All language subtitles for Batman The Animated Series (1992) - S02E10 - Harlequinade
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,094 --> 00:00:14,597
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:22,164 --> 00:01:23,708
Here it is, gentlemen.
3
00:01:24,000 --> 00:01:27,587
Enough kaboom to turn Gotham
into the world's biggest pothole.
4
00:01:27,878 --> 00:01:30,756
What say we start the bidding
at one million?
5
00:01:31,799 --> 00:01:33,676
- One million.
- Two million.
6
00:01:33,926 --> 00:01:35,636
- Three million.
- Five.
7
00:01:37,346 --> 00:01:41,851
Gentlemen, please. Don't insult me
with nickel-and-dime bids.
8
00:01:42,643 --> 00:01:46,105
The man who walks out with this bomb
walks out with Gotham in his pocket.
9
00:01:46,522 --> 00:01:48,899
Yours to pick clean or blow sky-high.
10
00:01:49,150 --> 00:01:51,485
Your call. What am I bid?
11
00:01:51,902 --> 00:01:54,196
JOKER: How about nothing?
12
00:01:54,989 --> 00:01:58,159
Zero, zip, zilch, nada.
13
00:01:59,994 --> 00:02:02,163
My personal check for bupkis.
14
00:02:02,246 --> 00:02:05,750
Drawn on
the First National Bank of Squadoo.
15
00:02:05,916 --> 00:02:07,209
(JOKER LAUGHS)
16
00:02:07,293 --> 00:02:09,295
(GUNS COCKING)
17
00:02:11,255 --> 00:02:12,715
Sorry, boys,
18
00:02:12,882 --> 00:02:14,508
this lot is sold.
19
00:02:16,719 --> 00:02:19,597
(ALL SCREAMING)
20
00:02:23,100 --> 00:02:24,143
(CHUCKLING)
21
00:02:26,145 --> 00:02:27,396
(GROANS)
22
00:02:28,773 --> 00:02:30,149
Whoops.
23
00:02:30,483 --> 00:02:32,276
(SCREAMS)
24
00:02:35,363 --> 00:02:37,573
You really should loosen up, dear.
25
00:02:37,740 --> 00:02:39,575
Have a laugh now and then.
26
00:02:42,703 --> 00:02:44,955
(LAUGHING MANIACALLY)
27
00:02:48,501 --> 00:02:51,003
That's so much more pleasant.
28
00:02:51,587 --> 00:02:54,715
MAYOR: Alerting the public now
would only cause a panic, Commissioner.
29
00:02:54,799 --> 00:02:58,594
But if that madman plans to use
the bomb, we've got to clear the city.
30
00:02:58,678 --> 00:03:01,889
MAYOR: I can't evacuate 10 million
people on your suspicions.
31
00:03:02,473 --> 00:03:04,600
We don't even know if the bomb's
still in Gotham.
32
00:03:05,059 --> 00:03:06,811
Keep me posted if you find anything.
33
00:03:08,229 --> 00:03:10,356
The Joker will be
extra cautious this time.
34
00:03:10,606 --> 00:03:11,774
We'll have to think like him.
35
00:03:11,982 --> 00:03:14,110
Or recruit someone who does.
36
00:03:19,865 --> 00:03:21,826
(SINGING)
37
00:03:24,704 --> 00:03:26,414
(DOOR OPENS)
38
00:03:26,706 --> 00:03:27,832
Ms. Quinn.
39
00:03:28,124 --> 00:03:29,166
(GASPS)
40
00:03:30,876 --> 00:03:31,877
(GROANS)
41
00:03:32,044 --> 00:03:33,379
(GAGGING)
42
00:03:35,840 --> 00:03:39,051
Don't you knock before entering
a lady's boudoir?
43
00:03:39,677 --> 00:03:42,638
- I need help.
- Well, you've come to the right place.
44
00:03:42,972 --> 00:03:44,390
I recommend a lobotomy.
45
00:03:45,558 --> 00:03:47,143
The Joker's stolen a bomb.
46
00:03:47,435 --> 00:03:49,270
If I can't get to him in time
47
00:03:49,437 --> 00:03:52,481
this city and everyone in it
is going up in a mushroom cloud.
