:02:10,100 --> 00:02:11,833 What? What? I don't know. 56 00:02:11,900 --> 00:02:13,067 What is it? Is that a receipt? 57 00:02:13,133 --> 00:02:14,867 Yeah. It's a receipt, all right. 58 00:02:14,933 --> 00:02:16,033 Well, can I see it? 59 00:02:16,100 --> 00:02:18,400 You can have it. I took a picture of it. 60 00:02:19,900 --> 00:02:21,667 Oh, it's a-- 61 00:02:21,733 --> 00:02:23,200 That's a receipt for the-- 62 00:02:23,267 --> 00:02:26,033 when we had sex in Victoria Park. 63 00:02:26,100 --> 00:02:27,433 I was ovulating, 64 00:02:27,500 --> 00:02:28,833 and you did a very big load in me, 65 00:02:28,900 --> 00:02:31,133 and I know I was ovulating because I can always tell 66 00:02:31,200 --> 00:02:33,300 because my tits were much bigger than normal. 67 00:02:33,367 --> 00:02:36,100 You probably noticed. Well, they were. 68 00:02:36,167 --> 00:02:38,333 And I didn't want to get into a big debate 69 00:02:38,400 --> 00:02:40,367 about it because we'd only just got back together, 70 00:02:40,433 --> 00:02:43,533 and, you know, I don't want another baby, do you? 71 00:02:43,600 --> 00:02:44,767 No way. 72 00:02:45,800 --> 00:02:46,833 What? 73 00:02:46,900 --> 00:02:48,700 You fucking kidding me with all this? 74 00:02:48,767 --> 00:02:51,200 What are you trying to imply? 75 00:02:51,267 --> 00:02:54,200 Because if you're implying what I think you're implying, 76 00:02:54,267 --> 00:02:57,167 that's fucking nuts and rude. 77 00:02:57,233 --> 00:02:59,800 Rude? What are you, a fucking Bronte sister? 78 00:02:59,867 --> 00:03:01,567 Brönte. Brönte sister. 79 00:03:01,633 --> 00:03:03,333 What do you think I'm implying, Sharon? 80 00:03:03,400 --> 00:03:06,467 Uh, I don't actually even-- 81 00:03:06,533 --> 00:03:09,033 because it's so-- I can't even-- 82 00:03:09,100 --> 00:03:11,433 What, you think I slept with someone else or-- 83 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 Did you? 84 00:03:13,567 --> 00:03:14,800 Don't be nuts. 85 00:03:14,867 --> 00:03:16,900 That's nuts. 86 00:03:16,967 --> 00:03:19,467 That-- Rob. Where are you going? 87 00:03:19,533 --> 00:03:21,500 - Burger King. - Rob! 88 00:03:22,400 --> 00:03:23,600 [door opens, closes] 89 00:03:33,833 --> 00:03:35,633 I don't know what I was thinking. 90 00:03:35,700 --> 00:03:37,233 That was crazy. 91 00:03:37,300 --> 00:03:39,700 I worked it all out on a napkin at Burger King, 92 00:03:39,767 --> 00:03:41,767 and I did do a big load in you. 93 00:03:41,833 --> 00:03:43,033 That's true. 94 00:03:43,100 --> 00:03:44,200 We didn't use protection. 95 00:03:44,267 --> 00:03:46,033 That's also true. 96 00:03:46,100 --> 00:03:50,067 I just-- I thought it smelled like a lie. 97 00:03:50,133 --> 00:03:53,400 I don't know how to say it any other way than that. 98 00:03:53,467 --> 00:03:55,567 I'm sorry. 99 00:03:58,100 --> 00:04:00,500 Well, you don't need to be sorry. 100 00:04:00,567 --> 00:04:04,533 Look, what isn't crazy is that in the past, 101 00:04:04,600 --> 00:04:06,300 when I've needed the morning-after pill, 102 00:04:06,367 --> 00:04:08,133 it has been a discussion. 103 00:04:08,200 --> 00:04:10,100 And why wasn't it a discussion this time? 104 00:04:10,167 --> 00:04:12,000 Sorry, I'm just-- I'm trying to-- 105 00:04:12,067 --> 00:04:13,467 No, no, it's fine. It's because, 106 00:04:13,533 --> 00:04:15,900 honestly, I barely thought about it. 107 00:04:15,967 --> 00:04:19,333 I mean, I'm thinking about it way more now than I did then 108 00:04:19,400 --> 00:04:21,533 because then I just sort of, you know, just did it. 109 00:04:21,600 --> 00:04:25,000 I was in the pharmacy buying toothbrushes and shit, 110 00:04:25,067 --> 00:04:26,133 and I remembered the big load, 111 00:04:26,200 --> 00:04:27,900 and, you know, I just got the pill. 112 00:04:27,967 --> 00:04:30,433 [chuckle] I even forgot the toothbrushes. 113 00:04:33,133 --> 00:04:34,600 You forgot the toothbrushes. 114 00:04:36,367 --> 00:04:38,033 I just used a new toothbrush. 115 00:04:38,100 --> 00:04:40,533 Yeah. I got those in the supermarket 116 00:04:40,600 --> 00:04:43,167 - with the weekly shop. - Right. 117 00:04:43,233 --> 00:04:44,700 Where's the receipt for those? 118 00:04:44,767 --> 00:04:45,933 What? 119 00:04:46,000 --> 00:04:47,833 I don't save receipts for everything, do I? 120 00:04:47,900 --> 00:04:49,567 I'm not fucking Bob Cratchit. 121 00:04:49,633 --> 00:04:54,233 Okay. Well, you should be saving receipts. 122 00:04:54,300 --> 00:04:57,433 You know, it's hard enough for me to do British taxes 123 00:04:57,500 --> 00:04:59,800 without you not bothering to save receipts. 