All language subtitles for Blood.Child.2017.BRRip.XviD.MP3-XVID-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,766 --> 00:00:11,337 (OMINOUS ELECTRONIC MUSIC) 2 00:00:14,375 --> 00:00:17,327 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:17,441 --> 00:00:18,243 Good throw! 4 00:00:19,344 --> 00:00:24,349 Oh, there you go, woo! (GIGGLES) 5 00:00:28,653 --> 00:00:33,023 Ah! (LAUGHS) 6 00:00:33,025 --> 00:00:35,024 You're too fast. 7 00:00:35,026 --> 00:00:36,660 Which way are you gonna go? 8 00:00:36,662 --> 00:00:40,165 (ASHLEY AND CHILD GIGGLE) 9 00:00:41,599 --> 00:00:44,767 Gotcha, gotcha, gotcha! 10 00:00:44,769 --> 00:00:47,339 (ASHLEY PANTS) 11 00:00:51,776 --> 00:00:52,777 Here I come! 12 00:00:59,016 --> 00:01:01,554 I got it, you can't get it, you can't get it! (LAUGHS) 13 00:01:12,931 --> 00:01:15,665 You can't get it, okay, okay, okay. 14 00:01:15,667 --> 00:01:17,067 Now I'm gonna get you, now I'm gonna get you! 15 00:01:17,069 --> 00:01:20,704 Comin' to getcha! 16 00:01:20,706 --> 00:01:22,141 Gotcha, I gotcha! 17 00:01:24,375 --> 00:01:25,678 I gotcha. 18 00:01:28,447 --> 00:01:29,882 I'll always play with you. 19 00:01:31,316 --> 00:01:35,918 Thanks. 20 00:01:35,920 --> 00:01:37,589 Okay, be good for Siti. 21 00:01:48,533 --> 00:01:51,303 (WATER TRICKLES) 22 00:02:01,713 --> 00:02:04,316 (FLOOR CREAKS) 23 00:02:26,036 --> 00:02:27,105 I love you. 24 00:02:33,445 --> 00:02:38,451 (BIRDS CALL) (OMINOUS MUSIC) 25 00:02:43,888 --> 00:02:48,059 (SITI SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 26 00:02:49,927 --> 00:02:52,063 Uh-uh, Sunday, uh-huh. 27 00:02:54,666 --> 00:02:58,771 (SITI SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 28 00:03:02,773 --> 00:03:03,605 (ASHLEY SCREAMS) 29 00:03:03,607 --> 00:03:05,374 Ma'am? 30 00:03:05,376 --> 00:03:07,576 Ma'am? 31 00:03:07,578 --> 00:03:09,245 Ma'am? 32 00:03:09,247 --> 00:03:10,513 Are you okay? 33 00:03:10,515 --> 00:03:13,716 (ASHLEY SOBS) 34 00:03:13,718 --> 00:03:16,118 I call sir now! 35 00:03:16,120 --> 00:03:18,624 (ASHLEY SOBS) 36 00:03:26,765 --> 00:03:29,434 (ASHLEY GROANS) 37 00:03:31,937 --> 00:03:33,503 (TRAFFIC HUMS) 38 00:03:33,505 --> 00:03:35,237 DOCTOR: I'm really sorry. 39 00:03:35,239 --> 00:03:36,608 We did everything we could. 40 00:03:42,080 --> 00:03:43,949 Will she ever be able to conceive again? 41 00:03:45,149 --> 00:03:46,551 That's unlikely to happen. 42 00:03:48,619 --> 00:03:50,819 I just, I don't understand. 43 00:03:50,821 --> 00:03:52,254 Hey. 44 00:03:52,256 --> 00:03:54,424 Everything's fine. 45 00:03:54,426 --> 00:03:56,161 What happened to the baby? 46 00:04:02,801 --> 00:04:06,002 BILL: We'll talk about that later, okay? 47 00:04:06,004 --> 00:04:09,175 No, Bill please, don't do this. 48 00:04:11,675 --> 00:04:13,910 We suspect the fetus had already self-aborted 49 00:04:13,912 --> 00:04:15,879 in the first trimester. 50 00:04:15,881 --> 00:04:17,215 It somehow went undetected. 51 00:04:18,984 --> 00:04:19,819 You're lying. 52 00:04:20,919 --> 00:04:23,389 I don't believe you. (SOBS) 53 00:04:25,323 --> 00:04:26,759 I just want my baby. 54 00:04:28,225 --> 00:04:31,261 Mrs. DiAngelo, I understand how hard this must be for you. 55 00:04:31,263 --> 00:04:32,097 No. 56 00:04:33,364 --> 00:04:34,800 You don't understand. 57 00:04:38,302 --> 00:04:39,235 Hey, Ash... 58 00:04:39,237 --> 00:04:41,437 You will never understand. 59 00:04:41,439 --> 00:04:44,940 Hey, come on, come on. 60 00:04:44,942 --> 00:04:47,110 It's all right, come on, it's gonna be okay. 61 00:04:47,112 --> 00:04:48,810 Just get away from me. 62 00:04:48,812 --> 00:04:50,747 (GLASS CLATTERS) 63 00:04:50,749 --> 00:04:53,081 Ma'am, I clean for you. 64 00:04:53,083 --> 00:04:54,651 It's okay, Siti. 65 00:04:54,653 --> 00:04:57,786 I got it. 66 00:04:57,788 --> 00:05:00,055 I just must be tired. 67 00:05:00,057 --> 00:05:01,125 Yes, ma'am. 68 00:05:06,698 --> 00:05:09,368 (GLASS TINKLES) 69 00:05:14,939 --> 00:05:15,773 Ma'am? 70 00:05:17,509 --> 00:05:18,811 Good morning, beautiful. 71 00:05:21,011 --> 00:05:22,047 You came to bed late. 72 00:05:23,881 --> 00:05:24,716 I'm running late. 73 00:05:26,216 --> 00:05:28,453 It's gonna be a late night, so don't wake up, okay? 74 00:05:30,187 --> 00:05:31,022 Love you. 75 00:05:34,059 --> 00:05:35,057 Siti! 76 00:05:35,059 --> 00:05:36,259 Hm? 77 00:05:36,261 --> 00:05:37,997 There's dirt by the front door again. 78 00:05:39,163 --> 00:05:40,329 Can you make sure it gets cleaned up? 79 00:05:40,331 --> 00:05:41,997 It's gonna ruin the floors. 80 00:05:41,999 --> 00:05:42,901 SITI: Yes, sir. 81 00:05:44,636 --> 00:05:49,641 (OMINOUS MUSIC) (BIRDS CHIRP) 82 00:05:50,841 --> 00:05:52,208 - Oh-oh-oh... - Oh! 83 00:05:52,210 --> 00:05:53,408 Sorry, Naomi. 84 00:05:53,410 --> 00:05:54,343 Someone's in a hurry this morning. 85 00:05:54,345 --> 00:05:55,144 I didn't see you there. 86 00:05:55,146 --> 00:05:55,948 Yeah, obviously not. 87 00:05:57,648 --> 00:06:00,249 Nice tie, matches your eyes. 88 00:06:00,251 --> 00:06:01,584 Uh-huh. 89 00:06:01,586 --> 00:06:02,819 I'm sure my boss would appreciate me 90 00:06:02,821 --> 00:06:04,386 matching my tie to my eyes as well. 91 00:06:04,388 --> 00:06:06,189 I'm yankin' your chain. (GIGGLES) 92 00:06:06,191 --> 00:06:08,190 Ashley's inside, I'm sure she'll be glad to see you. 93 00:06:08,192 --> 00:06:09,391 Okay. 94 00:06:09,393 --> 00:06:10,660 BILL: Try to stay outta trouble! 95 00:06:10,662 --> 00:06:11,860 Yeah, why don't you come back here 96 00:06:11,862 --> 00:06:13,732 and see how much trouble I can be. (GIGGLES) 97 00:06:16,800 --> 00:06:19,103 (HAUNTING ELECTRONIC MUSIC) Good morning! 98 00:06:24,641 --> 00:06:27,478 (CREATURE GROANS) 99 00:06:29,948 --> 00:06:30,783 Ash? 100 00:06:39,090 --> 00:06:39,925 Siti? 101 00:06:46,497 --> 00:06:49,000 (TOY SQUEAKS) 102 00:06:52,170 --> 00:06:54,704 - Good morning, ma'am. - Jesus! 103 00:06:54,706 --> 00:06:56,773 You scared the crap outta me. 104 00:06:56,775 --> 00:06:57,673 SITI: Sorry, ma'am. 105 00:06:57,675 --> 00:06:58,908 You shouldn't do that. 106 00:06:58,910 --> 00:07:00,143 I don't know what you people do back home, 107 00:07:00,145 --> 00:07:02,014 but here, it's impolite to sneak up on people. 108 00:07:03,247 --> 00:07:04,913 Yes, ma'am. 109 00:07:04,915 --> 00:07:06,517 Ma'am, Ashley in the room. 110 00:07:07,549 --> 00:07:07,385 Great. 111 00:07:12,990 --> 00:07:15,493 (TOY SQUEAKS) 112 00:07:17,862 --> 00:07:19,461 ASHLEY: Good morning, Naomi. 113 00:07:19,463 --> 00:07:20,930 You know Ash, I'm telling you, 114 00:07:20,932 --> 00:07:23,598 there's something not quite right about that Siti of yours. 115 00:07:23,600 --> 00:07:24,699 Coffee? 116 00:07:24,701 --> 00:07:25,536 Yeah. 117 00:07:27,504 --> 00:07:28,971 I just, 118 00:07:28,973 --> 00:07:30,038 I don't even know why you guys brought her back with you. 119 00:07:30,040 --> 00:07:31,540 She's fine. 120 00:07:31,542 --> 00:07:33,608 Her English isn't great, but she's good at her job, 121 00:07:33,610 --> 00:07:34,543 and besides... 122 00:07:34,545 --> 00:07:36,245 Oh god, I know, I know. 123 00:07:36,247 --> 00:07:38,047 She's been with you and Bill for forever, 124 00:07:38,049 --> 00:07:39,518 and she doesn't have any family, 125 00:07:40,549 --> 00:07:41,420 and her husband passed away, I know, blah, blah, blah. 126 00:07:42,586 --> 00:07:44,086 I'm just saying that not everyone 127 00:07:44,088 --> 00:07:45,822 is as understanding as I am, 128 00:07:45,824 --> 00:07:49,324 and they're gonna think she's a little weird. 129 00:07:49,326 --> 00:07:50,560 Stop already. 130 00:07:50,562 --> 00:07:52,661 Anyways, what are you doing up so early? 131 00:07:52,663 --> 00:07:54,096 It's not even noon. 132 00:07:54,098 --> 00:07:58,033 Well, I was thinking that since you've been back 133 00:07:58,035 --> 00:07:59,605 you hardly ever go out. 134 00:08:00,771 --> 00:08:02,004 It's not good for you 135 00:08:02,006 --> 00:08:03,473 to always be cooped up in this old house. 136 00:08:03,475 --> 00:08:04,906 I have a lot of stuff I need to get done around here. 137 00:08:04,908 --> 00:08:06,908 I've got more stuff due to arrive from Singapore next week 138 00:08:06,910 --> 00:08:08,144 that I have to make room for, 139 00:08:08,146 --> 00:08:10,245 and it's not gonna get put away on its own. 140 00:08:10,247 --> 00:08:14,817 Okay, you're right, but you have superwoman Siti here, so? 141 00:08:14,819 --> 00:08:16,853 What do you say we have girls day at the spa 142 00:08:16,855 --> 00:08:19,855 and you just leave the rest of this for her to take care of? 143 00:08:19,857 --> 00:08:21,357 Come on. 144 00:08:21,359 --> 00:08:23,395 After all, she's really good at her job. 145 00:08:25,163 --> 00:08:26,495 You're impossible. 146 00:08:26,497 --> 00:08:29,398 I know, and that's why I'm still your friend. 147 00:08:29,400 --> 00:08:32,033 So let's go, come on, we're going. 148 00:08:32,035 --> 00:08:33,237 Come on, let's go. 149 00:08:34,104 --> 00:08:36,972 Come on, get your shoes on. 150 00:08:36,974 --> 00:08:38,142 CHILD: Bye. 151 00:08:43,080 --> 00:08:44,482 - Did you? - What? 152 00:08:47,718 --> 00:08:49,985 (GIGGLES) Oh nothing, I don't know, nevermind. 153 00:08:49,987 --> 00:08:52,421 Come on, coming. 154 00:08:52,423 --> 00:08:54,389 (BIRDS CHIRP) 155 00:08:54,391 --> 00:08:56,024 Whoa, you should really get superwoman 156 00:08:56,026 --> 00:08:58,126 to clean these floors, they're gonna get ruined. 157 00:08:58,128 --> 00:08:59,629 SITI: Yes ma'am. 158 00:08:59,631 --> 00:09:02,731 God, Siti, you're gonna give me a heart attack. 159 00:09:02,733 --> 00:09:04,167 SITI: Sorry, ma'am. 160 00:09:04,169 --> 00:09:05,333 ASHLEY: Come on, before I change my mind. 161 00:09:05,335 --> 00:09:06,269 NAOMI: I'm coming. 162 00:09:06,271 --> 00:09:07,436 PS, why do you have an umbrella, 163 00:09:07,438 --> 00:09:08,803 are you a vampire or something? 