All language subtitles for Baskets s04e05_Engish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:04,505
MRS. BASKETS:
So, because I am
2
00:00:04,605 --> 00:00:07,075
going to Denver
with my fiancé Ken,
3
00:00:07,175 --> 00:00:10,844
who's having some
carpet issues right now,
4
00:00:10,944 --> 00:00:14,215
I'd like to take
this opportunity to make
5
00:00:14,315 --> 00:00:16,784
a transfer of power...
6
00:00:16,884 --> 00:00:18,552
from me, Christine Baskets,
7
00:00:18,652 --> 00:00:20,754
to... my Chippy
8
00:00:20,854 --> 00:00:23,691
as the new CEO
9
00:00:23,791 --> 00:00:26,727
-of Baskets Rodeo.
-Hoo, hoo, hoo!
10
00:00:26,827 --> 00:00:28,262
-Thanks, everybody.
-But don't worry.
11
00:00:28,362 --> 00:00:29,863
Because I've installed
12
00:00:29,963 --> 00:00:31,865
all these cameras so that
13
00:00:31,965 --> 00:00:35,236
I can keep an eye
on things from Denver.
14
00:00:35,336 --> 00:00:37,805
How about that Internet,
isn't it crazy?
15
00:00:37,905 --> 00:00:39,640
I've ordered a neti pot
that's gonna be
16
00:00:39,740 --> 00:00:41,942
at my house when I get home.
(laughs)
17
00:00:42,042 --> 00:00:44,545
So crazy. Oh, and...
18
00:00:44,645 --> 00:00:47,115
guess what? I got you
19
00:00:47,215 --> 00:00:50,118
-some business cards.
-Oh, look at that.
20
00:00:50,218 --> 00:00:52,886
-MRS. BASKETS: Yes.
-CHIP: Why does it have
a wrench on it?
21
00:00:52,986 --> 00:00:54,622
Because you're a hard worker.
22
00:00:54,722 --> 00:00:56,757
Speech. Let's hear
some applause.
23
00:00:56,857 --> 00:00:58,626
Speech! Speech!
24
00:00:58,726 --> 00:01:00,828
-Words of wisdom!
-Hoo, ho, ho!
25
00:01:00,928 --> 00:01:02,730
CHIP:
Thanks, Mom. Okay.
Uh, I'd like to thank,
26
00:01:02,830 --> 00:01:04,965
uh, first and foremost,
I'd like to thank my mother,
27
00:01:05,065 --> 00:01:07,468
-um, who...
-MRS. BASKETS: I've got
to go, honey.
28
00:01:07,568 --> 00:01:09,503
I'm going to the airport,
but keep it going.
29
00:01:09,603 --> 00:01:12,140
Listen to him,
he's got words to say.
30
00:01:12,240 --> 00:01:14,842
EDDIE:
Okay, everybody back to work.
31
00:01:14,942 --> 00:01:17,478
I had more of a speech.
Do you guys want to hear it?
32
00:01:17,578 --> 00:01:20,648
-No, I don't. Do you?
-Nah, I'm good.
33
00:01:20,748 --> 00:01:22,450
-No.
-Fair enough.
34
00:01:22,550 --> 00:01:24,918
-(birds chirping)
-CHIP: Okay.
35
00:01:25,018 --> 00:01:27,020
"You Alive" youth conference.
36
00:01:27,121 --> 00:01:29,457
Where are my notes on tha--
Okay, yeah. So you guys
37
00:01:29,557 --> 00:01:32,126
just want to rent the arena
for just the one evening,
38
00:01:32,226 --> 00:01:33,961
-correct?
-Yes. Yes.
39
00:01:34,061 --> 00:01:35,963
And, uh, you're gonna
do a talent show?
40
00:01:36,063 --> 00:01:37,165
-That's right.
-In the arena?
41
00:01:37,265 --> 00:01:39,133
Y-You have to see it.
It's amazing.
42
00:01:39,233 --> 00:01:41,034
I mean, these-- Some of these
kids are so talented.
43
00:01:41,135 --> 00:01:42,503
Some of them are... are awful.
44
00:01:42,603 --> 00:01:44,305
But-but most of them
are really, really good.
45
00:01:44,405 --> 00:01:46,374
Okay, great.
I just need you to sign...
46
00:01:46,474 --> 00:01:48,309
some insurance...
47
00:01:48,409 --> 00:01:50,311
waivers, they're just
standard...
48
00:01:50,411 --> 00:01:51,845
insurance waivers.
49
00:01:51,945 --> 00:01:53,681
-"Accidents"?
-Yeah. Well, you know,
50
00:01:53,781 --> 00:01:55,683
if there's any...
paraphernalia that...
51
00:01:55,783 --> 00:01:58,352
someone gets hit by,
like, a crucifix, or...
52
00:01:58,452 --> 00:02:01,889
you know, maybe
a Bible fight breaks out.
53
00:02:01,989 --> 00:02:03,491
Oh, yeah.
54
00:02:03,591 --> 00:02:05,125
Yeah. Absolutely.
55
00:02:05,226 --> 00:02:07,127
-Um, here's my business card.
-Uh-huh.
56
00:02:07,228 --> 00:02:09,330
In case you need me.
57
00:02:09,430 --> 00:02:11,031
It has my phone number,
even with the area code.
58
00:02:11,131 --> 00:02:13,201
Hey, you seem to be
really taking kind of
59
00:02:13,301 --> 00:02:15,035
a leadership role with this.
60
00:02:15,135 --> 00:02:16,704
Well, I'm a CEO now. Uh...
61
00:02:16,804 --> 00:02:19,139
-(Daniel chuckles)
-Chief...
62
00:02:19,240 --> 00:02:21,642
-E-- Chief E.O.
-You know, Chip,
63
00:02:21,742 --> 00:02:24,512
I-I'm very,
very excited for you.
64
00:02:24,612 --> 00:02:27,481
-I'm very impressed. (chuckles)
-Well...
65
00:02:27,581 --> 00:02:29,683
that means a lot...
coming from you, Reverend.
66
00:02:29,783 --> 00:02:31,585
-Thank you so much.
So I guess, uh, done deal.
-Okay.
67
00:02:31,685 --> 00:02:33,354
-Thank you so much.
-Okay, all right.
68
00:02:33,454 --> 00:02:35,589
-And let me know
if you ever need a CEO...
-I will.
69
00:02:35,689 --> 00:02:37,258
-...at the church. Great.
-Yeah, yeah.
70
00:02:37,358 --> 00:02:39,727
-Wonderful. (groans)
-Mm-hmm. Oh...