124 00:04:59,867 --> 00:05:02,000 Well, I will now. 125 00:05:02,067 --> 00:05:03,700 Okay? 126 00:05:03,767 --> 00:05:05,133 Jesus. 127 00:05:06,900 --> 00:05:09,100 Do you want to watch Better Call Saul? 128 00:05:09,167 --> 00:05:12,133 No. I just want to nestle into your bosom 129 00:05:12,200 --> 00:05:14,167 because I feel stupid. 130 00:05:18,367 --> 00:05:19,433 Aww. 131 00:05:24,600 --> 00:05:27,133 [phone rings] 132 00:05:29,500 --> 00:05:30,533 Hello. 133 00:05:30,600 --> 00:05:34,433 Hey, um, Kate, look, I'm in a bit of trouble. 134 00:05:35,900 --> 00:05:37,167 For fuck's sake. 135 00:05:37,233 --> 00:05:38,400 What happened now? 136 00:05:38,467 --> 00:05:41,000 Well, nothing. It's just that-- Shit. 137 00:05:41,067 --> 00:05:42,633 Hey. 138 00:05:42,700 --> 00:05:44,567 - Who were you on the phone to? - Harita. 139 00:05:44,633 --> 00:05:46,267 - She wants to meet. - That's good, isn't it? 140 00:05:46,333 --> 00:05:47,967 I don't know. We'll see. 141 00:05:48,033 --> 00:05:49,233 But it's lunch at Tanaka, 142 00:05:49,300 --> 00:05:50,767 so I don't care what she has to say. 143 00:05:50,833 --> 00:05:52,067 I'm going. 144 00:05:52,133 --> 00:05:53,867 Well, just, you know, 145 00:05:53,933 --> 00:05:55,333 whatever you decide, it's your decision. 146 00:05:55,400 --> 00:05:56,767 Just want you to be happy, 147 00:05:56,833 --> 00:05:59,300 and Frankie can always get his old job back at Nike. 148 00:05:59,367 --> 00:06:00,967 You just want me to be happy? 149 00:06:01,033 --> 00:06:03,067 - That's new. - No, it's not new. 150 00:06:03,133 --> 00:06:05,367 Why wouldn't I want my husband to be happy? 151 00:06:05,433 --> 00:06:06,533 And look, I was thinking. 152 00:06:06,600 --> 00:06:08,767 I could look into going back to work again. 153 00:06:08,833 --> 00:06:11,133 You know, take a bit of the pressure off. Right? 154 00:06:11,200 --> 00:06:14,000 Oh. Merry Christmas to me. 155 00:06:22,767 --> 00:06:24,867 Harita: What's stopping you from coming back? 156 00:06:24,933 --> 00:06:27,933 Mostly just the false sexual harassment charges. 157 00:06:28,000 --> 00:06:29,333 They weren't charges. 158 00:06:29,400 --> 00:06:30,733 It was just a complaint, which Olivia withdrew. 159 00:06:30,800 --> 00:06:32,367 She was just having some fun with you. 160 00:06:32,433 --> 00:06:34,233 Yeah. It was a lot of fun. 161 00:06:34,300 --> 00:06:35,433 You should also know 162 00:06:35,500 --> 00:06:36,933 that she's just accepted a position 163 00:06:37,000 --> 00:06:38,167 at the Brussels office, 164 00:06:38,233 --> 00:06:39,833 so that's no longer a reason to not come back. 165 00:06:39,900 --> 00:06:40,867 What about Margaret? 166 00:06:40,933 --> 00:06:42,033 Why, do you want to fuck her as well? 167 00:06:42,100 --> 00:06:44,200 No, but she knows, so now I hate her too. 168 00:06:44,267 --> 00:06:46,000 Who else knows? 169 00:06:46,067 --> 00:06:47,200 Does Tina from R&D know? 170 00:06:47,267 --> 00:06:49,200 Because she was unnecessarily vocal 171 00:06:49,267 --> 00:06:50,567 when I ate all of those hot cross buns 172 00:06:50,633 --> 00:06:52,567 that she brought in that her daughter baked one time. 173 00:06:52,633 --> 00:06:54,967 I didn't know they were homemade. Because they were terrible. 174 00:06:55,033 --> 00:06:56,600 Why did you eat them all if they were terrible? 175 00:06:56,667 --> 00:06:57,500 That's not the point. 176 00:06:57,567 --> 00:06:59,900 Margaret knows, okay? And that's it. 177 00:06:59,967 --> 00:07:02,433 And Tina. Tina knows too. 178 00:07:02,500 --> 00:07:04,033 Oh, come on. 179 00:07:04,100 --> 00:07:05,200 Would you like another tea? 180 00:07:05,267 --> 00:07:07,033 - Yes, please. - I'll have a Tom Collins. 181 00:07:07,100 --> 00:07:08,233 What's in that? 182 00:07:08,300 --> 00:07:09,267 Bartender will know. 183 00:07:09,333 --> 00:07:10,600 Is it like gin and lemon juice? 184 00:07:10,667 --> 00:07:11,633 Yep. 185 00:07:13,300 --> 00:07:15,633 Look, I don't know how long I'll need 186 00:07:15,700 --> 00:07:17,767 a jolly white American man to sell my ideas. 187 00:07:17,833 --> 00:07:20,333 Hopefully not forever, but right now I do. 188 00:07:20,400 --> 00:07:22,200 So why don't you take the rest of your leave of absence-- 189 00:07:22,267 --> 00:07:24,733 unpaid. I'm not a charity-- 190 00:07:24,800 --> 00:07:26,967 and see how you feel in a few weeks. 191 00:07:27,033 --> 00:07:28,767 I'll have to think about it. 192 00:07:30,867 --> 00:07:32,833 I mean, you know I didn't do anything wrong. 193 00:07:32,900 --> 00:07:34,133 - Right? - Doesn't matter to me. 194 00:07:34,200 --> 00:07:35,900 It doesn't matter to you? 195 00:07:35,967 --> 00:07:38,233 What you offer the company is more important to me 196 00:07:38,300 --> 00:07:39,533 than whether or not you tried 197 00:07:39,600 --> 00:07:41,567 to fuck a very fuckable co-worker. 