48
00:03:54,692 --> 00:03:57,194
So you want me to
turn squealer on Mr. J. Ha!
49
00:03:58,237 --> 00:04:00,531
Sorry, B-man, no deal.
50
00:04:01,157 --> 00:04:03,284
I've talked to Gordon
and Dr. Bartholomew.
51
00:04:03,826 --> 00:04:06,787
You help me find the Joker, and they'll
write your ticket out of here.
52
00:04:06,954 --> 00:04:08,122
Whee!
53
00:04:08,205 --> 00:04:10,624
If you promise no double-cross.
54
00:04:12,042 --> 00:04:14,628
Ah, shoot, take all the fun out of life.
55
00:04:15,212 --> 00:04:16,839
I don't have time for jokes.
56
00:04:17,840 --> 00:04:19,800
Okay, okay, I promise.
57
00:04:20,009 --> 00:04:21,010
Shake?
58
00:04:25,848 --> 00:04:27,308
Oh, the irony of it.
59
00:04:27,391 --> 00:04:31,687
The grim, stalwart Dark Knight
and his greatest female adversary
60
00:04:31,771 --> 00:04:33,898
fighting together to save the city.
61
00:04:40,863 --> 00:04:42,448
I sense a lack of trust.
62
00:04:43,741 --> 00:04:46,911
Sure you don't need any help
keeping Zippy under control?
63
00:04:47,161 --> 00:04:48,245
I'm fine.
64
00:04:48,537 --> 00:04:51,582
Besides, I need you to be ready
if Gordon's men get any leads.
65
00:04:51,832 --> 00:04:53,876
- I'll signal if there's trouble.
- You got it.
66
00:04:54,418 --> 00:04:56,754
- HARLEY: I wanna listen to the radio.
- Don't!
67
00:05:00,800 --> 00:05:02,468
(TIRES SCREECHING)
68
00:05:10,226 --> 00:05:11,268
Oops.
69
00:05:11,519 --> 00:05:13,354
Listen, and listen good.
70
00:05:13,854 --> 00:05:16,774
You don't touch anything, say anything
71
00:05:16,857 --> 00:05:18,901
or do anything unless I tell you!
72
00:05:19,151 --> 00:05:21,278
- Got it?
- Yes, sir.
73
00:05:24,573 --> 00:05:27,326
So far, Joker hasn't been seen
at any of his old hideouts.
74
00:05:27,785 --> 00:05:30,663
I want you to show me the last place
he used when he escaped.
75
00:05:32,414 --> 00:05:33,582
Okay.
76
00:05:39,255 --> 00:05:42,299
This used to be our special love nest.
77
00:05:45,886 --> 00:05:49,098
Have a look around while I slip into
something more comfortable.
78
00:05:49,723 --> 00:05:50,808
No tricks.
79
00:05:51,267 --> 00:05:53,227
Hey, we have a deal, remember?
80
00:06:11,620 --> 00:06:14,415
- (HYENAS GROWLING)
- (YELPS)
81
00:06:23,340 --> 00:06:25,217
(HYENAS SNARLING)
82
00:06:26,051 --> 00:06:27,219
Whee!
83
00:06:28,262 --> 00:06:31,682
Ah! I feel like a human being again.
84
00:06:33,350 --> 00:06:36,145
Hi, babies! Mommy's home!
85
00:06:39,690 --> 00:06:42,192
Are you the sweetest babies?
86
00:06:42,276 --> 00:06:45,070
Yes, you are. Yes, you are.
87
00:06:47,323 --> 00:06:49,575
How do you like our ha-hacienda?
88
00:06:49,992 --> 00:06:51,118
Charming.
89
00:06:51,702 --> 00:06:53,329
Especially these monitors.
90
00:06:53,621 --> 00:06:55,915
Between the cops,
city hall and the mayor's office,
91
00:06:55,998 --> 00:06:57,583
Joker has the whole city wired.
92
00:06:58,083 --> 00:06:59,251
He's a genius.
93
00:06:59,710 --> 00:07:01,128
What's the attraction, Quinn?