164 00:09:08,805 --> 00:09:10,108 I'll be home for dinner. 165 00:09:11,141 --> 00:09:12,942 NAOMI: Not if I can help it. 166 00:09:12,944 --> 00:09:13,779 Get in. 167 00:09:16,414 --> 00:09:17,249 Oh my god. 168 00:09:19,383 --> 00:09:24,388 (DOOR CREAKS) (OMINOUS MUSIC) 169 00:09:26,591 --> 00:09:28,758 MAN: So, how was adjusting to buying a house 170 00:09:28,760 --> 00:09:29,727 in suburbia, buddy? 171 00:09:30,862 --> 00:09:33,165 It's good. 172 00:09:35,732 --> 00:09:37,232 Really good. 173 00:09:37,234 --> 00:09:39,601 Well I heard life was pretty sweet for you guys 174 00:09:39,603 --> 00:09:40,970 in Singapore. 175 00:09:40,972 --> 00:09:42,174 Yeah, it was great. 176 00:09:43,607 --> 00:09:47,011 But you know, I think it as just time for us to come home. 177 00:09:48,646 --> 00:09:49,915 You're kidding, right? 178 00:09:51,049 --> 00:09:52,315 First of all, you were paid to be there, 179 00:09:52,317 --> 00:09:54,450 secondly, you were living in party central, 180 00:09:54,452 --> 00:09:56,985 and the best part is, you were among smokin' hot women 181 00:09:56,987 --> 00:09:58,955 who would do anything to get with foreign guys, 182 00:09:58,957 --> 00:10:02,091 and you gave that all up to come back here because? 183 00:10:02,093 --> 00:10:03,392 You're so full of shit, Tom. 184 00:10:03,394 --> 00:10:05,794 Okay, well, am I right? 185 00:10:05,796 --> 00:10:07,629 Or am I right, hm? 186 00:10:07,631 --> 00:10:09,565 Hey, don't chicks do anything for foreign guys? 187 00:10:09,567 --> 00:10:10,765 I don't know, man. 188 00:10:10,767 --> 00:10:12,000 Are you trying to tell me 189 00:10:12,002 --> 00:10:13,769 that after spending five years there, 190 00:10:13,771 --> 00:10:16,107 not one woman threw themselves at you? 191 00:10:17,308 --> 00:10:18,773 - What? - Ah, see! 192 00:10:18,775 --> 00:10:20,076 I knew it, huh? 193 00:10:20,078 --> 00:10:21,777 They did, didn't they, huh? 194 00:10:21,779 --> 00:10:24,513 For god's sake, come on, give this guy a break. 195 00:10:24,515 --> 00:10:26,448 Well shit. 196 00:10:26,450 --> 00:10:27,716 That's it. 197 00:10:27,718 --> 00:10:29,420 We're so done with this conversation. 198 00:10:32,189 --> 00:10:34,959 So, how is Ash doing, anyway? 199 00:10:37,428 --> 00:10:39,731 She's okay. 200 00:10:41,332 --> 00:10:42,898 You know, she has her good days 201 00:10:42,900 --> 00:10:45,670 and she has her days where she doesn't wanna get out of bed. 202 00:10:47,104 --> 00:10:50,107 TOM: Hey, she's a strong girl, and she'll get through it. 203 00:10:51,242 --> 00:10:52,044 I know. 204 00:10:53,044 --> 00:10:54,576 And before you know it, 205 00:10:54,578 --> 00:10:56,111 you're gonna hear the sound of little pit-a-pattering feet 206 00:10:56,113 --> 00:10:58,581 through that house. (CHUCKLES) 207 00:10:58,583 --> 00:10:59,514 Dork. 208 00:10:59,516 --> 00:11:00,886 Yeah, I suppose you're right. 209 00:11:02,185 --> 00:11:04,854 Do you wanna know the crazy part, though? 210 00:11:04,856 --> 00:11:06,655 Sometimes I think I can hear those little feet 211 00:11:06,657 --> 00:11:08,025 running through the house now. 212 00:11:11,762 --> 00:11:13,195 Yeah. 213 00:11:13,197 --> 00:11:14,629 I think somebody needs to get laid. 214 00:11:14,631 --> 00:11:15,798 I think, I think that's it. (TOM LAUGHS) 215 00:11:15,800 --> 00:11:17,868 - You guys. - Do you think so? 216 00:11:19,871 --> 00:11:22,540 (CHIMES TINKLE) 217 00:11:29,613 --> 00:11:33,718 (SITI SINGS IN FOREIGN LANGUAGE) 218 00:11:41,258 --> 00:11:43,828 (TRAFFIC HUMS) 219 00:12:09,853 --> 00:12:12,590 (HAUNTING MUSIC) 220 00:12:27,472 --> 00:12:30,538 Looks like there's gonna be a hell of a storm tonight. 221 00:12:30,540 --> 00:12:32,006 Yes, ma'am. 222 00:12:32,008 --> 00:12:32,710 Put her under the porch before you go to bed. 223 00:12:34,411 --> 00:12:35,247 Uh, ma'am. 224 00:12:36,213 --> 00:12:38,382 Inchik say no good to move her. 225 00:12:39,817 --> 00:12:41,484 Yeah, well Inchik would be singing a different tune 226 00:12:41,486 --> 00:12:43,388 if he ever spent the night in a storm. 227 00:12:44,588 --> 00:12:46,855 We'll put her back in the morning. 228 00:12:46,857 --> 00:12:48,423 But ma'am. 229 00:12:48,425 --> 00:12:51,530 And can you set this out only after sir gets home? 230 00:12:52,530 --> 00:12:53,365 Yes ma'am. 231 00:12:55,933 --> 00:12:56,735 And make sure 232 00:12:58,169 --> 00:12:58,833 that there's no more dirt in the house in the morning. 233 00:12:58,835 --> 00:13:00,168 Yes ma'am. 234 00:13:00,170 --> 00:13:01,202 Good night, Siti. 235 00:13:01,204 --> 00:13:02,206 Good night, ma'am. 236 00:13:09,479 --> 00:13:10,314 Ma'am! 237 00:13:24,395 --> 00:13:26,898 (BIRDS CHIRP) 238 00:13:33,503 --> 00:13:34,305 Ma'am. 239 00:13:38,074 --> 00:13:39,744 Ma'am, must eat. 240 00:13:41,112 --> 00:13:42,247 No good eat no food. 241 00:13:44,915 --> 00:13:46,115 You know what it feels like 242 00:13:46,117 --> 00:13:47,819 when your world suddenly goes dark? 243 00:13:49,386 --> 00:13:52,256 And all your hopes suddenly taken away from you? 244 00:13:54,357 --> 00:13:55,193 Yes ma'am. 245 00:13:59,296 --> 00:14:00,264 Of course you do. 246 00:14:01,699 --> 00:14:03,798 What on earth does a woman 247 00:14:03,800 --> 00:14:05,500 from some remote village in Indonesia 248 00:14:05,502 --> 00:14:07,973 know about a world going dark? 249 00:14:10,174 --> 00:14:11,941 You barely understand me 250 00:14:11,943 --> 00:14:13,812 when I ask you to go boil some water. 251 00:14:15,346 --> 00:14:16,181 Fuck. 252 00:14:20,184 --> 00:14:22,087 My husband die in accident, ma'am. 253 00:14:23,854 --> 00:14:27,024 He is on motorcycle, and bus hit him. 254 00:14:32,497 --> 00:14:33,531 I'm so sorry, Siti. 255 00:14:35,800 --> 00:14:37,334 I didn't know. 256 00:14:39,203 --> 00:14:40,137 It's okay, ma'am. 257 00:14:41,204 --> 00:14:43,641 Slowly, you be okay, too. 258 00:14:46,010 --> 00:14:47,212 I don't wanna be okay. 259 00:14:50,014 --> 00:14:51,183 I just want her back. 260 00:14:55,585 --> 00:14:56,987 I've heard stories, you know? 261 00:14:59,055 --> 00:15:00,758 They say she can be kept. 262 00:15:03,093 --> 00:15:04,496 Bad magic, ma'am, no good. 263 00:15:06,530 --> 00:15:08,400 So it's true, then, it can be done? 264 00:15:10,001 --> 00:15:11,001 SITI: I don't know, ma'am. 265 00:15:12,803 --> 00:15:15,140 Then bring me to someone who does. 266 00:15:16,473 --> 00:15:20,078 (OMINOUS ELECTRONIC MUSIC) 267 00:15:44,669 --> 00:15:47,072 (DOOR THUDS) 268 00:15:51,007 --> 00:15:53,511 (KEYS JINGLE) 269 00:16:04,288 --> 00:16:06,625 God damn thing doing here? 270 00:16:07,724 --> 00:16:10,227 (EERIE MUSIC) 271 00:16:11,896 --> 00:16:12,731 Siti? 272 00:16:25,275 --> 00:16:26,111 Ash? 273 00:16:31,781 --> 00:16:34,618 (FOOTSTEPS CREAK) 274 00:16:40,123 --> 00:16:41,025 - Sir. - Ah! 275 00:16:43,361 --> 00:16:46,294 For god's sake, Siti, you nearly gave me a heart attack. 276 00:16:46,296 --> 00:16:47,663 Sorry, sir. 277 00:16:47,665 --> 00:16:49,631 What the hell are you doing up at this hour? 278 00:16:49,633 --> 00:16:51,702 Ma'am asked me wait for you for dinner. 279 00:16:53,737 --> 00:16:55,072 It's okay, I already ate. 280 00:16:56,206 --> 00:16:57,908 You should get to bed, it's really late. 281 00:17:03,246 --> 00:17:04,680 What? 282 00:17:04,682 --> 00:17:06,347 Nothing, sir. 283 00:17:06,349 --> 00:17:07,184 Must lock door. 284 00:17:10,421 --> 00:17:11,723 BILL: Good night, Siti. 285 00:17:15,826 --> 00:17:18,930 (DARK OMINOUS MUSIC) 286 00:17:31,675 --> 00:17:34,242 (CHILD GIGGLES) 287 00:17:34,244 --> 00:17:37,147 (WRAPPERS CRINKLE) 288 00:17:38,415 --> 00:17:39,882 - Naomi. - Hey. 289 00:17:39,884 --> 00:17:42,651 Oh, uh, you'd think all the bathrooms in my house would work 290 00:17:42,653 --> 00:17:44,720 considering what I paid for it. 291 00:17:44,722 --> 00:17:46,488 What are you doing here at this hour? 292 00:17:46,490 --> 00:17:50,291 All the plumbers are over to fix a water main leak, yay. 293 00:17:50,293 --> 00:17:53,362 Oh, good morning, handsome. 294 00:17:53,364 --> 00:17:55,864 Naomi, wow. 295 00:17:55,866 --> 00:17:57,732 Nice to see you makin' yourself at home. 296 00:17:57,734 --> 00:17:59,367 Oh well, you know what they say, 297 00:17:59,369 --> 00:18:00,969 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE). 298 00:18:00,971 --> 00:18:02,604 - Uh, shouldn't that be... - Go. 299 00:18:02,606 --> 00:18:05,540 By the way, you guys, 300 00:18:05,542 --> 00:18:08,176 you should probably get your downstairs checked. 301 00:18:08,178 --> 00:18:10,778 There's like some funky smell coming from your den. 302 00:18:10,780 --> 00:18:11,980 Oh well, maybe it's just your... 303 00:18:11,982 --> 00:18:14,152 Hey, I said go now. 304 00:18:15,019 --> 00:18:17,452 And you, downstairs. 305 00:18:17,454 --> 00:18:18,721 Okay. 306 00:18:18,723 --> 00:18:20,154 We're gonna find out about this funky smell 307 00:18:20,156 --> 00:18:21,225 you're talking about. 308 00:18:23,260 --> 00:18:25,763 (BIRDS CHIRP) 309 00:18:28,898 --> 00:18:30,632 You know what you need in here? 310 00:18:30,634 --> 00:18:33,067 You need some light, and you need some fresh air. 311 00:18:33,069 --> 00:18:34,772 I don't notice any smell in here. 312 00:18:35,740 --> 00:18:37,442 Trust me, there's a smell. 313 00:18:53,089 --> 00:18:54,722 You gotta let that go. 314 00:18:54,724 --> 00:18:55,592 ASHLEY: I have. 315 00:18:57,427 --> 00:18:59,795 You can bullshit everyone else, Ashley DiAngelo, 316 00:18:59,797 --> 00:19:01,098 but you can't bullshit me. 317 00:19:05,368 --> 00:19:07,638 Do you think I have what it takes to be a good mother? 318 00:19:09,706 --> 00:19:10,541 Think? 319 00:19:11,509 --> 00:19:12,343 Ash, I know. 320 00:19:13,543 --> 00:19:15,112 I know that you'd be a great mother. 321 00:19:18,616 --> 00:19:20,684 She would've been six months old today. 