All language subtitles for Bajo.La.Rosa.2017.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,449 --> 00:00:14,699 V�echno, co je skryt�, bude jednou vyneseno na sv�tlo 2 00:00:14,859 --> 00:00:18,630 a v�e, co se �zkostliv� taj�, vyjde najevo. - Luk� 8:17 3 00:00:41,532 --> 00:00:42,553 Dob�e, kamar�de, 4 00:00:43,099 --> 00:00:45,169 cht�l jsi n�co prost�ho a spolehliv�ho. 5 00:00:46,779 --> 00:00:48,793 - M� to? - Ano, p��mo tady. 6 00:00:48,850 --> 00:00:50,300 Uk�e� mi to? 7 00:00:56,389 --> 00:00:59,651 - Co si o tom mysl�? - Je opravdov�? 8 00:00:59,811 --> 00:01:02,326 Jasn� �e je, ta nejlep�� kategorie. 9 00:01:02,816 --> 00:01:06,604 Je to dev�timilimetrov� poloautomat, promazan� a funguje mistrovsky. 10 00:01:07,261 --> 00:01:08,849 Je v�t�� ne� jsem �ekal. 11 00:01:09,750 --> 00:01:11,732 St��lelo se z n�? 12 00:01:11,960 --> 00:01:14,103 Ne, proto�e m� sv� s�riov� ��slo, 13 00:01:14,324 --> 00:01:17,220 Klidn� se mrkni. �pinav� zbran� ho nemaj�, 14 00:01:17,380 --> 00:01:19,402 a pak nev�, co se na tebe sesype. 15 00:01:19,605 --> 00:01:23,012 M��e to b�t vloupa�ka, vra�da. A r�zem t� �oupnou do lap�ku. 16 00:01:23,586 --> 00:01:26,636 �ist� zbran� jsou leg�ln�, tak�e bez probl�mu kamar�de. 17 00:01:27,349 --> 00:01:29,842 Odkud to je? Kdes to vzal? 18 00:01:31,193 --> 00:01:32,865 Co je to za debiln� ot�zku? 19 00:01:33,351 --> 00:01:34,684 Jsi snad pr�ska�? 20 00:01:35,189 --> 00:01:36,389 Chce� se mnou vyjebat? 21 00:01:37,009 --> 00:01:38,992 M� v�bec z�jem o ten vercajk? 22 00:01:39,443 --> 00:01:40,882 Jasn� �e jo. 23 00:01:41,042 --> 00:01:43,488 - A co prachy? - A co munice? 24 00:01:43,648 --> 00:01:45,677 Bez obav, ber to jako pozornost. 25 00:01:46,193 --> 00:01:47,726 V�ecko je to v cen�. 26 00:01:51,066 --> 00:01:52,980 Tady to m�. P�epo��tej si to. 27 00:01:59,858 --> 00:02:01,291 Dokonal�. 28 00:02:03,284 --> 00:02:04,317 Tohle je pro tebe. 29 00:02:05,494 --> 00:02:06,961 Tady n� obchod kon��. 30 00:02:07,628 --> 00:02:09,199 Tohle je od te� tvoje. 31 00:02:09,359 --> 00:02:12,014 U� m� nezkou�ej naj�t. A zapome�, jak vypad�m, k�mo. 32 00:02:14,094 --> 00:02:15,542 Fajn. 33 00:02:21,652 --> 00:02:26,494 POD Rَ� - p�eklad: Sheffield - 34 00:02:37,324 --> 00:02:38,866 D�lej! Vst�vej! 35 00:02:44,875 --> 00:02:47,648 Nev�m, k �emu ti je bud�k, kdy� ho stejn� ignoruje�. 36 00:02:48,636 --> 00:02:51,108 - V�ak jsem vzh�ru. - Jasn�, to ur�it�. 37 00:02:54,549 --> 00:02:56,645 Zlato, co d�l� s pono�kama? 38 00:02:56,859 --> 00:02:58,470 Saro, v�ak tu nen� ani p�r. 39 00:02:58,630 --> 00:02:59,859 Pod�v�m se po nich. 40 00:03:00,316 --> 00:03:01,483 Tak si vezmi tyhle. 