All language subtitles for Bottom.of.the.9th.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,488 --> 00:01:04,488 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:04,490 --> 00:01:06,622 [seagulls squawking] 3 00:01:06,624 --> 00:01:10,091 [ship horn blows] 4 00:01:10,956 --> 00:01:12,990 [chattering] 5 00:01:22,823 --> 00:01:25,724 [chattering continues] 6 00:01:49,224 --> 00:01:51,856 [indistinct] 7 00:01:54,457 --> 00:01:58,191 Yo, Stano. These guys don't mess around, papi chulo. 8 00:01:58,890 --> 00:02:02,224 Unless you got protection, you'll be they blow-up doll. 9 00:02:08,289 --> 00:02:10,688 [indistinct shouting] 10 00:02:10,690 --> 00:02:12,524 You still need somebody? 11 00:02:17,724 --> 00:02:19,857 Come on, baby! Come on. 12 00:02:23,657 --> 00:02:25,525 Come on, Stano! 13 00:02:29,057 --> 00:02:31,857 [chattering] 14 00:02:37,356 --> 00:02:40,057 [all exclaim] 15 00:02:42,557 --> 00:02:43,991 [inmate] Aw, man! 16 00:02:47,724 --> 00:02:49,890 [chattering continues] 17 00:03:01,090 --> 00:03:02,791 [all exclaim] 18 00:03:03,457 --> 00:03:05,288 Yo! Come on, man. You kidding me? 19 00:03:05,290 --> 00:03:07,522 - Yo, what's that? - That's not right, man. 20 00:03:07,524 --> 00:03:09,124 That ain't right. 21 00:03:10,491 --> 00:03:12,690 - [applause] - Come on. Get up. 22 00:03:13,556 --> 00:03:16,590 - Come on. Get up, Sonny. - Good eye, Sonny. 23 00:03:18,789 --> 00:03:20,754 Big swing. Big swing, Sonny. 24 00:03:20,756 --> 00:03:23,090 Take it on, Sonny. Let's go. Big swing. 25 00:03:28,790 --> 00:03:30,190 Come on, Sonny. 26 00:03:31,424 --> 00:03:33,091 [all shouting] 27 00:03:44,289 --> 00:03:46,624 Nobody makes me their fucking bitch! 28 00:03:49,756 --> 00:03:51,157 [shouting continues] 29 00:03:59,089 --> 00:04:01,923 [siren wails] 30 00:04:04,755 --> 00:04:06,323 [all coughing] 31 00:04:50,756 --> 00:04:53,324 [announcer on PA, indistinct] 32 00:05:07,324 --> 00:05:08,690 [guard] Stano! 33 00:05:21,257 --> 00:05:23,258 [birds chirping] 34 00:05:31,790 --> 00:05:33,390 - [door buzzing] - [door lock clicks] 35 00:05:58,456 --> 00:06:01,191 [train approaches] 36 00:07:19,423 --> 00:07:21,258 [typing] 37 00:07:23,822 --> 00:07:25,890 [door buzzes] 38 00:07:33,656 --> 00:07:35,020 Sonny? 39 00:07:35,022 --> 00:07:37,621 - Hi, Eugene. - My God. 40 00:07:37,623 --> 00:07:40,624 It is so good to see you. 41 00:07:41,389 --> 00:07:43,421 I couldn't tell by your letter 42 00:07:43,423 --> 00:07:46,087 whether it was this week or next week you were coming home. 43 00:07:46,089 --> 00:07:48,087 Today. I got out today. 44 00:07:48,089 --> 00:07:50,054 How are you? You all right? 45 00:07:50,056 --> 00:07:53,588 Yeah. Yeah, I'm good. Thanks. 46 00:07:53,590 --> 00:07:55,358 - You? - Good. 47 00:07:56,256 --> 00:07:58,453 You, um... 48 00:07:58,455 --> 00:08:00,257 - Do you have the keys? - Of course. 49 00:08:00,722 --> 00:08:01,787 Here you go. 50 00:08:01,789 --> 00:08:03,588 Thanks. 51 00:08:03,590 --> 00:08:07,390 You know, your mother wanted so much to stay alive for this day. 52 00:08:08,157 --> 00:08:10,291 It's such a shame she didn't make it. 53 00:08:13,923 --> 00:08:15,291 [scoffs] 54 00:08:15,989 --> 00:08:19,855 Well, if you need anything, just knock. 55 00:08:19,857 --> 00:08:21,258 Thanks. 56 00:08:26,089 --> 00:08:28,056 [door opens] 57 00:08:30,357 --> 00:08:31,523 [door closes] 58 00:09:55,890 --> 00:09:57,191 [sighs] 59 00:10:22,755 --> 00:10:25,157 [cries] 60 00:10:28,422 --> 00:10:29,656 [sobs] 61 00:10:37,790 --> 00:10:39,223 [sniffles] 62 00:11:05,889 --> 00:11:07,456 [knocks] 63 00:11:12,289 --> 00:11:13,757 Hi, Mrs. Murphy? 64 00:11:15,090 --> 00:11:16,557 It's me, Sonny Stano. 65 00:11:17,990 --> 00:11:20,057 Now, I hope it's okay that I'm here. 66 00:11:20,956 --> 00:11:22,689 For the past 17 years... 67 00:11:24,090 --> 00:11:27,490 I just wanted to tell you how much that I wish that night never happened. 68 00:11:30,057 --> 00:11:32,553 I wrote you all these letters, and they were all returned... 69 00:11:32,555 --> 00:11:35,157 How dare you show your face here. 70 00:11:35,756 --> 00:11:38,120 No, Mrs. Murphy, please. I just got out. 71 00:11:38,122 --> 00:11:42,721 And all I wanted to do was come here and tell you how sorry I am for every... 72 00:11:53,189 --> 00:11:55,855 [man] Any injuries prior to your release? 73 00:11:55,857 --> 00:11:57,488 - [Sonny] No. - Okay. 74 00:11:57,490 --> 00:12:00,855 Any, uh, use of drugs or alcohol in the last 72 hours? 75 00:12:00,857 --> 00:12:02,554 No. 76 00:12:02,556 --> 00:12:06,287 Uh, any contact with an officer of the law since your release? 77 00:12:06,289 --> 00:12:09,121 - Um... No. - Good. 78 00:12:09,123 --> 00:12:12,024 Okay, so here are the rules. You break one, you go back in. 79 00:12:12,556 --> 00:12:16,055 No staying out past 10:00. No leaving the state. No drugs. 80 00:12:16,057 --> 00:12:19,453 You pee in a cup for me every time you come and see me as a friendly offering. 81 00:12:19,455 --> 00:12:21,489 You pray like hell it comes back clean. 82 00:12:24,388 --> 00:12:27,954 [inhales] Uh, uh, uh, uh, uh... 83 00:12:27,956 --> 00:12:30,921 Oh. Major league contract and you blew it, huh? 84 00:12:30,923 --> 00:12:32,556 Asshole. 85 00:12:33,422 --> 00:12:36,920 Oh. Tomorrow you start work at the fish store. 86 00:12:36,922 --> 00:12:38,390 Yeah, about that. I, uh... 87 00:12:38,922 --> 00:12:41,353 I was hoping maybe I could have a little time 88 00:12:41,355 --> 00:12:43,754 - to find something better. - Better? 89 00:12:43,756 --> 00:12:46,454 No. The parole deal is for the fish store. What are you talking about? 90 00:12:46,456 --> 00:12:48,654 I just thought that maybe I... 91 00:12:48,656 --> 00:12:51,221 I could find something in management. 92 00:12:51,223 --> 00:12:52,821 [chuckles] 93 00:12:52,823 --> 00:12:55,521 Really? Management? 94 00:12:55,523 --> 00:12:57,620 What are you gonna manage? A hotel? 95 00:12:57,622 --> 00:13:01,187 [stammers] A car dealership? Or maybe a three-star restaurant? 96 00:13:01,189 --> 00:13:02,587 You couldn't manage a bodega. 97 00:13:02,589 --> 00:13:04,454 You barely have a high school diploma. 98 00:13:04,456 --> 00:13:06,254 You have absolutely no skills to offer 99 00:13:06,256 --> 00:13:08,120 into a workforce that's already overcrowded. 100 00:13:08,122 --> 00:13:11,286 Be glad your friend with the fish store stuck his neck out for you. 101 00:13:11,288 --> 00:13:12,855 Second chances are hard to come by. 102 00:13:12,857 --> 00:13:14,421 You know the kid whose life you took? 103 00:13:14,423 --> 00:13:16,353 He sure as hell isn't getting one. 104 00:13:16,355 --> 00:13:17,923 Be grateful you are. 105 00:13:19,288 --> 00:13:20,856 Now go pee in the cup. 106 00:13:44,856 --> 00:13:46,821 I'm looking for Joey Costenza. 107 00:13:46,823 --> 00:13:48,253 - The boss? - Yeah. 108 00:13:48,255 --> 00:13:50,389 - His office is right there. - Thanks. 109 00:13:55,223 --> 00:13:57,286 - Oh. [chuckles] - [chuckles] 110 00:13:57,288 --> 00:14:00,654 There he is. Man, look at you. 111 00:14:00,656 --> 00:14:02,253 You look great, you son of a bitch. 112 00:14:02,255 --> 00:14:03,823 Hey, you don't look so bad yourself. 113 00:14:04,056 --> 00:14:06,653 Thanks. I mean, ain't got nothing on you. Never did, right? 114 00:14:06,655 --> 00:14:09,353 [chuckles] Man. It's good... It's good to see you. 115 00:14:09,355 --> 00:14:11,287 Good to see you out, Sonny. 116 00:14:11,289 --> 00:14:14,087 I mean, out here and... free. 117 00:14:14,089 --> 00:14:16,086 Thanks for writing the letter to the parole board. 118 00:14:16,088 --> 00:14:18,721 No, I'm, I'm not kidding, man. It meant everything. 119 00:14:18,723 --> 00:14:20,988 If it wasn't for that, I don't think I'd be out right now. 120 00:14:20,990 --> 00:14:23,021 Don't worry about it. We'll help you get on your feet. 121 00:14:23,023 --> 00:14:24,687 You have to start from the bottom, 122 00:14:24,689 --> 00:14:26,554 but the guys on the dock will show you the ropes. 123 00:14:26,556 --> 00:14:28,987 You got any of that, uh, signing bonus money left? No? 124 00:14:28,989 --> 00:14:32,154 Nah, it all went to the kid's family, to the lawyer. 125 00:14:32,156 --> 00:14:33,791 Yeah, right. Right. 126 00:14:35,155 --> 00:14:36,990 Oh. Check this out. 127 00:14:37,889 --> 00:14:40,553 Paid 1,500 for this Rod Carew bat. 128 00:14:40,555 --> 00:14:42,089 Go ahead. Give it a swing. 129 00:14:42,489 --> 00:14:44,623 - Nah... - Go ahead. I don't give a shit. 130 00:14:45,022 --> 00:14:46,087 Nah, it's okay. 131 00:14:46,089 --> 00:14:47,323 No? 132 00:14:48,388 --> 00:14:49,821 All right. 133 00:14:49,823 --> 00:14:52,487 Hey. I'm gonna sponsor a summer league. 134 00:14:52,489 --> 00:14:54,589 You wanna play? [imitates bat hitting ball] 135 00:14:54,789 --> 00:14:57,453 - I don't know. - The Surf Club paid COD, Joey. 136 00:14:57,455 --> 00:14:59,387 - Half check, half cash. - All right. That's good. 137 00:14:59,389 --> 00:15:02,120 Very good. You stop by my place, take the trash out of the garage? 138 00:15:02,122 --> 00:15:03,988 - Yeah, it's all done. All done. - All right. Good. 139 00:15:03,990 --> 00:15:07,019 Hey, this is Sonny. Good friend of mine. Just got outta jail. 140 00:15:07,021 --> 00:15:09,222 Oh. Congratulations. 141 00:15:09,423 --> 00:15:12,687 We grew up together. Used to play ball together. Little league, high school. 142 00:15:12,689 --> 00:15:15,823 This guy's got ice in his veins when he's up at bat. 143 00:15:17,055 --> 00:15:18,321 - Yeah. - [chuckles] 144 00:15:18,323 --> 00:15:20,489 You were king once. Remember, Sonny? 145 00:15:21,589 --> 00:15:23,022 Yeah. [chuckles] 146 00:15:23,990 --> 00:15:26,087 What do you want? You're hanging around. I see the face. 147 00:15:26,089 --> 00:15:28,053 Look, I know I said that I can work on Sunday. 148 00:15:28,055 --> 00:15:30,621 But I forgot, Joey, that it's my daughter's birthday, 149 00:15:30,623 --> 00:15:32,488 and it's... they said it's gonna rain on Saturday. 150 00:15:32,490 --> 00:15:33,957 - So I just wanted... - Wait, wait, wait. 151 00:15:34,255 --> 00:15:36,855 I gotta clear out my attic. I just got the dumpster delivered. 152 00:15:36,857 --> 00:15:38,753 I understand. It's just this one time, Joey. 153 00:15:38,755 --> 00:15:40,621 No. I'm gonna give you more days. 154 00:15:40,623 --> 00:15:42,553 Wanna know why? He's gonna be my new swing guy. 155 00:15:42,555 --> 00:15:44,688 - Give him the keys. - Wait, you're firing me? 156 00:15:44,690 --> 00:15:47,123 Yeah, I'm firing you. Give him the keys, Bobby. 157 00:15:47,622 --> 00:15:49,420 Know what, Joey? Why don't you go fuck yourself. 158 00:15:49,422 --> 00:15:50,821 - Whoa. - Nice. Very nice. 159 00:15:50,823 --> 00:15:52,390 - That's why you're fired. - Yeah. 160 00:15:53,188 --> 00:15:55,187 - It's not 'cause of me, is it? - Don't worry about him. 161 00:15:55,189 --> 00:15:57,888 Here, Sonny. You're my new swing guy. All right? 162 00:15:57,890 --> 00:15:59,588 So you do half days loading the dock, 163 00:15:59,590 --> 00:16:01,787 half days, you know, do some personal stuff for me. 164 00:16:01,789 --> 00:16:04,087 This'll be good, man. It'll be like old times. Me and you. 165 00:16:04,089 --> 00:16:07,488 Get to hang out. [laughs] Good to see you. 166 00:16:07,490 --> 00:16:10,187 - All right. - Yeah. [laughs] 167 00:16:10,189 --> 00:16:11,524 Thanks, man. 168 00:16:18,489 --> 00:16:19,824 [sniffs] 169 00:16:22,056 --> 00:16:23,123 Shit. 170 00:16:24,156 --> 00:16:25,457 I'm sorry. 171 00:16:28,322 --> 00:16:30,489 [cash register beeps] 172 00:16:31,222 --> 00:16:32,955 [clerk] That's $26.40. 173 00:16:35,389 --> 00:16:37,624 - How much you said it was? - $26.40. 174 00:16:39,223 --> 00:16:41,653 - Can I put some of it back? - What do you wanna put back? 175 00:16:41,655 --> 00:16:43,623 I don't know, like six dollars' worth. 176 00:16:44,289 --> 00:16:45,354 How much is the coffee? 177 00:16:45,356 --> 00:16:47,724 Uh, um... $5.65. 178 00:16:48,890 --> 00:16:51,357 - How about the lettuce? - Two dollars. 179 00:16:52,690 --> 00:16:54,157 What about the tomatoes? 180 00:16:54,922 --> 00:16:57,589 Rosita, it's okay. Put it with my stuff. 181 00:16:59,655 --> 00:17:01,922 [cash register beeping] 182 00:17:02,522 --> 00:17:03,989 Hi, Sonny. 183 00:17:05,289 --> 00:17:06,357 Hi. 184 00:17:06,989 --> 00:17:09,120 No. No, no, no. No, no. I'll put it back. 185 00:17:09,122 --> 00:17:10,923 - No, no. It's okay. It's okay. - No, I... 186 00:17:15,523 --> 00:17:17,820 [Sonny] Thanks for bailing me out back there. 187 00:17:17,822 --> 00:17:20,019 - I'll pay you back. - No, it's fine. 188 00:17:20,021 --> 00:17:23,390 - Will you let me carry your bag? - My God. It's okay. 189 00:17:25,790 --> 00:17:27,123 It's good to see you. 190 00:17:28,455 --> 00:17:29,922 It's good to see you too. 191 00:17:30,823 --> 00:17:32,721 How long since you've been back home? 192 00:17:32,723 --> 00:17:35,890 Just a couple weeks. Still trying to get my bearings. 