198 00:07:42,800 --> 00:07:44,367 How are the kids? 199 00:07:49,500 --> 00:07:51,567 [slurping] 200 00:07:53,933 --> 00:07:56,400 Well, thought about your offer, 201 00:07:56,467 --> 00:07:57,433 and I've decided 202 00:07:57,500 --> 00:07:59,533 that I would rather stick these chopsticks 203 00:07:59,600 --> 00:08:00,633 up my asshole. 204 00:08:24,233 --> 00:08:25,833 You're not jerking it under there, are you? 205 00:08:25,900 --> 00:08:27,633 No. 206 00:08:27,700 --> 00:08:29,933 Okay. Just checking. 207 00:08:30,000 --> 00:08:31,500 How did it go with Harita? 208 00:08:31,567 --> 00:08:33,833 - She offer you your job back? - Yep. 209 00:08:33,900 --> 00:08:35,100 You gonna go back? 210 00:08:35,167 --> 00:08:36,600 No. I'm going to find another one. 211 00:08:41,133 --> 00:08:42,700 Why do you smell of cheese and onion crisps? 212 00:08:42,767 --> 00:08:43,767 I thought you had sushi. 213 00:08:43,833 --> 00:08:44,867 I was still hungry. 214 00:08:44,933 --> 00:08:46,200 Okay. 215 00:08:47,333 --> 00:08:49,167 How long are you going to stay in bed for? 216 00:08:49,233 --> 00:08:50,800 Just till tomorrow. 217 00:08:50,867 --> 00:08:52,667 So just the 17 hours? 218 00:08:52,733 --> 00:08:55,300 Well, I got to go out in a bit, 219 00:08:55,367 --> 00:08:56,933 so you're going to have to get up 220 00:08:57,000 --> 00:08:58,600 and do the kids' supper and bath time. 221 00:08:58,667 --> 00:09:00,300 Where are you going? 222 00:09:00,367 --> 00:09:03,233 Ah, just, um, I'm going to a concert with Melissa. 223 00:09:03,300 --> 00:09:06,567 It's a fundraiser for a kids' homeless charity-- 224 00:09:06,633 --> 00:09:08,333 refugee thing she volunteers for. 225 00:09:08,400 --> 00:09:10,100 I promised I'd go with her. 226 00:09:10,167 --> 00:09:11,367 What kind of concert? 227 00:09:11,433 --> 00:09:12,967 Chamber music, I think. It will be shit. 228 00:09:13,033 --> 00:09:16,300 Wow. You're going to a chamber music concert with Melissa? 229 00:09:16,367 --> 00:09:17,100 Where? 230 00:09:17,167 --> 00:09:19,367 On the South Bank, I think. 231 00:09:19,433 --> 00:09:21,000 We're meeting at a bar before. 232 00:09:21,067 --> 00:09:22,467 She's got the tickets. 233 00:09:22,533 --> 00:09:24,033 Oh, and Frankie's watching Million Dollar Baby. 234 00:09:24,100 --> 00:09:26,200 I sort of put it on by mistake, 235 00:09:26,267 --> 00:09:29,800 and now he's really enjoying it very quietly, so... 236 00:09:29,867 --> 00:09:31,667 Okay. 237 00:09:31,733 --> 00:09:33,033 Have fun at your concerto. 238 00:09:33,100 --> 00:09:34,033 Okay. 239 00:09:34,100 --> 00:09:35,233 Get up. 240 00:09:37,533 --> 00:09:39,933 Hey, why don't we give you a ride? 241 00:09:40,000 --> 00:09:41,267 No, I'm grand. I'll just get the tube. 242 00:09:41,333 --> 00:09:43,100 No, it will be fun. We'll give you a ride. 243 00:09:43,167 --> 00:09:46,033 Don't be silly. I'll see you later. 244 00:09:56,367 --> 00:09:58,300 [chatter] 245 00:10:00,100 --> 00:10:02,067 * Passed out a few hours * 246 00:10:02,133 --> 00:10:04,067 * But I wanted to stay * 247 00:10:06,300 --> 00:10:07,733 * And the teardrops * 248 00:10:07,800 --> 00:10:09,700 * That are muddled with the swimming pool * 249 00:10:09,767 --> 00:10:11,433 * My lady do lay * 250 00:10:13,200 --> 00:10:14,367 Two margaritas. 251 00:10:14,433 --> 00:10:16,567 One margarita and a Coke. 252 00:10:16,633 --> 00:10:18,167 No way. 253 00:10:18,233 --> 00:10:20,100 It took two buses and a half-a-mile walk 254 00:10:20,167 --> 00:10:22,767 along the canal in kitten heels to get here. 255 00:10:22,833 --> 00:10:24,167 You're having a drink. 256 00:10:24,233 --> 00:10:25,733 Two margaritas. 257 00:10:25,800 --> 00:10:27,333 [audience members whooping] 258 00:10:27,400 --> 00:10:28,733 Thanks for doing this. 259 00:10:28,800 --> 00:10:30,133 Yeah, no problem. 260 00:10:30,200 --> 00:10:32,133 Nothing to stay home for. 261 00:10:32,200 --> 00:10:34,400 Ian and I haven't shagged in weeks. 262 00:10:34,467 --> 00:10:35,333 Huh. 263 00:10:35,400 --> 00:10:37,567 He's asked me to start paying rent. 264 00:10:39,467 --> 00:10:40,500 I wouldn't mind, 265 00:10:40,567 --> 00:10:41,967 but the toilet on the boat is broken. 266 00:10:42,033 --> 00:10:45,600 Can barely flush half a turd down at a time. 267 00:10:45,667 --> 00:10:47,700 I'm thinking of moving back to Ireland. 268 00:10:47,767 --> 00:10:49,567 I miss my girls. 269 00:10:49,633 --> 00:10:50,800 Oh, well, that's great. 