322 00:19:25,289 --> 00:19:26,124 Yeah. 323 00:19:35,698 --> 00:19:38,368 (PAPER RUSTLES) 324 00:19:43,273 --> 00:19:46,607 Like you really can't smell that? 325 00:19:46,609 --> 00:19:48,210 Maybe it's just musty in here. 326 00:19:48,212 --> 00:19:49,644 It happens with old houses. 327 00:19:49,646 --> 00:19:51,348 No, it smells like rotting meat. 328 00:19:58,454 --> 00:20:00,955 (OMINOUS MUSIC) 329 00:20:00,957 --> 00:20:02,459 Hey, do you have a flashlight? 330 00:20:03,726 --> 00:20:05,426 Uh yeah, I think so. 331 00:20:05,428 --> 00:20:07,098 I'll go take a look. 332 00:20:14,238 --> 00:20:16,808 (GIRL GIGGLES) 333 00:20:28,953 --> 00:20:30,722 I'm gonna find you. 334 00:20:35,125 --> 00:20:36,090 Ash, is that you? 335 00:20:36,092 --> 00:20:37,394 Do you have the flashlight? 336 00:20:40,931 --> 00:20:41,766 Ash. 337 00:21:05,655 --> 00:21:09,657 (NAOMI SCREAMS AND GASPS) 338 00:21:09,659 --> 00:21:10,861 Siti, god! 339 00:21:12,096 --> 00:21:13,295 Sorry ma'am. 340 00:21:13,297 --> 00:21:14,563 Torchlight. 341 00:21:14,565 --> 00:21:16,163 How many times do I have to tell you? 342 00:21:16,165 --> 00:21:18,599 It's rude to sneak up on people. 343 00:21:18,601 --> 00:21:21,104 Okay, we do not do that here. 344 00:21:22,239 --> 00:21:25,007 We make our presence known to others. 345 00:21:25,009 --> 00:21:27,442 Do you even understand me? 346 00:21:27,444 --> 00:21:28,442 What happened? 347 00:21:28,444 --> 00:21:29,912 - Are you okay? - You have to, 348 00:21:29,914 --> 00:21:32,213 you have to tell her to stop creeping up on people. 349 00:21:32,215 --> 00:21:33,882 I'll take care of this, Siti. 350 00:21:33,884 --> 00:21:35,983 Why don't you go see if breakfast is ready, okay? 351 00:21:35,985 --> 00:21:37,219 Yes, ma'am. 352 00:21:37,221 --> 00:21:39,221 Sorry ma'am, I didn't do on purpose. 353 00:21:39,223 --> 00:21:40,721 Are you serious right now? 354 00:21:40,723 --> 00:21:42,059 Hey, we're all okay. 355 00:21:44,560 --> 00:21:46,361 Why don't you go see if that plumber of yours 356 00:21:46,363 --> 00:21:47,732 knows how to use his snake? 357 00:21:50,033 --> 00:21:52,302 He's gonna need a real big snake for the job. 358 00:21:57,407 --> 00:21:59,240 Call me when you're up, okay? 359 00:21:59,242 --> 00:22:00,078 Yeah. 360 00:22:04,915 --> 00:22:06,682 (NAOMI GROANS) 361 00:22:06,684 --> 00:22:08,485 And get rid of this hideous statue! 362 00:22:10,721 --> 00:22:13,124 (DOOR THUDS) 363 00:22:17,962 --> 00:22:19,994 Are you laughing at me? 364 00:22:19,996 --> 00:22:21,797 Hey, I'm serious. 365 00:22:21,799 --> 00:22:24,335 I can't keep cleaning up after you every day. 366 00:22:25,935 --> 00:22:27,571 You only at the candy last night. 367 00:22:28,806 --> 00:22:30,040 You didn't like the meat? 368 00:22:31,607 --> 00:22:33,877 That's the best that I can do right now, okay? 369 00:22:35,611 --> 00:22:38,446 I need you to work with me on this. 370 00:22:38,448 --> 00:22:40,749 I know, it's the 14th. 371 00:22:40,751 --> 00:22:42,921 You must promise me to be good, am I clear? 372 00:22:49,693 --> 00:22:51,425 Are you spying on me? 373 00:22:51,427 --> 00:22:53,060 Uh (CLEARS THROAT). 374 00:22:53,062 --> 00:22:58,001 I um, I'm just headed out, so I thought I'd say goodbye. 375 00:22:59,203 --> 00:23:01,435 I'm gonna be late, so don't wait up. 376 00:23:01,437 --> 00:23:03,605 Well try not to be too late. 377 00:23:03,607 --> 00:23:05,009 I've got a surprise for you. 378 00:23:07,176 --> 00:23:08,011 A surprise 379 00:23:12,249 --> 00:23:13,084 I like surprises. 380 00:23:15,586 --> 00:23:17,752 Or maybe I could just call in sick 381 00:23:17,754 --> 00:23:19,554 and you could surprise me all day long. 382 00:23:19,556 --> 00:23:20,821 Right. 383 00:23:20,823 --> 00:23:24,692 Dream on, pal. 384 00:23:24,694 --> 00:23:25,530 SITI: Sir? 385 00:23:26,463 --> 00:23:27,898 Shit, yes? 386 00:23:29,133 --> 00:23:30,001 Headphone, sir? 387 00:23:31,167 --> 00:23:33,167 Fuck Siti, just leave it there. 388 00:23:33,169 --> 00:23:34,204 Hey hey, calm down. 389 00:23:35,271 --> 00:23:36,104 It's okay. 390 00:23:36,106 --> 00:23:36,941 Thank you, Siti. 391 00:23:38,474 --> 00:23:39,673 What's going on? 392 00:23:39,675 --> 00:23:40,511 You're all jumpy. 393 00:23:41,779 --> 00:23:43,310 The way she does that all the time. 394 00:23:43,312 --> 00:23:47,582 Does what? 395 00:23:47,584 --> 00:23:48,619 Nevermind. 396 00:23:49,720 --> 00:23:51,356 You're always on her side anyway. 397 00:23:53,924 --> 00:23:55,492 ASHLEY: What's going on with you? 398 00:23:58,494 --> 00:23:59,997 I gotta go, I'll see you later. 399 00:24:04,401 --> 00:24:06,968 (DOOR THUDS) 400 00:24:06,970 --> 00:24:09,741 (HAUNTING MUSIC) 401 00:24:18,014 --> 00:24:19,181 What is your name? 402 00:24:19,183 --> 00:24:19,980 Actually, actually, you know what? 403 00:24:19,982 --> 00:24:20,617 Ladies, ladies, ladies. 404 00:24:21,484 --> 00:24:23,218 This is my friend Bill. 405 00:24:23,220 --> 00:24:24,786 - Hey, Bill. - Hi, Bill. 406 00:24:24,788 --> 00:24:26,454 - Hey. - Hey. 407 00:24:26,456 --> 00:24:28,323 Now Bill has been a very bad boy. 408 00:24:28,325 --> 00:24:29,691 (WOMEN GIGGLE AND COO) 409 00:24:29,693 --> 00:24:31,460 Phil has given up the joy 410 00:24:31,462 --> 00:24:33,961 of getting his brains fucked every night 411 00:24:33,963 --> 00:24:37,132 by smoking hot women for the wonderful world of monogamy 412 00:24:37,134 --> 00:24:38,400 in suburbia hell. 413 00:24:38,402 --> 00:24:40,102 WOMEN: Aw. 414 00:24:40,104 --> 00:24:42,037 Fuck you. (WOMEN GIGGLE) 415 00:24:42,039 --> 00:24:43,471 See but, as his best friend... 416 00:24:43,473 --> 00:24:44,905 Oh really? 417 00:24:44,907 --> 00:24:45,740 Yeah, yeah. (WOMEN GIGGLE) 418 00:24:45,742 --> 00:24:47,008 Oh, okay. 419 00:24:47,010 --> 00:24:49,144 As his best friend, I think it's only right 420 00:24:49,146 --> 00:24:51,946 that I save him from himself 421 00:24:51,948 --> 00:24:56,887 by making sure that his balls get sucked dry tonight. 422 00:24:57,488 --> 00:24:58,854 (GIRLS LAUGH) 423 00:24:58,856 --> 00:25:00,122 So any volunteers? 424 00:25:00,124 --> 00:25:02,557 Bottoms up, pants down. 425 00:25:02,559 --> 00:25:03,892 (WOMEN CHEER) 426 00:25:03,894 --> 00:25:04,729 Cheers. 427 00:25:08,264 --> 00:25:10,100 I think I can volunteer. 428 00:25:14,203 --> 00:25:16,805 - Well there you go. - Wonderful. 429 00:25:16,807 --> 00:25:20,144 (BILL AND WOMAN GIGGLE) 430 00:25:27,951 --> 00:25:30,251 Ooh. (LAUGHS) 431 00:25:30,253 --> 00:25:32,119 Wait, wait, wait, I got an idea. 432 00:25:32,121 --> 00:25:33,555 You do? 433 00:25:33,557 --> 00:25:34,990 You're a naughty boy. 434 00:25:34,992 --> 00:25:35,992 I am. 435 00:25:36,859 --> 00:25:41,796 How naughty are you? (GIGGLES) 436 00:25:41,798 --> 00:25:42,633 Very naughty. 437 00:25:45,668 --> 00:25:49,104 (DARK HAUNTING MUSIC) 438 00:25:49,106 --> 00:25:50,337 Ah! 439 00:25:50,339 --> 00:25:51,138 - What, are you okay? - Get away from me. 440 00:25:51,140 --> 00:25:52,406 WOMAN: Are you okay? 441 00:25:52,408 --> 00:25:53,275 Don't touch me! 442 00:25:53,277 --> 00:25:55,176 - What the hell? - Whoa. 443 00:25:55,178 --> 00:25:56,744 Hey, are you guys okay? 444 00:25:56,746 --> 00:25:58,445 I think your friend here 445 00:25:58,447 --> 00:26:00,517 has a slight case of a guilty conscience. 446 00:26:02,319 --> 00:26:03,384 Bill? 447 00:26:03,386 --> 00:26:07,258 You feelin' all right? 448 00:26:11,794 --> 00:26:13,096 Guys, I'm sorry, I just. 449 00:26:15,299 --> 00:26:17,766 I think it's just the drinks getting to my head. 450 00:26:17,768 --> 00:26:19,634 Buddy, I think it's Ash is getting to your head. 451 00:26:19,636 --> 00:26:20,935 Right. 452 00:26:20,937 --> 00:26:22,136 Why don't I get you another drink? 453 00:26:22,138 --> 00:26:23,174 No, it's fine. 454 00:26:24,308 --> 00:26:25,941 It's late. 455 00:26:25,943 --> 00:26:27,174 I should be getting home. 456 00:26:27,176 --> 00:26:28,509 I promised Ash I'd be home early, so... 457 00:26:28,511 --> 00:26:29,678 Why don't I give you a ride? 458 00:26:29,680 --> 00:26:30,912 No, it's okay, I. 459 00:26:30,914 --> 00:26:33,347 Well, you guys stay, have a good time. 460 00:26:33,349 --> 00:26:34,982 I can give you a ride, it's just... 461 00:26:34,984 --> 00:26:36,183 No, it's fine. 462 00:26:36,185 --> 00:26:37,788 Honestly, I'm good. 463 00:26:41,390 --> 00:26:43,724 Hey, next round's on me, everyone. 464 00:26:43,726 --> 00:26:46,229 (WOMEN CHEER) 465 00:26:47,664 --> 00:26:51,335 (HAUNTING ELECTRONIC MUSIC) 466 00:27:13,123 --> 00:27:15,793 (MONITOR BEEPS) 467 00:27:19,096 --> 00:27:21,665 (KNOB SQUEAKS) 468 00:27:23,767 --> 00:27:26,270 (DOOR CREAKS) 469 00:27:34,810 --> 00:27:37,481 (MONITOR BEEPS) 470 00:27:43,086 --> 00:27:45,756 (PLATE SCRAPES) 471 00:28:08,944 --> 00:28:09,847 You asleep? 472 00:28:12,382 --> 00:28:14,582 (TRAFFIC HUMS) 473 00:28:14,584 --> 00:28:16,988 I'm sorry about this morning. 474 00:28:23,460 --> 00:28:25,429 You've just been a little on edge lately. 475 00:28:26,829 --> 00:28:28,198 Is everything okay at work? 476 00:28:29,265 --> 00:28:30,100 Mm. 477 00:28:32,034 --> 00:28:32,869 It's just. 478 00:28:41,944 --> 00:28:46,283 You know, um, I believe you owe me a surprise. 479 00:28:47,483 --> 00:28:49,486 Stop that, it's not that kind of surprise. 480 00:28:51,088 --> 00:28:53,054 Well I would like it to be that kind of surprise. 481 00:28:53,056 --> 00:28:54,989 I bet. (GIGGLES) 482 00:28:54,991 --> 00:28:57,424 It's actually that kind of surprise 483 00:28:57,426 --> 00:29:00,697 that led to the surprise I'm about to spring on you. 484 00:29:04,501 --> 00:29:05,502 What are you talking about? 485 00:29:23,787 --> 00:29:25,019 Is this accurate? 486 00:29:25,021 --> 00:29:27,422 Yeah, I tested three times just to make sure. 487 00:29:27,424 --> 00:29:32,430 Oh my god, baby. (LAUGHS) 488 00:29:34,664 --> 00:29:36,000 I don't even know what to say. 489 00:29:40,537 --> 00:29:41,771 (GIGGLES) Hey. 490 00:29:43,773 --> 00:29:46,641 Wait, do you know if it's a boy or a girl? 491 00:29:46,643 --> 00:29:48,041 Because we're gonna have to convert one of the rooms 492 00:29:48,043 --> 00:29:49,243 into a nursery. 