193 00:17:36,589 --> 00:17:40,022 You'll get it. You just need time, I guess. 194 00:17:40,655 --> 00:17:42,022 You look great. 195 00:17:43,355 --> 00:17:44,953 How you been? 196 00:17:44,955 --> 00:17:46,721 I've been great. 197 00:17:46,723 --> 00:17:48,123 - Yeah? - Yeah. 198 00:17:49,956 --> 00:17:53,119 Sorry about the smell. I'm working for Joey Fish now. 199 00:17:53,121 --> 00:17:55,990 Just temporary till I can line something else up. 200 00:17:56,790 --> 00:17:58,554 - You work around here? - Yeah. 201 00:17:58,556 --> 00:18:01,053 I teach Spanish at Columbus. 202 00:18:01,055 --> 00:18:02,887 Wow. [laughs] 203 00:18:02,889 --> 00:18:05,820 You mean, you're, like, Señora Ramirez now? I mean, to the kids? 204 00:18:05,822 --> 00:18:08,589 If they know what is good for them. [chuckles] 205 00:18:10,655 --> 00:18:12,156 I'm that way. 206 00:18:13,356 --> 00:18:14,757 Good luck, Sonny. 207 00:18:15,989 --> 00:18:17,090 Angela. 208 00:18:19,555 --> 00:18:21,590 I just want you to know how sorry I am. 209 00:18:22,790 --> 00:18:25,190 About everything. About hurting you. 210 00:18:25,722 --> 00:18:29,420 You gotta understand. It wasn't that I didn't want to see you anymore. 211 00:18:29,422 --> 00:18:31,055 I just wanted you to move on. 212 00:18:33,555 --> 00:18:34,855 I did. 213 00:18:36,155 --> 00:18:38,056 [cell phone ringing] 214 00:18:40,755 --> 00:18:45,421 Hello? Um... [chuckles] No, no, no, baby. I didn't forget. 215 00:18:45,423 --> 00:18:47,621 Okay. Yeah. Pick the movie. 216 00:18:47,623 --> 00:18:49,420 Yeah. Be there soon. No. 217 00:18:49,422 --> 00:18:51,389 No, not that one, please! 218 00:18:51,689 --> 00:18:53,856 Okay. [sighs] 219 00:18:54,922 --> 00:18:58,790 All she wants to do is watch High School Musical. 220 00:18:59,389 --> 00:19:00,420 How old is she? 221 00:19:00,422 --> 00:19:01,855 She's ten. 222 00:19:02,289 --> 00:19:03,554 You got any more? 223 00:19:03,556 --> 00:19:05,956 No, just one. The best one. 224 00:19:09,089 --> 00:19:11,123 Bye, Sonny. Good luck with everything. 225 00:19:42,388 --> 00:19:43,689 [man] Hey, kid. 226 00:19:45,556 --> 00:19:47,753 What? I gained that much weight? 227 00:19:47,755 --> 00:19:49,588 You don't know who the hell I am? 228 00:19:49,590 --> 00:19:51,022 What do you want? 229 00:19:51,522 --> 00:19:52,920 I heard you was home. 230 00:19:52,922 --> 00:19:54,922 I wanted to come by and say hello. 231 00:19:57,754 --> 00:20:00,923 Ah, heard about your mom. I'm sorry. 232 00:20:04,422 --> 00:20:05,457 Still coaching? 233 00:20:06,722 --> 00:20:08,953 Yep. Thirty years in the minors. At least it's with the Yankees. 234 00:20:08,955 --> 00:20:12,322 If you're gonna get stuck on the farm, they're the ones to get stuck with. 235 00:20:13,056 --> 00:20:15,220 I've been waiting a long time for this. 236 00:20:15,222 --> 00:20:16,919 I have some things I wanted to say. 237 00:20:16,921 --> 00:20:18,689 Why didn't you just say 'em then? 238 00:20:19,289 --> 00:20:21,386 Ossining's five stops up the Metro-North. 239 00:20:21,388 --> 00:20:23,621 Look. I'm here now, aren't I? 240 00:20:23,623 --> 00:20:25,157 I mean, that's saying something. 241 00:20:26,956 --> 00:20:28,189 You wanna go for a walk? 242 00:20:29,423 --> 00:20:30,856 Come on. Let's take a walk. 243 00:20:31,822 --> 00:20:33,653 I must have written like ten letters. 244 00:20:33,655 --> 00:20:36,588 But everything I wrote just sounded wrong. 245 00:20:36,590 --> 00:20:38,022 So I would just... 246 00:20:38,888 --> 00:20:40,386 I wanted to feel sorry for you. 247 00:20:40,388 --> 00:20:42,187 Man, I don't want you to feel sorry for me. 248 00:20:42,189 --> 00:20:44,654 I never wanted anybody to feel sorry for me. 249 00:20:44,656 --> 00:20:47,453 If that's what this is about, I don't need your pity, man. 250 00:20:47,455 --> 00:20:50,054 I just thought maybe it all happened for a reason. 251 00:20:50,056 --> 00:20:51,723 It didn't happen for a reason. 252 00:20:53,590 --> 00:20:56,553 It didn't happen for any reason other than I made the biggest mistake of my life that night. 253 00:20:56,555 --> 00:20:59,022 You know, there's no path. I'm sick of this. 254 00:21:00,323 --> 00:21:03,786 There's only screwups and then consequences afterwards. 255 00:21:03,788 --> 00:21:05,320 All right. So be it. 256 00:21:05,322 --> 00:21:07,720 Anyways, you working? You got something going on? 257 00:21:07,722 --> 00:21:10,554 Yeah, my buddy hooked me up with a job at his fish business. 258 00:21:10,556 --> 00:21:11,820 He's got a big warehouse. 259 00:21:11,822 --> 00:21:13,157 Training me... 260 00:21:14,188 --> 00:21:15,886 - What? - Fish? 261 00:21:15,888 --> 00:21:17,624 What the hell do you know about fish? 262 00:21:18,222 --> 00:21:20,420 What do you mean? It's a job. It's a steady job. 263 00:21:20,422 --> 00:21:23,087 All right, all right. What happens if I had a job for you? 264 00:21:23,089 --> 00:21:25,053 - Doing what? - In baseball. 265 00:21:25,055 --> 00:21:27,154 I'll get you on salary as one of my assistants. 266 00:21:27,156 --> 00:21:28,652 Come on, man. Nah. I'm not interested. 267 00:21:28,654 --> 00:21:30,652 You're not interested in baseball? 268 00:21:30,654 --> 00:21:32,087 You used to eat, sleep and drink it. 269 00:21:32,089 --> 00:21:33,919 Look, I know what you're doing. 270 00:21:33,921 --> 00:21:35,789 Okay? And I appreciate it. I do. 271 00:21:36,255 --> 00:21:38,955 But me and baseball... we're done. 272 00:21:40,755 --> 00:21:42,157 I gotta grow up. 273 00:21:45,255 --> 00:21:47,256 I appreciate you coming out to see me. 274 00:21:47,622 --> 00:21:48,855 I do. 275 00:21:50,590 --> 00:21:51,890 We're good. 276 00:21:55,888 --> 00:21:58,322 Nobody grows up in baseball! 277 00:22:14,688 --> 00:22:16,856 [vehicle approaching] 278 00:22:24,821 --> 00:22:28,356 [no audible dialogue] 279 00:22:38,721 --> 00:22:41,489 [no audible dialogue] 280 00:22:55,522 --> 00:22:56,620 [groans] 281 00:22:56,622 --> 00:22:58,853 Hey! Sonny Stan. 282 00:22:58,855 --> 00:23:00,119 The home run man. 283 00:23:00,121 --> 00:23:02,053 - How's things working out? - Good. 284 00:23:02,055 --> 00:23:04,287 Good. You know what? I never got your cell phone number. 285 00:23:04,289 --> 00:23:07,120 Oh, yeah. Well, uh... I don't really have one. 286 00:23:07,122 --> 00:23:08,954 That's right. You don't got a cell phone. 287 00:23:08,956 --> 00:23:11,119 - Well, we gotta get you one. - How come? 288 00:23:11,121 --> 00:23:14,488 Because everyone has one, and what if I gotta get ahold of you, Sonny? 289 00:23:14,490 --> 00:23:18,990 Hey, Flocko, do me a favor. Keep your shit clean. We got inspections tomorrow. 290 00:23:19,489 --> 00:23:22,855 You can use this one. I mean, the screen is cracked, but I'm sure it still works. 291 00:23:23,622 --> 00:23:26,220 You know, I don't even know where to begin with one of these things. 292 00:23:26,222 --> 00:23:29,286 - Just go find a tutorial online. - Right. Okay. 293 00:23:29,288 --> 00:23:31,053 I need you to do a few things for me right now. 294 00:23:31,055 --> 00:23:32,156 - Yeah, sure. - All right, good. 295 00:23:32,754 --> 00:23:35,286 Run to my car. There's dirty gym clothes in the back. 296 00:23:35,288 --> 00:23:37,753 I can't take 'em home 'cause my wife, she just breaks my balls. 297 00:23:37,755 --> 00:23:39,819 There's a laundromat around the corner. You drop it off. 298 00:23:39,821 --> 00:23:42,488 There's a hot Puerto Rican girl. She's gonna take care of you. 299 00:23:42,490 --> 00:23:44,887 - Okay. - Oh, and then stop by my house. 300 00:23:44,889 --> 00:23:48,119 You know our damn landscapers never showed up knowing that I got people coming tomorrow? 301 00:23:48,121 --> 00:23:51,389 What a bunch of shit. So I need you to go there and mow the lawn for me. 302 00:23:52,922 --> 00:23:54,153 Sonny. 303 00:23:54,155 --> 00:23:55,820 You're okay with that, right? 304 00:23:55,822 --> 00:23:57,653 Yeah, sure. 'Course. 305 00:23:57,655 --> 00:24:00,653 By the way, your, uh, your parole officer called me this morning. 306 00:24:00,655 --> 00:24:02,990 You know, asked how you're doing on the job. 307 00:24:03,423 --> 00:24:05,023 I told him you were banging it up. 308 00:24:06,156 --> 00:24:07,923 - Thanks, Joey. - Yeah. 309 00:24:09,156 --> 00:24:10,953 [Sonny] Answer me this though. 310 00:24:10,955 --> 00:24:13,386 How come nobody looks at each other when they talk anymore? 311 00:24:13,388 --> 00:24:17,253 It's that freakin' Facebook, Insta-sham, Twitter bullshit. 312 00:24:17,255 --> 00:24:20,886 It's ridiculous. You know, people even pick up chicks on that thing. 313 00:24:20,888 --> 00:24:22,889 It's putting me out of business. 314 00:24:23,689 --> 00:24:24,756 Hey, hon. What'll you have? 315 00:24:25,189 --> 00:24:26,986 I'll have a beer, please. Thanks. 316 00:24:26,988 --> 00:24:29,953 - A beer, right? - Yeah. 317 00:24:47,156 --> 00:24:49,156 'Scuse me, but are you a thief? 318 00:24:50,555 --> 00:24:54,120 'Cause you must have stolen the stars from the sky and put 'em right in your eyes. 319 00:24:54,122 --> 00:24:56,389 [laughs, inhales] 320 00:24:56,988 --> 00:24:58,423 Seriously? 321 00:24:59,622 --> 00:25:00,819 Is that your A game? 322 00:25:00,821 --> 00:25:02,122 That line used to work. 323 00:25:04,589 --> 00:25:05,956 A long time ago. 324 00:25:07,388 --> 00:25:09,222 So, you from the neighborhood? 325 00:25:12,889 --> 00:25:16,453 Yeah. I, uh, I went to Columbus and everything. 326 00:25:16,455 --> 00:25:17,489 [woman] Me too. 327 00:25:17,688 --> 00:25:19,452 [inhales] When'd you graduate? 328 00:25:19,454 --> 00:25:21,488 Probably before you were born. 329 00:25:22,488 --> 00:25:25,354 I was born in '94. I'm a little older than you think. 330 00:25:25,356 --> 00:25:27,623 I think I'm a little bit older than you think. 331 00:25:29,222 --> 00:25:30,286 So what do you do? 332 00:25:30,288 --> 00:25:32,190 [Sonny] I'm in food. 333 00:25:32,822 --> 00:25:34,587 Food, uh, management. 334 00:25:34,589 --> 00:25:36,253 Like restaurants? 335 00:25:36,255 --> 00:25:38,388 Like behind the scenes. 336 00:25:38,888 --> 00:25:41,353 [woman chuckles] So how does that work? 337 00:25:41,355 --> 00:25:43,453 Well, uh... [clears throat] 338 00:25:43,455 --> 00:25:46,455 I mainly work in retail products. 339 00:25:46,856 --> 00:25:51,223 Uh, high quality, uh... seafood. 340 00:25:51,689 --> 00:25:53,189 That's cool, I guess. 341 00:25:53,589 --> 00:25:55,619 You know, me and my friend, we wanna open a restaurant. 342 00:25:55,621 --> 00:25:58,054 - Oh, yeah? - Yeah. It's called Picnic. 343 00:25:58,056 --> 00:25:59,289 Hey, Sonny. 344 00:26:00,421 --> 00:26:01,523 Tommy. 345 00:26:02,089 --> 00:26:04,190 Heard you went by to my mother's the other day. 346 00:26:04,888 --> 00:26:07,623 I gotta say, it takes some balls. 347 00:26:10,222 --> 00:26:11,989 Yeah, I just stopped by to tell her that... 348 00:26:12,722 --> 00:26:14,923 that I wish that that night never happened. 349 00:26:16,856 --> 00:26:18,056 Oh, well, it did. 350 00:26:18,689 --> 00:26:21,923 And you're still here, and my brother's in the ground. 351 00:26:22,988 --> 00:26:26,586 Hey, maybe you guys should take this reunion outside. 352 00:26:26,588 --> 00:26:28,556 There ain't gonna be no trouble from me. 353 00:26:29,288 --> 00:26:31,853 After 17 years in the joint, where you gonna go? 354 00:26:31,855 --> 00:26:35,089 What could you possibly do, you piece of shit loser? 355 00:26:37,989 --> 00:26:42,656 Sonny, you know, maybe it's gonna take a while for people to get used to you back. 356 00:26:43,255 --> 00:26:47,257 You know, maybe you should, like, lay low for a while, you know? You know what I mean? 357 00:26:56,155 --> 00:26:57,623 You ready for this, fish man? 358 00:27:00,921 --> 00:27:02,452 Whoo! Yeah! 359 00:27:02,454 --> 00:27:04,854 Wow. Mr. Monte! 360 00:27:04,856 --> 00:27:07,320 You weren't kidding when you said you upped your golf game, huh? 361 00:27:07,322 --> 00:27:09,221 You're falling behind, little Joey. 362 00:27:09,223 --> 00:27:10,854 Make this one pretty. 363 00:27:10,856 --> 00:27:11,986 [Joey] Yeah. You know I will. 364 00:27:11,988 --> 00:27:14,555 Hey, Sonny, give me a six iron. 365 00:27:15,855 --> 00:27:18,422 Ah, this is a par three, big guy. 366 00:27:23,521 --> 00:27:25,987 Nope. Nope. 367 00:27:25,989 --> 00:27:27,120 Not that one either. 368 00:27:27,122 --> 00:27:29,157 We call that the wedge. 369 00:27:30,089 --> 00:27:31,653 Where'd you find this gorilla? 370 00:27:31,655 --> 00:27:34,254 We were short on caddies. Sonny works for me. 371 00:27:34,256 --> 00:27:35,887 Golf is not his thing, so... 372 00:27:35,889 --> 00:27:37,756 Uh, yeah, no shit, Sherlock. 373 00:27:38,354 --> 00:27:40,688 You know what is his game? Baseball. 374 00:27:41,022 --> 00:27:42,452 Yeah. This guy was major stuff. 375 00:27:42,454 --> 00:27:43,886 - Signed to the Yanks. - Really? 