94
00:07:01,879 --> 00:07:03,797
This sick infatuation with the Joker.
95
00:07:04,006 --> 00:07:06,050
Look, Bats, when I was a doctor
96
00:07:06,133 --> 00:07:08,886
I was always listening
to other people's problems.
97
00:07:09,762 --> 00:07:15,142
Then I met Mr. J., who listened to me
for a change and made everything fun.
98
00:07:17,603 --> 00:07:19,313
You think it's funny
when he hurts people?
99
00:07:19,980 --> 00:07:21,190
It's just a joke.
100
00:07:21,440 --> 00:07:23,442
Hope you're still laughing
when it's your turn.
101
00:07:24,026 --> 00:07:25,110
Hmph.
102
00:07:27,446 --> 00:07:29,531
BATMAN: Meet us at
the Apex novelty factory.
103
00:07:29,740 --> 00:07:33,077
Quinn says it's an old hideout.
But the Joker may be using it again.
104
00:07:33,243 --> 00:07:34,370
I'm on my way.
105
00:07:45,089 --> 00:07:48,217
- Grab on.
- I can do it myself, thank you.
106
00:07:49,802 --> 00:07:51,595
Ha-ha! Ow!
107
00:07:53,389 --> 00:07:54,682
(LAUGHS FLIRTINGLY)
108
00:07:56,558 --> 00:07:58,268
(SCREAMING)
109
00:08:08,654 --> 00:08:10,155
Sneak, sneak, sneak.
110
00:08:10,656 --> 00:08:11,949
- Shh.
- Shh.
111
00:08:12,157 --> 00:08:15,703
What do you mean, "Shh"?
No one's been in this dump for years.
112
00:08:18,747 --> 00:08:20,582
(JAZZ MUSIC PLAYING)
113
00:08:31,468 --> 00:08:33,721
(PANICKED CHATTER)
114
00:08:37,224 --> 00:08:38,350
HARLEY: Uh-oh.
115
00:08:41,061 --> 00:08:42,229
(BATMAN GROANS)
116
00:08:44,565 --> 00:08:46,859
Hey, guys, look who I got.
117
00:08:47,276 --> 00:08:48,402
(GROANS)
118
00:08:49,153 --> 00:08:50,446
BOXY: Well, well.
119
00:08:50,946 --> 00:08:52,132
If it ain't the big, bad Batman
120
00:08:52,156 --> 00:08:54,241
come to break up
Boxy Bennett's little social club.
121
00:08:55,367 --> 00:08:57,703
It's gonna cost you, freak, big time.
122
00:08:58,037 --> 00:09:00,831
Hi, Boxy. Long time no see.
123
00:09:02,082 --> 00:09:03,292
Harley Quinn.
124
00:09:03,667 --> 00:09:06,547
Last I heard, they tossed you in
the squirrel farm and swallowed the key.
125
00:09:07,504 --> 00:09:08,624
What you doing with the Bat?
126
00:09:09,631 --> 00:09:10,924
(GULPS)
127
00:09:11,008 --> 00:09:14,636
Come on, you don't think
I was working with Batman?
128
00:09:14,887 --> 00:09:18,682
I know you'd blow us both away
if you thought that.
129
00:09:19,391 --> 00:09:20,517
You thought right, sugar.
130
00:09:23,812 --> 00:09:24,855
Phew.
131
00:09:25,189 --> 00:09:27,399
So, you ain't seen Mr. J. around,
have you?
132
00:09:27,483 --> 00:09:28,525
Nope.
133
00:09:28,609 --> 00:09:30,920
You know, I never could figure
what a cute little number like yourself
134
00:09:30,944 --> 00:09:32,613
saw in a slob like the Joker.
135
00:09:33,155 --> 00:09:36,033
Especially when there are suave guys
like me around.
136
00:09:36,825 --> 00:09:37,993
Now, Boxy.
137
00:09:38,577 --> 00:09:41,163
Sure, my pudding's
a little temperamental.
138
00:09:43,248 --> 00:09:46,752
But, gee, what relationship
doesn't have its ups and downs?