71
00:02:44,765 --> 00:02:47,201
-(chair clatters)
-Got it. Shit!
72
00:02:48,936 --> 00:02:51,239
(items clattering)
73
00:02:51,339 --> 00:02:52,873
-Had a number two pencil...
-Oh.
74
00:02:52,973 --> 00:02:54,575
-Yeah, um...
-There it is.
75
00:02:54,675 --> 00:02:57,745
That's actually mine...
I-it's okay. It's okay.
76
00:02:57,845 --> 00:03:00,348
Yeah, abso-- whoa.
77
00:03:03,551 --> 00:03:05,018
Monica?
78
00:03:05,118 --> 00:03:06,620
CHRISTINE:
They just leave the door open?
79
00:03:06,720 --> 00:03:08,889
Well, you can do that in
this neighborhood. Monica?
80
00:03:08,989 --> 00:03:11,058
-Well, hello. Look at you!
-Oh, Monica!
81
00:03:11,158 --> 00:03:13,261
-Oh...
-How are you?
82
00:03:13,361 --> 00:03:14,762
...it's so nice to see you.
83
00:03:14,862 --> 00:03:16,063
Nice-- oh, and hi, hi, Dad.
84
00:03:16,163 --> 00:03:17,598
-Hello.
-Aw.
85
00:03:17,698 --> 00:03:19,433
-Oh, good to see you, too.
-You, too.
86
00:03:19,533 --> 00:03:21,702
-I wish it was under
better circumstances.
-Well,
87
00:03:21,802 --> 00:03:23,737
I think, for the moment, we have
everything under control.
88
00:03:23,837 --> 00:03:25,739
Then we'll just hear more
about it in the morning, so...
89
00:03:25,839 --> 00:03:27,375
(inhales sharply)
...in the meantime,
90
00:03:27,475 --> 00:03:28,776
-let me grab your bags.
-Okay.
91
00:03:28,876 --> 00:03:29,943
'Cause I have the room
all set up.
92
00:03:30,043 --> 00:03:32,246
-Oh, how lovely.
-Yeah.
93
00:03:32,346 --> 00:03:34,582
Well, since we don't have
a carpet emergency
94
00:03:34,682 --> 00:03:36,116
until tomorrow,
95
00:03:36,216 --> 00:03:38,819
why don't you put on
something nice, honey?
96
00:03:38,919 --> 00:03:40,321
What's up? Why?
97
00:03:40,421 --> 00:03:42,055
It's a surprise.
98
00:03:42,155 --> 00:03:44,057
Oh!
99
00:03:44,157 --> 00:03:46,260
Ken!
100
00:03:47,895 --> 00:03:49,763
(thudding)
101
00:03:55,436 --> 00:03:56,837
Hello?
102
00:03:56,937 --> 00:03:58,306
(thudding continues)
103
00:04:04,745 --> 00:04:07,648
Okay, well, um...
104
00:04:12,820 --> 00:04:14,755
Hello?
105
00:04:18,359 --> 00:04:19,993
(boys laughing, chatting)
106
00:04:20,093 --> 00:04:21,962
Hey!
107
00:04:22,062 --> 00:04:23,531
-Go. Go. Go.
-Hey, how did you kids
108
00:04:23,631 --> 00:04:24,765
-get in here?
-Shut up,
109
00:04:24,865 --> 00:04:26,266
-old man.
-Excuse me?!
110
00:04:26,367 --> 00:04:28,001
I'm not an old man.
111
00:04:28,101 --> 00:04:29,703
-(boys laugh)
-Hey, guys, stop. Stop, stop,
112
00:04:29,803 --> 00:04:32,039
stop. Hold on.
113
00:04:32,139 --> 00:04:34,542
Listen, I'm cool.
114
00:04:34,642 --> 00:04:36,677
I'm not that old. You know?
115
00:04:36,777 --> 00:04:40,548
I'm in my mid-to-very-late 40s,
and, uh...
116
00:04:40,648 --> 00:04:42,716
But I was once your age.
117
00:04:42,816 --> 00:04:44,652
So-so I get it.
118
00:04:44,752 --> 00:04:46,887
I can relate.
119
00:04:46,987 --> 00:04:48,556
School sucks.
120
00:04:48,656 --> 00:04:50,190
It does.
121
00:04:50,290 --> 00:04:52,326
Mom's always yelling at you.
122
00:04:52,426 --> 00:04:55,496
"Turn that Sheryl Crow music
down!" Right?
123
00:04:55,596 --> 00:04:58,198
But I've improved myself.
124
00:04:58,298 --> 00:04:59,900
I've picked myself up
by the bootstraps.
125
00:05:00,000 --> 00:05:02,069
I've been listening to these...
these self-help tapes,
126
00:05:02,169 --> 00:05:03,404
and I'd love
to sit you fellas down
127
00:05:03,504 --> 00:05:05,406
and maybe, you know, talk to you
128
00:05:05,506 --> 00:05:06,907
about why you're
acting out and...
129
00:05:07,007 --> 00:05:08,742
-You're dumb.
-(boys laugh)
130
00:05:08,842 --> 00:05:10,210
Let's go.
131
00:05:10,310 --> 00:05:11,244
Hey, nice tie.
132
00:05:11,345 --> 00:05:12,580
Hey. Uh, hey, guys?
133
00:05:12,680 --> 00:05:14,815
Hey, guys?
134
00:05:14,915 --> 00:05:16,984
Just think about what I said!
135
00:05:21,855 --> 00:05:24,692
(country song playing)
136
00:05:24,792 --> 00:05:26,827
Hey, Carpet King.
137
00:05:26,927 --> 00:05:28,195
-Hey, how are you, sir?
-Good.
138
00:05:28,295 --> 00:05:29,530
-Fine. Good to see you.
-Good to see you.
139
00:05:29,630 --> 00:05:31,098
Howdy, ma'am.
140
00:05:31,198 --> 00:05:32,766
-Who's that, the mayor?
-Oh, I don't know.
141
00:05:32,866 --> 00:05:34,702
People just recognize me
from the commercials.
142
00:05:34,802 --> 00:05:36,837
Been doing them
for so many years.
143
00:05:36,937 --> 00:05:38,706
-Oh, so good.
-Mmm.
144
00:05:38,806 --> 00:05:40,574
-Enjoying it?
-I love it.
145
00:05:40,674 --> 00:05:42,510
-The music. The food.
-Mmm. Mmm.
146
00:05:42,610 --> 00:05:44,878
I can't believe
you ordered snake.
