Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:09,420
NÅNSTANS I MEDELHAVET
2
00:00:28,980 --> 00:00:31,260
Det är nästan midnatt, min bror.
3
00:00:31,340 --> 00:00:34,740
De kommer när som helst.
Ta dina saker.
4
00:01:21,500 --> 00:01:23,140
Helvete!
5
00:01:24,060 --> 00:01:28,020
Det här är inte engelsmannens varor,
det är El Feos.
6
00:01:28,100 --> 00:01:31,420
- Jaså?
- Vi kan inte stjäla ett ton av El Feo.
7
00:01:31,500 --> 00:01:36,820
Vem bryr sig? När El Feo får reda på
att det var du är du ändå död.
8
00:01:46,820 --> 00:01:48,060
Farid?
9
00:01:50,500 --> 00:01:52,740
Fan ta dig!
10
00:03:11,940 --> 00:03:14,740
FRANKRIKE
11
00:03:50,100 --> 00:03:52,260
- Allt väl?
- Själv?
12
00:04:10,260 --> 00:04:14,020
- Låt inte henne se det.
- Hon pratar inte ens än.
13
00:04:14,100 --> 00:04:18,100
Det är för hennes skull. Vill du
lära henne hur man säljer knark?
14
00:04:25,100 --> 00:04:27,300
- Shams, vänta.
- Vadå?
15
00:04:27,380 --> 00:04:32,060
- Kan du be Morphée om förskott?
- Han lär inte ge dig några pengar.
16
00:04:32,140 --> 00:04:35,300
Det är mina svärföräldrar.
Jag behöver en advokat.
17
00:04:35,380 --> 00:04:40,940
- Han kan skrämma dem om du vill.
- Nej, jag tycker om dem.
18
00:04:41,020 --> 00:04:44,940
Låt dem ta dina barn, då.
Du kan inte ta hand om dem.
19
00:04:45,020 --> 00:04:50,580
Det är för att du jämt springer här.
Säg inte till mig hur jag ska leva.
20
00:04:50,700 --> 00:04:54,820
- Oroa dig inte, jag tar hand om dig.
- Tack.
21
00:04:56,220 --> 00:04:58,980
Om du ordnar det är du en ängel.
22
00:05:10,740 --> 00:05:14,420
- Hej, Shams.
- Hej, Sylvinho. Har du skadat dig?
23
00:05:15,500 --> 00:05:17,460
Berätta.
24
00:05:17,540 --> 00:05:24,060
Efter matchen skulle jag pissa på torget
och stötte på några Lyon-supportrar.
25
00:05:24,140 --> 00:05:28,340
Jag flippade ut när jag såg
deras rakade skallar.
26
00:05:28,420 --> 00:05:32,900
Jag hade en ölburk i handen
och slängde den rakt på dem.
27
00:05:32,980 --> 00:05:36,380
- De jävlarna...
- Gjorde de det där mot dig?
28
00:05:36,460 --> 00:05:39,900
Det här?
Nej, det var när jag klev upp ur sängen.
29
00:05:45,340 --> 00:05:50,060
- Allt väl, Big Ben?
- Det var på tiden! Var har du hållit hus?
30
00:05:50,140 --> 00:05:55,780
De köar för att ge mig sina pengar!
Har du varorna?
31
00:05:58,900 --> 00:06:00,780
Det luktar gott.
32
00:06:00,860 --> 00:06:03,260
Hur delar jag det?
33
00:06:03,340 --> 00:06:06,540
- Det är inte mycket.
- Inte för stora bitar.
34
00:06:06,620 --> 00:06:11,180
- Jag har inget annat. Jag får lägga ner.
- Det är bara så länge.
35
00:06:11,260 --> 00:06:15,420
- Det kommer asbra grejer snart.
- Coolt.
36
00:06:15,500 --> 00:06:17,940
Jag kommer sen. Var försiktig.
37
00:06:30,140 --> 00:06:31,300
Tack.
38
00:06:33,820 --> 00:06:37,020
"'Om inte du, så var det din bror.
39
00:06:37,100 --> 00:06:42,220
Du besvärar alltid mig,
dina herdar och dina hundar.
40
00:06:42,300 --> 00:06:45,140
Folk har sagt att jag bör hämnas.'"
41
00:06:49,140 --> 00:06:52,620
Och sen? Kom igen!
42
00:06:53,820 --> 00:06:59,100
"Sedan, djupt inne i skogen,
dödade vargen lammet och åt det
43
00:06:59,180 --> 00:07:02,060
utan vidare"
44
00:07:02,140 --> 00:07:06,700
Förstår du, Kylian?
Du måste vara tuff. Fattar du?
45
00:07:08,540 --> 00:07:12,220
- Shams!
- Min lilla flicka!
46
00:07:13,300 --> 00:07:17,260
- Är det bra?
- Jag har väntat i en timme. Var var du?
47
00:07:17,340 --> 00:07:20,900
- Jag var tvungen att gå till lagret.
- Vi sticker.
48
00:07:20,980 --> 00:07:23,780
Passa honom.
Hans mamma hämtar honom.
49
00:07:27,820 --> 00:07:31,220
Jag har inte provat dem,
men El Feos varor är bäst.
50
00:07:32,140 --> 00:07:34,100
Du litar väl på mig?
51
00:08:04,220 --> 00:08:08,380
- Vad är det här?
- Bilen skulle komma i går kväll.
52
00:08:19,020 --> 00:08:22,980
SPANIEN
53
00:08:33,900 --> 00:08:37,060
Hej, herr Parisare.
Trevligt att du ringer.
54
00:08:37,140 --> 00:08:40,540
Vad står på?
Vi har inte fått vår leverans.
55
00:08:40,620 --> 00:08:43,780
Ja, jag förstår att du blir orolig.