493 00:29:49,245 --> 00:29:51,445 Or maybe we just have a nice neutral 494 00:29:51,447 --> 00:29:52,680 Or maybe we could have the baby in here... 495 00:29:52,682 --> 00:29:54,848 Okay, let's just slow down a bit. 496 00:29:54,850 --> 00:29:55,953 I only just found out. 497 00:29:57,253 --> 00:29:59,189 I got a doctor's appointment set for Thursday. 498 00:30:00,424 --> 00:30:01,325 Do you wanna come? 499 00:30:02,792 --> 00:30:03,694 Are you kidding? 500 00:30:04,860 --> 00:30:09,263 I wouldn't miss it for the world. 501 00:30:09,265 --> 00:30:11,165 (OBJECT THUMPS) 502 00:30:11,167 --> 00:30:12,001 What was that? 503 00:30:13,169 --> 00:30:14,671 Eh, it's probably just Siti. 504 00:30:18,073 --> 00:30:20,844 (GLASS CLATTERS) 505 00:30:23,512 --> 00:30:26,015 I'll go take a look. 506 00:30:28,484 --> 00:30:31,054 (TRAFFIC HUMS) 507 00:30:32,222 --> 00:30:33,488 Bill? 508 00:30:33,490 --> 00:30:35,259 I'll be right back. 509 00:30:39,562 --> 00:30:43,233 (HAUNTING ELECTRONIC MUSIC) 510 00:30:54,478 --> 00:30:57,014 (STAIRS CREAK) 511 00:31:14,897 --> 00:31:17,834 (FOOTSTEPS PATTER) 512 00:31:54,637 --> 00:31:57,841 (DRAMATIC EERIE MUSIC) 513 00:32:24,166 --> 00:32:26,534 (GLASS TINKLES) Ah! 514 00:32:26,536 --> 00:32:27,371 Fuck! 515 00:32:28,905 --> 00:32:31,407 (BILL GROANS) 516 00:32:33,376 --> 00:32:34,211 Fuck. 517 00:32:44,954 --> 00:32:47,524 (CHILD LAUGHS) 518 00:32:49,960 --> 00:32:51,593 Are you okay? 519 00:32:51,595 --> 00:32:52,930 What happened to your foot? 520 00:32:54,364 --> 00:32:57,298 I stepped on some broken glass in the kitchen. 521 00:32:57,300 --> 00:32:58,301 Broken glass, how? 522 00:32:59,469 --> 00:33:01,068 I don't know. 523 00:33:01,070 --> 00:33:03,206 Doesn't look too bad, I'll get some peroxide. 524 00:33:06,408 --> 00:33:07,608 I don't understand 525 00:33:07,610 --> 00:33:09,042 why she would just leave it lying there. 526 00:33:09,044 --> 00:33:09,846 ASHLEY: Who? 527 00:33:11,181 --> 00:33:12,713 Siti. 528 00:33:12,715 --> 00:33:16,017 ASHLEY: She probably just missed a piece, that's all. 529 00:33:16,019 --> 00:33:18,051 I'll talk to her in the morning, okay? 530 00:33:18,053 --> 00:33:21,189 (BILL WINCES) 531 00:33:21,191 --> 00:33:22,760 I'm exhausted, let's go to bed. 532 00:33:26,328 --> 00:33:27,164 Yeah. 533 00:33:31,401 --> 00:33:32,303 Never makes sense. 534 00:33:33,903 --> 00:33:36,707 Broken glass, sounds. 535 00:33:41,411 --> 00:33:42,479 I saw something, Ash. 536 00:33:45,214 --> 00:33:46,381 In the den. 537 00:33:46,383 --> 00:33:47,718 It's probably just Siti. 538 00:33:49,184 --> 00:33:51,821 You're always saying she likes to pop out of nowhere anyway. 539 00:33:53,389 --> 00:33:54,223 It wasn't Siti. 540 00:33:57,694 --> 00:33:58,796 It was something else. 541 00:34:00,562 --> 00:34:02,596 - Do you think... - Honey? 542 00:34:02,598 --> 00:34:03,865 You've been out drinking with the guys 543 00:34:03,867 --> 00:34:05,002 and you've had a long day. 544 00:34:06,970 --> 00:34:08,502 Your eyes and your mind 545 00:34:08,504 --> 00:34:10,573 are probably just playing tricks on you, that's all. 546 00:34:12,676 --> 00:34:13,510 I love you. 547 00:34:20,450 --> 00:34:22,886 (BILL SIGHS) 548 00:34:25,088 --> 00:34:25,923 I love you, too. 549 00:34:33,229 --> 00:34:35,466 Remind me to reset the clocks in the morning. 550 00:34:36,633 --> 00:34:38,031 I think I must've shorted them out 551 00:34:38,033 --> 00:34:39,369 'cause they've all stopped. 552 00:34:48,745 --> 00:34:51,181 (HORN HONKS) 553 00:34:52,948 --> 00:34:55,418 (ENGINE HUMS) 554 00:35:01,857 --> 00:35:04,792 (DOG BARKS) (BIRDS CHIRP) 555 00:35:04,794 --> 00:35:07,196 (DOOR THUDS) 556 00:35:08,798 --> 00:35:09,633 Mom! 557 00:35:13,669 --> 00:35:15,171 Sweetheart. 558 00:35:18,540 --> 00:35:19,575 Mm. 559 00:35:21,276 --> 00:35:22,810 I've missed you. 560 00:35:22,812 --> 00:35:23,647 Me, too. 561 00:35:25,080 --> 00:35:28,249 I don't know why we don't catch up more often. 562 00:35:28,251 --> 00:35:31,419 I think we saw more of each other when you lived in Asia. 563 00:35:31,421 --> 00:35:33,687 ASHLEY: I know, Mom. 564 00:35:33,689 --> 00:35:34,524 I'm sorry. 565 00:35:36,359 --> 00:35:38,862 (DOOR CREAKS) 566 00:35:40,662 --> 00:35:43,332 (OMINOUS MUSIC) 567 00:35:51,106 --> 00:35:52,108 You comin' in? 568 00:35:53,243 --> 00:35:56,513 Yeah, just had to catch my breath. 569 00:36:02,285 --> 00:36:04,254 Well, hello, Siti. 570 00:36:05,120 --> 00:36:07,053 Good afternoon, ma'am. 571 00:36:07,055 --> 00:36:09,126 How are you adjusting to your new home? 572 00:36:12,995 --> 00:36:15,562 Glad to see you're as talkative as ever. 573 00:36:15,564 --> 00:36:17,631 ASHLEY: Mother, let's not start, shall we? 574 00:36:17,633 --> 00:36:18,735 You just got here. 575 00:36:19,968 --> 00:36:22,740 (HAUNTING MUSIC) 576 00:36:28,812 --> 00:36:31,546 This house sure has personality, doesn't it? 577 00:36:31,548 --> 00:36:33,548 It's called character, Mom. 578 00:36:33,550 --> 00:36:34,383 Mm. 579 00:36:36,685 --> 00:36:39,423 (HAUNTING MUSIC) 580 00:36:42,892 --> 00:36:46,060 You still haven't gotten rid of that god-awful thing? 581 00:36:46,062 --> 00:36:47,861 ASHLEY: It was a gift, Mom. 582 00:36:47,863 --> 00:36:50,397 MOM: A gift that should've been re-gifted. 583 00:36:50,399 --> 00:36:52,066 Sorry, are you gonna congratulate me, or what? 584 00:36:52,068 --> 00:36:56,604 Oh, I was getting to that. 585 00:36:56,606 --> 00:36:57,808 Oh. 586 00:37:00,209 --> 00:37:01,211 How are you feeling? 587 00:37:02,077 --> 00:37:03,711 I'm good. 588 00:37:03,713 --> 00:37:06,013 The doctor says that everything's going along just fine, 589 00:37:06,015 --> 00:37:08,515 and that I don't have anything to worry about. 590 00:37:08,517 --> 00:37:09,750 (OBJECT THUDS) 591 00:37:09,752 --> 00:37:10,984 What was that? 592 00:37:10,986 --> 00:37:12,088 I'll go take a look. 593 00:37:13,055 --> 00:37:16,492 (EERIE ELECTRONIC MUSIC) 594 00:37:17,359 --> 00:37:18,194 Stop that. 595 00:37:21,564 --> 00:37:22,699 What is that smell? 596 00:37:23,732 --> 00:37:25,198 It's an old house smell. 597 00:37:25,200 --> 00:37:26,968 I live in an old house too, dear, 598 00:37:26,970 --> 00:37:30,738 and I certainly don't have the smell of rotting flesh 599 00:37:30,740 --> 00:37:31,538 in my den. 600 00:37:31,540 --> 00:37:32,573 NAOMI: Yoo-hoo! 601 00:37:32,575 --> 00:37:33,908 I see that mama's here! 602 00:37:33,910 --> 00:37:35,343 - Naomi! - Hi! 603 00:37:35,345 --> 00:37:36,180 - Hi, honey! - Oh. 604 00:37:37,180 --> 00:37:39,247 (NAOMI GIGGLES) 605 00:37:39,249 --> 00:37:41,848 I see you're still looking as ravishing as always. 606 00:37:41,850 --> 00:37:44,252 Well, thank you, I try. 607 00:37:44,254 --> 00:37:46,587 God, honestly it's so nice to see you. 608 00:37:46,589 --> 00:37:47,520 I've missed you! 609 00:37:47,522 --> 00:37:49,223 I've missed you, too. 610 00:37:49,225 --> 00:37:50,060 So? 611 00:37:51,394 --> 00:37:53,162 Anything new in your life? 612 00:37:54,263 --> 00:37:56,930 Well, you know what they say. 613 00:37:56,932 --> 00:38:00,403 So many men and thank god I have so much time. 614 00:38:01,537 --> 00:38:02,803 Come on guys, I think we need a picture. 615 00:38:02,805 --> 00:38:04,805 Wefie time, come on, come on, come on. 616 00:38:04,807 --> 00:38:06,473 Sit, sit, sit, sit, sit, sit. 617 00:38:06,475 --> 00:38:08,475 Sit, sit. (GIGGLES) 618 00:38:08,477 --> 00:38:10,379 Okay, ready? 619 00:38:11,647 --> 00:38:12,812 Smile. 620 00:38:12,814 --> 00:38:15,385 (PHONE CLICKS) 621 00:38:19,289 --> 00:38:20,720 BILL: The three musketeers. 622 00:38:20,722 --> 00:38:22,723 Ah, there he is. 623 00:38:22,725 --> 00:38:24,225 The man of the hour. 624 00:38:24,227 --> 00:38:26,993 Uh-oh, what did I do? 625 00:38:26,995 --> 00:38:28,462 With any luck, 626 00:38:28,464 --> 00:38:31,299 what you is gonna make me a happy grandmother. 627 00:38:31,301 --> 00:38:33,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 628 00:38:33,002 --> 00:38:33,868 What? 629 00:38:33,870 --> 00:38:35,468 Seriously? 630 00:38:35,470 --> 00:38:37,073 Yeah, I just had to make sure. 631 00:38:39,242 --> 00:38:41,042 I can't believe you didn't tell me! 632 00:38:41,044 --> 00:38:43,109 You weren't the only one. 633 00:38:43,111 --> 00:38:44,745 That's it, I'm telling everyone, sorry. 634 00:38:44,747 --> 00:38:47,080 Right, well, you ladies have a good day. 635 00:38:47,082 --> 00:38:49,049 I've got back to back meetings today, 636 00:38:49,051 --> 00:38:51,651 and the first one starts in 30 minutes, so. 637 00:38:51,653 --> 00:38:53,821 RENEE: Okay, bye. 638 00:38:53,823 --> 00:38:56,524 Bye. 639 00:38:56,526 --> 00:38:58,024 Okay, now that he's gone, 640 00:38:58,026 --> 00:38:59,993 I think we should go baby shopping. 641 00:38:59,995 --> 00:39:01,595 No. 642 00:39:01,597 --> 00:39:03,196 Great idea! 643 00:39:03,198 --> 00:39:05,131 Come on, I know just where we can go to get started. 644 00:39:05,133 --> 00:39:06,600 NAOMI: Perfect. 645 00:39:06,602 --> 00:39:09,002 Come on, Ash, we'll be waiting for you in the car. 646 00:39:09,004 --> 00:39:11,774 (CHILD WHISPERS) 647 00:39:13,142 --> 00:39:13,977 That's enough. 648 00:39:15,211 --> 00:39:18,379 We're not discussing that now. 649 00:39:18,381 --> 00:39:21,118 (HAUNTING MUSIC) 650 00:39:26,488 --> 00:39:29,225 (CRICKETS CHIRP) 651 00:39:30,158 --> 00:39:31,859 WOMAN: When's the baby due? 652 00:39:31,861 --> 00:39:33,060 ASHLEY: December sixth. 653 00:39:33,062 --> 00:39:34,428 (GASPS) Winter baby! 654 00:39:34,430 --> 00:39:35,261 - Want wine? - Oh, it's gonna be so cute. 655 00:39:35,263 --> 00:39:36,529 Why not? 656 00:39:36,531 --> 00:39:38,031 TOM: So Renee, how do you like the house? 657 00:39:38,033 --> 00:39:42,905 Well, I suppose it has its own charm. 