147
00:05:44,978 --> 00:05:46,747
-It's a rattler.
-Mmm.
148
00:05:46,847 --> 00:05:48,882
(chuckles) Have you tried
149
00:05:48,982 --> 00:05:50,418
the-the buffalo? It's tasty.
150
00:05:50,518 --> 00:05:51,952
WOMAN:
Oh, my God.
151
00:05:52,052 --> 00:05:54,187
-Oh.
-Ken, is that you?
152
00:05:54,287 --> 00:05:58,058
-Donna,
it is so good to see you.
-Oh! (chuckles)
153
00:05:58,158 --> 00:05:59,292
KEN:
Oh, my goodness, me.
154
00:05:59,393 --> 00:06:00,961
-DONNA:
Does this mean you're back?
-Oh, no.
155
00:06:01,061 --> 00:06:02,730
No, no,
I'm just in town for a bit
156
00:06:02,830 --> 00:06:04,698
to help the girls. Carpet stuff.
157
00:06:04,798 --> 00:06:06,767
Damn. Thought we got you back.
158
00:06:06,867 --> 00:06:08,436
-(Ken chuckles)
-Denver's just not the same
159
00:06:08,536 --> 00:06:11,271
-without its carpet king.
-Aw. Oh, Christine.
160
00:06:11,371 --> 00:06:13,240
This is my dear friend, Donna.
161
00:06:13,340 --> 00:06:14,875
-Hi, Donna.
-This is her place.
162
00:06:14,975 --> 00:06:16,810
-Oh, I love it.
-Oh, thank you.
163
00:06:16,910 --> 00:06:18,612
-Oh, my goodness. It's so...
-Thank you very much.
164
00:06:18,712 --> 00:06:20,414
You have any boar?
165
00:06:20,514 --> 00:06:21,815
(Ken and Donna laugh)
166
00:06:21,915 --> 00:06:24,552
I've known Ken since the '70s.
167
00:06:24,652 --> 00:06:26,420
-KEN: Mm-hmm. Oh!
-Wow.
168
00:06:26,520 --> 00:06:28,922
Christine
is my beautiful bride-to-be.
169
00:06:29,022 --> 00:06:30,924
-MRS. BASKETS: Oh.
-DONNA: Are you kidding?
170
00:06:31,024 --> 00:06:32,560
Well, that's amazing!
171
00:06:32,660 --> 00:06:35,629
(chuckles): I never thought
anybody would get him.
172
00:06:35,729 --> 00:06:36,997
But you did it, finally.
173
00:06:37,097 --> 00:06:39,332
I guess you could say
I bagged him, Donna.
174
00:06:39,433 --> 00:06:41,101
(laughter)
175
00:06:41,201 --> 00:06:43,804
-Dinner's on us.
-Oh, Donna.
176
00:06:43,904 --> 00:06:46,507
I'm gonna send over
a bottle of champagne.
177
00:06:46,607 --> 00:06:48,275
Oh, how kind.
178
00:06:48,375 --> 00:06:51,411
(clears throat)
Well, Miss Baskets,
179
00:06:51,512 --> 00:06:53,781
may I have this dance?
180
00:06:53,881 --> 00:06:57,317
Bells toll at free home
181
00:06:57,417 --> 00:07:02,322
And time
a-runnin' around...
182
00:07:02,422 --> 00:07:06,627
I feel like I'm in some sort
of a fairy tale.
183
00:07:06,727 --> 00:07:09,196
Maybe you are.
184
00:07:09,296 --> 00:07:11,198
Be in that town...
185
00:07:24,478 --> 00:07:25,479
Let me see these.
186
00:07:25,579 --> 00:07:26,514
These beans are eight years old.
187
00:07:26,614 --> 00:07:28,682
I have given you and your dad
188
00:07:28,782 --> 00:07:30,618
a lot of Internet. Tell your dad
189
00:07:30,718 --> 00:07:32,686
not one more megabyte
of Internet
190
00:07:32,786 --> 00:07:35,623
if he keeps bringing me
expired beans.
191
00:07:35,723 --> 00:07:37,625
My Lord.
192
00:07:37,725 --> 00:07:39,326
-(keys clacking)
-Dear diary,
193
00:07:39,426 --> 00:07:42,362
had another encounter
with the bean boy.
194
00:07:42,462 --> 00:07:44,164
Oh, well, look who it is!
195
00:07:44,264 --> 00:07:45,899
The mascot
from the Men's Wearhouse.
196
00:07:45,999 --> 00:07:48,536
Well, I'm running the rodeo
without Mom now.
197
00:07:48,636 --> 00:07:50,871
(exhales) You?
198
00:07:50,971 --> 00:07:54,474
(sighs) I mean, if Mom wanted
to destroy the rodeo,
199
00:07:54,575 --> 00:07:57,244
she could've at least burned
it down for the insurance money.
200
00:07:57,344 --> 00:07:58,679
-Yeah.
-That makes sense.
201
00:07:58,779 --> 00:08:00,480
Hey, Dale, you have
a lot of stuff here.
202
00:08:00,581 --> 00:08:02,182
Do you have any barbed wire,
chains, or locks
203
00:08:02,282 --> 00:08:03,551
that I could borrow?
204
00:08:03,651 --> 00:08:06,887
I have a lot of stuff here,
yeah. Why?
205
00:08:06,987 --> 00:08:08,355
Well, Reverend Kwon
has rented the rodeo
206
00:08:08,455 --> 00:08:09,823
for a youth conference
for one night,
207
00:08:09,923 --> 00:08:11,024
and they're having
a talent show,
208
00:08:11,124 --> 00:08:12,425
and I just wanted
to beef up security.
209
00:08:12,526 --> 00:08:14,361
Why? Was there an incident?
210
00:08:14,461 --> 00:08:15,563
No.
211
00:08:15,663 --> 00:08:16,930
Are you sure?
'Cause it sounds like
212
00:08:17,030 --> 00:08:18,999
-there was a incident.
-Well, okay,
213
00:08:19,099 --> 00:08:20,433
some skater kids
broke in last night
214
00:08:20,534 --> 00:08:21,902
and they were
just messing around.
215
00:08:22,002 --> 00:08:23,704
Skater kids?
216
00:08:23,804 --> 00:08:25,405
-Damn this youth culture.
-Yeah,
217
00:08:25,505 --> 00:08:27,274
-it's not a big deal, though.
-Yeah, it is a big deal.
218
00:08:27,374 --> 00:08:29,743
I know this Bakersfield trash
and all they want to do
219
00:08:29,843 --> 00:08:32,680
is take away the fun
from these good Christian kids.