376 00:27:43,888 --> 00:27:45,352 - Yeah. Yeah. - No shit? 377 00:27:45,354 --> 00:27:47,855 - Hey, man, you were a Yankee? - Almost. 378 00:27:48,522 --> 00:27:50,157 So, what the hell happened? 379 00:27:50,722 --> 00:27:51,790 Killed a guy. 380 00:27:56,788 --> 00:27:58,588 [chuckles] He's a pisser! 381 00:27:58,889 --> 00:28:02,156 [chuckles] You know, Sonny, you're a pisser. 382 00:28:02,856 --> 00:28:05,389 Did I ever tell you what a real pisser you are? 383 00:28:06,287 --> 00:28:07,887 He didn't really kill a guy, right? 384 00:28:07,889 --> 00:28:09,321 No, he's full of shit. 385 00:28:12,321 --> 00:28:14,055 [coach] Right there, that's it! 386 00:28:30,888 --> 00:28:32,556 Yeah, that's nice, right there! 387 00:28:41,221 --> 00:28:42,588 [grunts] 388 00:28:44,221 --> 00:28:47,353 [man] Not a single miss, boys! [laughs] 389 00:28:47,355 --> 00:28:49,090 Looking good, looking good! 390 00:28:54,221 --> 00:28:56,255 [grunting] 391 00:28:59,789 --> 00:29:01,789 [coach] Hey, put your helmet on, all right? 392 00:29:10,122 --> 00:29:11,556 Check him out, man. 393 00:29:12,822 --> 00:29:15,587 [coach] Oh, yeah! That's what I'm talking about! Right there! 394 00:29:15,589 --> 00:29:17,222 [grunts] 395 00:29:18,021 --> 00:29:19,423 [exhales] 396 00:29:21,555 --> 00:29:22,922 [coach] All right, you're up. 397 00:29:23,221 --> 00:29:25,419 Come on. Keep your eye on the ball. 398 00:29:25,421 --> 00:29:26,855 Just like we went over yesterday. 399 00:29:29,088 --> 00:29:30,689 Oh, yeah! 400 00:29:33,655 --> 00:29:36,589 [chattering] 401 00:29:38,422 --> 00:29:40,556 [coach] Little hustle! A little hustle out there! 402 00:29:43,121 --> 00:29:45,388 Keep moving, keep moving! 403 00:29:51,021 --> 00:29:52,686 Everything's cool with your PO? 404 00:29:52,688 --> 00:29:54,453 - Yeah, yeah. Of course. - All right, good. 405 00:29:54,455 --> 00:29:56,220 You go see Pete and he'll dress you. 406 00:29:56,222 --> 00:29:58,120 - Pete's still here? - Everyone's still here. 407 00:29:58,122 --> 00:29:59,623 - [chuckles] - Hey. 408 00:30:01,889 --> 00:30:03,656 That's Hirohito Nakahara. 409 00:30:04,155 --> 00:30:07,054 [coach] Himself. He's rehabbin' his knee. 410 00:30:07,056 --> 00:30:09,519 Upstairs is trying to squeeze another season out of him. 411 00:30:09,521 --> 00:30:11,053 But I'm afraid he might be done. 412 00:30:11,055 --> 00:30:12,486 That guy's a legend. 413 00:30:12,488 --> 00:30:15,055 What's he, like, 48 hits away from 3,000? 414 00:30:15,955 --> 00:30:17,819 I thought you were all done with baseball. 415 00:30:17,821 --> 00:30:19,786 I was in prison, not on a different planet. 416 00:30:19,788 --> 00:30:22,655 Yeah. Come on, let's go see the yard. 417 00:30:25,089 --> 00:30:26,122 [Sonny] This Scaleri? 418 00:30:26,754 --> 00:30:28,954 Jesus, that guy was old when I was here. 419 00:30:28,956 --> 00:30:31,520 Yeah. Well, where else is he gonna go? 420 00:30:31,522 --> 00:30:33,955 Hey, Buzzy! Come here. 421 00:30:38,056 --> 00:30:39,419 Stano, yeah. 422 00:30:39,421 --> 00:30:41,220 - [Sonny] You remember me? - Of course I do. 423 00:30:41,222 --> 00:30:42,453 How are you, buddy? 424 00:30:42,455 --> 00:30:43,723 Good. How you doing? 425 00:30:44,120 --> 00:30:47,687 Stano, I got a story no one ever heard before, kid. 426 00:30:47,689 --> 00:30:50,322 This was 1974. 427 00:30:51,455 --> 00:30:53,953 Uh, we were doing terrible as a team. 428 00:30:53,955 --> 00:30:55,953 We'd lost 14 in a row. 429 00:30:55,955 --> 00:30:58,022 Lenny was on third base. 430 00:30:58,689 --> 00:31:01,653 Tied two-two, the game was tied. 431 00:31:01,655 --> 00:31:04,819 I got up. I hit a great fly ball. 432 00:31:04,821 --> 00:31:06,987 - Great fly ball. - Right? A great fly ball. 433 00:31:06,989 --> 00:31:09,320 He tagged up, he scores. 434 00:31:09,322 --> 00:31:13,385 It was the shot heard round... the corner. 435 00:31:13,387 --> 00:31:14,787 [laughs] You get it? 436 00:31:14,789 --> 00:31:16,719 [laughing] You're looking good. 437 00:31:16,721 --> 00:31:19,153 [laughs] Thanks. You're looking good too. 438 00:31:19,155 --> 00:31:21,153 - Oh, good. - Yeah. 439 00:31:21,155 --> 00:31:22,686 You don't look so good. 440 00:31:22,688 --> 00:31:24,854 [laughs] Hey, listen. 441 00:31:24,856 --> 00:31:27,253 Stano's gonna help us with that Manny kid. 442 00:31:27,255 --> 00:31:29,956 [sighs] Thank you. 443 00:31:32,187 --> 00:31:33,455 What Manny kid? 444 00:31:34,489 --> 00:31:36,419 [coach] That kid right out there, 445 00:31:36,421 --> 00:31:38,285 with the stuff crawling off his head. 446 00:31:38,287 --> 00:31:40,589 Manny! Manny! 447 00:31:41,554 --> 00:31:45,419 Talented kid. They sunk a ton of money into him. But he acts like an asshole. 448 00:31:45,421 --> 00:31:48,790 Had to bail him out of a bar fight the other night. He's killing me. 449 00:31:49,488 --> 00:31:50,953 Que lo que, Coach? 450 00:31:50,955 --> 00:31:53,252 Manny, I want you to meet Sonny Stano. 451 00:31:53,254 --> 00:31:56,253 He played right here in our beautiful little park a little while back. 452 00:31:56,255 --> 00:31:58,919 - One of the best we ever had. - Que pasó? You get hurt? 453 00:31:58,921 --> 00:32:01,854 Doesn't matter what happened. You can learn a lot from Sonny. 454 00:32:01,856 --> 00:32:03,620 I want you two to get to know each other. 455 00:32:03,622 --> 00:32:05,919 - Why? - Because I said so! 456 00:32:05,921 --> 00:32:08,285 Do you need a goddamn explanation for everything I say? 457 00:32:08,287 --> 00:32:09,686 [speaks Spanish] Chill, chill, chill. 458 00:32:09,688 --> 00:32:11,553 You know Manny. Manny's up for anything. 459 00:32:11,555 --> 00:32:14,085 Manny's all about commitment. All about better. 460 00:32:14,087 --> 00:32:16,186 Manny's up for anything that takes him to the next level. 461 00:32:16,188 --> 00:32:19,623 And besides, there's a lot to learn from old guys. 462 00:32:22,754 --> 00:32:25,488 - [chattering] - [hip-hop playing] 463 00:32:34,388 --> 00:32:36,656 I'm in, man. See you. 464 00:32:37,187 --> 00:32:38,321 Hey, Manny. 465 00:32:39,655 --> 00:32:42,786 Listen, man, uh... I'm not trying to push my life on you, you know? 466 00:32:42,788 --> 00:32:46,755 They called me in. So maybe you learn something from me. 467 00:32:47,388 --> 00:32:49,489 Maybe I learn something from you. Cool? 468 00:32:56,322 --> 00:32:57,790 Good talk. 469 00:32:59,088 --> 00:33:01,422 [indistinct] 470 00:33:02,055 --> 00:33:03,219 Hey. 471 00:33:03,221 --> 00:33:04,655 Sonny, what are you doing here? 472 00:33:05,120 --> 00:33:06,255 I brought you your money. 473 00:33:07,088 --> 00:33:09,756 - For what? - For the other day at the market. 474 00:33:11,355 --> 00:33:13,119 No, it's completely unnecessary. 475 00:33:13,121 --> 00:33:15,423 It's completely necessary for me. 476 00:33:18,055 --> 00:33:19,989 And I also wanted to ask your advice. 477 00:33:21,287 --> 00:33:23,186 - Advice? - Yeah, I'm, uh... 478 00:33:23,188 --> 00:33:25,653 I'm thinking of taking some business classes. 479 00:33:25,655 --> 00:33:27,052 You know, so I can get a good job 480 00:33:27,054 --> 00:33:29,054 till I open my own business one day. 481 00:33:29,555 --> 00:33:31,119 What kind of business? 482 00:33:31,121 --> 00:33:32,587 I'm thinking wholesale. 483 00:33:32,589 --> 00:33:34,619 Don't you do wholesale at the fish market? 484 00:33:34,621 --> 00:33:35,888 I don't really work there anymore. 485 00:33:36,621 --> 00:33:40,988 I got this, like, consultant job with a minor league ball club. 486 00:33:42,522 --> 00:33:45,185 I think it's great. Baseball. 487 00:33:45,187 --> 00:33:48,553 It's like, it's who you are. It's who you always were. 488 00:33:48,555 --> 00:33:50,887 Yeah, I don't know. The pay's not very good. 489 00:33:50,889 --> 00:33:52,918 Which is why I need to start taking these classes. 490 00:33:52,920 --> 00:33:54,587 Seeing that you're a teacher, I figured 491 00:33:54,589 --> 00:33:56,118 maybe you can give me some pointers. 492 00:33:56,120 --> 00:33:58,885 Well, yeah, go inside. They have some student forms. 493 00:33:58,887 --> 00:34:01,886 They're pretty self-explanatory. Ask for Miss Lupe. She'll help... 494 00:34:01,888 --> 00:34:03,656 I'm gonna be straight with you. 495 00:34:05,288 --> 00:34:06,989 I'm feelin' really lost. 496 00:34:08,722 --> 00:34:10,222 When I was inside, I'd... 497 00:34:10,955 --> 00:34:13,652 I'd see all these guys leave, and they'd come right back in. 498 00:34:13,654 --> 00:34:15,790 And I never understood why until now. 499 00:34:17,655 --> 00:34:20,656 I could just... just use some help. 500 00:34:24,154 --> 00:34:26,420 Sonny, I would really like to help you, 501 00:34:26,422 --> 00:34:30,253 but, you know, my schedule's just super tight right now. 502 00:34:30,255 --> 00:34:31,520 Between my job and... 503 00:34:31,522 --> 00:34:32,823 [horn honks] 504 00:34:36,421 --> 00:34:38,118 Hola, Mami! 505 00:34:38,120 --> 00:34:39,155 Hi, Mom. 506 00:34:40,221 --> 00:34:41,452 How was school? 507 00:34:41,454 --> 00:34:42,688 Good. 508 00:34:43,855 --> 00:34:45,587 Do you have homework? 509 00:34:45,589 --> 00:34:47,719 - Did it in class. - You better have finished it all 510 00:34:47,721 --> 00:34:49,555 because I'm gonna check it later. 511 00:34:50,387 --> 00:34:52,622 Melissa, this is my friend, Sonny. 512 00:34:53,355 --> 00:34:55,623 - Hi. - Sonny, this is Melissa. 513 00:34:56,522 --> 00:34:58,389 And you remember Billy, right? 514 00:34:58,754 --> 00:35:00,655 [Sonny] Oh, man, that's your cousin. 515 00:35:01,187 --> 00:35:02,320 He became a cop? 516 00:35:02,322 --> 00:35:03,553 Billy. 517 00:35:03,555 --> 00:35:05,252 You remember Sonny Stano. 518 00:35:05,254 --> 00:35:06,686 I do. Yeah. 519 00:35:06,688 --> 00:35:08,054 How you doin', Billy? 520 00:35:10,387 --> 00:35:11,921 Can we go home now? 521 00:35:12,187 --> 00:35:14,185 She's really tired today. 522 00:35:14,187 --> 00:35:17,320 Why don't you take her home. Hmm? I'll catch up with you guys later. 523 00:35:17,322 --> 00:35:21,252 Yeah. Don't forget to go back there and get your forms. 524 00:35:21,254 --> 00:35:22,589 Thanks. 525 00:35:27,187 --> 00:35:28,819 So. 526 00:35:28,821 --> 00:35:30,155 You're back, huh? 527 00:35:31,154 --> 00:35:32,255 Yeah. 528 00:35:32,820 --> 00:35:36,189 How much time you end up doin' for killing that kid? 529 00:35:37,621 --> 00:35:38,919 Nine. 530 00:35:38,921 --> 00:35:40,656 Another nine for staying alive. 531 00:35:41,555 --> 00:35:43,122 What're you doin' here? 532 00:35:43,522 --> 00:35:47,018 I just asked Angela for some help with this idea that I have. 533 00:35:47,020 --> 00:35:50,185 Listen, um, don't try any bullshit while you're here. 534 00:35:50,187 --> 00:35:51,686 - Okay? - No, man. 535 00:35:51,688 --> 00:35:53,552 I ran into your cousin at the market the other day. 536 00:35:53,554 --> 00:35:57,119 I will not see her get hurt again. Do you understand me? 537 00:35:57,121 --> 00:35:59,918 No, I think you got me wrong. I'm not trying to pull anything. 538 00:35:59,920 --> 00:36:02,888 I don't give a shit. Just stay away from her. 539 00:36:03,654 --> 00:36:05,789 Angela made her mistakes. 540 00:36:06,655 --> 00:36:08,055 You were the first. 541 00:36:08,622 --> 00:36:10,189 I won't allow another one. 542 00:36:11,154 --> 00:36:15,221 Just believe me, I'm really not trying to hurt anybody ever again. 543 00:36:24,855 --> 00:36:27,723 [announcer on radio, indistinct] 544 00:36:39,388 --> 00:36:41,289 Backing him back up to first... 545 00:36:42,355 --> 00:36:44,488 [no audible dialogue] 546 00:36:45,522 --> 00:36:47,852 [announcer] And here's the wind and the pitch... 547 00:36:47,854 --> 00:36:49,953 Oh! Martinez connects! 548 00:36:49,955 --> 00:36:53,285 It's looking good, it's going high, a monster shot! 549 00:36:53,287 --> 00:36:55,153 Back, back, back! 550 00:36:55,155 --> 00:36:57,319 And it is gone! 551 00:36:57,321 --> 00:36:58,852 Out of the park! 552 00:36:58,854 --> 00:37:02,586 Wow! This youngster really jumped right in. 553 00:37:02,588 --> 00:37:04,553 [continues, indistinct] 554 00:37:04,555 --> 00:37:08,022 Your drug test comin' back negative, that's good. 555 00:37:08,753 --> 00:37:11,186 Any contact with an officer of the law? 556 00:37:11,188 --> 00:37:12,288 No. 557 00:37:13,088 --> 00:37:14,121 Yeah. 558 00:37:14,621 --> 00:37:15,686 When? 559 00:37:15,688 --> 00:37:17,053 [sighs] Couple days ago. 560 00:37:17,055 --> 00:37:18,953 Under what circumstances? 561 00:37:18,955 --> 00:37:22,320 He's the cousin of this girl that I used to go out with. 562 00:37:22,322 --> 00:37:25,623 - Yeah? So what happened? - Told me to stay away from her. 563 00:37:27,654 --> 00:37:28,888 Pay stub? 564 00:37:32,688 --> 00:37:35,055 [sighs] Um... 565 00:37:35,655 --> 00:37:37,688 "Staten Island Empires." What is this? 566 00:37:38,255 --> 00:37:40,385 - It's a baseball team. - No, no, no. 567 00:37:40,387 --> 00:37:42,052 No, what happened to the fish market? 