41 00:03:03,110 --> 00:03:04,896 Mami, budu si nosit, co chci. 42 00:03:05,056 --> 00:03:07,600 Nem�me hodinu na to, aby sis vybrala, co na sebe. 43 00:03:08,103 --> 00:03:09,336 U� te� jdeme pozd�. 44 00:03:09,556 --> 00:03:11,141 A je�t� t� mus�m vz�t do �koly. 45 00:03:11,301 --> 00:03:15,233 Z�tra vstane� v�as a oble�e� se do �eho chce�. 46 00:03:16,682 --> 00:03:17,782 Tohle nen� tvoje. 47 00:03:18,029 --> 00:03:20,913 Ale ne! To tu nechala Lucie, kdy� tu byla p�es noc. 48 00:03:20,973 --> 00:03:22,149 Tak fajn, 49 00:03:22,209 --> 00:03:24,209 vezme� to do �koly a vr�t� j� to. 50 00:03:24,662 --> 00:03:26,806 - D�m ti to do batohu. - Ne, ud�l�m to sama! 51 00:03:29,057 --> 00:03:30,657 Kdy jsi dostala to �tvrtletn� hodnocen�? 52 00:03:33,703 --> 00:03:35,099 Na n�co jsem se ptala. 53 00:03:35,985 --> 00:03:37,384 V p�tek. 54 00:03:38,432 --> 00:03:40,319 To u� ho m� t�den? 55 00:03:48,226 --> 00:03:50,654 M� zaracha, bez telefonu, ��dn� v�jimky! 56 00:03:50,912 --> 00:03:54,114 - V�dy� je to jen �ty�ka, mami! - Jen �ty�ka? 57 00:03:54,723 --> 00:03:55,999 To si mysl�? 58 00:03:57,720 --> 00:04:01,007 Od �ty�ky je to jen kr��ek k p�tce, co bude� d�lat pak, Saro? 59 00:04:01,581 --> 00:04:04,846 ��m chce� vlastn� b�t? Pokladn� v Tescu? Serv�rkou? 60 00:04:05,695 --> 00:04:06,893 - Ne. - Ne? 61 00:04:07,053 --> 00:04:09,278 To p�esn� toti� d�laj holky, co to ve �kole fl�kaj�. 62 00:04:09,800 --> 00:04:11,835 Jak se tvoje mamka stala �editelkou firmy? 63 00:04:11,995 --> 00:04:13,028 Se �ty�kama? 64 00:04:13,289 --> 00:04:14,869 Ne, studovala jako �as. 65 00:04:15,214 --> 00:04:17,529 A ka�d� den se d�ela, aby byla v pr�ci ta nejlep��. 66 00:04:18,411 --> 00:04:21,489 Tak�e pokud chce� n���m b�t, m�la bys na sob� za��t makat. 67 00:04:22,940 --> 00:04:24,226 Rozum� mi? 68 00:04:26,513 --> 00:04:28,591 - To nen� f�r! - Sm�la. 69 00:04:29,141 --> 00:04:32,672 Obl�kni se a poj� na sn�dani. Za 15 minut nased�m a odj�d�m. 70 00:04:32,832 --> 00:04:34,460 Tak rad�� hejbni kostrou. 71 00:05:17,314 --> 00:05:18,520 Ahoj! 72 00:05:19,763 --> 00:05:21,351 U� to v�n� nem��u vydr�et. 73 00:05:21,854 --> 00:05:22,921 Co se d�je? 74 00:05:24,697 --> 00:05:26,325 Tyhle boty, to se d�je. 75 00:05:29,184 --> 00:05:31,655 Kdybych mohla, tak chod�m ka�d� den v ba�kor�ch. 76 00:05:31,842 --> 00:05:32,842 D�sn�! 77 00:05:33,638 --> 00:05:36,228 To bude� muset je�t� tro�ku pov��it... 78 00:05:36,288 --> 00:05:37,688 ...sp� v�c. 79 00:05:37,741 --> 00:05:40,488 Nebo vlastnit Playboy a b�t cel� den ve vile, 80 00:05:40,648 --> 00:05:42,667 na sob� �upan, a �ensk� v�ude kolem. 