220
00:08:32,780 --> 00:08:34,414
Yeah, I just wanted
to secure the gates
221
00:08:34,514 --> 00:08:36,416
-a little bit more, that's all.
-I'll tell you what.
222
00:08:36,516 --> 00:08:37,918
You're not very
competent, right?
223
00:08:38,018 --> 00:08:40,053
I think everybody
can agree on that.
224
00:08:40,153 --> 00:08:41,521
I'm gonna help you
with these twerps.
225
00:08:41,622 --> 00:08:43,624
-No, I-I don't,
I don't need your help.
-Listen.
226
00:08:43,724 --> 00:08:46,126
I think I can help you, I mean,
I'm trying to shift my life
227
00:08:46,226 --> 00:08:48,228
a little bit, but I-I can't let
the family business
228
00:08:48,328 --> 00:08:49,462
just be this vulnerable.
229
00:08:49,563 --> 00:08:51,131
All right?
230
00:08:51,231 --> 00:08:53,366
And you're dealing
with wild teenagers,
231
00:08:53,466 --> 00:08:57,537
so you're gonna need a wild man
to deal with them.
232
00:08:57,638 --> 00:08:59,607
And I'll throw in the chains
and the barbed wire
233
00:08:59,707 --> 00:09:02,876
and the locks for free. Okay?
234
00:09:02,976 --> 00:09:04,144
Deal?
235
00:09:04,244 --> 00:09:06,313
-Okay.
-Okeydokey.
236
00:09:06,413 --> 00:09:08,582
See you at the rodeo.
237
00:09:08,682 --> 00:09:10,784
(whispering):
I'm looking forward to it.
238
00:09:12,385 --> 00:09:15,088
Okay, where was I?
239
00:09:15,188 --> 00:09:16,890
Oh, beans.
240
00:09:16,990 --> 00:09:18,759
Does anybody have any white-out?
241
00:09:18,859 --> 00:09:20,127
MAN:
Yeah! White power!
242
00:09:20,227 --> 00:09:23,230
No, I said white-out,
not white power.
243
00:09:26,600 --> 00:09:27,801
DALE:
Hey, hey, hey, hey!
244
00:09:27,901 --> 00:09:29,737
Watch out for
the booby trap, please.
245
00:09:29,837 --> 00:09:32,305
-What? What is all this?
-It's a booby trap.
246
00:09:32,405 --> 00:09:34,742
So what I have is
a trip line there
247
00:09:34,842 --> 00:09:37,678
and it's going right up to that
pulley, that pulley takes it
248
00:09:37,778 --> 00:09:39,980
to that pulley,
and the rope goes all the way
249
00:09:40,080 --> 00:09:43,083
to this box, and if you hit
the trip wire there,
250
00:09:43,183 --> 00:09:45,953
this cinder will come and
smack you right in the face.
251
00:09:46,053 --> 00:09:48,956
-(chuckles)
-Dale, we're gonna
catch them okay?
252
00:09:49,056 --> 00:09:50,423
We're not gonna kill them.
253
00:09:50,523 --> 00:09:51,959
Then why'd I bring all my guns?
254
00:09:52,059 --> 00:09:54,862
I mean, this is
a "stand your ground" situation.
255
00:09:54,962 --> 00:09:57,197
Because we just want
to teach them a lesson.
256
00:09:57,297 --> 00:10:00,200
Teach them a lesson?
Chip, you are naive.
257
00:10:00,300 --> 00:10:02,602
The only lesson that
these kids understand
258
00:10:02,703 --> 00:10:04,304
is a cinderblock to the face.
259
00:10:04,404 --> 00:10:05,605
(Dale chuckles)
260
00:10:05,706 --> 00:10:07,775
Okay, I'll see you around, Dale.
Have a good one.
261
00:10:10,277 --> 00:10:12,846
(chuckles) Well, that would've
hurt, wouldn't it have?
262
00:10:12,946 --> 00:10:15,015
Yeah, that would've killed me.
263
00:10:17,384 --> 00:10:18,986
What? Dale?
264
00:10:19,086 --> 00:10:21,454
Oh, God!
265
00:10:21,554 --> 00:10:23,390
Oh, those two.
266
00:10:23,490 --> 00:10:25,458
-Well, we're here.
-Oh!
267
00:10:25,558 --> 00:10:28,395
-Oh, my God, you're a giant.
-(Ken chuckles)
268
00:10:28,495 --> 00:10:30,397
Is that even legal?
269
00:10:30,497 --> 00:10:32,565
We're not talking
total recall here?
270
00:10:32,666 --> 00:10:34,501
No, no, no.
We're a long way from recall.
271
00:10:34,601 --> 00:10:36,636
Yeah. Don't even say recall,
don't even speak that word.
272
00:10:36,737 --> 00:10:38,706
I'll be just a minute, honey.
273
00:10:38,806 --> 00:10:40,708
("Making Eyes" by David Lawrence
& Robert Chaney playing)
274
00:10:48,982 --> 00:10:50,417
(sighs)
275
00:10:50,517 --> 00:10:52,886
(grunts) Berber.
276
00:10:56,189 --> 00:10:58,591
Private? Hmm.
277
00:11:03,864 --> 00:11:05,232
(knocks on door)
278
00:11:11,872 --> 00:11:13,040
KEN:
Christine?
279
00:11:13,140 --> 00:11:15,909
-Ken?
-Ah.
280
00:11:16,009 --> 00:11:17,544
-I'm snooping.
-There you are.
281
00:11:17,644 --> 00:11:20,680
-(both laugh)
-Oh, what's all this?
282
00:11:20,781 --> 00:11:22,615
Well, when I first
got into the business,
283
00:11:22,716 --> 00:11:24,051
I kind of held back
284
00:11:24,151 --> 00:11:26,286
some of the high-end stuff
for myself.
285
00:11:26,386 --> 00:11:28,789
This is genuine Moroccan Alpaca.
286
00:11:28,889 --> 00:11:31,591
I got it at Salt Lake
at an auction in the '90s.
287
00:11:31,691 --> 00:11:34,728
Auction? Kenny,
you at an auction? Oh, my God.
288
00:11:34,828 --> 00:11:37,297
Well, I mean,
there is an art to it.
289
00:11:37,397 --> 00:11:40,033
Yeah, the, uh, the home
and business carpeting,
290
00:11:40,133 --> 00:11:42,035
that's my bread and butter,
but this?
291
00:11:42,135 --> 00:11:44,371
Oh, this is my passion.