568 00:37:42,054 --> 00:37:42,918 I quit. 569 00:37:42,920 --> 00:37:44,486 No. Without telling me? 570 00:37:44,488 --> 00:37:46,285 No. That is not how this works. 571 00:37:46,287 --> 00:37:47,886 Fine, then write me up for a violation. 572 00:37:47,888 --> 00:37:49,752 - All right. - But I'm not going back there 573 00:37:49,754 --> 00:37:52,022 another day to pretend like I belong. 574 00:37:52,887 --> 00:37:54,288 You said it yourself. 575 00:37:54,820 --> 00:37:57,155 I'm not qualified to do anything but be a ballplayer. 576 00:37:58,054 --> 00:38:00,854 And here, somebody offers me a job on a team. 577 00:38:02,055 --> 00:38:03,688 This is all up to you. 578 00:38:05,988 --> 00:38:08,486 All right, all right. Just give me the pay stub. 579 00:38:08,488 --> 00:38:09,754 Give it to me. 580 00:38:14,888 --> 00:38:19,053 Don't you even think of leaving the state without my prior consent. 581 00:38:19,055 --> 00:38:22,985 I want two weeks' written notice or I'll have your ass back on a bus so fast to Sing Sing. 582 00:38:22,987 --> 00:38:25,119 You understand me? And when the season is over, 583 00:38:25,121 --> 00:38:26,822 I want you getting a regular gig. 584 00:38:27,521 --> 00:38:29,519 Now, you may think I'm going easy on you. 585 00:38:29,521 --> 00:38:32,422 But I'm giving you just enough rope to hang yourself. 586 00:38:33,222 --> 00:38:34,255 Stano. 587 00:38:35,555 --> 00:38:37,256 - Got it? - Thank you. 588 00:38:39,455 --> 00:38:40,755 Do your thing. 589 00:38:44,788 --> 00:38:46,719 Whoo! 590 00:38:46,721 --> 00:38:49,519 Can do this all day, people! 591 00:38:49,521 --> 00:38:50,919 [speaks Spanish] 592 00:38:50,921 --> 00:38:52,922 Certainly doesn't lack confidence. 593 00:38:53,421 --> 00:38:55,252 Yeah. Don't be fooled. 594 00:38:55,254 --> 00:38:58,754 He's 40% confidence and 60% scared shitless. 595 00:38:59,555 --> 00:39:03,320 - [shouts in Spanish] Hoo! - Of what? 596 00:39:03,322 --> 00:39:05,385 [Manny] Let's do it! Uno mas, Coach! 597 00:39:05,387 --> 00:39:08,018 He's one of the best utility guys I've seen in years. 598 00:39:08,020 --> 00:39:10,952 - He's got the stuff. - Up the middle! 599 00:39:10,954 --> 00:39:12,618 [coach] Any club in the bigs would want him. 600 00:39:12,620 --> 00:39:15,053 But if he doesn't start out strong, he gets freaked out. 601 00:39:15,055 --> 00:39:18,721 The pitchers see it, then they start working him into the ground. 602 00:39:19,787 --> 00:39:21,255 It's 'cause they're reading him. 603 00:39:29,155 --> 00:39:31,022 - Whoo! - [bat clatters] 604 00:39:32,387 --> 00:39:34,718 Ain't no substitute for youth, baby! 605 00:39:34,720 --> 00:39:36,585 The past, finito! 606 00:39:36,587 --> 00:39:38,918 The future, bang, right here! 607 00:39:38,920 --> 00:39:41,789 Right here! Oh, man. [grumbles] 608 00:39:42,088 --> 00:39:44,118 Hey, show some respect. 609 00:39:44,120 --> 00:39:47,320 Thought you said you had something to learn from the older guys. 610 00:39:47,322 --> 00:39:48,655 Excuse me? 611 00:39:48,921 --> 00:39:51,652 Does "excuse me" mean you didn't hear what I said? 612 00:39:51,654 --> 00:39:54,752 Or does it mean you're gonna start some trouble if I don't back off? 613 00:39:54,754 --> 00:39:56,752 It means mind your business, 614 00:39:56,754 --> 00:39:59,353 and do whatever it is you're supposed to be doing around here. 615 00:39:59,355 --> 00:40:01,489 Which nobody even knows what that is. 616 00:40:02,887 --> 00:40:04,355 Ya entiendo. 617 00:40:05,489 --> 00:40:06,919 [speaks Spanish] 618 00:40:06,921 --> 00:40:09,252 - [speaks Spanish] - Yeah. That's right. 619 00:40:09,254 --> 00:40:12,119 All right. We're gonna do a sim game. Mitchell, get on the mound. 620 00:40:12,121 --> 00:40:14,155 Manny, get back up at the plate. 621 00:40:16,855 --> 00:40:18,253 Let's go! Sim game! 622 00:40:18,255 --> 00:40:20,521 Nakahara, go easy on your knee. 623 00:40:23,788 --> 00:40:25,456 Hit this, golden boy. 624 00:40:28,720 --> 00:40:31,356 You better not be putting shit on that ball, Mitchell! 625 00:40:37,221 --> 00:40:39,551 Hey! I find out you usin' Vaseline, 626 00:40:39,553 --> 00:40:42,055 I'm gonna use it to shove this bat up your ass! 627 00:40:50,255 --> 00:40:52,423 Oops. Super-Crip strikes out. 628 00:40:52,955 --> 00:40:54,585 Try shoving a bat up your own ass. 629 00:40:54,587 --> 00:40:56,220 Might clear the booze outta your head. 630 00:40:56,222 --> 00:40:57,852 There you go with that shit, man. 631 00:40:57,854 --> 00:41:00,619 - [all shouting] - [Sonny] Whoa, whoa! 632 00:41:00,621 --> 00:41:01,654 Hey, hey, hey! 633 00:41:01,955 --> 00:41:03,922 Hey, get your fucking hands off me, con! 634 00:41:04,554 --> 00:41:07,385 That's right, I looked you up! You think you bad 'cause you was in jail? 635 00:41:07,387 --> 00:41:09,586 I bring some of my boys down, we do a number on your ass! 636 00:41:09,588 --> 00:41:11,686 Hey, man, I'm here to work. Just like you're supposed to be. 637 00:41:11,688 --> 00:41:14,918 I don't have to listen to no sorry-ass never-was, okay? 638 00:41:14,920 --> 00:41:16,989 You got nothin' to teach me, so step off! 639 00:41:22,355 --> 00:41:24,089 - Pick up the bat. - Fuck you! 640 00:41:33,154 --> 00:41:34,985 Tell me what you're lookin' at when you're standing here. 641 00:41:34,987 --> 00:41:37,320 - The ball? - No. Why you looking at that? 642 00:41:37,322 --> 00:41:40,651 I'm not sure if you're aware, but that's what the fuck you're supposed to hit. 643 00:41:40,653 --> 00:41:43,186 Yes, you look at the ball, but he hasn't thrown it yet. 644 00:41:43,188 --> 00:41:46,119 So, what are we supposed to look at then? His ass? 645 00:41:46,121 --> 00:41:48,385 Yes. You look at his ass. 646 00:41:48,387 --> 00:41:50,685 His body, his eyes, everything! 647 00:41:50,687 --> 00:41:52,121 Get on the mound. 648 00:41:53,020 --> 00:41:54,389 Get on the mound! 649 00:41:57,553 --> 00:41:59,486 You give him a signal. Anything you want. 650 00:41:59,488 --> 00:42:01,955 You throw him whatever he signals you. 651 00:42:10,322 --> 00:42:11,488 Sinker. 652 00:42:15,787 --> 00:42:17,188 Do it again. Again! 653 00:42:27,855 --> 00:42:29,256 Curve. 654 00:42:30,754 --> 00:42:32,122 One more. 655 00:42:38,120 --> 00:42:41,418 - Fastball. - How'd you know that? 656 00:42:41,420 --> 00:42:44,085 'Cause he's giving it away and he doesn't even know it. 657 00:42:44,087 --> 00:42:45,454 You read them. 658 00:42:45,820 --> 00:42:47,587 You don't let them read you. 659 00:42:54,155 --> 00:42:55,522 Let's go. You're up. 660 00:42:59,520 --> 00:43:01,587 [player] Let's go, Mitchell, come on, baby! 661 00:43:24,587 --> 00:43:26,853 Hey. What are you doing out here? 662 00:43:26,855 --> 00:43:28,585 Waiting for my Lyft. 663 00:43:28,587 --> 00:43:29,952 Your Lyft? 664 00:43:29,954 --> 00:43:31,551 My ride is gonna be here in one minute. 665 00:43:31,553 --> 00:43:33,253 What do you mean? How can you tell? 666 00:43:33,255 --> 00:43:36,053 Look at this. The little car going there. 667 00:43:36,055 --> 00:43:37,220 For real? 668 00:43:37,222 --> 00:43:39,755 Technology. [laughs] 669 00:43:40,121 --> 00:43:41,585 Any luck with the classes? 670 00:43:41,587 --> 00:43:44,354 They made me take this stupid aptitude test. 671 00:43:45,487 --> 00:43:47,352 You didn't even hand it in? 672 00:43:47,354 --> 00:43:49,655 I don't know, I guess I, like, wasn't ready for it. 673 00:43:50,120 --> 00:43:51,521 Let me see. 674 00:43:57,855 --> 00:43:59,222 You know what? 675 00:44:00,454 --> 00:44:02,054 Maybe I do need to help you. 676 00:44:02,520 --> 00:44:04,287 Come tomorrow to my office. 677 00:44:04,754 --> 00:44:07,352 You know, test taking is like an art. 678 00:44:07,354 --> 00:44:09,285 Maybe I can give you, like, a couple of tips. 679 00:44:09,287 --> 00:44:11,085 I work during the day. 680 00:44:11,087 --> 00:44:12,853 How about we do dinner? It'd be on me. 681 00:44:12,855 --> 00:44:15,953 No, no. You don't have to buy me any dinner. 682 00:44:15,955 --> 00:44:18,718 I know I don't need to buy you dinner. I want to. 683 00:44:18,720 --> 00:44:21,351 Come on, it'd make me feel like more of a man, paying you back. 684 00:44:21,353 --> 00:44:23,252 For helping you with a test? 685 00:44:23,254 --> 00:44:24,488 [Sonny] Well, yeah. 686 00:44:28,055 --> 00:44:29,422 Come on. 687 00:44:31,821 --> 00:44:33,721 Okay. Friday. 688 00:44:34,688 --> 00:44:35,755 7:00? 689 00:44:36,387 --> 00:44:39,552 [soft music playing on speakers] 690 00:44:39,554 --> 00:44:42,355 [Sonny] These mashed potatoes aren't half bad. You want a bite? 691 00:44:43,621 --> 00:44:45,251 [Angela] I have bad news, Sonny. 692 00:44:45,253 --> 00:44:46,487 [Sonny] What? 693 00:44:47,087 --> 00:44:48,788 You would have passed this. 694 00:44:49,221 --> 00:44:51,285 - Really? - Yeah. 695 00:44:51,287 --> 00:44:52,918 But you didn't trust yourself. 696 00:44:52,920 --> 00:44:54,486 And the secret to test taking 697 00:44:54,488 --> 00:44:56,852 is listening to your first instinct 698 00:44:56,854 --> 00:44:58,785 because that's usually the right answer. 699 00:44:58,787 --> 00:45:02,121 I guess I just don't trust myself yet. 700 00:45:02,955 --> 00:45:04,355 You'll get there. 701 00:45:08,320 --> 00:45:10,351 Remember comin' here after bein' out all night? 702 00:45:10,353 --> 00:45:11,821 Two, three in the morning? 703 00:45:13,453 --> 00:45:14,919 How could I forget? 704 00:45:14,921 --> 00:45:17,853 We had the same routine every Saturday. 705 00:45:17,855 --> 00:45:19,418 [both chuckle] 706 00:45:19,420 --> 00:45:22,454 A couple of months ago for Melissa's birthday, 707 00:45:22,888 --> 00:45:24,618 I took her and her friends 708 00:45:24,620 --> 00:45:27,454 to play mini golf at Turtle Cove. 709 00:45:28,521 --> 00:45:31,086 You remember? That was our first date. 710 00:45:31,088 --> 00:45:32,421 City Island. 711 00:45:33,721 --> 00:45:35,588 Fourteen. Jesus. 712 00:45:36,287 --> 00:45:38,986 Remember how big a deal it was for me to take you out of the neighborhood? 713 00:45:38,988 --> 00:45:43,688 Yeah. It was like going to another world for us. 714 00:45:44,055 --> 00:45:46,585 We had to get on the bus. 715 00:45:46,587 --> 00:45:48,952 You told me that it was because of the mini golf, 716 00:45:48,954 --> 00:45:52,053 but then when we passed the batting cages... 717 00:45:52,055 --> 00:45:53,985 Come on. I had to show off to you. 718 00:45:53,987 --> 00:45:55,086 [laughs] 719 00:45:55,088 --> 00:45:56,986 Yeah. You did. 720 00:45:56,988 --> 00:45:58,622 Well, it worked, so... 721 00:45:59,020 --> 00:46:00,254 It did. 722 00:46:08,155 --> 00:46:10,554 [clears throat] Can I ask... 723 00:46:12,887 --> 00:46:14,487 where's Melissa's father? 724 00:46:15,587 --> 00:46:17,121 I lost him. 725 00:46:22,487 --> 00:46:24,254 How long ago did he pass away? 726 00:46:24,788 --> 00:46:25,821 Mm-mm. 727 00:46:26,554 --> 00:46:29,886 I lost him. Like in, I got rid of him. 728 00:46:29,888 --> 00:46:31,154 Oh. 729 00:46:34,220 --> 00:46:35,621 Well, congrats, I guess. 730 00:46:38,287 --> 00:46:39,954 Everything turned out fine. 731 00:46:40,420 --> 00:46:43,018 I have a great daughter, great job. 732 00:46:43,020 --> 00:46:45,285 I got my teacher's license. 733 00:46:45,287 --> 00:46:47,285 Maybe, hopefully soon, 734 00:46:47,287 --> 00:46:50,622 I'm gonna be promoted to guidance counselor at the school. 735 00:46:52,553 --> 00:46:54,821 All I want is a stable life for Melissa. 736 00:47:01,653 --> 00:47:04,284 [man singing] ♪ And, pretty little girl ♪ 737 00:47:04,286 --> 00:47:07,287 ♪ You will always be ♪ 738 00:47:08,987 --> 00:47:14,821 - ♪ Always be near to me ♪ - [no audible dialogue] 739 00:47:16,254 --> 00:47:21,421 ♪ So goes my dream ♪ 740 00:47:48,720 --> 00:47:50,320 [assistant coach] Hustle up! 741 00:47:53,820 --> 00:47:55,619 [Sonny] Is that Roger Peterson? 742 00:47:55,621 --> 00:47:57,184 What, he's down here rehabbin' too? 743 00:47:57,186 --> 00:47:58,587 Yep that's the Assassin. 744 00:47:58,987 --> 00:48:02,521 Lost all control of the ball and himself. 745 00:48:03,086 --> 00:48:05,752 So I guess we got two legends then, huh? 746 00:48:05,754 --> 00:48:08,388 One's a mute, the other's a prick. 747 00:48:10,354 --> 00:48:12,151 You next, superstar? 748 00:48:12,153 --> 00:48:14,319 [chuckles] Hey, don't blink. 749 00:48:14,321 --> 00:48:15,918 You might miss my swing. 750 00:48:15,920 --> 00:48:18,118 [assistant coach] Gotta watch his two! Watch his two! 751 00:48:18,120 --> 00:48:20,320 [assistant coach 2] Come on! Let's see what you got! 752 00:48:20,554 --> 00:48:24,718 Don't be afraid, Manny! He's tryin' to get in your head 'cause he doesn't have anything. 753 00:48:24,720 --> 00:48:25,555 Hey! 754 00:48:26,787 --> 00:48:28,889 Don't tell me what to do, okay? I'm not scared of nobody! 755 00:48:29,353 --> 00:48:32,788 [speaks Spanish] 756 00:48:34,488 --> 00:48:35,755 ¡Vamos! 