270 00:10:50,867 --> 00:10:52,400 - I'm delighted. - Yeah. 271 00:10:52,467 --> 00:10:55,133 I followed my fanny for long enough. 272 00:10:55,200 --> 00:10:56,933 Also, I'm Facebook friends 273 00:10:57,000 --> 00:10:58,433 with this roofer from Monaghan. 274 00:10:58,500 --> 00:11:01,500 I'm going to hook up with him when I go back. 275 00:11:01,567 --> 00:11:04,767 Look at him. Little rock star. 276 00:11:04,833 --> 00:11:06,267 Good body. 277 00:11:06,333 --> 00:11:08,333 How was he in the sack? 278 00:11:09,467 --> 00:11:11,200 [phone dinging] 279 00:11:17,367 --> 00:11:19,600 - Whoo! - [applause, whistling] 280 00:11:21,367 --> 00:11:23,133 Hey, youse were great. 281 00:11:23,200 --> 00:11:25,200 Look at us. Groupies. 282 00:11:25,267 --> 00:11:27,533 - Hey. - Oh, hi. 283 00:11:27,600 --> 00:11:28,500 So how's it going? 284 00:11:28,567 --> 00:11:30,933 Uh, did you catch the full set? 285 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 - Yeah. - Yeah? 286 00:11:32,067 --> 00:11:33,267 Yeah. Yeah, really good. 287 00:11:33,333 --> 00:11:36,067 Really good. You guys are, um, 288 00:11:36,133 --> 00:11:39,367 you've got all the drums and the guitars. 289 00:11:39,433 --> 00:11:41,233 The whole kit. Microphone. 290 00:11:41,300 --> 00:11:43,933 Do you want a drink? 291 00:11:44,000 --> 00:11:45,167 Ask the rest of the band. Call them over. 292 00:11:45,233 --> 00:11:46,867 Oh, here, I'll call them over. 293 00:11:46,933 --> 00:11:49,100 Hey, do you want some shots, lads? 294 00:11:50,900 --> 00:11:52,000 We made out. 295 00:11:52,067 --> 00:11:53,333 So we just kissed? 296 00:11:53,400 --> 00:11:55,733 Well, yeah, then, you know. 297 00:11:55,800 --> 00:11:57,700 No, I swear to God I don't. I don't know. 298 00:11:57,767 --> 00:11:59,467 - You took it out. - I took it out? 299 00:11:59,533 --> 00:12:00,933 - My dick. - Your penis? 300 00:12:01,000 --> 00:12:03,567 - Whatever, yeah. - Christ. 301 00:12:03,633 --> 00:12:05,100 Oh, fucking hell. 302 00:12:05,167 --> 00:12:07,167 I took it out and did what? 303 00:12:07,233 --> 00:12:08,900 Well, nothing, really. 304 00:12:08,967 --> 00:12:10,100 Every time you went near it, 305 00:12:10,167 --> 00:12:11,567 you looked like you were going to gag. 306 00:12:11,633 --> 00:12:13,100 Oh, God. 307 00:12:13,167 --> 00:12:15,633 Then you told me what you were going to do. 308 00:12:15,700 --> 00:12:16,900 What? 309 00:12:16,967 --> 00:12:18,567 What was I going to do? 310 00:12:18,633 --> 00:12:22,300 You were going to get some poppers, whatever they are, 311 00:12:22,367 --> 00:12:25,600 and, uh, some weed, and then you'd come back. 312 00:12:25,667 --> 00:12:28,567 I gave you 40 quid. You didn't come back. 313 00:12:28,633 --> 00:12:30,500 Okay, I take it back. 314 00:12:30,567 --> 00:12:31,633 No pressure, 315 00:12:31,700 --> 00:12:33,200 but if you did want to give me that money back, 316 00:12:33,267 --> 00:12:35,733 that would be great. Uh, I am at uni. 317 00:12:38,900 --> 00:12:41,967 You looked at a cock for, like, a tick. 318 00:12:42,033 --> 00:12:43,733 You examined it. Big deal. 319 00:12:43,800 --> 00:12:44,933 It's fine. 320 00:12:45,000 --> 00:12:46,667 It's not fine. 321 00:12:46,733 --> 00:12:49,233 I handled a penis that doesn't belong to my husband. 322 00:12:49,300 --> 00:12:51,400 I held it. I felt its pulse-- 323 00:12:51,467 --> 00:12:53,067 probably. Rob's never done that. 324 00:12:53,133 --> 00:12:55,033 - [giggling] - You know what I mean. 325 00:12:55,100 --> 00:12:57,300 He's never just like, oh, 326 00:12:57,367 --> 00:12:59,300 I'll put my hand down this stranger's pants 327 00:12:59,367 --> 00:13:00,767 and give a little pash. 328 00:13:00,833 --> 00:13:02,233 [snickering] 329 00:13:02,300 --> 00:13:03,733 Give me a fag. I need to smoke. 330 00:13:08,067 --> 00:13:10,067 Every time Rob does something nice now-- 331 00:13:10,133 --> 00:13:11,667 fucking anything-- 332 00:13:11,733 --> 00:13:12,900 if he makes me-- 333 00:13:12,967 --> 00:13:14,633 if he makes me a cheese sandwich, 334 00:13:14,700 --> 00:13:17,133 I'll be like "Oh, great, a lovely cheese sandwich, 335 00:13:17,200 --> 00:13:20,467 made for me by my husband who I betrayed with--" 336 00:13:20,533 --> 00:13:22,400 Oh, God, I probably touched my children 337 00:13:22,467 --> 00:13:23,800 with fresh penis on my hand. 338 00:13:23,867 --> 00:13:25,300 [chuckling] 339 00:13:25,367 --> 00:13:27,333 I'm going to have to tell him. 340 00:13:27,400 --> 00:13:28,233 What? 341 00:13:28,300 --> 00:13:29,867 No, you can't tell him. 342 00:13:29,933 --> 00:13:31,733 Stick with the lie. 343 00:13:31,800 --> 00:13:33,400 Seriously. 344 00:13:33,467 --> 00:13:35,267 I mean, if you undo a lie you've already told, 345 00:13:35,333 --> 00:13:37,100 then really you're just lying again. 