658 00:39:45,874 --> 00:39:48,508 It's a creepy ass house if you ask me. 659 00:39:48,510 --> 00:39:49,912 Not as creepy as the maid. 660 00:39:52,647 --> 00:39:53,916 I have a toast to make. 661 00:39:59,622 --> 00:40:03,857 (CLEARS THROAT) I know that it isn't always easy 662 00:40:03,859 --> 00:40:04,861 being married to me. 663 00:40:06,428 --> 00:40:07,664 You've put up with a lot, 664 00:40:08,531 --> 00:40:09,763 including me dragging you around 665 00:40:09,765 --> 00:40:12,903 all corners of the world these last few years, 666 00:40:15,271 --> 00:40:20,207 but I just wanna say that there isn't a day that goes by 667 00:40:20,209 --> 00:40:24,078 that I don't thank God for you. 668 00:40:24,080 --> 00:40:26,113 I must have done something right 669 00:40:26,115 --> 00:40:29,151 to deserve someone as perfect as you are. 670 00:40:30,519 --> 00:40:31,620 I love you, honey. 671 00:40:32,789 --> 00:40:35,022 You are going to make an amazing mother. 672 00:40:35,024 --> 00:40:35,855 Hear, hear! 673 00:40:35,857 --> 00:40:36,693 NAOMI: Hear, hear! 674 00:40:37,760 --> 00:40:39,192 RENEE: I'll toast to that. 675 00:40:39,194 --> 00:40:42,062 NAOMI: Hear, hear! 676 00:40:42,064 --> 00:40:42,898 BILL: Cheers. 677 00:40:47,537 --> 00:40:50,107 (GLASSES THUD) 678 00:40:52,542 --> 00:40:54,375 You two are gonna be the best parents. 679 00:40:54,377 --> 00:40:55,942 It's like the luckiest baby, seriously. 680 00:40:55,944 --> 00:40:56,743 Yeah, yeah, but can he play soccer with the kids? 681 00:40:56,745 --> 00:40:58,279 I don't think so. 682 00:40:58,281 --> 00:40:59,783 - (GROUP LAUGHS) - That's why I have Siti. 683 00:41:01,216 --> 00:41:03,417 FRIEND: Having a child, let me tell you what I know. 684 00:41:03,419 --> 00:41:06,220 (HAUNTING MUSIC) 685 00:41:06,222 --> 00:41:08,959 (GROUP CHATTERS) 686 00:41:11,160 --> 00:41:16,165 Are you hoping for a girl? 687 00:41:17,332 --> 00:41:21,771 So you're not gonna find out till the very end? 688 00:41:53,169 --> 00:41:54,468 (DOOR CREAKS) 689 00:41:54,470 --> 00:41:55,669 (DOOR THUDS) 690 00:41:55,671 --> 00:41:57,370 Yeah, I mean, it's gonna be busy. 691 00:41:57,372 --> 00:41:58,305 - It's a lot of work. - You know? 692 00:41:58,307 --> 00:41:59,807 It's a lot of work, but... 693 00:41:59,809 --> 00:42:00,975 And listen, you're in it for the long haul now, 694 00:42:00,977 --> 00:42:02,243 I'm telling you now. 695 00:42:02,245 --> 00:42:03,511 Stop, you gotta stop scaring her. 696 00:42:03,513 --> 00:42:07,080 FRIEND: No, no, no, just talking. 697 00:42:07,082 --> 00:42:08,385 Has anyone seen Naomi? 698 00:42:09,651 --> 00:42:10,820 She in toilet, ma'am. 699 00:42:12,622 --> 00:42:14,721 We say restroom, Siti. 700 00:42:14,723 --> 00:42:16,256 Be nice, Mother. 701 00:42:16,258 --> 00:42:17,424 I'm only helping Siti 702 00:42:17,426 --> 00:42:19,328 understand the nuances of our language. 703 00:42:20,495 --> 00:42:22,465 Nothing the matter with that, is there, Siti? 704 00:42:26,836 --> 00:42:27,736 No, ma'am. 705 00:42:29,772 --> 00:42:31,074 See, no harm done. 706 00:42:32,240 --> 00:42:34,607 I wouldn't worry about Naomi, Renee. 707 00:42:34,609 --> 00:42:37,180 She can make herself feel at home, for sure. 708 00:42:39,048 --> 00:42:39,883 NAOMI: (fist pounds) Hello! 709 00:42:40,783 --> 00:42:41,881 Help! 710 00:42:41,883 --> 00:42:42,718 Hello, let me out, let me out! 711 00:42:44,953 --> 00:42:46,120 Someone help! 712 00:42:46,122 --> 00:42:49,656 (NAOMI BREATHES HEAVILY) 713 00:42:49,658 --> 00:42:51,325 WOMAN: So have you decided what room 714 00:42:51,327 --> 00:42:52,761 you're gonna turn into the nursery? 715 00:42:53,896 --> 00:42:56,229 Well, uh, we thought it would be good 716 00:42:56,231 --> 00:42:58,832 to keep the baby close for the first bit, 717 00:42:58,834 --> 00:43:01,769 so we're gonna have the cot set up with us. 718 00:43:01,771 --> 00:43:04,104 No, bad idea. 719 00:43:04,106 --> 00:43:05,605 FRIEND: Yeah, I second that. 720 00:43:05,607 --> 00:43:06,839 Why? 721 00:43:06,841 --> 00:43:08,241 Marriage bed, though. 722 00:43:08,243 --> 00:43:09,276 (CHUCKLES) I hear ya, pal. 723 00:43:09,278 --> 00:43:10,113 JANE: Huh! 724 00:43:11,046 --> 00:43:14,483 (NAOMI BREATHES HEAVILY) 725 00:43:18,988 --> 00:43:21,591 (NAOMI WHINES) 726 00:43:22,857 --> 00:43:25,725 Babies are sex police. 727 00:43:25,727 --> 00:43:27,660 New baby, your new schedule, 728 00:43:27,662 --> 00:43:30,564 you have leaky and sore nipples, 729 00:43:30,566 --> 00:43:32,832 and your body becomes a fart factory. 730 00:43:32,834 --> 00:43:34,033 (GROUP LAUGHS) 731 00:43:34,035 --> 00:43:35,269 Next thing you know it, 732 00:43:35,271 --> 00:43:38,138 your vagina becomes a Venus fly trap, 733 00:43:38,140 --> 00:43:41,174 and you are in a dry spell for 18 years. 734 00:43:41,176 --> 00:43:42,375 18 years, Bill. 735 00:43:42,377 --> 00:43:43,310 FRIENDS: Sounds about right. (laughs) 736 00:43:43,312 --> 00:43:44,414 - Aw! - Oh, god. 737 00:43:45,281 --> 00:43:47,314 (GROUP CHUCKLES) 738 00:43:47,316 --> 00:43:52,321 (OMINOUS MUSIC) (NAOMI SCREAMS) 739 00:43:56,024 --> 00:43:57,124 ASHLEY: Naomi? 740 00:43:57,126 --> 00:44:00,026 Oh, let me out! (SCREAMS) 741 00:44:00,028 --> 00:44:01,495 (NAOMI GASPS) 742 00:44:01,497 --> 00:44:02,729 Ma'am, you okay? 743 00:44:02,731 --> 00:44:03,830 Get away from me! 744 00:44:03,832 --> 00:44:05,031 God, it was you, wasn't it? 745 00:44:05,033 --> 00:44:06,165 I know it was you! 746 00:44:06,167 --> 00:44:07,667 What is going on here? 747 00:44:07,669 --> 00:44:08,569 NAOMI: That fucking bitch locked me in the bathroom! 748 00:44:08,571 --> 00:44:10,236 No, no ma'am! 749 00:44:10,238 --> 00:44:13,439 Ma'am, Naomi cannot open door, so I help her open. 750 00:44:13,441 --> 00:44:15,241 Okay, you're a lying bitch, I know you did it! 751 00:44:15,243 --> 00:44:16,477 Hey! 752 00:44:16,479 --> 00:44:17,977 You know what, it is late, 753 00:44:17,979 --> 00:44:20,714 I think we've all had enough excitement for one night. 754 00:44:20,716 --> 00:44:22,582 Yeah, we've got an early start with the kids tomorrow, 755 00:44:22,584 --> 00:44:23,787 so we'll see you later. 756 00:44:25,187 --> 00:44:29,689 Come on, Naomi, I'll walk you home, all right? 757 00:44:29,691 --> 00:44:30,960 ASHLEY: Hey. 758 00:44:32,428 --> 00:44:34,097 Get some rest, okay? 759 00:44:36,365 --> 00:44:37,700 Aw, come here. 760 00:44:39,568 --> 00:44:42,403 Listen, it's been a long day. 761 00:44:42,405 --> 00:44:44,537 Go get some sleep. 762 00:44:44,539 --> 00:44:46,006 Come over for breakfast, 763 00:44:46,008 --> 00:44:48,542 I'll make you some of my famous berry maple waffles. 764 00:44:48,544 --> 00:44:50,444 - Okay? - Okay, okay. 765 00:44:50,446 --> 00:44:51,281 Go. 766 00:44:54,283 --> 00:44:56,816 BILL: Never a dull moment around here, huh? 767 00:44:56,818 --> 00:44:58,919 Night, Mom, I'll see you in the morning. 768 00:44:58,921 --> 00:45:01,455 RENEE: Night, sweetheart. 769 00:45:01,457 --> 00:45:04,127 (OMINOUS MUSIC) 770 00:45:14,035 --> 00:45:15,704 Good night, ma'am. 771 00:45:19,274 --> 00:45:21,543 RENEE: Good night, Siti. 772 00:45:33,522 --> 00:45:36,092 (WATER RUSHES) 773 00:45:50,805 --> 00:45:54,908 (HAUNTING MUSIC) (KNOB RATTLES) 774 00:45:54,910 --> 00:45:56,513 Bill, is that you? 775 00:46:09,591 --> 00:46:12,261 (WATER BUBBLES) 776 00:46:18,801 --> 00:46:21,404 (ASHLEY GASPS) 777 00:46:31,446 --> 00:46:32,281 Ash? 778 00:46:37,519 --> 00:46:40,289 (VOICES SCREECH) 779 00:46:47,263 --> 00:46:49,833 (ASHLEY GASPS) 780 00:46:55,336 --> 00:46:56,138 You all right? 781 00:46:57,606 --> 00:46:58,774 I'm fine. 782 00:47:00,542 --> 00:47:01,377 I'm just tired. 783 00:47:03,446 --> 00:47:04,280 Okay. 784 00:47:05,548 --> 00:47:06,616 Let's get you to bed. 785 00:47:07,550 --> 00:47:10,886 (SITI HUMS MELODICALLY) 786 00:47:20,495 --> 00:47:23,265 (NAOMI CHUCKLES) 787 00:47:38,414 --> 00:47:41,084 (OMINOUS MUSIC) 788 00:47:44,352 --> 00:47:45,555 What the hell is that? 789 00:47:52,894 --> 00:47:53,729 Oh my god. 790 00:47:54,863 --> 00:47:57,633 (FOOTSTEPS POUND) 791 00:48:02,571 --> 00:48:05,241 (WINDOW KNOCKS) 792 00:48:07,877 --> 00:48:10,547 (WINDOW KNOCKS) 793 00:48:22,290 --> 00:48:24,961 (WINDOW KNOCKS) 794 00:48:26,495 --> 00:48:29,232 (NAOMI CHUCKLES) 795 00:48:35,169 --> 00:48:36,071 What is she doing? 796 00:48:36,972 --> 00:48:40,310 (SITI HUMS MELODICALLY) 797 00:48:56,691 --> 00:48:59,294 (LIGHT CLICKS) 798 00:49:03,198 --> 00:49:05,332 (CRICKETS CHIRP) 799 00:49:05,334 --> 00:49:08,004 (OMINOUS MUSIC) 800 00:49:21,283 --> 00:49:24,817 (RENEE BREATHES HEAVILY) 801 00:49:24,819 --> 00:49:27,689 You're messing with the wrong old lady, little girl. 802 00:49:38,434 --> 00:49:39,269 Get out. 803 00:49:51,714 --> 00:49:55,818 (SITI SINGS IN FOREIGN LANGUAGE) 804 00:50:48,370 --> 00:50:49,435 (ASHLEY SCREAMS) 805 00:50:49,437 --> 00:50:51,270 (DOOR RATTLES) 806 00:50:51,272 --> 00:50:54,776 (ASHLEY BREATHES HEAVILY) 807 00:51:22,671 --> 00:51:25,274 (DOOR RATTLES) 808 00:51:38,754 --> 00:51:41,888 (DOOR CREAKS) 809 00:51:41,890 --> 00:51:45,495 (OMINOUS ELECTRONIC TONES) 810 00:52:03,644 --> 00:52:06,248 (FLOOR CREAKS) 811 00:52:14,222 --> 00:52:16,725 (DOOR CREAKS) 812 00:52:31,874 --> 00:52:34,544 (CHIMES TINKLE) 813 00:53:11,847 --> 00:53:14,249 (BELL RINGS) 814 00:53:15,818 --> 00:53:18,321 (WOOD KNOCKS) 815 00:53:31,432 --> 00:53:32,934 What did he say? 816 00:53:50,519 --> 00:53:54,089 (OMINOUS ELECTRONIC MUSIC) 817 00:54:04,665 --> 00:54:07,234 Oh, morning, sweetheart. 818 00:54:07,236 --> 00:54:08,368 Morning, Mom. 819 00:54:08,370 --> 00:54:10,403 I see someone's preparing her specialty. 820 00:54:10,405 --> 00:54:12,004 They're just waffles. 821 00:54:12,006 --> 00:54:14,242 They're only the best waffles in the world. 822 00:54:16,345 --> 00:54:17,743 Where's Bill? 823 00:54:17,745 --> 00:54:19,245 Early morning meeting. 