757 00:48:42,286 --> 00:48:46,251 Just relax. All he's got left is a little heat. That's why he's down here. 758 00:48:46,253 --> 00:48:48,986 [Peterson] Hey, shit lips! Pipe the fuck down! 759 00:48:48,988 --> 00:48:51,985 No one's here to see you! Someone might get hurt. 760 00:48:51,987 --> 00:48:55,755 Not before I send you back to marry you cousin, fucking redneck! 761 00:48:57,987 --> 00:48:59,488 [coach] Put it out there! 762 00:49:06,421 --> 00:49:07,552 [grunts] 763 00:49:07,554 --> 00:49:08,886 Yo! What, are you crazy? 764 00:49:08,888 --> 00:49:11,017 - [all shouting] - [coach] You okay? 765 00:49:11,019 --> 00:49:13,251 Get him up. Come on! Get him up! Five-million-dollar deal! 766 00:49:13,253 --> 00:49:14,987 [shouting] 767 00:49:17,120 --> 00:49:19,088 Get in there! Get inside! 768 00:49:21,421 --> 00:49:22,751 He ain't worth it! 769 00:49:22,753 --> 00:49:24,751 [Peterson] The fuck was that, ass clown? 770 00:49:24,753 --> 00:49:26,651 Talking to me? I'm not worth shit? 771 00:49:26,653 --> 00:49:28,118 What about you? 772 00:49:28,120 --> 00:49:29,452 You're a fucking nobody. 773 00:49:29,454 --> 00:49:30,819 I got seven years in the show. 774 00:49:30,821 --> 00:49:33,184 What'd you get, 20 years upstate? 775 00:49:33,186 --> 00:49:34,421 Fucking convict! 776 00:49:39,187 --> 00:49:40,422 Sonny! 777 00:49:41,754 --> 00:49:43,455 Let's see what you got, hotshot. 778 00:49:55,387 --> 00:49:57,185 [Peterson] Need some WD-40 with that swing? 779 00:49:57,187 --> 00:49:58,652 Let's go. Give me the heat! 780 00:49:58,654 --> 00:50:00,218 That's all you got anyway. 781 00:50:00,220 --> 00:50:02,554 [catcher] Let's go, win this, baby! Come on now! 782 00:50:06,854 --> 00:50:07,951 [grunts] 783 00:50:07,953 --> 00:50:09,822 Whoa! Nice, Stano! 784 00:50:15,387 --> 00:50:17,053 Hey, guys, Cashman's here. 785 00:50:19,488 --> 00:50:20,889 And Bernie. 786 00:50:21,221 --> 00:50:22,918 [catcher] Let's go, Peterson! Come on, baby, let's go! 787 00:50:22,920 --> 00:50:25,121 Let's go, baby! Win this battle. Come on now! 788 00:50:27,521 --> 00:50:29,054 [assistant coach 2] Nice, Sonny! 789 00:50:34,587 --> 00:50:36,421 Crushing it, Stano! 790 00:50:37,954 --> 00:50:39,522 Shallow right. 791 00:50:44,421 --> 00:50:46,821 Nobody's throwing 95 in prison. 792 00:50:47,653 --> 00:50:48,954 That's for sure. 793 00:50:51,653 --> 00:50:52,987 Third base line. [grunts] 794 00:50:57,754 --> 00:50:59,855 [grunts, exhales] 795 00:51:27,454 --> 00:51:30,252 [Sonny] Who would have thought they ever would have torn down the old stadium? 796 00:51:30,254 --> 00:51:32,418 [Angela] I hear the new one over there is amazing. 797 00:51:32,420 --> 00:51:34,519 Oh, no, this is the one. 798 00:51:34,521 --> 00:51:36,052 This is hallowed ground. 799 00:51:36,054 --> 00:51:37,688 Think of all the greats that played here. 800 00:51:38,220 --> 00:51:41,654 Right over there is where Lou Gehrig made his "luckiest man alive" speech. 801 00:51:42,720 --> 00:51:45,721 Right over there is where Mickey Mantle played center field. 802 00:51:46,788 --> 00:51:48,921 Think of all the World Series games. 803 00:51:50,386 --> 00:51:52,920 Tino hit that grand slam in '98. 804 00:51:53,987 --> 00:51:56,088 And he swept the Braves in '99. 805 00:51:57,620 --> 00:51:59,020 It was the year I went in. 806 00:52:01,087 --> 00:52:02,887 I would have been on that team. 807 00:52:04,087 --> 00:52:05,121 Can you imagine? 808 00:52:07,588 --> 00:52:09,354 It would have been me up at bat. 809 00:52:10,154 --> 00:52:12,688 You would have been watching me, cheering me on right over there. 810 00:52:13,553 --> 00:52:16,285 The Bleacher Creatures screaming everybody's name. 811 00:52:16,287 --> 00:52:19,688 Paul O'Neill. Bernie Williams. 812 00:52:21,087 --> 00:52:22,155 Me. 813 00:52:26,721 --> 00:52:28,588 Why didn't I just walk away? 814 00:52:30,420 --> 00:52:33,187 Why did I let that stupid guy in the street bother me? 815 00:52:34,320 --> 00:52:36,654 Sonny, why are we here? 816 00:52:37,386 --> 00:52:38,820 'Cause every day I was away, 817 00:52:39,154 --> 00:52:41,953 all I'd do is try not to think about this place. 818 00:52:43,119 --> 00:52:45,755 'Cause more than anything, it made me think about you. 819 00:52:47,086 --> 00:52:49,254 This is where I took you on our last date. 820 00:52:50,752 --> 00:52:52,554 We were sittin' in seats right here. 821 00:52:53,087 --> 00:52:54,288 I remember. 822 00:52:55,254 --> 00:52:58,622 It's the last time I can ever remember being truly happy. 823 00:53:00,220 --> 00:53:01,687 Being here with you. 824 00:53:04,353 --> 00:53:05,521 [sighs] 825 00:53:06,221 --> 00:53:09,088 I'm getting cold. Let's go back to the car, huh? 826 00:53:11,120 --> 00:53:12,155 Okay. 827 00:53:26,654 --> 00:53:28,188 This was really nice. 828 00:53:29,553 --> 00:53:31,555 - I really want... - Yeah, me too. 829 00:53:33,353 --> 00:53:34,788 You too what? 830 00:53:36,120 --> 00:53:38,118 I don't know. What were you gonna say? 831 00:53:38,120 --> 00:53:39,619 [both laugh] 832 00:53:39,621 --> 00:53:40,887 Nothing. 833 00:53:42,520 --> 00:53:44,687 But do you remember... 834 00:53:45,588 --> 00:53:47,753 what you told me on our first date? 835 00:53:51,321 --> 00:53:53,688 Hands on hands. 836 00:53:54,354 --> 00:53:55,655 That it meant... 837 00:53:57,286 --> 00:53:58,587 forever. 838 00:53:59,787 --> 00:54:02,422 I just made that up 'cause I was scared to kiss you. 839 00:54:04,787 --> 00:54:06,188 But I meant it. 840 00:54:23,320 --> 00:54:25,354 You know I didn't ask you out just... 841 00:54:27,520 --> 00:54:29,020 - [sighs] - I know. 842 00:54:31,720 --> 00:54:33,155 Doesn't matter. 843 00:55:04,154 --> 00:55:05,254 Angela. 844 00:55:05,652 --> 00:55:08,154 Yes, you can call me, Sonny. 845 00:55:32,686 --> 00:55:34,120 Why are we meeting here? 846 00:55:35,186 --> 00:55:37,188 I had some business to take care of. 847 00:55:37,886 --> 00:55:42,087 Thought you might like to come out to good old Staten Island, see the old field. 848 00:55:42,787 --> 00:55:45,684 Looks the same. Maybe a little nicer. 849 00:55:45,686 --> 00:55:49,418 [coach] Yeah, paint job, new scoreboard. 850 00:55:49,420 --> 00:55:50,753 That's about it. 851 00:55:52,521 --> 00:55:53,654 So... 852 00:55:54,086 --> 00:55:55,887 they got rid of Peterson. 853 00:55:56,619 --> 00:55:58,518 Wasn't worth the liability. 854 00:55:58,520 --> 00:55:59,817 Sorry to hear that. 855 00:55:59,819 --> 00:56:01,352 No, you're not. 856 00:56:01,354 --> 00:56:03,885 In fact, I think you had something to do with it. 857 00:56:03,887 --> 00:56:05,221 What does that mean? 858 00:56:06,253 --> 00:56:10,017 You had some pretty impressive hitting against him the other day. 859 00:56:10,019 --> 00:56:13,720 And despite all other problems Peterson may have... 860 00:56:14,753 --> 00:56:16,121 he still had the heat. 861 00:56:16,753 --> 00:56:19,650 He was throwin' hard and fast, and you were in the zone. 862 00:56:19,652 --> 00:56:21,684 Even Cashman noticed it. 863 00:56:21,686 --> 00:56:22,953 Got lucky, I guess. 864 00:56:23,254 --> 00:56:25,785 Nah. Now that's where I'm gonna call bullshit on you. 865 00:56:25,787 --> 00:56:29,554 You know as well as I do that you always had it and you never lost it. 866 00:56:30,652 --> 00:56:33,084 You were showing somebody something the other day. 867 00:56:33,086 --> 00:56:35,851 Now, maybe it was me, Manny, 868 00:56:35,853 --> 00:56:37,654 who knows, could even have been God. 869 00:56:38,087 --> 00:56:41,455 But you were the same Stano I first saw play 20 years ago. 870 00:56:41,786 --> 00:56:43,087 [scoffs] 871 00:56:44,353 --> 00:56:47,485 What would you say if I got you a spot on the team? 872 00:56:47,487 --> 00:56:48,951 I'd say you were crazy. 873 00:56:48,953 --> 00:56:51,354 [chuckles] I think you still got the goods. 874 00:56:52,153 --> 00:56:54,320 Nah, I played my last baseball game. 875 00:56:54,920 --> 00:56:57,184 June 24th, 1999. 876 00:56:57,186 --> 00:56:59,154 It was ten days into my sentence. 877 00:57:00,854 --> 00:57:02,117 Come on, it'd be a joke. 878 00:57:02,119 --> 00:57:03,852 You hit that way during the season, 879 00:57:03,854 --> 00:57:06,452 the way you were hitting the other day, it would be no joke. 880 00:57:06,454 --> 00:57:08,818 Who knows? You might even get invited to winter ball. 881 00:57:08,820 --> 00:57:11,618 [scoffs] No. 882 00:57:11,620 --> 00:57:13,951 - Yeah. And why not? - 'Cause it's a big maybe. 883 00:57:13,953 --> 00:57:17,352 And I'm 38 years old and I can't deal with maybes anymore. 884 00:57:17,354 --> 00:57:20,018 Goddamn it, I'm offering you a second shot here! 885 00:57:20,020 --> 00:57:21,554 I never asked you for a second shot. 886 00:57:21,753 --> 00:57:25,617 Oh, yeah? Then why are you here? Huh? I know why. 887 00:57:25,619 --> 00:57:28,017 Okay, because you couldn't stop yourself, okay? 888 00:57:28,019 --> 00:57:29,651 You got so much talent inside yourself 889 00:57:29,653 --> 00:57:31,685 you couldn't stop using it even if you tried. 890 00:57:31,687 --> 00:57:35,151 Sometimes, you gotta give in to it instead of fighting it. 891 00:57:35,153 --> 00:57:37,252 You had the stuff to be one of the greats. 892 00:57:37,254 --> 00:57:40,117 Yeah, but I'm not. And it ain't gonna happen. 893 00:57:40,119 --> 00:57:41,853 You know what Honus Wagner said? 894 00:57:42,353 --> 00:57:46,118 "There ain't nothing to being a ballplayer if you're a ballplayer." 895 00:57:46,120 --> 00:57:49,288 And you, Stano, are a ballplayer. 896 00:57:52,421 --> 00:57:56,553 - [cell phone ringing] - [announcer on TV, indistinct] 897 00:58:01,954 --> 00:58:03,121 Hello? 898 00:58:03,552 --> 00:58:06,084 - [man on phone] Sonny Stano? - Yeah, this is him. 899 00:58:06,086 --> 00:58:08,584 Yeah, this is Charles Denny from The New York Post. 900 00:58:08,586 --> 00:58:09,754 What's this about? 901 00:58:11,121 --> 00:58:13,220 We heard you were added to the roster of the Staten Island Empires. 902 00:58:13,786 --> 00:58:15,751 You're an incredible comeback story, Sonny. 903 00:58:15,753 --> 00:58:17,585 Now, seriously, it's inspirational, 904 00:58:17,587 --> 00:58:19,454 and I think it would make a great article. 905 00:58:20,220 --> 00:58:22,920 Would you mind if I just asked you a few questions? 906 00:58:23,386 --> 00:58:24,420 Yeah, okay. 907 00:58:25,821 --> 00:58:28,384 Great. My first question is, how do you think the fans are gonna respond 908 00:58:28,386 --> 00:58:30,454 to an ex-con playing on their field? 909 00:58:32,820 --> 00:58:34,219 [Sonny sighs] 910 00:58:34,221 --> 00:58:36,620 I don't know. I mean, uh... 911 00:58:38,221 --> 00:58:42,188 Well, I think baseball fans are really special. 912 00:58:43,020 --> 00:58:44,554 I just hope that... 913 00:58:46,354 --> 00:58:49,017 that they have a sense of forgiveness. 914 00:58:49,019 --> 00:58:50,586 Well, how about your teammates? 915 00:58:51,086 --> 00:58:53,287 I can't speak for them, but I... 916 00:58:54,819 --> 00:58:57,254 I hope they just see me as another player. 917 00:58:58,186 --> 00:59:00,418 You know, I... I'm really no different from them 918 00:59:00,420 --> 00:59:03,288 and... and they're no different from me. 919 00:59:04,887 --> 00:59:06,650 This is gonna sound a little crazy, but... 920 00:59:06,652 --> 00:59:08,651 you think you could make the majors again, 921 00:59:08,653 --> 00:59:10,421 like you did in '99? 922 00:59:18,719 --> 00:59:20,021 Yeah. 923 00:59:21,586 --> 00:59:23,383 Yeah, I think I can. 924 00:59:23,385 --> 00:59:24,453 I... 925 00:59:25,819 --> 00:59:27,188 I made it once. 926 00:59:28,420 --> 00:59:30,221 I think I can make it again. 927 00:59:47,986 --> 00:59:50,350 We got a lot of different food here we're gonna get, 928 00:59:50,352 --> 00:59:52,184 but we gotta stretch it out first! 929 00:59:52,186 --> 00:59:55,185 - Hut! Hut! Hut! - Three! Four! Five! 930 00:59:55,187 --> 00:59:57,586 - Hut! Hut! Hut! - Six! Seven! Eight! 931 00:59:58,220 --> 01:00:00,187 [assistant coach] Little more, little more! 932 01:00:00,819 --> 01:00:03,251 - One, two, three! - [all] Empires! 933 01:00:03,253 --> 01:00:05,117 - [assistant coach] Let's go! - [cheering] 934 01:00:05,119 --> 01:00:06,987 Let's go! Ready? Let's go! 935 01:00:12,253 --> 01:00:14,154 [assistant coach 2] Stano, you got a partner? 936 01:00:15,920 --> 01:00:17,288 Let's go. 937 01:00:34,186 --> 01:00:35,885 Hey, Billy. How you doing? 938 01:00:35,887 --> 01:00:37,354 She ain't here. 939 01:00:37,887 --> 01:00:40,318 Um... You know when she'll be back? 940 01:00:40,320 --> 01:00:42,287 No. I don't know when she's coming back. 941 01:00:44,887 --> 01:00:47,155 Well, can you tell her I dropped by, then? 942 01:00:57,620 --> 01:01:00,151 - [Billy] What're you doin' here? - [Sonny] What do you mean? 943 01:01:00,153 --> 01:01:01,718 You know what I mean. 944 01:01:01,720 --> 01:01:04,219 Angela just got out of a fucked-up relationship, 945 01:01:04,221 --> 01:01:06,185 only to walk into another one? 946 01:01:06,187 --> 01:01:07,650 She don't need that. 947 01:01:07,652 --> 01:01:10,283 And Melissa, she can't be around you, man. 948 01:01:10,285 --> 01:01:13,118 Not around guys like you with your kind of history. 