That's why it's gonna be
292
00:11:44,471 --> 00:11:46,373
-so hard to turn it loose.
-Huh.
293
00:11:46,473 --> 00:11:48,608
You know, I don't think
the girls are gonna be able
294
00:11:48,708 --> 00:11:51,812
to join us for lunch.
They have so much to do here,
295
00:11:51,912 --> 00:11:54,815
but we better get going.
Gloria is probably almost there.
296
00:11:54,915 --> 00:11:57,450
Gloria? Your ex-wife?
297
00:11:57,550 --> 00:11:59,486
Oh, Christine, yeah,
I forgot to tell you.
298
00:11:59,586 --> 00:12:02,622
She heard we were in town and
she really wanted to meet you.
299
00:12:02,722 --> 00:12:05,292
So we better get going if
we're gonna get there by 1:00.
300
00:12:05,392 --> 00:12:07,795
-I'll meet you out front.
-Okay.
301
00:12:10,063 --> 00:12:11,564
The right purchase order...?
302
00:12:11,664 --> 00:12:13,133
DALE:
I've been staking the place
for about an hour
303
00:12:13,233 --> 00:12:15,602
and I can't find your
Teenage Mutant Ninja Turds.
304
00:12:15,702 --> 00:12:18,605
-Where are the teenagers?
-Dale, I don't know. I mean,
305
00:12:18,705 --> 00:12:20,941
for all I know they-they--
I scared them off last night.
306
00:12:21,041 --> 00:12:22,810
Now leave me alone.
I've got some work to do
307
00:12:22,910 --> 00:12:24,277
for the Youth Conference
tomorrow.
308
00:12:24,377 --> 00:12:25,913
Chip, when are you gonna
take this stuff seriously?
309
00:12:26,013 --> 00:12:28,348
I mean, there's been
a breach, I think, here,
310
00:12:28,448 --> 00:12:29,983
-and it's important that...
-(metallic clang)
311
00:12:30,083 --> 00:12:31,518
What was that?
312
00:12:31,618 --> 00:12:33,653
Let me check
the security camera.
313
00:12:33,753 --> 00:12:35,322
You have surveillance on there?
314
00:12:35,422 --> 00:12:38,792
Oh, look at this.
315
00:12:38,892 --> 00:12:41,294
(chuckling): Oh, yeah,
right where I want 'em.
316
00:12:41,394 --> 00:12:42,695
Let's go get 'em.
317
00:12:42,796 --> 00:12:45,298
-(spray painting)
-(chuckling): Yeah.
318
00:12:45,398 --> 00:12:48,335
I mean, what bothers me about it
it's in broad daylight.
319
00:12:48,435 --> 00:12:51,939
These Bakersfield kids
have no couth. None.
320
00:12:52,039 --> 00:12:54,507
-(boys laughing)
-BOY: You like that?
321
00:12:54,607 --> 00:12:56,877
-Okay, what's the plan?
-The plan is, you wouldn't
322
00:12:56,977 --> 00:12:59,512
let me bring my gun,
so I had to go to the hen house
323
00:12:59,612 --> 00:13:01,181
-to get some weaponry.
Move. Move!
-Dale!
324
00:13:01,281 --> 00:13:04,317
Hey! How do you like
your eggs, boys? Huh?
325
00:13:04,417 --> 00:13:06,286
-Whoa! We got to go.
-How do you like your eggs?
326
00:13:06,386 --> 00:13:09,556
-You better run,
you street urchins! Run!
-Dale!
327
00:13:09,656 --> 00:13:11,191
-(chuckling): Oh, yeah!
-They're kids, Dale.
328
00:13:11,291 --> 00:13:13,793
I'll strike you
and your parents!
329
00:13:13,894 --> 00:13:15,295
(chuckles):
Oh!
330
00:13:15,395 --> 00:13:16,796
What are you gonna do now, son?
331
00:13:16,897 --> 00:13:18,698
Huh? You want to dance,
do you?
332
00:13:18,798 --> 00:13:20,367
-Do you want to dance? Huh?
-Dale.
333
00:13:20,467 --> 00:13:22,202
-Dale, put the eggs down.
-Yeah. Oh.
334
00:13:22,302 --> 00:13:23,236
Not now, Chip.
335
00:13:23,336 --> 00:13:24,237
Whoa, there's two of 'em?
336
00:13:24,337 --> 00:13:25,738
-(chuckles): Oh. Oh.
-Dale.
337
00:13:25,839 --> 00:13:26,840
-Come on, let's go!
-(boys shouting)
338
00:13:26,940 --> 00:13:29,342
-Move, Chip!
-(groans)
339
00:13:29,442 --> 00:13:32,145
-You better run!
You pieces of shit!
-Go, go, go, go! Go! Run!
340
00:13:32,245 --> 00:13:34,247
(shouting indistinctly)
341
00:13:34,347 --> 00:13:37,150
(quietly):
Booby trap was a bust.
342
00:13:37,250 --> 00:13:38,485
(sighs)
343
00:13:38,585 --> 00:13:41,521
Well, you were no help, Chip!
344
00:13:41,621 --> 00:13:42,689
That's for sure.
345
00:13:42,789 --> 00:13:43,924
That's how it's done, son.
346
00:13:44,024 --> 00:13:44,925
Right there.
347
00:13:45,025 --> 00:13:46,894
-You okay?
-Yeah.
348
00:13:46,994 --> 00:13:48,929
Yeah. Yeah, Dale, I'm fine.
349
00:13:53,766 --> 00:13:54,701
Well, this is war.
350
00:14:00,540 --> 00:14:02,109
-(laughing)
-(laughs) And that's when
351
00:14:02,209 --> 00:14:04,111
you used to drag us
every year on those ski trips.
352
00:14:04,211 --> 00:14:05,745
-(laughs)
-Oh, Monica and Ivy loved it.
353
00:14:05,845 --> 00:14:07,014
Are you kidding?
354
00:14:07,114 --> 00:14:09,216
They used to spend
the entire day
355
00:14:09,316 --> 00:14:11,618
with me in the lodge
while he was out skiing.
356
00:14:11,718 --> 00:14:14,054
He's a great skier.
Did he tell you that?
357
00:14:14,154 --> 00:14:16,056
-(exhales)
-No.
358
00:14:16,156 --> 00:14:18,391
I'll be back. Restroom.
359
00:14:18,491 --> 00:14:20,393
You still do that.
360
00:14:20,493 --> 00:14:22,562
He can't stand compliments.
361
00:14:22,662 --> 00:14:24,231
-Mm.