81 00:05:43,094 --> 00:05:45,243 Budu se dr�et prvn� varianty, d�ky. 82 00:05:45,403 --> 00:05:47,426 J� ur�it� z�stanu u t� druh�. 83 00:05:47,586 --> 00:05:49,319 A taky z�stane� bez ve�e�e. 84 00:05:52,281 --> 00:05:53,936 Uk�zala ti Sara to vysv�d�en�? 85 00:05:54,397 --> 00:05:55,848 Ne, kdy ho dostala? 86 00:05:56,435 --> 00:06:00,043 Na�la jsem ho dnes r�no, m�la ho v batohu od p�tku. 87 00:06:00,529 --> 00:06:01,862 A pro� nic ne�ekla? 88 00:06:02,022 --> 00:06:03,589 Dostala �ty�ku z matiky. 89 00:06:03,749 --> 00:06:04,756 �ty�ku? 90 00:06:05,716 --> 00:06:08,583 Ano, promluvila jsem s n�. M� dom�c� v�zen�, bez telefonu. 91 00:06:09,563 --> 00:06:12,096 Julie, nemysl�, �e to tro�ku p�eh�n�? 92 00:06:12,459 --> 00:06:14,892 - �ty�ka nen� na propadnut�. - To ne, ale je tomu bl�zko. 93 00:06:15,070 --> 00:06:17,570 Je lep�� to �e�it hned, ne� bude p��li� pozd�. 94 00:06:17,917 --> 00:06:19,047 Je ve sv�m pokoji? 95 00:06:19,324 --> 00:06:21,218 Ne, je�t� nedorazila. 96 00:06:21,567 --> 00:06:24,729 Jak to mysl�, Olivere? V�ak jsi ji m�l vyzvednout. 97 00:06:25,427 --> 00:06:27,894 �idi�i �koln�ch autobus� maj� tento t�den st�vku! 98 00:06:28,767 --> 00:06:31,640 - Promi�, �pln� jsem zapomn�l. - To je v�born�! 99 00:06:31,800 --> 00:06:35,452 Hned pro ni zajedu. Promi�, �pln� jsem ztratil hlavu. 100 00:06:36,017 --> 00:06:38,164 - Co to d�l�? - Jdu zavolat do �koly, co asi? 101 00:06:38,224 --> 00:06:38,989 Dob�e. 102 00:06:39,049 --> 00:06:42,285 Dobr� den, tady Sara Castro Frances, matka studentky ze 3.B. 103 00:06:42,726 --> 00:06:46,042 Zapomn�li jsme na tu st�vku a dcera je�t� nedorazila dom�. 104 00:06:46,547 --> 00:06:48,442 Nejsp� tam je�t� bude n�kde �ekat. 105 00:06:48,882 --> 00:06:51,115 Mohla byste j� ��ct, �e u� si pro ni jedeme? 106 00:06:51,806 --> 00:06:52,865 Ano, po�k�m. 107 00:06:54,176 --> 00:06:55,383 Jak bezradn�. 108 00:06:55,443 --> 00:06:56,802 Ano. 109 00:06:57,267 --> 00:06:58,764 T�eba je se svou u�itelkou, 110 00:06:58,924 --> 00:07:00,524 mohla byste se pros�m...? 111 00:07:02,159 --> 00:07:04,734 U� tam nikdo nen�? P�eci mus� n�kde b�t, 112 00:07:04,894 --> 00:07:06,494 nemohla sama jen tak odej�t. 113 00:07:07,281 --> 00:07:09,943 Ne, nemohla odej�t, proto�e ji nikdo nevyzvedl, 114 00:07:10,003 --> 00:07:11,212 ch�pete? 115 00:07:12,465 --> 00:07:14,014 J� v�m rozum�m, 116 00:07:14,174 --> 00:07:17,533 j� v�s jen pros�m, abyste se poohl�dla po m� dce�i. 117 00:07:18,181 --> 00:07:19,214 Co se d�je? 118 00:07:27,629 --> 00:07:30,019 Ona zaspala 119 00:07:30,644 --> 00:07:33,934 a taky jsme se poh�daly. Z domu jsme vy�ly dost pozd�. 120 00:07:35,207 --> 00:07:38,185 M�la jsem velmi d�le�itou pracovn� zch�zku, 121 00:07:38,345 --> 00:07:39,795 hodn� jsme posp�chaly. 