949 01:01:13,120 --> 01:01:16,051 Can you imagine some fuckhead from the joint you had a beef with 950 01:01:16,053 --> 01:01:17,718 comes out looking for blood? 951 01:01:17,720 --> 01:01:19,718 - Now you know what I mean? - Billy, come on, man. 952 01:01:19,720 --> 01:01:23,283 No, no, no. Listen, listen. If you really care about my cousin, 953 01:01:23,285 --> 01:01:24,887 you think about her, okay? 954 01:01:25,420 --> 01:01:29,351 She is just straightening out her life right now for her and her daughter. 955 01:01:29,353 --> 01:01:32,487 I'm gonna ask you one last time as nice as I can. 956 01:01:33,120 --> 01:01:37,121 Please stay away from Angela. Capisce? 957 01:02:22,385 --> 01:02:24,454 [cell phone ringing] 958 01:02:33,320 --> 01:02:34,554 [ringing stops] 959 01:03:01,987 --> 01:03:03,954 [no audible dialogue] 960 01:03:33,153 --> 01:03:34,554 [cell phone beeps] 961 01:03:39,752 --> 01:03:41,384 [beep] 962 01:03:41,386 --> 01:03:43,418 [Angela on recording] Sonny, hi. Um, it's me. 963 01:03:43,420 --> 01:03:47,085 I tried you a couple of times, but... um... 964 01:03:47,087 --> 01:03:49,417 I heard about your good news. 965 01:03:49,419 --> 01:03:53,018 So I wanted to say, um, I'm so happy that you're playing again. 966 01:03:53,020 --> 01:03:57,250 Call me sometime. If you have the time, of course. 967 01:03:57,252 --> 01:03:58,621 Okay, bye. 968 01:05:11,153 --> 01:05:12,387 It's a fastball. 969 01:05:14,220 --> 01:05:16,917 [indistinct shouting] 970 01:05:16,919 --> 01:05:19,686 - Let's go! - Come on, Manny, stay icy! 971 01:05:20,886 --> 01:05:22,687 Don't swing! Just look at it! 972 01:05:25,385 --> 01:05:26,620 [umpire shouts] 973 01:05:27,553 --> 01:05:29,687 [all shouting] 974 01:05:31,919 --> 01:05:33,286 Sinker. 975 01:05:34,653 --> 01:05:35,918 [umpire grunts] 976 01:05:35,920 --> 01:05:37,554 God damnit, God! 977 01:05:43,452 --> 01:05:45,350 Stano, grab a bat. Come on! 978 01:05:45,352 --> 01:05:48,386 We didn't sign you to sit there with that ugly puss. Let's go. 979 01:05:54,385 --> 01:05:58,685 [announcer] Stepping in for Ojeda is number 13, Sonny Stano. 980 01:05:58,687 --> 01:06:01,888 Hey! It's the jailbird! 981 01:06:02,152 --> 01:06:05,283 [crowd shouting] 982 01:06:05,285 --> 01:06:07,052 Look for your pitch, kid. 983 01:06:07,720 --> 01:06:09,817 - [man 1] Come on, Stano. - [man 2] Let's go, convict! 984 01:06:09,819 --> 01:06:11,754 - [man 1] Come on, Stano! - [umpire] Play! 985 01:06:16,419 --> 01:06:18,653 All right, settle down, Sonny, settle down. 986 01:06:21,519 --> 01:06:22,817 Look for your pitch, kid! 987 01:06:22,819 --> 01:06:24,952 [player] Get ready. Come on, let's go. 988 01:06:26,152 --> 01:06:28,052 [crowd chattering] 989 01:06:30,519 --> 01:06:31,917 [crowd groans, boos] 990 01:06:31,919 --> 01:06:33,952 [man 1] That's all right, Stano. 991 01:06:34,753 --> 01:06:36,484 [player] Come on, baby. 992 01:06:36,486 --> 01:06:37,818 Let's go, kid, come on. 993 01:06:37,820 --> 01:06:39,521 [player] Get a good pitch! 994 01:06:44,219 --> 01:06:45,787 [umpire grunts] Strike! 995 01:06:47,053 --> 01:06:49,785 - That's bullshit. - You say something, Stano? 996 01:06:49,787 --> 01:06:52,184 - No, I didn't say anything. - No, I heard you say something. 997 01:06:52,186 --> 01:06:54,551 You did. You know what? If you think I'm gonna go easy on you 998 01:06:54,553 --> 01:06:56,350 and your jailbird ass, it ain't happening. 999 01:06:56,352 --> 01:06:58,750 You know what? You're done for today. Get out of here. 1000 01:06:58,752 --> 01:07:01,251 - What are you talking about? - You're done! Get out of here. 1001 01:07:01,253 --> 01:07:03,852 - You want to add extra games? - [Sonny] The pitch was low! 1002 01:07:03,854 --> 01:07:05,484 Take a walk, you're done. 1003 01:07:05,486 --> 01:07:08,119 [announcer] And Stano is thrown out of this ballgame. 1004 01:07:11,219 --> 01:07:12,720 All right, guys. 1005 01:07:13,420 --> 01:07:14,916 A five-nothing loss isn't exactly 1006 01:07:14,918 --> 01:07:16,852 the greatest way to start a season, 1007 01:07:16,854 --> 01:07:19,854 but let's not let it throw us. 1008 01:07:20,118 --> 01:07:23,685 Remember, next Thursday we're all heading upstate 1009 01:07:23,687 --> 01:07:25,517 for a week of away games, 1010 01:07:25,519 --> 01:07:27,883 so let's just take it easy for now, 1011 01:07:27,885 --> 01:07:29,851 get our sea legs under us. 1012 01:07:29,853 --> 01:07:32,854 And remember, tomorrow's another game. 1013 01:07:41,854 --> 01:07:45,950 In my 35 fuckin' years of being around this God damn game, 1014 01:07:45,952 --> 01:07:49,717 I have never ever seen such a lazy, crappy, 1015 01:07:49,719 --> 01:07:51,617 no-good, no-balls, no-nothing, 1016 01:07:51,619 --> 01:07:53,684 Goddamn fucking bunch of losers 1017 01:07:53,686 --> 01:07:57,884 blow a fucking opening day game like that in my entire Goddamn life! 1018 01:07:57,886 --> 01:08:00,250 Get your heads out of your asses! 1019 01:08:00,252 --> 01:08:02,217 Or I'm gonna fuck... 1020 01:08:02,219 --> 01:08:03,484 Fuck! 1021 01:08:03,486 --> 01:08:05,520 [panting] 1022 01:08:06,686 --> 01:08:08,886 [soul music playing] 1023 01:08:10,352 --> 01:08:13,687 [chattering] 1024 01:08:49,285 --> 01:08:51,186 [cheering] 1025 01:08:52,353 --> 01:08:54,687 [music continues] 1026 01:09:09,720 --> 01:09:11,120 Strike! 1027 01:09:17,885 --> 01:09:19,119 [umpire grunts] Strike! 1028 01:09:37,687 --> 01:09:40,250 [music fades] 1029 01:09:40,252 --> 01:09:42,086 [coach] All right, guys, let's go, let's pack it up. 1030 01:09:43,119 --> 01:09:47,951 - Fuck! Fucking stupid! - Hey, stop that. 1031 01:09:47,953 --> 01:09:50,717 We all saw what you did in practice. Okay? You can still play this game. 1032 01:09:50,719 --> 01:09:52,983 Yeah, against some half string pitcher out of fucking rehab. 1033 01:09:52,985 --> 01:09:55,120 No, goddamn it, I know what I saw. 1034 01:09:56,085 --> 01:09:58,050 If anyone was fucking stupid, maybe it was me. 1035 01:09:58,052 --> 01:09:59,917 Maybe I brought you along too quick. 1036 01:09:59,919 --> 01:10:02,454 But there's something wrong, and unless it changes fast, 1037 01:10:03,553 --> 01:10:06,154 they ain't gonna let me keep you on. You understand? 1038 01:10:10,686 --> 01:10:13,719 Hey, Sonny. Do you understand? 1039 01:10:15,486 --> 01:10:16,853 Don't let it end this way. 1040 01:10:53,852 --> 01:10:55,086 [phone chimes] 1041 01:11:20,852 --> 01:11:22,220 [sighs] 1042 01:11:25,520 --> 01:11:27,585 We're missing your best friend. 1043 01:11:27,587 --> 01:11:29,584 - Who? - Manny the mooch. 1044 01:11:29,586 --> 01:11:30,919 Find him. 1045 01:11:35,853 --> 01:11:37,187 I'm tired of this shit. 1046 01:11:39,486 --> 01:11:41,317 [door opens] 1047 01:11:41,319 --> 01:11:42,387 Yo, Manny. 1048 01:11:46,319 --> 01:11:47,353 Hey. 1049 01:11:48,285 --> 01:11:50,250 [moans] 1050 01:11:50,252 --> 01:11:52,384 Let's go. Come on, man, get up. 1051 01:11:52,386 --> 01:11:55,217 [groans] Shit! 1052 01:11:55,219 --> 01:11:56,685 [groans] 1053 01:11:58,019 --> 01:12:01,417 Hello, man. We were just, you know, celebrating... 1054 01:12:01,419 --> 01:12:04,317 Celebrating what? The fact that you finally made contact with the ball? 1055 01:12:04,319 --> 01:12:06,649 Come on, grab your shit. Let's go. Get your shit. 1056 01:12:06,651 --> 01:12:08,421 Okay. Okay. Okay. 1057 01:12:08,853 --> 01:12:10,087 [exhales] 1058 01:12:18,585 --> 01:12:20,520 Hey. Oh, shit. 1059 01:12:21,086 --> 01:12:25,052 You know, Stano, I don't do this, you know, a lot. 1060 01:12:27,519 --> 01:12:32,518 You don't have to, you know, talk to Coach about... 1061 01:12:32,520 --> 01:12:35,952 you know, any of this. This is... this don't happen a lot, papa. 1062 01:12:38,918 --> 01:12:40,153 Get on the bus. 1063 01:12:42,052 --> 01:12:43,186 Now. 1064 01:12:44,686 --> 01:12:46,919 [chattering] 1065 01:12:54,452 --> 01:12:55,720 Yo, Stano. 1066 01:12:57,252 --> 01:12:58,387 Thanks, man. 1067 01:13:04,685 --> 01:13:06,550 [TV announcer] ...not a long lead. He holds his ground 1068 01:13:06,552 --> 01:13:08,320 and it's a base hit to left field. 1069 01:13:08,886 --> 01:13:12,417 Takes to third, he heads to third, and he's gonna get it. 1070 01:13:12,419 --> 01:13:14,351 The throw to second base, not in time. 1071 01:13:14,353 --> 01:13:16,254 Runners at second and third. 1072 01:13:23,086 --> 01:13:25,917 [soft music playing over speakers] 1073 01:13:25,919 --> 01:13:27,220 [Sonny] Thanks for meeting me. 1074 01:13:40,119 --> 01:13:41,487 You want something? 1075 01:13:46,952 --> 01:13:48,817 I'm sorry I haven't called you back. 1076 01:13:48,819 --> 01:13:52,919 I've just been doing a lot of thinking about everything. 1077 01:13:58,019 --> 01:13:59,319 I don't know what I'm doing. 1078 01:14:01,585 --> 01:14:03,853 I don't know how much longer I'm gonna be doing it. 1079 01:14:05,686 --> 01:14:07,387 I'm pretty sure it's... 1080 01:14:08,153 --> 01:14:09,486 It's gonna be over pretty soon. 1081 01:14:11,685 --> 01:14:14,353 And I don't know what's gonna happen to me after. I... 1082 01:14:15,519 --> 01:14:18,516 But I do know that there's no way in hell 1083 01:14:18,518 --> 01:14:20,819 I'm gonna be making any money doing it. 1084 01:14:28,419 --> 01:14:31,749 Please don't tell me that the reason that you're hurting me again 1085 01:14:31,751 --> 01:14:33,986 is because you don't want to hurt me again. 1086 01:14:35,486 --> 01:14:37,919 Because that makes no sense, Sonny. 1087 01:14:39,685 --> 01:14:41,219 I guess Bill was right. 1088 01:14:42,551 --> 01:14:43,852 Billy was right. 1089 01:14:44,652 --> 01:14:46,187 So is everybody else. 1090 01:14:47,086 --> 01:14:48,519 What, you think I don't know? 1091 01:14:50,186 --> 01:14:52,685 You think I don't see the way that these people look at me? 1092 01:14:53,153 --> 01:14:55,154 Think I don't hear what they say about me? 1093 01:14:56,285 --> 01:14:58,383 You know, there's people that buy tickets to my games 1094 01:14:58,385 --> 01:15:00,619 just so they can yell stuff at me from the crowd. 1095 01:15:02,518 --> 01:15:03,552 But I get it. 1096 01:15:06,019 --> 01:15:07,254 I killed somebody. 1097 01:15:11,719 --> 01:15:13,287 And I'm always gonna carry that. 1098 01:15:16,751 --> 01:15:18,485 But you and Melissa don't have to. 1099 01:15:21,886 --> 01:15:23,253 This is my fault. 1100 01:15:24,086 --> 01:15:25,319 'Cause I just... 1101 01:15:28,252 --> 01:15:29,652 I had this fantasy... 1102 01:15:31,285 --> 01:15:33,486 that I could get out and things would just... 1103 01:15:34,818 --> 01:15:36,552 go back to the way that they were. 1104 01:15:41,952 --> 01:15:43,419 We're not 19 anymore. 1105 01:15:45,253 --> 01:15:47,220 It's never gonna be that way for me. 1106 01:15:50,618 --> 01:15:53,653 As much as it breaks my heart... [sobs] 1107 01:15:59,986 --> 01:16:02,186 you're better off without me now. 1108 01:16:05,252 --> 01:16:06,686 And I have to accept that. 1109 01:16:08,185 --> 01:16:12,186 Don't tell me what is... is or isn't good for me. 1110 01:16:14,686 --> 01:16:17,650 In the past I've known what has been bad for me, 1111 01:16:17,652 --> 01:16:19,287 and I have handled it. 1112 01:16:22,685 --> 01:16:26,186 If I want to stay with someone or leave someone... 1113 01:16:28,585 --> 01:16:30,420 it's my decision. 1114 01:16:32,053 --> 01:16:34,483 But if you want to spend the rest of your life 1115 01:16:34,485 --> 01:16:38,386 sitting there feeling sorry for yourself... 1116 01:16:38,985 --> 01:16:40,385 go ahead. 1117 01:16:42,985 --> 01:16:44,352 Think about it. 1118 01:16:53,318 --> 01:16:55,219 You know where to find me. 1119 01:17:15,786 --> 01:17:17,850 [men chattering] 1120 01:17:17,852 --> 01:17:21,053 [announcer] Hirohito Nakahara sets himself up to the plate. 1121 01:17:26,819 --> 01:17:29,283 [cheering] 1122 01:17:29,285 --> 01:17:32,184 [assistant coach] Go, go, go, go, go! 1123 01:17:32,186 --> 01:17:34,720 Slide, slide, slide! 1124 01:17:35,819 --> 01:17:38,350 - [cracking] - [screams] 1125 01:17:38,352 --> 01:17:40,787 [shouting, moaning] 1126 01:17:43,486 --> 01:17:47,052 [Nakahara shouting, groaning] 1127 01:17:49,252 --> 01:17:50,753 Can't move! I can't get up! 1128 01:17:51,919 --> 01:17:53,817 [shouting] 1129 01:17:53,819 --> 01:17:56,420 [groaning] 1130 01:17:57,651 --> 01:17:59,983 [announcer] Let's give him a round of applause, folks. 1131 01:17:59,985 --> 01:18:01,816 [applause] 1132 01:18:01,818 --> 01:18:05,151 Yeah, easy... Oh, yeah. Go for it. Yeah. 1133 01:18:05,153 --> 01:18:06,382 Oh! That hurts. 