-(chuckles)
362
00:14:24,331 --> 00:14:26,099
(sighs)
363
00:14:26,199 --> 00:14:28,568
So, um...
364
00:14:28,668 --> 00:14:30,904
(clears throat)
How-how is...
365
00:14:31,004 --> 00:14:33,907
the house coming along?
366
00:14:34,007 --> 00:14:36,776
The house is fine.
367
00:14:36,876 --> 00:14:39,546
You know,
you can ask me anything.
368
00:14:39,646 --> 00:14:42,782
I know you set
this little rendezvous up.
369
00:14:42,882 --> 00:14:44,918
-What-what do you mean?
-I mean...
370
00:14:45,018 --> 00:14:45,986
Well, he's gone to urinate.
371
00:14:46,086 --> 00:14:47,420
Now you can ask me anything
you want
372
00:14:47,520 --> 00:14:49,256
about myself or why I'm here
373
00:14:49,356 --> 00:14:52,759
or how I swooped in
and took your... place.
374
00:14:52,859 --> 00:14:54,761
Oh, no. No, no, no.
375
00:14:54,861 --> 00:14:58,398
Christine, I'm-I'm sure
Ken forgot to tell you
376
00:14:58,498 --> 00:14:59,933
that we were having lunch today.
377
00:15:00,033 --> 00:15:03,136
(scoffs)
That's just like Ken.
378
00:15:03,236 --> 00:15:04,972
I-I'm so sorry, Christine.
379
00:15:05,072 --> 00:15:08,608
I-I'm sure this must
really be awkward for you.
380
00:15:08,708 --> 00:15:11,811
Well, I thought--
I mean, I-I didn't know
381
00:15:11,911 --> 00:15:13,246
why you'd want to meet me.
382
00:15:13,346 --> 00:15:15,315
Well, I've heard so much
about you.
383
00:15:15,415 --> 00:15:19,419
And I really wanted you to know
that there's absolutely no,
384
00:15:19,519 --> 00:15:22,355
no bad blood at all
between Ken and I.
385
00:15:22,455 --> 00:15:24,424
We just didn't work as a couple.
386
00:15:24,524 --> 00:15:26,693
We work great as friends.
387
00:15:26,793 --> 00:15:28,028
But you?
388
00:15:28,128 --> 00:15:30,297
You guys work great as a couple.
389
00:15:30,397 --> 00:15:32,165
Oh. I'm so embarrassed.
390
00:15:32,265 --> 00:15:33,433
Oh, don't be.
391
00:15:33,533 --> 00:15:34,634
-Don't be.
-Hmm.
392
00:15:34,734 --> 00:15:36,036
I don't know.
Just the other day,
393
00:15:36,136 --> 00:15:38,038
I was in Bakersfield,
and now I'm in Denver.
394
00:15:38,138 --> 00:15:39,306
And I'm with the Carpet King
395
00:15:39,406 --> 00:15:40,707
-and his ex-wife.
-(chuckles)
396
00:15:40,807 --> 00:15:42,475
And the air
is so damn thin here,
397
00:15:42,575 --> 00:15:44,111
-I can hardly think.
-(laughs)
398
00:15:44,211 --> 00:15:45,712
(both chuckle)
399
00:15:45,812 --> 00:15:47,180
To think,
I was gonna spray you
400
00:15:47,280 --> 00:15:48,848
-with my pepper spray.
-(chuckles)
401
00:15:48,948 --> 00:15:51,218
(chuckles) Well, listen,
I'm glad we cleared that up.
402
00:15:51,318 --> 00:15:54,787
Well, I probably would have
ended up spraying myself.
403
00:15:54,887 --> 00:15:57,624
This, this meat could have used
some more pepper.
404
00:15:57,724 --> 00:15:59,492
(both laugh)
405
00:15:59,592 --> 00:16:01,494
-You don't like the place?
-There's no seasoning.
406
00:16:01,594 --> 00:16:05,198
-Well, it's Denver.
-Well, it's Denver.
407
00:16:05,298 --> 00:16:08,201
Listen, I'm...
I'm so glad to meet you.
408
00:16:08,301 --> 00:16:11,171
-You really are lovely.
-Thank you, Gloria.
409
00:16:11,271 --> 00:16:14,207
Anyone he's willing
to leave Denver for
410
00:16:14,307 --> 00:16:15,542
has got to be amazing.
411
00:16:15,642 --> 00:16:17,410
He loves it here.
412
00:16:17,510 --> 00:16:19,879
Thank you.
413
00:16:19,979 --> 00:16:22,349
DANIEL (in distance):
Chip?
414
00:16:22,449 --> 00:16:25,085
Hey, Chip?
415
00:16:25,185 --> 00:16:26,719
Oh, hey!
416
00:16:26,819 --> 00:16:28,755
Yes, oh, hi, Reverend Kwon,
how are you, Father?
417
00:16:28,855 --> 00:16:30,990
Things are great. Listen, um,
418
00:16:31,091 --> 00:16:33,093
are we on track for
the talent show tomorrow night?
419
00:16:33,193 --> 00:16:35,095
Yeah. Everything's on track.
420
00:16:35,195 --> 00:16:37,830
And nobody's gonna disturb
the performances whatsoever.
421
00:16:37,930 --> 00:16:39,332
Okay. Chip?
422
00:16:39,432 --> 00:16:41,534
Big news:
we're livestreaming this.
423
00:16:41,634 --> 00:16:43,903
-Oh, I love a livestream.
-(laughs): Yeah!
424
00:16:44,003 --> 00:16:45,405
Listen, I got to get back there.
425
00:16:45,505 --> 00:16:47,374
There's 2,000 kids
tearing a hole
426
00:16:47,474 --> 00:16:49,042
in an assistant youth pastor
as we speak.
427
00:16:49,142 --> 00:16:51,678
Uh, but, uh, I will see you
tomorrow night, okay?
428
00:16:51,778 --> 00:16:54,013
Okay. Thank you, Dad--
uh, Father.
429
00:16:54,114 --> 00:16:56,083
Looks good. Keep it up!
430
00:16:56,183 --> 00:16:58,618
-Oh, that cobbler.
-Right? Um, you're welcome.
431
00:16:58,718 --> 00:17:00,620
(sighs):
Oh, I'll need that recipe.
432
00:17:00,720 --> 00:17:03,523
-(chuckles)
-Well, I'll-I'll be sure
to fax it to you.
433
00:17:03,623 --> 00:17:05,792
-(laughter)
-CHRISTINE: Hey, girls,
434
00:17:05,892 --> 00:17:08,728
what exactly
is a carpet emergency?