346 00:13:37,167 --> 00:13:39,567 The regrets I feel every day 347 00:13:39,633 --> 00:13:42,500 for not saying I was buying all that lube for a friend. 348 00:13:43,700 --> 00:13:45,600 I'm not happy. 349 00:13:46,933 --> 00:13:48,033 [sobbing] 350 00:13:48,100 --> 00:13:49,800 Don't want to be a liar. 351 00:13:49,867 --> 00:13:51,833 You don't want to end up like me. 352 00:13:51,900 --> 00:13:53,867 That's my only bit of advice. 353 00:13:53,933 --> 00:13:55,167 Lie. 354 00:13:55,233 --> 00:13:56,767 For the kids. 355 00:14:00,167 --> 00:14:01,767 What do you want to do now? 356 00:14:05,000 --> 00:14:07,400 * Drunk as a skunk, lean as a dean * 357 00:14:07,467 --> 00:14:09,833 * Always the same since she was 13 * 358 00:14:09,900 --> 00:14:10,833 * You want it, lame duck * 359 00:14:10,900 --> 00:14:12,267 * You want it, you're out of luck * 360 00:14:12,333 --> 00:14:14,200 * Always been a seedy fuck, so what's it gonna be? * 361 00:14:14,267 --> 00:14:16,500 * You fuckin' love it, you fuckin' love it * 362 00:14:16,567 --> 00:14:18,367 * Back on your feet again, back on the beat again * 363 00:14:18,433 --> 00:14:21,700 * You fuckin' love it, yeah, yeah, yeah * 364 00:14:21,767 --> 00:14:23,400 [panting] 365 00:14:23,467 --> 00:14:24,600 Uhh. 366 00:14:26,733 --> 00:14:28,233 Uhh! 367 00:14:28,300 --> 00:14:29,100 Ohh. 368 00:14:29,167 --> 00:14:31,733 Ohh! Ohh. 369 00:14:37,033 --> 00:14:39,067 Oh! Oh! 370 00:14:39,133 --> 00:14:41,267 [shrieking] 371 00:14:42,500 --> 00:14:43,567 [gasp] 372 00:15:07,933 --> 00:15:10,033 [snoring] 373 00:15:18,967 --> 00:15:20,100 [snort] 374 00:15:22,467 --> 00:15:26,333 * I love the sound of breaking glass * 375 00:15:29,267 --> 00:15:32,567 * Especially when I'm lonely * 376 00:15:34,800 --> 00:15:36,200 [snort] Hoo. 377 00:15:36,267 --> 00:15:38,800 * I need the noises of destruction * 378 00:15:42,267 --> 00:15:45,267 * When there's nothing new * 379 00:15:48,000 --> 00:15:50,300 * Ohh, nothing new * 380 00:15:50,367 --> 00:15:52,767 * So I'm breaking glass * 381 00:15:59,067 --> 00:16:00,200 I think you should tell him. 382 00:16:00,267 --> 00:16:01,367 Yeah, but if I don't 383 00:16:01,433 --> 00:16:03,000 tell him, he might not found out, 384 00:16:03,067 --> 00:16:04,500 and if I do tell him, 385 00:16:04,567 --> 00:16:06,100 chances are he'll fucking find out 386 00:16:06,167 --> 00:16:07,333 because I'm telling him. 387 00:16:07,400 --> 00:16:09,000 Lies are like a child hiding in a cupboard. 388 00:16:09,067 --> 00:16:10,267 You're always going to find them. 389 00:16:10,333 --> 00:16:11,467 But if you wait too long, 390 00:16:11,533 --> 00:16:12,667 you might just find a little corpse. 391 00:16:12,733 --> 00:16:14,967 - Jesus. - Plus, you're a terrible liar. 392 00:16:15,033 --> 00:16:16,333 I remember at uni, when you said 393 00:16:16,400 --> 00:16:17,633 you hadn't slept with Dr. Schiff 394 00:16:17,700 --> 00:16:19,667 - when you had. - I didn't sleep with him. 395 00:16:19,733 --> 00:16:21,900 - Him? - Oh. Doctor... 396 00:16:21,967 --> 00:16:23,700 Yeah. No, I did sleep with her. 397 00:16:23,767 --> 00:16:24,733 Not really, though. 398 00:16:24,800 --> 00:16:26,100 Didn't that feel good? 399 00:16:26,167 --> 00:16:27,567 Yeah. I mean, it was all right. 400 00:16:27,633 --> 00:16:28,900 Got it out my system, but-- 401 00:16:28,967 --> 00:16:30,800 - I meant telling the truth. - Oh, yeah. 402 00:16:30,867 --> 00:16:32,567 - Yeah, sure. - Right, I have to go 403 00:16:32,633 --> 00:16:34,333 because my life coach has just arrived. 404 00:16:34,400 --> 00:16:36,700 - Okay, sure. Well, can-- - Bye. 405 00:16:38,467 --> 00:16:41,300 ...be the best-looking person but be so ugly in yourself 406 00:16:41,367 --> 00:16:42,567 and it makes you unattractive. 407 00:16:42,633 --> 00:16:44,567 I did have a lot more of the other-- 408 00:16:44,633 --> 00:16:45,467 [farting] 409 00:16:45,533 --> 00:16:47,000 ...uh, when I used to drink. 410 00:17:15,333 --> 00:17:17,033 So you found a receipt 411 00:17:17,100 --> 00:17:19,100 for a pill you've bought in the past, 412 00:17:19,167 --> 00:17:20,767 and you've got an uncomfortable feeling 413 00:17:20,833 --> 00:17:22,067 in your tum-tum. That's it? 414 00:17:22,133 --> 00:17:23,667 Why didn't she tell me? I mean, it just feels-- 415 00:17:23,733 --> 00:17:25,367 Do you tell her every time you pop to Boots 416 00:17:25,433 --> 00:17:26,667 for a tube of hemorrhoid cream? 