122 00:07:42,394 --> 00:07:44,406 A krom toho, kdy� jsme se bl�ily ke �kole, 123 00:07:44,566 --> 00:07:46,133 uv�zly jsme v dopravn� z�cp�. 124 00:07:47,568 --> 00:07:49,830 Byly jsme dost bl�zko u �koly, tak jsem Saru po��dala, 125 00:07:49,990 --> 00:07:51,490 aby vystoupila a do�la to p�ky. 126 00:07:52,215 --> 00:07:54,553 Tak jsem se mohla oto�it a stihnout v�echno v�as. 127 00:07:56,195 --> 00:07:58,136 Tak�e Sara vystoupila a vy jste odjela. 128 00:07:58,196 --> 00:07:59,329 Ano. 129 00:07:59,527 --> 00:08:00,653 Ale ona... 130 00:08:01,158 --> 00:08:04,616 Podle u�itelky se ne��astnila vyu�ov�n�, 131 00:08:04,776 --> 00:08:07,592 tak�e p�edpokl�d�me, �e v�bec nedorazila do �koly. 132 00:08:07,706 --> 00:08:09,139 Rozum�m. 133 00:08:10,120 --> 00:08:13,130 Julie, ��kala jste, �e jste se se Sarou r�no poh�daly. 134 00:08:14,255 --> 00:08:16,022 M��ete p�esn� popsat, co se stalo? 135 00:08:16,185 --> 00:08:17,472 Kv�li vysv�d�en�. 136 00:08:19,438 --> 00:08:22,287 Schovala ho, proto�e dostala �ty�ku. 137 00:08:22,503 --> 00:08:23,767 A j� ho na�la. 138 00:08:24,076 --> 00:08:26,547 A... na�tvala jsem se, tak jsem ji potrestala. 139 00:08:27,372 --> 00:08:28,494 �ty�ka. 140 00:08:30,093 --> 00:08:31,836 Mo�n� jsem to trochu p�ehnala, 141 00:08:31,996 --> 00:08:34,082 ale ona m�la v�dy dobr� zn�mky. 142 00:08:36,067 --> 00:08:38,898 Mysl�te, �e kv�li tomu utekla? 143 00:08:41,067 --> 00:08:42,700 Nemysl�m, �e by toho byla schopn�. 144 00:08:42,983 --> 00:08:44,677 Ne... kam mohla j�t? 145 00:08:45,353 --> 00:08:48,906 V�dy byla poslu�n� a bezprobl�mov�. 146 00:08:49,809 --> 00:08:52,007 V�echno jednou kon��. 147 00:08:52,167 --> 00:08:55,025 Mo�n� se j� ten trest zd�l nef�r nebo p�ehnan�, 148 00:08:55,185 --> 00:08:59,778 co� mohl b�t podn�t k rebelii a �t�ku z domu. 149 00:09:00,069 --> 00:09:01,406 Mo�n� m� pravdu. 150 00:09:01,566 --> 00:09:03,730 Posledn� dobou byla divo�ej��. 151 00:09:03,890 --> 00:09:06,143 Alexi, to je nesmysl, byla �pln� v po��dku. 152 00:09:06,684 --> 00:09:08,729 To ty jsi tu ten divo�ej��. 153 00:09:08,889 --> 00:09:11,037 Ka�dop�dn�, n�kdo ji musel vid�t. 154 00:09:11,856 --> 00:09:13,848 Je nemo�n� takhle zmizet. 155 00:09:14,008 --> 00:09:17,794 Pokud cht�la na chv�li pry�, nejsp� se za p�r hodin vr�t�. 156 00:09:18,024 --> 00:09:20,591 Bu� se vr�t� sama, anebo proto�e ji n�kdo na�el. 157 00:09:21,650 --> 00:09:23,598 M�me p�trac� hl�dky v�ude kolem, 158 00:09:23,758 --> 00:09:25,797 tak douf�m, �e ji najdeme. 159 00:09:26,323 --> 00:09:28,199 Je to b�n�j�� ne� se m��e zd�t. 160 00:09:28,286 --> 00:09:29,204 Dobr�... 