139
00:09:49,338 --> 00:09:50,714
(ALL GASP IN CONFUSION)
140
00:09:52,382 --> 00:09:53,425
Ha!
141
00:09:55,219 --> 00:09:56,261
A flat.
142
00:09:56,804 --> 00:09:58,472
(SOFT MUSIC PLAYING)
143
00:10:00,599 --> 00:10:05,187
(SINGING) I never knewThat our romance had ended
144
00:10:05,813 --> 00:10:09,149
Until you poisoned my food
145
00:10:10,150 --> 00:10:12,611
And I thought it was a lark
146
00:10:13,070 --> 00:10:15,781
When you kicked me in the park
147
00:10:16,615 --> 00:10:20,160
But now I think it was rude
148
00:10:22,204 --> 00:10:26,500
I never knew that
you and I were finished
149
00:10:27,334 --> 00:10:30,212
Until that bottle hit my head
150
00:10:31,797 --> 00:10:34,424
Though I tried to be aloof
151
00:10:34,675 --> 00:10:36,969
When you pushed me off the roof
152
00:10:38,262 --> 00:10:41,348
I feel our romance is dead
153
00:10:43,308 --> 00:10:47,813
It wouldn't have been so bad
If you had told me
154
00:10:48,313 --> 00:10:52,151
That someone had taken my place
155
00:10:53,735 --> 00:10:58,407
But no
No, you didn't even scold me
156
00:10:58,824 --> 00:11:03,579
You just tried to disfigure my face
157
00:11:05,330 --> 00:11:10,252
You'll never know
How this heart of mine is breaking
158
00:11:10,669 --> 00:11:14,006
It looks so hopeless, but then
159
00:11:15,340 --> 00:11:18,260
Life used to be so placid
160
00:11:18,343 --> 00:11:21,388
Won't you please put down that acid?
161
00:11:21,471 --> 00:11:27,561
And say that we're sweethearts again
162
00:11:29,354 --> 00:11:31,857
(ALL CHEERING)
163
00:11:32,566 --> 00:11:34,818
MAN 1: Yeah.
MAN 2: All right, baby!
164
00:11:40,032 --> 00:11:42,618
Whoo! All right, B and R!
165
00:11:50,459 --> 00:11:51,793
ROBIN: Hey, ugly.
166
00:11:54,296 --> 00:11:55,464
They're all working together.
167
00:12:02,012 --> 00:12:03,013
(ROBIN GRUNTS)
168
00:12:08,852 --> 00:12:10,062
(GROWLS)
169
00:12:10,145 --> 00:12:11,813
Let's go, Quinn!
170
00:12:12,147 --> 00:12:13,315
Quinn!
171
00:12:13,398 --> 00:12:14,691
HARLEY: Whee!
172
00:12:14,775 --> 00:12:16,485
Bombs away!
173
00:12:17,277 --> 00:12:18,654
- Huh?
- (ALL YELP)
174
00:12:20,447 --> 00:12:21,531
Yes!
175
00:12:21,990 --> 00:12:23,158
(SHRIEKS)
176
00:12:26,411 --> 00:12:28,330
Did you see the way
I handled those creeps?
177
00:12:28,455 --> 00:12:29,706
Pow! Bam!
178
00:12:29,790 --> 00:12:32,084
Oh, Batgirl, eat your heart out.
179
00:12:32,834 --> 00:12:35,504
What was she before she went bonkers?
180
00:12:35,879 --> 00:12:37,381
A clinical psychiatrist.
181
00:12:39,383 --> 00:12:40,592
Figures.
182
00:12:46,807 --> 00:12:48,517
- Any word on the Joker?
- Nothing.
183
00:12:49,059 --> 00:12:51,979
I even checked with Gordon again,
and the mayor still refuses
184
00:12:52,062 --> 00:12:53,772
to let the cops evacuate the city.
185
00:12:53,981 --> 00:12:55,941
(LAUGHING MANIACALLY)
186
00:12:57,901 --> 00:12:59,069
Oh, it's brilliant.
187
00:13:00,445 --> 00:13:02,406
Way to go, Mr. J.!
188
00:13:02,781 --> 00:13:03,865
What are you saying?