1134 01:18:06,384 --> 01:18:07,750 Yeah, easy, easy. 1135 01:18:07,752 --> 01:18:09,050 [knocking] 1136 01:18:09,052 --> 01:18:11,117 [sighs] 1137 01:18:11,119 --> 01:18:13,586 Thanks, man. Thank you. 1138 01:18:17,853 --> 01:18:21,250 I just want to stop by and pay my respects and say... 1139 01:18:21,252 --> 01:18:23,217 I'm sure when you're back out there next year, 1140 01:18:23,219 --> 01:18:24,887 you'll get 3,000. 1141 01:18:25,119 --> 01:18:26,753 There won't be any more next year. 1142 01:18:28,185 --> 01:18:31,519 There's only, what, 30 guys who've hit 3,000? 1143 01:18:32,552 --> 01:18:34,683 Pulling out now, that would crush anybody. 1144 01:18:34,685 --> 01:18:40,052 You know, all we have, as a player, is your best. 1145 01:18:41,318 --> 01:18:44,286 Play every game like it's your last game. 1146 01:18:45,318 --> 01:18:46,820 One day you'll be right. 1147 01:18:50,019 --> 01:18:51,150 Thanks. 1148 01:18:51,152 --> 01:18:52,819 Give your best in the field. 1149 01:19:01,918 --> 01:19:03,318 [grunts] 1150 01:19:09,886 --> 01:19:11,219 Yo, Stano. 1151 01:19:13,651 --> 01:19:14,653 Stano. 1152 01:19:15,019 --> 01:19:17,150 I heard you the first time. What do you want? 1153 01:19:17,152 --> 01:19:19,353 I just wanna, uh, say thank you for... 1154 01:19:20,618 --> 01:19:22,887 not telling the coaches what you saw the other day. 1155 01:19:23,552 --> 01:19:25,653 If I did what was right, 1156 01:19:26,152 --> 01:19:27,720 I would have told the coaches. 1157 01:19:30,352 --> 01:19:32,951 What is that supposed to mean, man? [laughs] 1158 01:19:32,953 --> 01:19:34,520 It means I don't care. 1159 01:19:35,251 --> 01:19:37,317 You wanna throw your life away, your dreams, 1160 01:19:37,319 --> 01:19:38,553 I don't care. 1161 01:19:40,252 --> 01:19:42,416 You got talent, man. 1162 01:19:42,418 --> 01:19:45,349 But someday, it's gonna dry up. 1163 01:19:45,351 --> 01:19:47,517 And if you don't protect it now, 1164 01:19:47,519 --> 01:19:49,787 life's just gonna make an example out of you. 1165 01:19:50,284 --> 01:19:51,519 Trust me. 1166 01:19:54,319 --> 01:19:55,720 [clanking] 1167 01:19:59,119 --> 01:20:00,353 [chuckles] 1168 01:20:02,119 --> 01:20:04,951 I know you love baseball, man. But what the fuck is this shit? 1169 01:20:04,953 --> 01:20:05,987 [laughs] 1170 01:20:07,053 --> 01:20:08,983 I don't know. They built the Minor League stadium 1171 01:20:08,985 --> 01:20:11,149 with a fucking miniature golf course. 1172 01:20:11,151 --> 01:20:12,684 [laughs] 1173 01:20:12,686 --> 01:20:14,217 I mean, I know baseball's boring, 1174 01:20:14,219 --> 01:20:15,653 but Jesus Christ... 1175 01:20:18,486 --> 01:20:20,186 Let me try that thing, man. 1176 01:20:32,451 --> 01:20:35,884 Coño, this... this is heavy. [laughs] 1177 01:20:35,886 --> 01:20:39,186 - Put your hips into it. - My hips, eh? [exhales] 1178 01:20:41,285 --> 01:20:42,883 [clanks] 1179 01:20:42,885 --> 01:20:44,250 [metal fence rattles] 1180 01:20:44,252 --> 01:20:46,316 You can do better than that. 1181 01:20:46,318 --> 01:20:47,686 [grunts] 1182 01:20:48,351 --> 01:20:49,819 Come on, man. Swing it. 1183 01:20:50,219 --> 01:20:52,586 - [clanks] - Ah. 1184 01:21:52,385 --> 01:21:53,987 - Mom? - [Angela] Hm? 1185 01:22:08,886 --> 01:22:11,115 [Melissa] I think they're baseball tickets. 1186 01:22:11,117 --> 01:22:12,719 Can we go, please? 1187 01:22:14,719 --> 01:22:17,520 [upbeat blues playing] 1188 01:22:35,452 --> 01:22:36,853 [no audible dialogue] 1189 01:22:41,318 --> 01:22:42,552 [no audible dialogue] 1190 01:22:51,951 --> 01:22:54,019 [music continues] 1191 01:23:02,151 --> 01:23:03,787 - [grunts] - Strike! 1192 01:23:06,118 --> 01:23:07,453 Pick your feet up! 1193 01:23:09,518 --> 01:23:12,819 [no audible dialogue] 1194 01:23:19,384 --> 01:23:20,886 Run, Goddamn it! 1195 01:23:22,117 --> 01:23:23,786 Look, look! 1196 01:23:26,352 --> 01:23:28,082 Down! Down! 1197 01:23:28,084 --> 01:23:29,817 [applause] 1198 01:23:29,819 --> 01:23:31,052 Safe! 1199 01:23:32,218 --> 01:23:33,317 Yeah! 1200 01:23:33,319 --> 01:23:34,753 [applause] 1201 01:23:44,219 --> 01:23:46,684 - Hey, here you go, Sonny. - Thanks, Ronnie. 1202 01:23:46,686 --> 01:23:48,283 - Throw it in the tip jar. - Bye. 1203 01:23:48,285 --> 01:23:50,952 - That was really stupid. - Oh! Don't say that. 1204 01:23:52,786 --> 01:23:55,019 - [rap playing on radio] - You remember that song? 1205 01:23:55,852 --> 01:23:57,417 Did you have fun tonight? 1206 01:23:57,419 --> 01:23:59,883 Yeah, it was great. Kind of long, though. 1207 01:23:59,885 --> 01:24:03,716 It was really cool when you slid on the ground. Did that hurt? 1208 01:24:03,718 --> 01:24:05,585 Not if you practice doing it right. 1209 01:24:06,419 --> 01:24:07,783 Can you teach me how to do it sometime? 1210 01:24:07,785 --> 01:24:09,383 - Sure. - No. No, no, no. 1211 01:24:09,385 --> 01:24:10,749 She has to go home. 1212 01:24:10,751 --> 01:24:12,552 It's past her bedtime. 1213 01:24:13,586 --> 01:24:15,150 [man] Yo, asshole! 1214 01:24:15,152 --> 01:24:17,317 I'll meet you at the car. Go ahead. No, no, no. 1215 01:24:17,319 --> 01:24:19,616 Congratulations! I hear you're back in the game, 1216 01:24:19,618 --> 01:24:21,350 - playin' for the minors, right? - Yeah, man. 1217 01:24:21,352 --> 01:24:23,250 Nice how things are fallin' back into place for you. 1218 01:24:23,252 --> 01:24:25,417 Got your girl back, I see. Playing ball again. 1219 01:24:25,419 --> 01:24:27,783 And where's my brother? I'll tell you where he is! 1220 01:24:27,785 --> 01:24:29,784 He's still in the fucking ground, that's where! 1221 01:24:29,786 --> 01:24:32,816 And you're walking the streets, all fucking big man, 1222 01:24:32,818 --> 01:24:34,649 happy, healthy, whatever! 1223 01:24:34,651 --> 01:24:36,950 Pretending that you're not what you really are. 1224 01:24:36,952 --> 01:24:39,916 A scumbag, killer, con piece of shit! 1225 01:24:39,918 --> 01:24:43,949 Hey, man, don't do this here. Not here, not now. 1226 01:24:43,951 --> 01:24:46,620 [panting] 1227 01:24:47,486 --> 01:24:50,619 Okay. Okay, big man. 1228 01:24:52,318 --> 01:24:54,118 Catch you another time then, I guess. 1229 01:25:15,151 --> 01:25:16,649 - Mom? - Hmm? 1230 01:25:16,651 --> 01:25:18,951 Why was Sonny in jail for 18 years? 1231 01:25:20,519 --> 01:25:21,852 Yeah... 1232 01:25:22,486 --> 01:25:25,216 I guess Sonny was out one night 1233 01:25:25,218 --> 01:25:30,185 with some guys, and they got into a fight. 1234 01:25:30,685 --> 01:25:33,617 There was an accident and someone died. 1235 01:25:33,619 --> 01:25:35,520 Did Sonny mean to do it? 1236 01:25:35,817 --> 01:25:37,851 No, baby, of course not. 1237 01:25:39,219 --> 01:25:42,716 But sometimes, when you hang with the wrong people, 1238 01:25:42,718 --> 01:25:44,785 in the wrong places... 1239 01:25:46,285 --> 01:25:47,852 people make mistakes. 1240 01:25:48,085 --> 01:25:50,553 You said everyone makes mistakes. 1241 01:25:51,552 --> 01:25:53,286 Yeah. We all do. 1242 01:25:53,951 --> 01:25:56,485 And some can be very bad. 1243 01:25:56,885 --> 01:25:59,286 That's why you need to be very careful. 1244 01:26:01,418 --> 01:26:05,051 You know what the most important part of making a mistake is? 1245 01:26:06,219 --> 01:26:07,919 What you learn after... 1246 01:26:08,184 --> 01:26:09,686 and you do after. 1247 01:26:12,318 --> 01:26:13,886 Now go sleepies! 1248 01:26:14,651 --> 01:26:16,620 We have school tomorrow. 1249 01:26:16,918 --> 01:26:22,250 Well, congratulation, Stano. Your piss is cleaner than a shit-hand sanitizer. 1250 01:26:22,252 --> 01:26:23,352 [clicks tongue] 1251 01:26:23,751 --> 01:26:25,986 Any contact with an officer of the law? 1252 01:26:26,486 --> 01:26:27,786 Yes. 1253 01:26:28,719 --> 01:26:30,216 Under what circumstances? 1254 01:26:30,218 --> 01:26:32,552 I'm not gonna leave his cousin alone. 1255 01:26:35,185 --> 01:26:39,216 Uh... Do you think your girlfriend's cousin, 1256 01:26:39,218 --> 01:26:41,519 the cop, enjoys having you around, Stano? 1257 01:26:42,018 --> 01:26:45,918 Look, it... might seem like I'm asking for trouble, but... 1258 01:26:48,851 --> 01:26:52,818 Look, you... you and I are gonna have to agree to disagree on this. 1259 01:26:56,384 --> 01:27:02,352 So... do you have a plan for when you get cut? 1260 01:27:02,885 --> 01:27:05,182 - Maybe I'll be like Lou Gehrig. - Excuse me? 1261 01:27:05,184 --> 01:27:07,149 When he got too sick to play, 1262 01:27:07,151 --> 01:27:10,052 he found work in another field... 1263 01:27:10,585 --> 01:27:11,685 as a parole officer. 1264 01:27:12,118 --> 01:27:14,283 He said it was the most satisfying work of his life, 1265 01:27:14,285 --> 01:27:16,918 helping people get second chances at their lives. 1266 01:27:18,652 --> 01:27:21,653 Okay. We're done here. 1267 01:27:24,717 --> 01:27:26,217 You should come see me play sometime. 1268 01:27:26,219 --> 01:27:28,316 You're supposed to come visit me at work, right? 1269 01:27:28,318 --> 01:27:31,217 Yeah, no thanks. I wanna fall asleep, I'll talk to my wife. 1270 01:27:31,219 --> 01:27:32,620 [groans] 1271 01:27:34,519 --> 01:27:36,852 Hey, forgetting something? 1272 01:27:37,619 --> 01:27:38,851 Nice catch. 1273 01:27:43,784 --> 01:27:46,352 [chattering] 1274 01:27:48,385 --> 01:27:49,620 Come on. 1275 01:28:09,485 --> 01:28:10,951 [Manny] Sinker. 1276 01:28:16,618 --> 01:28:17,918 Fastball. 1277 01:28:24,418 --> 01:28:26,216 Changeup. [grunts] 1278 01:28:26,218 --> 01:28:29,085 [cheering] 1279 01:28:40,717 --> 01:28:42,718 [no audible dialogue] 1280 01:28:52,750 --> 01:28:55,452 [chattering] 1281 01:29:06,219 --> 01:29:07,786 [cheering] 1282 01:29:22,551 --> 01:29:24,785 [no audible dialogue] 1283 01:29:30,885 --> 01:29:34,883 [all cheering] 1284 01:29:34,885 --> 01:29:37,986 [orchestral music playing] 1285 01:29:51,451 --> 01:29:53,118 [Sonny grunting] 1286 01:30:27,818 --> 01:30:33,185 - [cheering] - [music fades] 1287 01:30:34,684 --> 01:30:36,785 Okay, you ready? 1288 01:30:38,219 --> 01:30:41,250 Cashman's sending scouts to see you on Friday night. 1289 01:30:41,252 --> 01:30:42,915 You gotta be shitting me. 1290 01:30:42,917 --> 01:30:44,616 No, I'm not shitting you. What do you think, 1291 01:30:44,618 --> 01:30:47,049 I drive all the way up to the Bronx for some bullshit prank 1292 01:30:47,051 --> 01:30:48,385 and a slice of pizza? 1293 01:30:48,884 --> 01:30:51,082 You're hitting .407, Sonny. 1294 01:30:51,084 --> 01:30:53,683 Sixteen home runs, 23 ribbies. 1295 01:30:53,685 --> 01:30:55,849 It's one of the hottest months we've ever seen 1296 01:30:55,851 --> 01:30:58,648 - anybody have in the minors. - I don't know what to say. 1297 01:30:58,650 --> 01:31:01,318 Well, how about, that's great fucking news, Coach. 1298 01:31:03,151 --> 01:31:05,316 Why don't they want somebody younger? 1299 01:31:05,318 --> 01:31:09,583 Somebody more proven? Somebody that's played a couple years in the minors? 1300 01:31:09,585 --> 01:31:11,119 You're a monster hitter. 1301 01:31:11,551 --> 01:31:14,852 Cashman sees what you're capable of. So do I. 1302 01:31:18,550 --> 01:31:21,885 Don't act like my history isn't a huge part of this. 1303 01:31:22,617 --> 01:31:26,383 My past would outweigh anything having to do with baseball, 1304 01:31:26,385 --> 01:31:27,286 and you know it. 1305 01:31:28,718 --> 01:31:31,585 You know how many people out there don't wanna see me in a Yankee uniform? 1306 01:31:32,550 --> 01:31:35,349 It's one thing blocking out 100 people at Staten Island. 1307 01:31:35,351 --> 01:31:38,082 It's whole other thing on national television 1308 01:31:38,084 --> 01:31:39,518 with millions of people watching. 1309 01:31:44,451 --> 01:31:47,819 Look, after everything you've been through, Sonny, 1310 01:31:48,118 --> 01:31:50,051 you're entitled to whatever you want. 1311 01:31:51,750 --> 01:31:53,618 But don't run away from your past. 1312 01:31:54,152 --> 01:31:55,751 Your past is a part of you. 1313 01:31:56,551 --> 01:31:59,350 I mean, look at everything you've accomplished since you've been here. 1314 01:31:59,352 --> 01:32:03,618 Your past inspires people. I mean, look what you did for that little prick, Manny. 1315 01:32:04,184 --> 01:32:07,585 I mean, nobody could get through to him, but you got through to him. 1316 01:32:08,285 --> 01:32:10,018 You made him a ballplayer. 1317 01:32:10,618 --> 01:32:13,684 I was right. Things happen for a reason. 1318 01:32:14,052 --> 01:32:16,150 Don't tell me that somewhere deep down inside 1319 01:32:16,152 --> 01:32:18,152 you didn't think this could happen. 1320 01:32:20,984 --> 01:32:22,285 I didn't. 1321 01:32:24,518 --> 01:32:27,685 Just didn't wanna work at that stupid fish store anymore. 1322 01:32:28,351 --> 01:32:31,885 [laughs] I don't blame you. 1323 01:32:33,717 --> 01:32:37,515 The fish store. Holy shit. [laughs] 1324 01:32:37,517 --> 01:32:39,382 - It was a job. - [laughs] Yeah. 1325 01:32:39,384 --> 01:32:40,916 - It was. - Oh, it was a great job. 1326 01:32:40,918 --> 01:32:42,250 Yeah, it's an honorable profession. 1327 01:32:42,252 --> 01:32:43,682 - Oh, yes, very honorable. - Yeah. 1328 01:32:43,684 --> 01:32:45,618 That's right, you and Jesus Christ. 