417 00:17:26,733 --> 00:17:28,500 I'd understand if she bought a fucking speedboat 418 00:17:28,567 --> 00:17:29,500 without telling you. 419 00:17:29,567 --> 00:17:31,133 It's a wee morning-after pill. 420 00:17:31,200 --> 00:17:32,700 What else was she supposed to do? 421 00:17:32,767 --> 00:17:34,067 You said yourself 422 00:17:34,133 --> 00:17:35,733 you blew an historic load into her in a public park. 423 00:17:35,800 --> 00:17:38,133 We have a wavelength. 424 00:17:38,200 --> 00:17:40,433 We communicate verbally and non-verbally. 425 00:17:40,500 --> 00:17:42,867 Something feels fucked up and not right. 426 00:17:42,933 --> 00:17:44,467 Okay, let me ask you something. 427 00:17:44,533 --> 00:17:47,700 Can Sharon hide what she's feeling about anything? 428 00:17:47,767 --> 00:17:50,467 - No. - Okay. I wanted you to say it. 429 00:17:50,533 --> 00:17:52,000 So you are going to find out 430 00:17:52,067 --> 00:17:54,200 one way or another, sooner or later. 431 00:17:54,267 --> 00:17:56,667 If she's done nothing wrong, bully for you. 432 00:17:56,733 --> 00:17:59,533 If she has, strangle her, throw her in a bog, 433 00:17:59,600 --> 00:18:01,000 and when the police ask if I know anything, 434 00:18:01,067 --> 00:18:03,067 - I'll tell them to get fucked. - [snickering] 435 00:18:04,067 --> 00:18:05,167 How are you otherwise? 436 00:18:05,233 --> 00:18:07,033 Never better. 437 00:18:10,900 --> 00:18:12,500 Finally got Muireann down. 438 00:18:12,567 --> 00:18:13,467 Great. 439 00:18:13,533 --> 00:18:16,767 Frankie fell asleep holding a potato. 440 00:18:16,833 --> 00:18:19,100 Little weirdo. 441 00:18:21,233 --> 00:18:23,533 Do you, uh, do you want me to make you something? 442 00:18:23,600 --> 00:18:24,900 I didn't think anybody would see this, 443 00:18:24,967 --> 00:18:27,500 but now that you have, fuck it. 444 00:18:29,767 --> 00:18:31,233 What you get up to today? 445 00:18:31,300 --> 00:18:33,600 I saw Chris, then I went to a movie. 446 00:18:33,667 --> 00:18:35,767 - What, on your own? - Yeah. 447 00:18:37,467 --> 00:18:38,333 Why? 448 00:18:38,400 --> 00:18:40,167 Just felt like being alone. 449 00:18:40,233 --> 00:18:42,333 What's the matter? 450 00:18:42,400 --> 00:18:44,033 Nothing. 451 00:18:47,900 --> 00:18:49,600 - Stop it. - Stop what? 452 00:18:49,667 --> 00:18:51,500 You're giving me the massive cold shoulder. 453 00:18:51,567 --> 00:18:53,733 Why are you doing that? You're making me feel shit. 454 00:18:53,800 --> 00:18:55,333 I'm not making you feel anything. 455 00:18:55,400 --> 00:18:58,167 Well, then you're projecting your bad mood onto me or-- 456 00:18:58,233 --> 00:19:01,000 Am I? At least I'm not getting secret electrolysis 457 00:19:01,067 --> 00:19:02,400 on my nipples. 458 00:19:02,467 --> 00:19:04,233 Wha-- What? 459 00:19:04,300 --> 00:19:06,267 That was a special offer-- 460 00:19:06,333 --> 00:19:07,600 You're going through my e-mails? 461 00:19:07,667 --> 00:19:09,400 You've never done that before. Why now? 462 00:19:09,467 --> 00:19:10,833 Who are you doing that for? 463 00:19:10,900 --> 00:19:12,500 Me. I'm tired of plucking them. 464 00:19:12,567 --> 00:19:13,767 It takes a second. 465 00:19:13,833 --> 00:19:15,867 It takes more than a second, and it was a special offer. 466 00:19:15,933 --> 00:19:17,567 And did you have a fantastic time 467 00:19:17,633 --> 00:19:20,967 at your chamber music concerto on the South Bank with Melissa? 468 00:19:21,033 --> 00:19:22,800 - You're-- You're being-- - Secret birth control. 469 00:19:22,867 --> 00:19:24,800 - ...so fucking suspicious. - Secret professional nipple grooming. 470 00:19:24,867 --> 00:19:25,867 You're the one who got caught lying. 471 00:19:25,933 --> 00:19:28,000 - [thump] - [crying] 472 00:19:29,733 --> 00:19:30,700 [crying] 473 00:19:30,767 --> 00:19:32,200 Oh, shit. 474 00:19:32,267 --> 00:19:33,867 - Oh, honey. - Oh, God. 475 00:19:33,933 --> 00:19:35,067 What happened? 476 00:19:35,133 --> 00:19:36,433 Oh, no. He's cut his eye. 477 00:19:36,500 --> 00:19:38,567 He's cut his eye. He's not okay. 478 00:19:38,633 --> 00:19:40,800 - Where did you park the car? - I'm trying to remember. 479 00:19:40,867 --> 00:19:42,233 Christ. Did you not use it last? 480 00:19:42,300 --> 00:19:43,867 No, Rob, where's the car? 481 00:19:43,933 --> 00:19:45,967 I think Curry Street, I think. 482 00:19:46,033 --> 00:19:48,733 For fuck's sake. Taxi! 483 00:19:48,800 --> 00:19:50,133 Taxi! 484 00:19:51,033 --> 00:19:52,033 Thank you. 485 00:19:52,100 --> 00:19:53,700 What the fuck! 486 00:19:58,967 --> 00:20:01,100 Your light was on. I got your plate number. 487 00:20:01,167 --> 00:20:02,567 You take us seven blocks to the hospital, 488 00:20:02,633 --> 00:20:03,900 or I'm going to jump through this window 489 00:20:03,967 --> 00:20:06,633 and make you eat your fucking coin purse. 