189
00:13:04,283 --> 00:13:06,201
Oh, come on, Bats.
190
00:13:06,868 --> 00:13:09,871
You've seen how my pudding
keeps an eye on Gotham.
191
00:13:10,205 --> 00:13:12,082
What better way to
tie up the cops
192
00:13:12,165 --> 00:13:14,084
than to tie up the mayor?
193
00:13:19,715 --> 00:13:20,924
Whoo-hoo!
194
00:13:27,222 --> 00:13:29,975
(LAUGHING MANIACALLY)
195
00:13:36,732 --> 00:13:39,901
See, do I know how
Mr. J. thinks, or what? Ha!
196
00:13:40,944 --> 00:13:44,656
And here you thought I was just another
bubble-headed blond bimbo.
197
00:13:44,740 --> 00:13:48,035
Well, the joke's on you.
I'm not even a real blond.
198
00:13:50,829 --> 00:13:52,122
Good job.
199
00:13:53,415 --> 00:13:54,958
Huh? Hey!
200
00:13:58,587 --> 00:14:01,840
- What gives?
- I can't risk you warning the Joker.
201
00:14:02,799 --> 00:14:05,010
Would I do a thing like that?
202
00:14:05,844 --> 00:14:07,846
Hey, let me out! Come on!
203
00:14:10,515 --> 00:14:13,226
Boy, you just can't trust some people.
204
00:14:21,568 --> 00:14:25,697
Nothing like a moonlight dip,
eh, Mr. Mayor? (LAUGHING)
205
00:14:26,031 --> 00:14:29,076
Please, just make your ransom demands
and get on with it.
206
00:14:31,078 --> 00:14:33,789
Oh, no ransom this time, Hammy.
207
00:14:34,081 --> 00:14:37,000
- You can't mean...
- Oh, yes, indeedy-do.
208
00:14:37,125 --> 00:14:41,797
Instead of taking you, the cops
and the Batman down separately,
209
00:14:41,880 --> 00:14:44,216
I'm going to blast you all at once.
210
00:14:45,842 --> 00:14:47,928
Send down the plane, boys.
211
00:14:48,178 --> 00:14:49,971
We're blowing town.
212
00:14:50,222 --> 00:14:51,306
Literally.
213
00:14:51,723 --> 00:14:52,974
Yes, sir.
214
00:14:53,767 --> 00:14:55,727
But all those innocent people.
215
00:14:56,019 --> 00:15:01,483
Some joke on them, eh?
Think of it as the ultimate punch line.
216
00:15:01,691 --> 00:15:03,902
(JOKER LAUGHING MANIACALLY)
217
00:15:11,368 --> 00:15:12,369
(GROANS)
218
00:15:25,048 --> 00:15:26,800
Ha!
219
00:15:28,427 --> 00:15:29,553
(YELPS)
220
00:15:30,095 --> 00:15:31,388
(GROANS)
221
00:15:39,813 --> 00:15:41,314
(GRUNTING)
222
00:15:43,900 --> 00:15:45,277
What? Hey!
223
00:15:49,573 --> 00:15:53,285
Gee, it's amazing what you find
in people's glove compartments.
224
00:15:54,369 --> 00:15:55,495
Harley?
225
00:15:55,745 --> 00:15:58,331
Hi, pudding. Miss me?
226
00:16:00,417 --> 00:16:03,044
You clever little minx.
227
00:16:03,420 --> 00:16:05,297
How did you escape from Arkham?
228
00:16:05,672 --> 00:16:08,091
Batman sprung me so I could find you.
229
00:16:08,717 --> 00:16:11,845
Had me all locked up
in his bad old car, too.
230
00:16:12,387 --> 00:16:13,472
Aww.
231
00:16:14,431 --> 00:16:16,308
Quinn, we had a deal!
232
00:16:16,558 --> 00:16:20,854
Deal's off, B-man. No one ever said
anything about hurting Mr. J.
233
00:16:21,188 --> 00:16:23,565
(VEHICLE APPROACHING)
234
00:16:35,911 --> 00:16:37,037
Oh!
235
00:16:40,790 --> 00:16:43,418
AUTOMATED VOICE: 10-minute countdown
sequence has been engaged.