1329 01:32:47,984 --> 01:32:50,082 [Angela] Stop being so nervous about tomorrow. 1330 01:32:50,084 --> 01:32:52,219 - You're gonna be great. - [Sonny] I know. 1331 01:32:52,917 --> 01:32:54,318 It's like the test. 1332 01:32:54,985 --> 01:32:56,716 Trust your instinct. 1333 01:32:56,718 --> 01:32:58,384 Believe in yourself. That's it. 1334 01:33:00,818 --> 01:33:02,919 I'm not really nervous about tomorrow. 1335 01:33:04,252 --> 01:33:07,182 There were years that went by, I thought I'd never be free again, 1336 01:33:07,184 --> 01:33:08,519 let alone play ball. 1337 01:33:09,252 --> 01:33:10,886 I took somebody's life, 1338 01:33:11,184 --> 01:33:13,415 and here I am about to take a spot in the majors 1339 01:33:13,417 --> 01:33:15,850 from somebody else who actually deserves it. 1340 01:33:15,852 --> 01:33:19,649 You paid your price. Everybody deserves a second chance. 1341 01:33:19,651 --> 01:33:23,719 You're a good person, Sonny. Maybe that's God's way of telling you that. 1342 01:33:24,184 --> 01:33:27,218 Let's just say the best-case scenario happens, 1343 01:33:28,051 --> 01:33:29,584 and they call me up. 1344 01:33:30,351 --> 01:33:32,419 And then I'm good enough for them to keep on. 1345 01:33:33,451 --> 01:33:35,652 How many years could I possibly have left? 1346 01:33:36,585 --> 01:33:38,384 One? Two? 1347 01:33:39,285 --> 01:33:40,915 I don't know anything about baseball, 1348 01:33:40,917 --> 01:33:44,484 but to me that sounds like a one-of-a-kind story. 1349 01:33:46,585 --> 01:33:50,086 I don't know, I think that you could make, like, baseball history. 1350 01:33:51,117 --> 01:33:52,351 No? 1351 01:33:53,118 --> 01:33:55,585 [exhales] 1352 01:33:57,185 --> 01:34:00,518 I just wanna know for myself if I could've made it. 1353 01:34:03,785 --> 01:34:05,916 - [pats hand] - Do you even like baseball? 1354 01:34:05,918 --> 01:34:09,919 No, I like soccer. You know that. You forgot? 1355 01:34:10,418 --> 01:34:12,415 But I'll be at all the games. 1356 01:34:12,417 --> 01:34:13,552 I'll go. 1357 01:34:20,350 --> 01:34:22,552 You taste like chocolate. 1358 01:34:29,118 --> 01:34:30,585 [Bill] Hey, Sonny. 1359 01:34:41,084 --> 01:34:42,718 Don't screw it up this time. 1360 01:34:43,617 --> 01:34:44,651 I won't. 1361 01:34:51,618 --> 01:34:52,719 Thanks. 1362 01:35:16,985 --> 01:35:19,516 - [man 1] Let's go, guys. - [man 2] Come on. Let's go. 1363 01:35:19,518 --> 01:35:22,218 - [grunts] - [chattering] 1364 01:35:26,517 --> 01:35:28,216 - [man 2] Come on! - [grunting] 1365 01:35:28,218 --> 01:35:30,782 - [clattering] - [shouting] 1366 01:35:30,784 --> 01:35:32,584 [blows landing] 1367 01:35:34,152 --> 01:35:37,185 [Sonny groaning] 1368 01:35:38,418 --> 01:35:40,316 [man 1] Hold him, hold him, hold him! 1369 01:35:40,318 --> 01:35:42,585 - [trash clattering] - [grunting] 1370 01:35:43,618 --> 01:35:46,452 [groaning, grunting continues] 1371 01:35:51,485 --> 01:35:53,316 [man 1] Look at me! 1372 01:35:53,318 --> 01:35:55,618 - [blows landing] - [Sonny grunting] 1373 01:35:57,817 --> 01:35:59,352 [man 1] Motherfucker! 1374 01:36:36,817 --> 01:36:38,618 [crowd chattering] 1375 01:36:38,885 --> 01:36:41,483 [announcer] Good evening, Staten Island Empire fans. 1376 01:36:41,485 --> 01:36:43,715 And welcome to Staten Island Park. 1377 01:36:43,717 --> 01:36:45,682 It's a beautiful day here. 1378 01:36:45,684 --> 01:36:48,918 No ballpark anywhere has this kind of view. 1379 01:36:50,852 --> 01:36:51,919 Come. 1380 01:36:56,618 --> 01:36:59,752 Answer the phone, Sonny. Come on, damn it. 1381 01:37:00,251 --> 01:37:03,216 He's not answering my calls. I don't know where the hell he is. 1382 01:37:03,218 --> 01:37:04,485 I don't wanna scratch him. 1383 01:37:05,217 --> 01:37:08,252 Check the parking lot, okay? Make sure he's not running late. 1384 01:37:08,985 --> 01:37:10,616 Has he called anybody? 1385 01:37:10,618 --> 01:37:12,416 I'm the only body he's supposed to call. 1386 01:37:12,418 --> 01:37:13,983 No, he did not call me. 1387 01:37:13,985 --> 01:37:16,052 - [phone rings] - Shit. 1388 01:37:16,485 --> 01:37:19,217 - [groans] Yeah, hello? - Where is he? 1389 01:37:20,183 --> 01:37:22,983 - Your boy, Stano? Where is he? - He's got the shits. 1390 01:37:22,985 --> 01:37:25,748 - He's in the bathroom. Okay? - He a scratch? 1391 01:37:25,750 --> 01:37:28,015 - 'Cause we came here, right? - He's gonna play, 1392 01:37:28,017 --> 01:37:31,416 you're gonna see him. Let me get going, will you? I gotta get this game going. 1393 01:37:31,418 --> 01:37:32,786 All right, we'll wait. 1394 01:37:33,585 --> 01:37:35,919 Says he's in the can. Bullshit. 1395 01:37:36,984 --> 01:37:38,551 Son of a bitch! 1396 01:37:40,083 --> 01:37:41,484 All right, scratch him. 1397 01:37:42,084 --> 01:37:43,583 Move Quavis up here. 1398 01:37:43,585 --> 01:37:46,752 Put him in his spot. Put Jones over there. 1399 01:37:47,852 --> 01:37:48,951 Where is he? 1400 01:37:49,650 --> 01:37:51,651 I'm gonna find out right now. 1401 01:37:53,618 --> 01:37:55,551 [cell phone ringing] 1402 01:38:03,083 --> 01:38:05,949 [announcer] Pitching tonight for the Birmingham Tracers... 1403 01:38:05,951 --> 01:38:08,915 - There goes my favorite redneck. - ...former Cy Young winner... 1404 01:38:08,917 --> 01:38:10,515 [player] He's throwing the shit out of the ball. 1405 01:38:10,517 --> 01:38:13,785 Number 59, Roger Peterson. 1406 01:38:14,151 --> 01:38:15,619 We'll see about that. 1407 01:38:19,817 --> 01:38:21,883 - [cheering] - Ladies and gentlemen, 1408 01:38:21,885 --> 01:38:26,316 now taking the field, your Staten Island Empires! 1409 01:38:26,318 --> 01:38:28,285 [cheering] 1410 01:38:32,485 --> 01:38:33,919 Is he okay? 1411 01:38:34,350 --> 01:38:35,918 I'm sure he's fine. 1412 01:38:56,751 --> 01:38:58,419 - [grunts] - [umpire] Strike! 1413 01:39:00,551 --> 01:39:03,483 [announcer] It's the bottom of the ninth. Last chance for the Empires, 1414 01:39:03,485 --> 01:39:06,449 down one-nothing, to the former World Series Champion 1415 01:39:06,451 --> 01:39:08,048 - Roger Peterson... - Strike three, out! 1416 01:39:08,050 --> 01:39:09,886 ...currently in the middle of a no-hitter. 1417 01:39:10,450 --> 01:39:12,585 Sonny. Hey, Sonny. What happened? 1418 01:39:12,918 --> 01:39:15,484 - Got hit by a plane. - Hit by a plane? 1419 01:39:15,818 --> 01:39:17,882 - Sonny, let me see that. - What's the score? 1420 01:39:17,884 --> 01:39:19,782 [coach] Who cares what the score is. 1421 01:39:19,784 --> 01:39:21,748 Come on. Let me bring you inside to the medic. 1422 01:39:21,750 --> 01:39:23,515 - Peterson's still in? - Yeah, Peterson's still in. 1423 01:39:23,517 --> 01:39:25,882 So what? Come on. Sonny, let's go back... 1424 01:39:25,884 --> 01:39:27,582 - I'm fine! - All right, well, sit down! 1425 01:39:27,584 --> 01:39:29,419 Sit down before you fall down. 1426 01:39:30,351 --> 01:39:32,385 Let me see you. Let me see this. 1427 01:39:32,885 --> 01:39:34,382 Holy shit. 1428 01:39:34,384 --> 01:39:35,682 Hey, get me some ice. 1429 01:39:35,684 --> 01:39:36,785 How fast is he throwing? 1430 01:39:38,050 --> 01:39:39,916 [Coach] Peterson, he's throwing a no-hitter against us. 1431 01:39:39,918 --> 01:39:42,682 We got him 101, 102 on the gun. Come here. 1432 01:39:42,684 --> 01:39:44,416 - [announcer] One out. - [Sonny] He have a curve? 1433 01:39:44,418 --> 01:39:45,849 A curve, he's got a two-seam and a four-seam 1434 01:39:45,851 --> 01:39:47,751 and late-breaking shit. Put this on. 1435 01:39:48,884 --> 01:39:52,149 He's throwing some of the nastiest stuff I've seen him throw in years. 1436 01:39:52,151 --> 01:39:53,448 He's absolutely filthy. 1437 01:39:53,450 --> 01:39:55,449 Tell me, where were you? What happened? 1438 01:39:55,451 --> 01:39:57,048 Who's up? 1439 01:39:57,050 --> 01:39:58,181 - Holy shit. - Come on! 1440 01:39:58,183 --> 01:39:59,915 What the fuck hit you? 1441 01:39:59,917 --> 01:40:01,181 Manny's on deck. 1442 01:40:01,183 --> 01:40:03,282 Keep the ice on, Goddamn it! 1443 01:40:03,284 --> 01:40:04,519 Manny. 1444 01:40:05,950 --> 01:40:06,984 Get in his head. 1445 01:40:08,951 --> 01:40:10,050 Ya tu sabe. 1446 01:40:13,650 --> 01:40:15,381 - Now batting, short stop... - Come here. 1447 01:40:15,383 --> 01:40:17,316 - Get that shit out of my face. - ...number 18, 1448 01:40:17,318 --> 01:40:18,985 Manny Menendez. 1449 01:40:19,585 --> 01:40:21,652 [crowd chattering] 1450 01:40:34,584 --> 01:40:36,585 - Jesus Christ! - Hey, watch that guy! 1451 01:40:36,951 --> 01:40:39,752 What's the matter, rook? Got nothing to fucking say now? 1452 01:40:40,350 --> 01:40:41,649 Okay! 1453 01:40:41,651 --> 01:40:44,652 [chattering continues] 1454 01:40:51,485 --> 01:40:53,415 - [grunts] - [groans] 1455 01:40:53,417 --> 01:40:56,515 Oh, come on! What is that? He's crowding the plate! 1456 01:40:56,517 --> 01:40:58,518 What is this, fucking Little League? 1457 01:40:59,550 --> 01:41:01,551 Menendez takes his base. 1458 01:41:03,384 --> 01:41:06,515 [player] Shake it off, there, Manny. Shake it off, Manny. 1459 01:41:06,517 --> 01:41:07,585 Let it go. 1460 01:41:08,851 --> 01:41:13,419 Now batting, catcher, number 33, Thor Digiorno. 1461 01:41:14,551 --> 01:41:17,684 [crowd chattering] 1462 01:41:32,051 --> 01:41:33,685 [crowd booing] 1463 01:41:37,184 --> 01:41:39,181 - And he's safe at second! - Manny! 1464 01:41:39,183 --> 01:41:40,551 Yeah, brother. 1465 01:41:42,585 --> 01:41:43,985 Fucking horseshit! 1466 01:41:49,517 --> 01:41:51,018 Good work. 1467 01:41:51,916 --> 01:41:53,716 - Put me in. - You kidding me? 1468 01:41:53,718 --> 01:41:56,051 You can't even hold the bat. You should be sitting down. 1469 01:41:56,650 --> 01:41:59,115 - [grunts] - Strike! 1470 01:41:59,117 --> 01:42:01,352 [Sonny] You said it. Nobody can hit this guy. 1471 01:42:01,751 --> 01:42:04,415 - I can take him. - Yeah, not in your condition. 1472 01:42:04,417 --> 01:42:06,217 There'll be another game, Sonny. 1473 01:42:06,617 --> 01:42:09,050 You don't know that. This might be it. 1474 01:42:11,351 --> 01:42:12,685 I gotta know. 1475 01:42:15,050 --> 01:42:16,485 I can do it. 1476 01:42:27,751 --> 01:42:30,619 [announcer] Long fly ball to right field. 1477 01:42:34,883 --> 01:42:36,781 - Safe! - Whoo! Whoo! 1478 01:42:36,783 --> 01:42:39,349 [announcer] Tying run now 90 feet from home plate. 1479 01:42:39,351 --> 01:42:41,249 Bring the kid home. 1480 01:42:41,251 --> 01:42:43,582 [announcer] Staten Island's down to their last out. 1481 01:42:43,584 --> 01:42:44,817 Miller. 1482 01:42:45,117 --> 01:42:47,318 [announcer] Now batting for the Empires, 1483 01:42:47,718 --> 01:42:49,918 Sonny Stano! 1484 01:43:15,917 --> 01:43:17,252 [Peterson grunts] 1485 01:43:19,217 --> 01:43:20,317 Come on, come on! 1486 01:43:22,585 --> 01:43:24,081 [announcer] Foul ball. 1487 01:43:24,083 --> 01:43:26,017 - Strike one. - [groaning] 1488 01:43:26,851 --> 01:43:30,085 What the fuck was that? Are you kidding me? 1489 01:43:31,151 --> 01:43:32,652 Don't waste my time. 1490 01:43:41,651 --> 01:43:43,051 [grunts] 1491 01:43:53,816 --> 01:43:55,817 [announcer] Count now, 0-1. 1492 01:43:56,384 --> 01:43:58,117 No balls, one strike. 1493 01:43:58,984 --> 01:44:02,583 - [grunts] - Swing and a miss. Strike two. 1494 01:44:02,585 --> 01:44:04,252 [grunting] 1495 01:44:05,184 --> 01:44:06,751 [player] Come on, Stano. 1496 01:44:08,284 --> 01:44:10,652 [panting] 1497 01:44:24,017 --> 01:44:25,317 - Time. - [umpire] Time! 1498 01:44:42,916 --> 01:44:45,714 - Time. - What the fuck, guy? Come on! 1499 01:44:45,716 --> 01:44:48,418 [Peterson] What are we doing? Step in the box! 1500 01:44:48,816 --> 01:44:51,317 [crowd chattering] 1501 01:45:04,518 --> 01:45:07,215 - [grunts] - Hey, blue, that's intentional! 1502 01:45:07,217 --> 01:45:10,181 That's what you get when you keep fucking around, Stano. 1503 01:45:10,183 --> 01:45:12,748 [announcer] Ball one, count now, 1-2. 1504 01:45:12,750 --> 01:45:14,251 [groaning] 1505 01:45:15,917 --> 01:45:18,085 Peterson is issued a warning. 1506 01:45:43,716 --> 01:45:45,050 Butcher boy. 1507 01:45:48,518 --> 01:45:50,082 [grunts] 1508 01:45:50,084 --> 01:45:52,781 [announcer] Long fly ball to centerfield! 1509 01:45:52,783 --> 01:45:55,151 - Go, go, go! - And it's gone! 1510 01:45:56,251 --> 01:45:58,981 - Boom! - The Empires win it! 1511 01:45:58,983 --> 01:46:01,418 [cheering, applause] 1512 01:46:07,916 --> 01:46:13,252 [crowd chanting] Stano! Stano! Stano! 1513 01:46:14,150 --> 01:46:16,352 [chanting continues] 1514 01:46:17,051 --> 01:46:18,418 [no audible dialogue] 1515 01:46:25,451 --> 01:46:27,985 [cheering continues] 1516 01:46:33,518 --> 01:46:35,751 [cheering] 1517 01:47:15,984 --> 01:47:18,218 [orchestral music playing] 1518 01:47:18,220 --> 01:47:23,220 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 112487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.