435
00:17:08,828 --> 00:17:10,263
Oh, it's the new stain repellent
436
00:17:10,363 --> 00:17:11,864
on this low-pile
industrial carpeting.
437
00:17:11,964 --> 00:17:13,966
You know how they say
that to get the stain up,
438
00:17:14,067 --> 00:17:15,702
you just need to dab
at the carpet?
439
00:17:15,802 --> 00:17:17,804
-Yeah.
-Well, when you dab this one,
440
00:17:17,904 --> 00:17:19,272
it catches on fire.
441
00:17:19,372 --> 00:17:21,774
-Oh. That's not good.
-Right.
442
00:17:21,874 --> 00:17:23,910
-Mm, no. Mm-mm.
-KEN: Well,
I just got off the phone
443
00:17:24,010 --> 00:17:26,413
-with Hank at the distributors.
-MONICA: Oh, don't even...
444
00:17:26,513 --> 00:17:28,448
-Don't say nothing.
-It looks like it's gonna be
445
00:17:28,548 --> 00:17:30,817
a complete product recall.
446
00:17:30,917 --> 00:17:33,086
-(sighing, groaning)
-IVY: There goes my weekends
for the next two months.
447
00:17:33,186 --> 00:17:34,954
-MONICA: Yeah.
-KEN: Christine, I'm sorry,
but it looks like
448
00:17:35,054 --> 00:17:37,957
we're gonna have to be in Denver
a lot longer than I thought.
449
00:17:38,057 --> 00:17:39,826
Oh. Well, yeah.
450
00:17:39,926 --> 00:17:42,061
MONICA:
Oh, well, you know,
451
00:17:42,162 --> 00:17:44,564
this just means that we get
to have you a little bit longer.
452
00:17:44,664 --> 00:17:46,166
-(chuckles)
-Yeah!
453
00:17:46,266 --> 00:17:48,468
Daddy home.
454
00:17:48,568 --> 00:17:52,071
(spray paint cans rattling)
455
00:17:52,172 --> 00:17:54,241
-Dude, go, go, go, go!
-Dude, come on, man! Let's go!
456
00:17:58,311 --> 00:18:00,247
(skateboard scraping)
457
00:18:00,347 --> 00:18:02,482
Hey, guys? Guys?
458
00:18:02,582 --> 00:18:04,117
Look, I'm sorry
to have to do this,
459
00:18:04,217 --> 00:18:06,253
but you're gonna have
to learn a lesson.
460
00:18:06,353 --> 00:18:09,456
There's something called, you
know, personal responsibility,
461
00:18:09,556 --> 00:18:12,192
-and...
-(laughter)
-All right, bro.
462
00:18:12,292 --> 00:18:13,793
(gate creaks)
463
00:18:13,893 --> 00:18:16,596
Okay, who would
like to get stabbed first?
464
00:18:16,696 --> 00:18:18,598
-Knife!
-Get out of here, ya punks!
465
00:18:18,698 --> 00:18:21,100
CHIP:
Dale, Dale, Dale--
Dale, Dale, Dale, Dale! Stop!
466
00:18:21,201 --> 00:18:23,670
-Just let me stab the children!
-Stop. Guys. Dale.
467
00:18:23,770 --> 00:18:25,938
Dale. Come down, please.
468
00:18:26,038 --> 00:18:27,707
-(panting)
-DALE: You boys circumcised?
469
00:18:27,807 --> 00:18:30,042
Or you got those hippy wieners?
470
00:18:30,143 --> 00:18:31,611
-Huh?
-We're sorry.
471
00:18:31,711 --> 00:18:33,380
We know we shouldn't have
broken in here.
472
00:18:33,480 --> 00:18:35,382
We're just bored. Okay?
There's nothing to do.
473
00:18:35,482 --> 00:18:37,450
Okay, I'm sorry, guys.
474
00:18:37,550 --> 00:18:39,819
You okay?
475
00:18:39,919 --> 00:18:42,054
(sighs)
All right, I have an idea.
476
00:18:42,155 --> 00:18:43,390
Oh, God, what is it?
477
00:18:48,127 --> 00:18:50,897
What the hell is this? Oh, Dale.
478
00:18:50,997 --> 00:18:53,300
Ugh, I don't have time
for this tonight.
479
00:18:53,400 --> 00:18:57,170
-(sighs)
-Sorry we have
to stick around, Christine.
480
00:18:57,270 --> 00:18:59,372
Oh, I understand.
481
00:18:59,472 --> 00:19:01,474
It's okay.
482
00:19:01,574 --> 00:19:03,643
Something's bothering you.
483
00:19:03,743 --> 00:19:06,213
-No.
-I swear, we--
484
00:19:06,313 --> 00:19:09,916
I, I will only be here
one, two weeks, tops.
485
00:19:10,016 --> 00:19:11,818
It's not that.
486
00:19:11,918 --> 00:19:14,721
It's just that...
487
00:19:14,821 --> 00:19:16,923
Is it worth it?
488
00:19:17,023 --> 00:19:18,925
Is what worth it?
489
00:19:19,025 --> 00:19:20,927
Moving to Bakersfield.
490
00:19:21,027 --> 00:19:23,430
You've got your family,
491
00:19:23,530 --> 00:19:27,400
you're the Carpet King,
you practically know everybody.
492
00:19:27,500 --> 00:19:31,838
And this city--
I mean, it's magical.
493
00:19:31,938 --> 00:19:33,740
When I drove from the airport,
494
00:19:33,840 --> 00:19:35,942
it looked we were
coming into Oz.
495
00:19:36,042 --> 00:19:40,112
(chuckles): Yeah, Denver is
really a magical city, isn't it?
496
00:19:40,213 --> 00:19:43,283
I mean, that's, uh,
that's what I'm asking you, Ken.
497
00:19:43,383 --> 00:19:46,085
Is it worth it?
498
00:19:46,185 --> 00:19:49,456
Oh, Christine.
499
00:19:49,556 --> 00:19:53,793
You are worth that and more.
500
00:19:53,893 --> 00:19:57,730
-(sighs)
-Thank you.
501
00:19:57,830 --> 00:20:02,435
I think I saw Dale with a kn...
a knife or... Oh.
502
00:20:02,535 --> 00:20:05,605
Oh, yeah. Never mind.
I don't know.
503
00:20:05,705 --> 00:20:07,474
I don't know what I saw.
504
00:20:07,574 --> 00:20:09,476
(both chuckle)
505
00:20:09,576 --> 00:20:11,944
Oh, the Internet.