236
00:16:43,502 --> 00:16:44,753
Oh, my Lord.
237
00:16:45,378 --> 00:16:46,588
Come, my dear.
238
00:16:46,671 --> 00:16:50,759
We'll get to a safe altitude,
then watch the fireworks.
239
00:16:50,842 --> 00:16:52,761
It's lucky you were here, Harley.
240
00:16:52,969 --> 00:16:55,639
The countdown sequence
didn't leave Joker enough time
241
00:16:55,722 --> 00:16:57,682
to swing by Arkham and pick you up.
242
00:16:58,183 --> 00:16:59,476
Quiet, brat.
243
00:16:59,726 --> 00:17:02,437
You were gonna come back for me,
weren't you, pudding?
244
00:17:02,646 --> 00:17:04,940
Of course, pumpkin pie.
245
00:17:05,023 --> 00:17:07,859
It's just that... Well, here you are,
246
00:17:07,943 --> 00:17:10,529
so I can save myself a trip.
247
00:17:10,987 --> 00:17:12,447
But what about all our friends?
248
00:17:12,531 --> 00:17:17,536
Ivy and Two-Face and hat guy
and lizard man and puppet head and...
249
00:17:17,994 --> 00:17:19,120
What about them?
250
00:17:19,412 --> 00:17:20,956
Don't forget your little pets.
251
00:17:21,998 --> 00:17:25,460
(GASPS) The babies!
We can't leave the babies!
252
00:17:25,835 --> 00:17:27,796
I'll buy you a goldfish!
253
00:17:27,879 --> 00:17:30,173
- Let's go!
- No!
254
00:17:30,423 --> 00:17:31,716
Why, you little...
255
00:17:35,637 --> 00:17:36,846
(GROANS)
256
00:17:56,866 --> 00:17:58,868
You know, Bats, I got a crazy idea
257
00:17:58,952 --> 00:18:02,122
Mr. J. may not be the guy
for me after all.
258
00:18:02,205 --> 00:18:03,665
(HARLEY SHRIEKS)
259
00:18:16,678 --> 00:18:17,804
(GASPS)
260
00:18:37,324 --> 00:18:38,366
Ha!
261
00:18:43,121 --> 00:18:46,166
- Go around again!
- But, boss...
262
00:18:49,085 --> 00:18:51,796
- I said do it!
- Yes, sir.
263
00:19:00,055 --> 00:19:01,389
(TIMER BEEPING)
264
00:19:02,265 --> 00:19:03,391
(BEEPING STOPS)
265
00:19:03,475 --> 00:19:05,475
- Made it with time to spare.
- (PLANE APPROACHING)
266
00:19:15,612 --> 00:19:16,988
(LAUGHING MANIACALLY)
267
00:19:34,881 --> 00:19:38,093
That bomb's going off
even if I go with it!
268
00:19:38,176 --> 00:19:40,428
(LAUGHING MANIACALLY)
269
00:19:48,061 --> 00:19:50,563
Laugh this off, pudding!
270
00:20:10,333 --> 00:20:11,376
BOTH: Whoa!
271
00:20:13,086 --> 00:20:14,129
(SCREAMS)
272
00:20:38,945 --> 00:20:40,321
(COUGHING)
273
00:20:49,581 --> 00:20:52,959
- Freeze, clown.
- Quinn, stop!
274
00:20:53,543 --> 00:20:55,086
He's mine, Bats.
275
00:20:59,632 --> 00:21:01,551
You wouldn't dare.
276
00:21:03,470 --> 00:21:05,180
You don't have the guts.
277
00:21:07,182 --> 00:21:09,476
Not in a million years would you...
278
00:21:10,769 --> 00:21:11,811
(BOTH GASP)
279
00:21:16,232 --> 00:21:17,484
(BOTH SIGH IN RELIEF)
280
00:21:28,203 --> 00:21:29,412
(LAUGHS)
281
00:21:29,537 --> 00:21:32,373
Baby, you're the greatest.
282
00:21:51,100 --> 00:21:53,353
(THEME MUSIC PLAYING)
19638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.