490 00:20:08,700 --> 00:20:10,567 Thank you. 491 00:20:17,300 --> 00:20:19,000 I'm sorry, honey. 492 00:20:19,067 --> 00:20:21,700 I don't know what's wrong with me. 493 00:20:21,767 --> 00:20:23,467 I'm paranoid. 494 00:20:23,533 --> 00:20:25,000 I mean, I feel-- 495 00:20:27,500 --> 00:20:29,533 - When we were apart-- - I took the morning-after pill 496 00:20:29,600 --> 00:20:31,700 because I was worried I'd slept with a guy I met in a club. 497 00:20:31,767 --> 00:20:33,033 I was so fucking drunk, 498 00:20:33,100 --> 00:20:34,467 I couldn't remember if I'd done anything or not. 499 00:20:34,533 --> 00:20:36,267 Like, all I remember is going up on the roof. 500 00:20:36,333 --> 00:20:37,967 But look, the good news is 501 00:20:38,033 --> 00:20:39,633 I didn't need to take the morning-after pill 502 00:20:39,700 --> 00:20:42,400 because, as it turns out, I didn't have sex with him. 503 00:20:43,533 --> 00:20:45,033 - Right. - I mean, I should have known. 504 00:20:45,100 --> 00:20:47,067 I gave my knickers a good sniff the next day, 505 00:20:47,133 --> 00:20:49,133 and they just smelt like, you know, normal bad. 506 00:20:49,200 --> 00:20:50,967 Hello, there. Um, so do you want to tell me 507 00:20:51,033 --> 00:20:52,633 how you hit your head, then? 508 00:20:52,700 --> 00:20:55,067 Um, we were downstairs in the kitchen-- 509 00:20:55,133 --> 00:20:56,467 Sorry, actually. 510 00:20:56,533 --> 00:20:58,600 Just need to hear it from Frankie, if that's okay. 511 00:20:58,667 --> 00:21:00,900 I fell off the chair in the bathroom. 512 00:21:00,967 --> 00:21:01,967 Nothing happened? 513 00:21:02,033 --> 00:21:03,300 Well, I mean, nearly nothing. 514 00:21:03,367 --> 00:21:04,900 Like, close to nothing. 515 00:21:04,967 --> 00:21:07,700 If the choices are nothing and did we fuck, 516 00:21:07,767 --> 00:21:10,067 it's-- you can pretty much round it down to nothing. 517 00:21:10,133 --> 00:21:11,933 I guess he-- I guess he kissed me. 518 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 He kissed you? He kissed you? 519 00:21:14,067 --> 00:21:16,167 So you were like mm-mm. 520 00:21:16,233 --> 00:21:18,267 So he forced himself on you. 521 00:21:18,333 --> 00:21:19,767 Did you file a police report? 522 00:21:19,833 --> 00:21:21,433 I mean, so a man kissed you against your will. 523 00:21:21,500 --> 00:21:24,367 Okay we-- we kissed, apparently. 524 00:21:24,433 --> 00:21:26,533 Do you know if Frankie's vomited at all? 525 00:21:26,600 --> 00:21:28,333 Um, no. No, he has not. 526 00:21:28,400 --> 00:21:30,133 What did you mean, apparently? 527 00:21:30,200 --> 00:21:32,000 - Pardon? - Oh, talking to her. 528 00:21:32,067 --> 00:21:33,333 - So sorry. - I can only go 529 00:21:33,400 --> 00:21:34,733 by what he told me. Okay? 530 00:21:34,800 --> 00:21:36,900 Hey, no one wants to know what happened more than me. 531 00:21:36,967 --> 00:21:38,167 You went to see him. 532 00:21:38,233 --> 00:21:39,467 Just to find out what happened. 533 00:21:39,533 --> 00:21:40,633 What happened? 534 00:21:44,233 --> 00:21:45,767 I handled his penis. 535 00:21:46,800 --> 00:21:47,967 Okay, someone else's penis, 536 00:21:48,033 --> 00:21:49,967 and-- but that is as bad as this story gets. 537 00:21:50,033 --> 00:21:52,800 I took a man's penis out of his pants, 538 00:21:52,867 --> 00:21:54,600 and I-- I looked at it, 539 00:21:54,667 --> 00:21:57,433 like, for a second. 540 00:21:57,500 --> 00:22:00,233 But apart from that, nothing happened. 541 00:22:00,300 --> 00:22:01,933 Nurse: Okay, well, Frankie's been good enough 542 00:22:02,000 --> 00:22:03,133 to tell me what's happened. 543 00:22:03,200 --> 00:22:04,567 We'll see if it needs a little stitch, 544 00:22:04,633 --> 00:22:06,367 but probably not by the looks of it. 545 00:22:06,433 --> 00:22:07,867 Can I get his blood type? 546 00:22:07,933 --> 00:22:11,000 Um, he's, um, he's type O. 547 00:22:11,067 --> 00:22:13,267 Great, okay, when was his last tetanus shot? 548 00:22:13,333 --> 00:22:14,433 It was 5 months ago. 549 00:22:14,500 --> 00:22:15,533 Okey-doke. 550 00:22:15,600 --> 00:22:17,300 It was the day after he went back to nursery. 551 00:22:17,367 --> 00:22:18,700 Right. 552 00:22:18,767 --> 00:22:20,233 A squirrel bit him. 553 00:22:20,300 --> 00:22:21,400 Oh. 554 00:22:28,233 --> 00:22:30,800 You're a fascinating person, you know that? 555 00:22:30,867 --> 00:22:32,467 I mean, you're multi-faceted. 556 00:22:32,533 --> 00:22:34,300 You're a genuinely good mother. 557 00:22:34,367 --> 00:22:37,200 You handled that lazy doctor really well. 558 00:22:37,267 --> 00:22:39,567 You were calm. You asked all the right questions. 