824 00:54:19,247 --> 00:54:21,480 I don't even know what time he left. 825 00:54:21,482 --> 00:54:22,885 That means you slept well. 826 00:54:23,885 --> 00:54:24,719 Not too bad. 827 00:54:25,586 --> 00:54:26,421 What about you? 828 00:54:28,856 --> 00:54:29,891 Like a baby. 829 00:54:34,897 --> 00:54:37,263 You're really going to have to take care of yourself 830 00:54:37,265 --> 00:54:38,564 this time. 831 00:54:38,566 --> 00:54:39,367 I know, Mom. 832 00:54:40,769 --> 00:54:41,968 Well at least you're home now, 833 00:54:41,970 --> 00:54:43,970 and not in some third world country. 834 00:54:43,972 --> 00:54:46,906 It was Singapore, it's hardly a third world country. 835 00:54:46,908 --> 00:54:48,174 As a matter of fact, 836 00:54:48,176 --> 00:54:50,944 CNN says it's one of the world's greatest cities. 837 00:54:50,946 --> 00:54:54,948 (CHUCKLES) Well, I don't care what CNN has to say, 838 00:54:54,950 --> 00:54:57,651 any country that touts itself as an English-speaking country 839 00:54:57,653 --> 00:55:00,153 and can't even string a proper sentence together 840 00:55:00,155 --> 00:55:02,254 can hardly call itself developed. 841 00:55:02,256 --> 00:55:03,091 Mother. 842 00:55:04,225 --> 00:55:05,792 You're gonna have to do something 843 00:55:05,794 --> 00:55:08,928 about that smell in the den. 844 00:55:08,930 --> 00:55:10,296 There's no smell, Mom. 845 00:55:10,298 --> 00:55:11,132 It's just musty. 846 00:55:12,533 --> 00:55:14,901 (CHUCKLES) Honey, I was with your father for 40 years, 847 00:55:14,903 --> 00:55:18,040 and trust me when I tell you, I know musty, 848 00:55:19,441 --> 00:55:22,712 and that smell in your den is nothing near musty. 849 00:55:26,247 --> 00:55:27,550 I wonder where Naomi is. 850 00:55:28,716 --> 00:55:31,017 She's always here, even before I'm up. 851 00:55:31,019 --> 00:55:32,821 I called her, but she didn't answer. 852 00:55:36,892 --> 00:55:38,725 (POOL BALLS CLACK) 853 00:55:38,727 --> 00:55:39,926 Oh! (BILL LAUGHS) 854 00:55:39,928 --> 00:55:41,664 So, how does it feel to be pregnant? 855 00:55:43,464 --> 00:55:44,300 Stressed. 856 00:55:45,667 --> 00:55:47,866 Oh, you don't know stress till the baby arrives. 857 00:55:47,868 --> 00:55:49,301 BILL: What do you know about that? 858 00:55:49,303 --> 00:55:52,671 I think it's his two ex wives and his four kids talking. 859 00:55:52,673 --> 00:55:54,409 That's the checkbook talking, eh? 860 00:55:55,577 --> 00:55:57,509 Hey, did you guys see that weird picture 861 00:55:57,511 --> 00:55:58,948 that Naomi posted last night? 862 00:56:00,048 --> 00:56:00,879 Mm-hm. 863 00:56:00,881 --> 00:56:02,281 Nope. 864 00:56:02,283 --> 00:56:03,216 ♪ Across the sea ♪ 865 00:56:03,218 --> 00:56:04,484 Oh, you got to see this. 866 00:56:04,486 --> 00:56:09,089 ♪ I can hear your voice in my dreams ♪ 867 00:56:09,091 --> 00:56:09,926 Look at that. 868 00:56:11,693 --> 00:56:13,359 BILL: What the hell is that? 869 00:56:13,361 --> 00:56:14,828 I don't know, 870 00:56:14,830 --> 00:56:17,196 maybe some kind of double exposure or something? 871 00:56:17,198 --> 00:56:18,631 What century are you living in? 872 00:56:18,633 --> 00:56:20,966 There's no such thing as double exposures on cell phones. 873 00:56:20,968 --> 00:56:23,303 Okay, well maybe the maid's hand moved 874 00:56:23,305 --> 00:56:24,504 while she was taking the picture. 875 00:56:24,506 --> 00:56:25,971 Are there any more of these? 876 00:56:25,973 --> 00:56:28,341 That's the thing, this is the only one she posted. 877 00:56:28,343 --> 00:56:31,379 Social media queen has hundred of these by the morning. 878 00:56:32,981 --> 00:56:36,049 She's been oddly quiet today. 879 00:56:36,051 --> 00:56:37,484 Naomi, quiet? 880 00:56:37,486 --> 00:56:39,852 You gotta be kidding me. 881 00:56:39,854 --> 00:56:41,087 We'd sooner have the world come to an end 882 00:56:41,089 --> 00:56:43,122 before that happened. 883 00:56:43,124 --> 00:56:47,560 ♪ Far across the sea ♪ 884 00:56:47,562 --> 00:56:49,632 ♪ To you ♪ 885 00:56:58,140 --> 00:56:59,506 (DOORBELL RINGS) 886 00:56:59,508 --> 00:57:01,343 Naomi, you in there? 887 00:57:03,412 --> 00:57:05,678 (ASHLEY KNOCKS) 888 00:57:05,680 --> 00:57:08,080 Where the hell is she? 889 00:57:08,082 --> 00:57:13,088 (BIRDS CHIRP) (OMINOUS MUSIC) 890 00:57:14,890 --> 00:57:16,355 Naomi? 891 00:57:16,357 --> 00:57:17,790 Oh my god. 892 00:57:17,792 --> 00:57:18,626 Naomi? 893 00:57:31,138 --> 00:57:31,973 Naomi? 894 00:57:36,812 --> 00:57:37,646 You up? 895 00:57:44,586 --> 00:57:47,089 (BIRDS CHIRP) 896 00:58:00,901 --> 00:58:02,570 Naomi, you up there? 897 00:58:08,008 --> 00:58:11,579 (OMINOUS ELECTRONIC TONES) 898 00:58:21,055 --> 00:58:23,559 (BIRDS CHIRP) 899 00:59:09,738 --> 00:59:13,075 (SITI HUMS MELODICALLY) 900 00:59:32,693 --> 00:59:33,528 Oh. 901 00:59:38,600 --> 00:59:41,103 (DOOR CREAKS) 902 01:00:04,124 --> 01:00:07,795 (DRAMATIC ELECTRONIC TONES) 903 01:00:12,633 --> 01:00:15,970 (SITI HUMS MELODICALLY) 904 01:00:26,781 --> 01:00:29,451 (WATER BUBBLES) 905 01:00:36,390 --> 01:00:38,894 (BIRDS CHIRP) 906 01:00:43,698 --> 01:00:46,031 (CHILD LAUGHS) 907 01:00:46,033 --> 01:00:47,399 (WRAPPER CRINKLES) 908 01:00:47,401 --> 01:00:48,236 Oh. 909 01:00:52,006 --> 01:00:54,676 (CHILD GIGGLES) 910 01:01:18,566 --> 01:01:21,002 (BELL RINGS) 911 01:01:23,238 --> 01:01:26,908 (HAUNTING ELECTRONIC TONES) 912 01:01:36,151 --> 01:01:37,386 Oh, sweetheart. 913 01:01:38,452 --> 01:01:40,054 What have you done? 914 01:01:58,872 --> 01:02:01,476 (TRAFFIC HUMS) 915 01:02:09,917 --> 01:02:11,116 Ash. 916 01:02:11,118 --> 01:02:12,051 (GASPS) Oh sweet Jesus, Mother. 917 01:02:12,053 --> 01:02:13,319 Didn't anyone ever tell you 918 01:02:13,321 --> 01:02:14,553 not to sneak up on someone like that? 919 01:02:14,555 --> 01:02:16,221 I think we have to leave. 920 01:02:16,223 --> 01:02:17,689 Naomi is not here. 921 01:02:17,691 --> 01:02:18,624 Well, she was. 922 01:02:18,626 --> 01:02:20,595 We just need to go now. 923 01:02:21,463 --> 01:02:23,095 I need to show you this. 924 01:02:23,097 --> 01:02:25,765 We can talk about that when we are out of this house. 925 01:02:25,767 --> 01:02:28,404 But... (OBJECT POUNDS) 926 01:02:29,470 --> 01:02:30,539 Ash, now! 927 01:02:34,809 --> 01:02:36,308 Ash! 928 01:02:36,310 --> 01:02:37,146 Ash! 929 01:02:38,345 --> 01:02:39,180 Renee? 930 01:02:42,417 --> 01:02:43,252 Ash! 931 01:02:49,723 --> 01:02:52,894 ASHLEY: Bill! 932 01:02:55,763 --> 01:02:56,731 Sir, ma'am. 933 01:02:58,999 --> 01:03:00,601 Dinner is ready. 934 01:03:03,937 --> 01:03:06,508 (DISHES CLINK) 935 01:03:18,486 --> 01:03:19,321 So. 936 01:03:22,356 --> 01:03:25,193 Did you ladies manage to stay outta trouble today? 937 01:03:33,667 --> 01:03:34,736 What did you both do? 938 01:03:36,271 --> 01:03:38,207 - Groceries. - Shopping. 939 01:03:40,642 --> 01:03:42,077 Grocery shopping. 940 01:03:46,448 --> 01:03:47,281 Nice. 941 01:03:50,484 --> 01:03:51,953 You know, I was thinking, 942 01:03:52,787 --> 01:03:54,486 seeing as I'm here, 943 01:03:54,488 --> 01:03:57,390 why don't I start to help out around the house a little bit, 944 01:03:57,392 --> 01:03:58,758 make myself useful. 945 01:03:58,760 --> 01:04:01,761 Mom, there's really no need. 946 01:04:01,763 --> 01:04:02,598 I know. 947 01:04:03,832 --> 01:04:06,332 But you've had a lot on your plate lately, 948 01:04:06,334 --> 01:04:08,167 and I just thought I could help you out 949 01:04:08,169 --> 01:04:10,535 with all those boxes from Singapore. 950 01:04:10,537 --> 01:04:12,370 Get rid of some of the old stuff, 951 01:04:12,372 --> 01:04:14,240 like, well, (CHUCKLES) we could start 952 01:04:14,242 --> 01:04:16,975 with that statue out in the back yard. 953 01:04:16,977 --> 01:04:19,881 (UTENSIL CLATTERS) 954 01:04:24,252 --> 01:04:25,884 BILL: That's a good idea, actually. 955 01:04:25,886 --> 01:04:27,923 I hate that statue, anyway. 956 01:04:30,492 --> 01:04:33,825 You're gonna be welcoming a new baby soon. 957 01:04:33,827 --> 01:04:36,395 You have to get rid of the old energy 958 01:04:36,397 --> 01:04:38,567 before you can welcome in the new energy. 959 01:04:39,700 --> 01:04:40,935 She's right, you know. 960 01:04:42,069 --> 01:04:43,970 I mean, you have so much to do around here, 961 01:04:43,972 --> 01:04:45,973 and I've been so busy, I can't help out. 962 01:04:47,274 --> 01:04:49,140 And Siti certainly has enough to do around the house 963 01:04:49,142 --> 01:04:50,475 as it is. 964 01:04:50,477 --> 01:04:52,812 (HAUNTING MUSIC) 965 01:04:52,814 --> 01:04:53,649 Mom? 966 01:04:56,584 --> 01:04:57,586 BILL: You all right? 967 01:04:59,419 --> 01:05:00,254 Yeah. 968 01:05:03,825 --> 01:05:04,660 Yeah, I'm fine. 969 01:05:09,162 --> 01:05:11,564 (BILL SIGHS) 970 01:05:11,566 --> 01:05:14,200 I think it's time to pack it in. 971 01:05:14,202 --> 01:05:15,870 Got a meeting to prep for anyway. 972 01:05:21,276 --> 01:05:22,109 Good night, Renee. 973 01:05:23,778 --> 01:05:24,613 Good night. 974 01:05:26,046 --> 01:05:28,449 I'll help Siti with the dishes, I'll be up in a bit. 975 01:05:34,055 --> 01:05:36,892 (FOOTSTEPS CLICK) 976 01:05:39,526 --> 01:05:40,325 Sweetheart... 977 01:05:40,327 --> 01:05:41,727 Mom, please. 978 01:05:41,729 --> 01:05:43,696 We've both been through a lot today. 979 01:05:43,698 --> 01:05:45,868 Can we just talk about this some other time? 980 01:05:50,171 --> 01:05:53,742 Well, try not to stay up too late. 981 01:05:56,977 --> 01:05:58,477 Good night. 982 01:05:58,479 --> 01:05:59,548 Good night. 983 01:06:18,298 --> 01:06:23,304 (SITI GASPS) (HAUNTING ELECTRONIC TONES) 984 01:06:33,314 --> 01:06:36,151 (LIQUID TRICKLES) 985 01:06:39,453 --> 01:06:41,856 (BELL RINGS) 986 01:06:49,062 --> 01:06:52,897 (MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 987 01:06:52,899 --> 01:06:53,801 What did he say? 988 01:06:55,535 --> 01:06:57,472 He say must follow paper. 989 01:06:58,406 --> 01:06:59,675 She's yours forever. 990 01:07:00,607 --> 01:07:02,475 ASHLEY: I understand. 