506
00:20:23,290 --> 00:20:24,457
(laughter)
507
00:20:24,557 --> 00:20:26,058
-Look at this. Not bad.
-BOYS: Yeah!
508
00:20:26,158 --> 00:20:27,394
Soon, I'll be doing
one of those--
509
00:20:27,494 --> 00:20:29,061
what are they called? Half-pipe?
510
00:20:29,161 --> 00:20:30,563
-(laughter)
-This is a lot of good fun.
511
00:20:30,663 --> 00:20:32,399
I'll get the hang of it.
512
00:20:32,499 --> 00:20:33,900
-Oh... (chuckles)
-Hey.
513
00:20:34,000 --> 00:20:35,335
-What?
-Dale, can I just...
514
00:20:35,435 --> 00:20:36,936
Guys, I just wanted
to say, uh...
515
00:20:37,036 --> 00:20:39,672
it's a pleasure
to know you, and uh,
516
00:20:39,772 --> 00:20:43,276
good luck in your adult lives,
and, uh, growing up to be men.
517
00:20:43,376 --> 00:20:45,478
-DALE: Hear, hear.
-BOYS: Cheers.
518
00:20:45,578 --> 00:20:47,847
DANIEL:
Keenan! Gerran! Esteban! Wha...
519
00:20:47,947 --> 00:20:49,582
What are you doing?
520
00:20:49,682 --> 00:20:51,117
Do you know how many people
are looking for you?
521
00:20:51,217 --> 00:20:54,186
You get back to the hotel
right now!
522
00:20:54,287 --> 00:20:57,524
Right now!
I am calling your mothers!
523
00:20:57,624 --> 00:20:59,359
DALE:
Wait, wait, wait, wait.
(chuckles)
524
00:20:59,459 --> 00:21:00,927
You know those guys?
525
00:21:01,027 --> 00:21:02,028
They're from "You Alive."
526
00:21:02,128 --> 00:21:04,130
The-the conference?
527
00:21:04,230 --> 00:21:06,633
-They're my kids.
-Those are the kids
from "You Alive"?
528
00:21:06,733 --> 00:21:08,435
The-The youth conference thing?
529
00:21:08,535 --> 00:21:11,170
They are 15 years old. 15.
530
00:21:11,270 --> 00:21:14,474
15? Chip, you didn't tell me
531
00:21:14,574 --> 00:21:16,509
-they were 15.
-I-- I-I-I didn't...
532
00:21:16,609 --> 00:21:18,678
I thought one of them looked
old enough to be a doctor.
533
00:21:18,778 --> 00:21:20,880
You guys are partying
with minors.
534
00:21:20,980 --> 00:21:23,350
That is a Class A felony.
535
00:21:23,450 --> 00:21:25,685
Well, they were tagging up
the-the stadium.
536
00:21:25,785 --> 00:21:26,853
-Tagging up your place?
-I mean...
537
00:21:26,953 --> 00:21:28,287
(stammering)
What do you want me-- I mean,
538
00:21:28,388 --> 00:21:29,956
I just I was trying
to compromise with them.
539
00:21:30,056 --> 00:21:32,058
I was trying to show them that,
you know,
540
00:21:32,158 --> 00:21:34,661
-I was willing to work with...
-DANIEL: Chip.
541
00:21:34,761 --> 00:21:36,863
You have to grow up.
542
00:21:36,963 --> 00:21:38,631
You have to--
You have to act your age.
543
00:21:38,731 --> 00:21:41,368
-Okay?
-(stammering) Sorry, I...
544
00:21:41,468 --> 00:21:44,203
You have to get it together.
545
00:21:44,303 --> 00:21:46,506
(Dale laughs)
546
00:21:46,606 --> 00:21:48,207
(blows raspberries)
547
00:21:48,307 --> 00:21:50,510
Thank you, Rev!
548
00:21:50,610 --> 00:21:52,345
"You got to get it together!"
549
00:21:52,445 --> 00:21:54,481
Well, he sounds like a lot
of people in your life.
550
00:21:54,581 --> 00:21:56,215
(chuckles) Doesn't he?
551
00:21:56,315 --> 00:21:58,818
Oh, my God, you just got told
off by an Asian preacher.
552
00:21:58,918 --> 00:22:01,554
I've heard about everything now.
553
00:22:01,654 --> 00:22:03,222
(laughs, sighs)
554
00:22:03,322 --> 00:22:04,591
Dale, I'm sorry for dragging you
into this.
555
00:22:04,691 --> 00:22:06,325
I-I didn't know that...
556
00:22:06,426 --> 00:22:08,395
Oh, don't worry about it,
I'm having a blast.
557
00:22:08,495 --> 00:22:11,063
Really?
558
00:22:11,163 --> 00:22:13,065
That was a bad judgment call
on my end.
559
00:22:13,165 --> 00:22:14,934
I-I-I-I-I don't know what
I was thinking.
560
00:22:15,034 --> 00:22:17,904
Well, you were pretty good with
those kids. You were, you know?
561
00:22:18,004 --> 00:22:21,340
You're coming around, old boy.
(chuckles)
562
00:22:21,441 --> 00:22:24,343
(takes deep breath)
You're a good CEO.
563
00:22:24,444 --> 00:22:25,778
Thank you, Dale.
564
00:22:25,878 --> 00:22:27,246
Hey, can you toss me
another beer?
565
00:22:27,346 --> 00:22:29,048
Yeah. You need another one
of these.
566
00:22:29,148 --> 00:22:32,084
This will take a load off.
567
00:22:32,184 --> 00:22:33,586
(chuckles) You suck.
568
00:22:33,686 --> 00:22:35,254
You should have caught that,
that was right to you.
569
00:22:35,354 --> 00:22:36,255
CHIP:
I'll get it.
570
00:22:42,194 --> 00:22:44,230
You really think I'm a good CEO?
571
00:22:44,330 --> 00:22:46,265
Sure, you're a great CEO.
I mean, I don't know
572
00:22:46,365 --> 00:22:47,934
-what it means, but...
-Thanks, Dale.
573
00:22:48,034 --> 00:22:49,702
D'oh. (grunts)
574
00:22:52,038 --> 00:22:54,607
I can't drive you
to the hospital, Chip.
575
00:22:54,707 --> 00:22:56,543
I'm too wasted.
576
00:22:56,643 --> 00:22:58,277
Hey, Pastor Dan!
577
00:22:58,377 --> 00:23:00,279
578
00:23:25,171 --> 00:23:27,106
579
00:23:42,421 --> 00:23:45,357
Captioned by
Media Access Group at WGBH
42129