559 00:22:39,633 --> 00:22:42,467 Considering what a shit wife you are, 560 00:22:42,533 --> 00:22:44,333 it's a fascinating collision of skills. 561 00:22:44,400 --> 00:22:46,833 I'm not a shit wife. 562 00:22:46,900 --> 00:22:49,033 What if I cut open my eye? 563 00:22:49,100 --> 00:22:51,300 I mean, best best case scenario: 564 00:22:51,367 --> 00:22:52,967 you'd let me use your Oyster card. 565 00:22:53,033 --> 00:22:55,100 - That's not true. - Yes, it is. 566 00:22:55,167 --> 00:22:56,933 And then you'd text me a shopping list 567 00:22:57,000 --> 00:22:58,567 while I'm in the emergency room. 568 00:23:07,800 --> 00:23:09,933 Do you want to break up with me? 569 00:23:10,000 --> 00:23:11,400 Do I want to break up with you? 570 00:23:11,467 --> 00:23:12,467 What are we, 14? 571 00:23:12,533 --> 00:23:15,133 Well, what do you want to do? 572 00:23:15,200 --> 00:23:16,933 I know you think I'm a terrible person, 573 00:23:17,000 --> 00:23:18,267 but I guess I was-- I was angry. 574 00:23:18,333 --> 00:23:19,967 Don't do that. Don't blame me. 575 00:23:20,033 --> 00:23:21,667 I was upset about the money 576 00:23:21,733 --> 00:23:24,200 you gave Fergal and the French hussy 577 00:23:24,267 --> 00:23:26,200 and the fact that, you know, you wouldn't apologize 578 00:23:26,267 --> 00:23:28,167 or admit that you'd done anything wrong, 579 00:23:28,233 --> 00:23:29,700 and you know, it's a tough time. 580 00:23:29,767 --> 00:23:32,433 There's a lot of... Brexit, 581 00:23:32,500 --> 00:23:33,800 you know, your new president. 582 00:23:33,867 --> 00:23:34,967 Don't put that on me. 583 00:23:35,033 --> 00:23:36,767 Well, I'm just saying it's a tough time. 584 00:23:36,833 --> 00:23:38,467 Fuck you for a second, okay? 585 00:23:38,533 --> 00:23:40,367 Fuck your guilt or whatever. 586 00:23:40,433 --> 00:23:42,267 The bottom line is they need a mom, 587 00:23:42,333 --> 00:23:45,500 and I hate the idea of whatever you did with him 588 00:23:45,567 --> 00:23:47,300 less than I love them. 589 00:23:47,367 --> 00:23:49,533 And what are the other options? I leave you? 590 00:23:49,600 --> 00:23:51,333 I split up our family? 591 00:23:51,400 --> 00:23:54,233 I'm just going to have to suck it up, aren't I? 592 00:23:55,967 --> 00:23:57,300 Okay. 593 00:24:01,067 --> 00:24:02,500 What did he look like? 594 00:24:02,567 --> 00:24:04,500 - What did he-- - Was he black? 595 00:24:04,567 --> 00:24:07,333 No. Why? What difference would that make? 596 00:24:07,400 --> 00:24:08,867 Well, you said he wasn't, so-- 597 00:24:08,933 --> 00:24:10,233 No, but why? 598 00:24:10,300 --> 00:24:11,533 Because I've seen your browser history, okay? 599 00:24:11,600 --> 00:24:14,733 It's primarily black guys and fat Johnny Depp, 600 00:24:14,800 --> 00:24:16,367 and I can't compete with that. 601 00:24:16,433 --> 00:24:17,533 Are you-- 602 00:24:20,367 --> 00:24:22,133 You don't have to compete. 603 00:24:22,200 --> 00:24:23,933 And the fat Johnny Depps, that was-- 604 00:24:24,000 --> 00:24:25,833 - I was just fascinated. - I don't want to hear it. 605 00:24:25,900 --> 00:24:27,000 Okay. I'm sorry. 606 00:24:27,067 --> 00:24:28,633 Sorry. 607 00:24:29,967 --> 00:24:32,533 I mean, what now? 608 00:24:32,600 --> 00:24:33,767 I don't know. 609 00:24:33,833 --> 00:24:36,933 I guess over time I'll have to learn to forgive you. 610 00:24:37,000 --> 00:24:37,967 Right. 611 00:24:38,033 --> 00:24:39,767 Over how much time? 612 00:24:39,833 --> 00:24:40,933 I don't know. 613 00:24:41,000 --> 00:24:42,733 I guess it will take two or three months? 614 00:24:42,800 --> 00:24:44,700 - A season? - A season. 615 00:24:46,300 --> 00:24:47,500 What are you doing? 616 00:24:47,567 --> 00:24:49,500 I'm just-- I'm just trying to work out 617 00:24:49,567 --> 00:24:50,933 if we'll be okay by my birthday. 618 00:24:51,000 --> 00:24:52,267 No. 619 00:24:52,333 --> 00:24:55,933 I'm thinking we might be okay by Thanksgiving. 620 00:24:56,000 --> 00:24:57,267 When's that? 621 00:24:57,333 --> 00:25:00,267 Look, sorry. I-- I'll look it up. 622 00:25:02,233 --> 00:25:03,333 Do you want me to sleep on the sofa? 623 00:25:03,400 --> 00:25:05,300 Or we could sleep in the same bed 624 00:25:05,367 --> 00:25:07,533 but just, you know, head to toe. 625 00:25:07,600 --> 00:25:10,100 No. I don't want you to lacerate my face 626 00:25:10,167 --> 00:25:12,767 with your White Walker toenails. 627 00:25:23,167 --> 00:25:25,500 Do you still love me? 628 00:25:25,567 --> 00:25:28,733 Actually, yeah, maybe you should sleep on the couch. 629 00:25:34,233 --> 00:25:38,033 ** [man yodeling] 44180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.