991 01:07:02,477 --> 01:07:05,477 Every month, 14th, must feed blood, 992 01:07:05,479 --> 01:07:09,050 and no matter what, cannot throw her away. 993 01:07:10,517 --> 01:07:13,021 That's ridiculous, I would never throw her away. 994 01:07:14,622 --> 01:07:17,957 (MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 995 01:07:17,959 --> 01:07:19,294 What did he say? 996 01:07:23,430 --> 01:07:24,265 Uh. 997 01:07:25,432 --> 01:07:29,271 He, he wish you good luck, ma'am. 998 01:07:34,207 --> 01:07:35,276 ASHLEY: Thank you. 999 01:07:39,247 --> 01:07:43,683 (ASHLEY SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1000 01:07:43,685 --> 01:07:47,289 (OMINOUS ELECTRONIC TONES) 1001 01:07:52,060 --> 01:07:54,459 (PHONE RINGS) 1002 01:07:54,461 --> 01:07:56,328 Hi, Raphael, it's Renee. 1003 01:07:56,330 --> 01:07:58,964 Listen, given that you're the expert 1004 01:07:58,966 --> 01:08:01,267 on Southeast Asian mysticism, 1005 01:08:01,269 --> 01:08:04,205 I have a couple of questions I wanna pass by you. 1006 01:08:05,673 --> 01:08:10,345 I've been having visions, a little girl in a red dress. 1007 01:08:11,512 --> 01:08:12,745 But you know, there are other things, 1008 01:08:12,747 --> 01:08:16,816 like noises in the house, some smells. 1009 01:08:16,818 --> 01:08:18,654 Any idea what it could be? 1010 01:08:19,721 --> 01:08:22,557 (RAPHAEL MUMBLES) 1011 01:08:25,927 --> 01:08:29,127 I've gotta go, I'll call you back. 1012 01:08:29,129 --> 01:08:32,066 (RAPHAEL CHATTERS) 1013 01:08:57,024 --> 01:08:59,695 (PAPER RUSTLES) 1014 01:09:04,931 --> 01:09:07,501 (STAIRS CREAK) 1015 01:09:17,677 --> 01:09:20,114 (FOOD THUDS) 1016 01:09:31,124 --> 01:09:34,628 (DRAMATIC HAUNTING MUSIC) 1017 01:09:52,980 --> 01:09:56,651 (HAUNTING ELECTRONIC TONES) 1018 01:09:59,986 --> 01:10:03,324 (BILL BREATHES HEAVILY) 1019 01:10:31,151 --> 01:10:33,654 (DOOR CREAKS) 1020 01:10:50,837 --> 01:10:52,106 RENEE: Hush. 1021 01:11:00,647 --> 01:11:02,982 Is everything okay in here? 1022 01:11:02,984 --> 01:11:04,983 I was just about to ask you the same thing. 1023 01:11:04,985 --> 01:11:06,151 I just went to get some water, 1024 01:11:06,153 --> 01:11:08,152 and I thought I heard talking in here. 1025 01:11:08,154 --> 01:11:09,188 We need to talk. 1026 01:11:09,190 --> 01:11:10,292 ASHLEY: About what? 1027 01:11:14,427 --> 01:11:17,832 There's something unholy in this house. 1028 01:11:19,033 --> 01:11:21,837 It's not happy, and it wants you to know it. 1029 01:11:22,802 --> 01:11:24,169 Don't be ridiculous, Mom. 1030 01:11:24,171 --> 01:11:26,906 Listen, honey. 1031 01:11:26,908 --> 01:11:30,242 I've seen plenty of things in my life. 1032 01:11:30,244 --> 01:11:35,250 And what you have here is a very deep, dark evil at work. 1033 01:11:38,519 --> 01:11:40,789 What did you do? 1034 01:11:44,025 --> 01:11:47,926 If you don't tell me everything, I can't help you. 1035 01:11:47,928 --> 01:11:49,163 I don't need your help. 1036 01:11:51,665 --> 01:11:54,535 If you wanna keep this baby, you do. 1037 01:11:56,137 --> 01:11:58,707 (FLOOR CREAKS) 1038 01:12:00,274 --> 01:12:03,375 You need to tell me everything, everything. 1039 01:12:03,377 --> 01:12:04,446 I'll take care of it. 1040 01:12:05,680 --> 01:12:06,513 Ash. 1041 01:12:09,617 --> 01:12:12,454 (FOOTPRINTS THUD) 1042 01:12:20,427 --> 01:12:25,432 (HAUNTING MUSIC) (BIRDS CHIRP) 1043 01:12:39,512 --> 01:12:41,145 RENEE: Here. 1044 01:12:41,147 --> 01:12:43,415 Looks like you could use that. 1045 01:12:43,417 --> 01:12:44,753 BILL: Thanks. 1046 01:12:55,363 --> 01:12:56,164 What? 1047 01:12:58,833 --> 01:12:59,668 Nothing. 1048 01:13:02,837 --> 01:13:04,739 By the way, have you heard from Naomi? 1049 01:13:05,705 --> 01:13:06,540 No. 1050 01:13:09,744 --> 01:13:11,346 You came to bed late last night. 1051 01:13:12,779 --> 01:13:13,614 Yeah. 1052 01:13:15,115 --> 01:13:17,316 Just tryin' to catch up on some work. 1053 01:13:17,318 --> 01:13:20,120 I have this new account, and we're shorthanded, so. 1054 01:13:30,864 --> 01:13:33,501 It's gonna be another late one for me at the office, so. 1055 01:13:36,537 --> 01:13:37,372 Don't wait up. 1056 01:13:38,605 --> 01:13:41,108 (BIRDS CHIRP) 1057 01:13:46,913 --> 01:13:47,881 I'll leave your dinner in the microwave. 1058 01:13:50,217 --> 01:13:51,052 I love you. 1059 01:14:02,562 --> 01:14:03,397 Siti! 1060 01:14:06,100 --> 01:14:07,299 Yes, sir. 1061 01:14:07,301 --> 01:14:08,834 What the hell is that thing doing here? 1062 01:14:08,836 --> 01:14:09,671 Uh. 1063 01:14:10,971 --> 01:14:11,805 Uh. 1064 01:14:12,906 --> 01:14:15,773 Why is there all this dirt on the floor? 1065 01:14:15,775 --> 01:14:17,209 Sorry, sir. 1066 01:14:17,211 --> 01:14:18,876 I've told you a million times 1067 01:14:18,878 --> 01:14:21,313 that the dirt ruins the floors. 1068 01:14:21,315 --> 01:14:22,917 What the hell is wrong with you? 1069 01:14:25,019 --> 01:14:25,951 Sorry, sir. 1070 01:14:25,953 --> 01:14:27,518 I clean now. 1071 01:14:27,520 --> 01:14:28,355 Yeah. 1072 01:14:29,489 --> 01:14:32,159 I want that damn thing out of here today! 1073 01:14:33,627 --> 01:14:36,031 (DOOR THUDS) 1074 01:14:42,470 --> 01:14:46,040 (OMINOUS ELECTRONIC TONES) 1075 01:14:49,909 --> 01:14:52,944 (ASHLEY BREATHES HEAVILY) 1076 01:14:52,946 --> 01:14:53,879 RENEE: Ashley? 1077 01:14:53,881 --> 01:14:55,279 - No, Mom! - Oh! 1078 01:14:55,281 --> 01:14:57,316 - No, Mom, no, no. (SOBS) - It's okay. 1079 01:14:57,318 --> 01:14:58,649 Siti! 1080 01:14:58,651 --> 01:14:59,486 Yes, ma'am. 1081 01:15:00,687 --> 01:15:03,121 Siti, call the doctor now! 1082 01:15:03,123 --> 01:15:05,224 Yes ma'am. (ASHLEY SOBS) 1083 01:15:05,226 --> 01:15:06,227 It's okay. 1084 01:15:07,128 --> 01:15:08,594 It's okay. 1085 01:15:08,596 --> 01:15:11,130 Oh, it's gonna be okay. 1086 01:15:11,132 --> 01:15:13,635 (ASHLEY SOBS) 1087 01:15:18,338 --> 01:15:21,240 Everything's fine, there's nothing to worry about. 1088 01:15:21,242 --> 01:15:23,407 Make sure she gets plenty of rest, lots of fluids. 1089 01:15:23,409 --> 01:15:26,612 Try not to do any heavy lifting over the next few months 1090 01:15:26,614 --> 01:15:29,214 and keep your stress level to a minimum, okay? 1091 01:15:29,216 --> 01:15:30,616 Thank you, doctor. 1092 01:15:30,618 --> 01:15:32,050 BILL: Thanks so much for coming. 1093 01:15:32,052 --> 01:15:33,922 DOCTOR: Call me if anything changes. 1094 01:15:36,323 --> 01:15:38,423 Thank you, doctor. 1095 01:15:38,425 --> 01:15:41,126 Siti, can you show the doctor out, please? 1096 01:15:41,128 --> 01:15:41,963 Yes, ma'am. 1097 01:15:43,931 --> 01:15:45,997 BILL: Looks like we're adrenaline junkies, huh? 1098 01:15:45,999 --> 01:15:47,499 I'm sorry, honey. 1099 01:15:47,501 --> 01:15:48,733 It's okay. 1100 01:15:48,735 --> 01:15:50,838 I wanted to get out of the damn meeting anyway. 1101 01:15:52,439 --> 01:15:53,975 Why don't you get some rest. 1102 01:16:09,690 --> 01:16:12,360 (OMINOUS MUSIC) 1103 01:16:16,629 --> 01:16:19,400 (GLASS CLATTERS) 1104 01:16:31,078 --> 01:16:33,414 (FORK TAPS) 1105 01:16:35,082 --> 01:16:36,715 So. 1106 01:16:36,717 --> 01:16:38,186 How are things going for you? 1107 01:16:41,055 --> 01:16:41,890 Pretty good. 1108 01:16:43,690 --> 01:16:45,392 I haven't been sleeping very well. 1109 01:16:47,227 --> 01:16:48,596 Then there's the pregnancy. 1110 01:16:50,631 --> 01:16:52,863 I need to talk to you about that. 1111 01:16:52,865 --> 01:16:54,334 - Look, Renee... - Sir, ma'am. 1112 01:17:02,676 --> 01:17:05,277 Look, Renee, I promise I'll take good care of her. 1113 01:17:05,279 --> 01:17:07,179 That's not what I mean. 1114 01:17:07,181 --> 01:17:09,584 She's just been through a lot this last year. 1115 01:17:10,985 --> 01:17:13,318 And I know she's worried she's going to lose the baby 1116 01:17:13,320 --> 01:17:14,188 a second time. 1117 01:17:15,556 --> 01:17:18,090 Haven't you noticed any strange things 1118 01:17:18,092 --> 01:17:20,791 going on in this house since the pregnancy? 1119 01:17:20,793 --> 01:17:23,297 (BILL SCOFFS) 1120 01:17:28,401 --> 01:17:31,870 The only thing strange in this place is Siti. 1121 01:17:31,872 --> 01:17:33,341 I'm not talking about Siti. 1122 01:17:34,742 --> 01:17:38,946 The smell in the den, the sounds in this house. 1123 01:17:41,181 --> 01:17:42,016 The visions. 1124 01:17:44,351 --> 01:17:46,785 I don't know what you're talking about. 1125 01:17:46,787 --> 01:17:48,953 Look, Bill, we can't play around with his. 1126 01:17:48,955 --> 01:17:52,260 We've got to do something and fast. 1127 01:17:53,293 --> 01:17:54,127 Siti. 1128 01:17:55,863 --> 01:17:57,763 The only thing we need to do 1129 01:17:57,765 --> 01:18:01,399 is to make sure that Ash gets through this pregnancy. 1130 01:18:01,401 --> 01:18:04,236 If we don't do anything about what's happening here, 1131 01:18:04,238 --> 01:18:07,242 the pregnancy is going to be the least of your worries. 1132 01:18:08,475 --> 01:18:09,377 SITI: Yes, sir. 1133 01:18:12,245 --> 01:18:13,413 Can you check on Ash? 1134 01:18:14,681 --> 01:18:16,848 See if she wants anything to eat. 1135 01:18:16,850 --> 01:18:17,685 Okay, sir. 1136 01:18:22,890 --> 01:18:24,523 Look, there's nothing going on here. 1137 01:18:24,525 --> 01:18:25,793 It's just an old house. 1138 01:18:26,959 --> 01:18:29,094 It's doing what all old houses do. 1139 01:18:29,096 --> 01:18:30,562 Oh, Bill. 1140 01:18:30,564 --> 01:18:33,935 Are you really that stupid or are you just playing dumb? 1141 01:18:36,803 --> 01:18:40,272 You brought back something with you from Asia 1142 01:18:40,274 --> 01:18:41,740 that you should never have. 1143 01:18:41,742 --> 01:18:44,643 Renee, I know you blame me for what happened in Singapore. 1144 01:18:44,645 --> 01:18:46,411 I'm not talking about that. 1145 01:18:46,413 --> 01:18:49,214 (OBJECT THUDS) 1146 01:18:49,216 --> 01:18:51,718 (DOOR CREAKS) 1147 01:18:55,655 --> 01:18:56,457 Bill? 1148 01:19:02,128 --> 01:19:02,963 Siti? 1149 01:19:07,133 --> 01:19:10,738 (OMINOUS ELECTRONIC MUSIC) 1150 01:19:17,477 --> 01:19:20,981 (Ashley breathes heavily. 1151 01:19:23,283 --> 01:19:24,883 Oh, no! 1152 01:19:24,885 --> 01:19:27,419 No, no, no! (SOBS) 1153 01:19:27,421 --> 01:19:30,755 Ah, no! 1154 01:19:30,757 --> 01:19:33,493 (ASHLEY SCREAMS) 1155 01:19:38,065 --> 01:19:38,900 Ma'am, ma'am! 1156 01:19:41,034 --> 01:19:42,134 Ma'am! 1157 01:19:42,136 --> 01:19:43,934 ASHLEY: What do want, Siti? 1158 01:19:43,936 --> 01:19:46,440 Sir ask if you want to eat something. 1159 01:19:48,542 --> 01:19:50,144 I'm not hungry. 1160 01:19:52,346 --> 01:19:53,181 Okay, ma'am. 1161 01:19:56,216 --> 01:19:57,418 It's the 14th tonight. 1162 01:19:58,918 --> 01:20:00,153 I didn't forget, ma'am. 1163 01:20:21,341 --> 01:20:23,974 Look, we haven't got much time. 1164 01:20:23,976 --> 01:20:26,010 It's getting stronger by the day, 1165 01:20:26,012 --> 01:20:28,779 and at some point, Ash is going to lose control. 1166 01:20:28,781 --> 01:20:31,148 And trust me when I tell you, 1167 01:20:31,150 --> 01:20:33,320 it's not going to go down without a fight. 1168 01:20:35,122 --> 01:20:36,388 What the hell are you talking about? 1169 01:20:36,390 --> 01:20:38,559 Sir, ma'am say she's not hungry. 1170 01:20:42,729 --> 01:20:44,065 BILL: All right, thanks. 1171 01:20:46,800 --> 01:20:48,532 Whatever you brought back, 1172 01:20:48,534 --> 01:20:51,202 it wants Ashley all to itself. 1173 01:20:51,204 --> 01:20:54,206 It sees this new baby as a threat, 1174 01:20:54,208 --> 01:20:56,407 and it will stop at nothing to destroy it. 1175 01:20:56,409 --> 01:20:59,210 And that means everyone and anything 1176 01:20:59,212 --> 01:21:00,680 that gets in its way. 1177 01:21:02,516 --> 01:21:05,119 (WATER RUSHES) 1178 01:21:07,087 --> 01:21:10,024 (REPORTER MUMBLES) 1179 01:21:12,391 --> 01:21:14,291 The body of Twin Cities resident Naomi Richardson 1180 01:21:14,293 --> 01:21:16,961 was just discovered by local authorities. 1181 01:21:16,963 --> 01:21:20,100 Ms. Richardson was found dead by the city police. 1182 01:21:22,002 --> 01:21:24,102 According to a spokesperson, 1183 01:21:24,104 --> 01:21:27,238 Ms. Richardson was found dead in the water tower, 1184 01:21:27,240 --> 01:21:28,740 security have said they first believed it. 1185 01:21:28,742 --> 01:21:30,608 Authorities are perplexed as to how she managed to get 1186 01:21:30,610 --> 01:21:31,843 into the secured facility 1187 01:21:31,845 --> 01:21:33,577 where it is believed that she drowned. 1188 01:21:33,579 --> 01:21:35,279 According to a police spokesperson, 1189 01:21:35,281 --> 01:21:37,682 her death is currently being ruled as suicide. 1190 01:21:37,684 --> 01:21:39,651 This is such a sad story, 1191 01:21:39,653 --> 01:21:42,254 and our hearts go out to Ms. Richardson's family. 1192 01:21:42,256 --> 01:21:43,721 No. (SOBS) 1193 01:21:43,723 --> 01:21:46,625 Now, at the top of the weather, spring hasn't sprung. 1194 01:21:46,627 --> 01:21:50,327 (SOBS) Oh my god. 1195 01:21:50,329 --> 01:21:51,164 No, no! 1196 01:21:55,869 --> 01:22:00,040 (SITI SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1197 01:22:01,107 --> 01:22:03,778 (GLASS TINKLES) 1198 01:22:07,013 --> 01:22:10,351 (SITI BREATHES HEAVILY) 1199 01:22:16,155 --> 01:22:19,057 (ASHLEY SOBS) 1200 01:22:19,059 --> 01:22:21,628 (GIRL GIGGLES) 1201 01:22:22,596 --> 01:22:26,100 (ASHLEY BREATHES HEAVILY) 1202 01:22:37,778 --> 01:22:39,376 Ma'am, ma'am, ma'am. 1203 01:22:39,378 --> 01:22:40,381 I have problem, ma'am. 1204 01:22:42,382 --> 01:22:44,282 This can't be happening. 1205 01:22:44,284 --> 01:22:45,520 We've gotta do something. 1206 01:22:47,053 --> 01:22:48,252 I cannot, ma'am. 1207 01:22:48,254 --> 01:22:49,754 Too late. 1208 01:22:49,756 --> 01:22:51,055 Contract broken. 1209 01:22:51,057 --> 01:22:53,461 What are you talking about, what contract? 1210 01:22:55,529 --> 01:22:57,397 What the fuck is going on? 1211 01:23:00,367 --> 01:23:01,202 Oh my god. 1212 01:23:02,636 --> 01:23:04,972 He told you something else that night, didn't he? 1213 01:23:07,140 --> 01:23:10,075 Warning, ma'am. 1214 01:23:10,077 --> 01:23:14,312 You sad over baby, I did not tell you, ma'am. 1215 01:23:14,314 --> 01:23:15,615 What did he say? 1216 01:23:19,052 --> 01:23:23,758 He say, hey say, cannot get pregnant, ma'am. 1217 01:23:26,927 --> 01:23:29,530 (OBJECT BANGS) 1218 01:23:35,936 --> 01:23:37,102 Give that to me. 1219 01:23:37,104 --> 01:23:38,739 What do you do, ma'am? 1220 01:23:40,007 --> 01:23:41,208 Undo a mistake. 1221 01:23:43,110 --> 01:23:44,876 Ma'am, no ma'am! 1222 01:23:44,878 --> 01:23:46,978 Ma'am! 1223 01:23:46,980 --> 01:23:47,815 No ma'am! 1224 01:23:48,949 --> 01:23:49,784 Ma'am! 1225 01:23:50,784 --> 01:23:54,689 Ma'am. (SOBS) 1226 01:23:59,726 --> 01:24:00,828 BILL: Ash! 1227 01:24:02,162 --> 01:24:07,168 (DOOR THUDS) (KNOB CLATTERS) 1228 01:24:12,372 --> 01:24:16,241 (ELECTRICITY BUZZES) 1229 01:24:16,243 --> 01:24:19,914 (HAUNTING ELECTRONIC MUSIC) 1230 01:24:37,196 --> 01:24:38,031 Ah! 1231 01:24:40,600 --> 01:24:43,270 Hey Bill, it's me, um, just call us back. 1232 01:24:44,437 --> 01:24:45,506 We heard about Naomi. 1233 01:24:48,341 --> 01:24:49,877 Why would Naomi kill herself? 1234 01:24:50,976 --> 01:24:51,810 She wouldn't. 1235 01:24:53,279 --> 01:24:55,612 BILL: (breathes heavily) What the fuck? 1236 01:24:55,614 --> 01:24:57,217 Bill. 1237 01:24:58,651 --> 01:25:00,518 We need to get out of here. 1238 01:25:00,520 --> 01:25:02,356 We need to get out of here fast. 1239 01:25:05,092 --> 01:25:05,960 What do you want? 1240 01:25:07,293 --> 01:25:08,760 GIRL: Mommy! 1241 01:25:08,762 --> 01:25:10,728 She's not your mommy! 1242 01:25:10,730 --> 01:25:13,965 GIRL: Yes, she is! 1243 01:25:13,967 --> 01:25:17,434 BILL: What the hell was that? 1244 01:25:17,436 --> 01:25:19,837 GIRL: Help me, Daddy! 1245 01:25:19,839 --> 01:25:22,409 (ASHLEY PANTS) 1246 01:25:27,881 --> 01:25:30,217 (SITI SOBS) 1247 01:25:32,252 --> 01:25:36,019 (SITI SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1248 01:25:36,021 --> 01:25:36,955 Don't listen to it. 1249 01:25:36,957 --> 01:25:38,456 It's trying to trick you. 1250 01:25:38,458 --> 01:25:39,293 BILL: What? 1251 01:25:40,427 --> 01:25:42,697 Ashley has been raising a ghost child. 1252 01:25:45,531 --> 01:25:47,599 That amulet she wears around her neck, 1253 01:25:47,601 --> 01:25:50,568 it holds the oil from the corpse of a fetus. 1254 01:25:50,570 --> 01:25:53,871 The statue in the backyard is where it lives and feeds 1255 01:25:53,873 --> 01:25:58,812 and Siti has been helping to take care of it. (GROANS) 1256 01:26:01,647 --> 01:26:03,148 (BILL GASPS) 1257 01:26:03,150 --> 01:26:05,250 You've got to destroy both of these things 1258 01:26:05,252 --> 01:26:06,483 by midnight tonight. 1259 01:26:06,485 --> 01:26:09,055 (ASHLEY PANTS) 1260 01:26:11,690 --> 01:26:14,194 (ASHLEY SOBS) 1261 01:26:17,864 --> 01:26:18,699 Mommy? 1262 01:26:22,002 --> 01:26:22,837 Mommy? 1263 01:26:23,770 --> 01:26:26,272 (ASHLEY SOBS) 1264 01:26:31,410 --> 01:26:32,346 I love you. 1265 01:26:41,053 --> 01:26:42,754 You're wrong. 1266 01:26:42,756 --> 01:26:44,522 Ash would never do something like this. 1267 01:26:44,524 --> 01:26:47,425 It gets stronger on the 14th of every month. 1268 01:26:47,427 --> 01:26:50,698 And it's the 14th tonight at midnight. 1269 01:26:52,231 --> 01:26:54,232 (OBJECTS CLATTER AND THUD) 1270 01:26:54,234 --> 01:26:55,532 Hurry. 1271 01:26:55,534 --> 01:26:58,001 Time's running out! 1272 01:26:58,003 --> 01:26:59,038 I'm not your mommy. 1273 01:27:01,842 --> 01:27:02,943 I'm so sorry. 1274 01:27:04,144 --> 01:27:05,745 Please don't leave me, Mommy. 1275 01:27:06,745 --> 01:27:07,981 I promise I'll be good. 1276 01:27:20,159 --> 01:27:23,193 No, you are not my child. 1277 01:27:23,195 --> 01:27:25,098 You never were. 1278 01:27:30,971 --> 01:27:35,976 (ASHLEY GASPS) (GIRL GROANS) 1279 01:27:45,318 --> 01:27:48,518 (BELL RINGS) 1280 01:27:48,520 --> 01:27:51,024 (GIRL GROANS) 1281 01:27:54,261 --> 01:27:57,895 Anna DiAngelo, come stay with me. 1282 01:27:57,897 --> 01:28:00,197 Anna Di Angelo, come stay with me. 1283 01:28:00,199 --> 01:28:01,799 (GIRL GROANS) 1284 01:28:01,801 --> 01:28:03,470 Anna DiAngleo, come stay with me. 1285 01:28:13,113 --> 01:28:14,912 (RENEE WHIMPERS) 1286 01:28:14,914 --> 01:28:16,947 (GIRL SCREAMS) 1287 01:28:16,949 --> 01:28:19,884 (ASHLEY GROANS) 1288 01:28:19,886 --> 01:28:21,120 GIRL: Mommy. 1289 01:28:21,988 --> 01:28:25,492 (ASHLEY BREATHES HEAVILY) 1290 01:28:31,131 --> 01:28:31,966 Mommy. 1291 01:28:42,007 --> 01:28:44,207 She exhibits signs of paranoia, 1292 01:28:44,209 --> 01:28:45,910 combined with bouts of severe depression 1293 01:28:45,912 --> 01:28:47,478 that can last for several weeks. 1294 01:28:47,480 --> 01:28:49,447 She has moments of psychotic manifestations 1295 01:28:49,449 --> 01:28:52,082 which include hearing voices, delusions, 1296 01:28:52,084 --> 01:28:54,053 hallucinations. 1297 01:28:55,488 --> 01:28:58,022 MAN: Something terrible must've happened to her. 1298 01:28:58,024 --> 01:29:00,992 DOCTOR: Her entire family perished in a house fire. 1299 01:29:00,994 --> 01:29:02,727 She's been here ever since. 1300 01:29:02,729 --> 01:29:03,760 MAN: And the doll? 1301 01:29:03,762 --> 01:29:06,163 She believes that's her child. 1302 01:29:06,165 --> 01:29:09,466 She suffered a miscarriage, but not in the fire. 1303 01:29:09,468 --> 01:29:13,908 We believe that's what triggered her psychotic break. 1304 01:29:19,712 --> 01:29:23,383 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 1305 01:29:53,546 --> 01:29:56,150 GIRL: Mommy, don't leave me. 1306 01:29:59,351 --> 01:30:00,283 (DOOR CREAKS) 1307 01:30:00,285 --> 01:30:02,553 (DOOR THUDS) 1308 01:30:02,555 --> 01:30:06,226 (HAUNTING ELECTRONIC MUSIC) 1309 01:30:06,228 --> 01:30:11,228 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1310 01:32:29,168 --> 01:32:31,771 (GIRL GIGGLES) 86253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.