161 00:09:29,264 --> 00:09:30,970 Ale co kdy� neutekla? 162 00:09:31,130 --> 00:09:32,597 Co kdy� ji n�kdo unesl? 163 00:09:33,081 --> 00:09:36,133 Na to rad�i nemyslete, m�li byste zachovat klid, dob�e? 164 00:09:37,945 --> 00:09:39,800 Je p��li� brzy d�lat z�v�ry. 165 00:09:42,089 --> 00:09:43,989 Je tu je�t� n�co, co bych m�l v�d�t? 166 00:09:45,854 --> 00:09:47,487 N�co, co jste mi ne�ekli? 167 00:09:49,500 --> 00:09:51,460 Nazna�ujete, �e v tom snad jedeme? 168 00:09:51,620 --> 00:09:54,342 - Nic nenazna�uji, pane. - Jsme snad podez�el�? 169 00:09:54,858 --> 00:09:58,198 - Tohle ne�ekl, tati. - Pane Castro, uklidn�te se, pros�m. 170 00:09:58,905 --> 00:10:02,305 Chci jen v�d�t n�co v�c, co by mi pomohlo naj�t va�i dceru. 171 00:10:02,532 --> 00:10:03,865 Nic v�c. 172 00:10:05,050 --> 00:10:06,450 M� Sara mobiln� telefon? 173 00:10:06,800 --> 00:10:08,439 Ano, ale ne u sebe. 174 00:10:08,499 --> 00:10:09,832 Jste si jist�? 175 00:10:10,938 --> 00:10:12,905 Zabavila jsem j� ho jako sou��st trestu. 176 00:10:14,450 --> 00:10:15,783 Dob�e. 177 00:10:17,553 --> 00:10:19,453 To by prozat�m sta�ilo. 178 00:10:21,733 --> 00:10:24,623 Nech�m tu svou vizitku, kdyby v�s cokoliv napadlo, 179 00:10:25,000 --> 00:10:27,100 nebo jste si na n�co vzpom�li, ur�it� se mi ozv�te. 180 00:10:29,304 --> 00:10:31,637 Ud�l�m maximum, abych Saru na�el. 181 00:11:11,483 --> 00:11:12,771 Mami? 182 00:11:17,195 --> 00:11:18,428 Mami, jsi v po��dku? 183 00:11:26,482 --> 00:11:28,164 Ano, b� zp�tky do postele. 184 00:11:28,611 --> 00:11:30,239 Nem��u sp�t. 185 00:11:31,760 --> 00:11:33,934 M�m ti ud�lat �aj? 186 00:11:40,431 --> 00:11:42,063 Tvoje sestra utekla kv�li mn�. 187 00:11:43,465 --> 00:11:44,465 To ne��kej. 188 00:11:46,900 --> 00:11:48,186 V�ak je to pravda. 189 00:11:48,973 --> 00:11:50,555 Je to pravda. 190 00:11:53,202 --> 00:11:57,395 V�dycky jsem na v�s byla p��sn�, a� p��li� jsem na v�s tla�ila. 191 00:12:00,520 --> 00:12:03,904 Po��d jsem v�s jen napom�nala, n�co po v�s cht�la, a ne��kala, 192 00:12:05,406 --> 00:12:07,194 jak moc v�s m�m r�da. 193 00:12:08,720 --> 00:12:09,885 A te�... 194 00:12:09,945 --> 00:12:12,260 Nemus� ka�d� den ��kat, �e n�s m� r�da. 195 00:12:12,420 --> 00:12:14,053 V�m to j�, a v� to i Sara. 196 00:12:21,811 --> 00:12:23,644 Kdy� jsem se stala matkou, sl�bila jsem si, 197 00:12:24,576 --> 00:12:27,795 �e se k v�m nikdy nebudu chovat tak, jak se moje matka chovala ke mn�. 198 00:12:31,032 --> 00:12:33,549 A nakonec jsem p�esn� jako ona. 199 00:12:33,646 --> 00:12:34,856 Ne. 200 00:12:36,356 --> 00:12:38,926 Netrap se t�m tolik, ano? 201 00:12:45,723 --> 00:12:47,700 M�m t� r�da, Alexi. 202 00:12:49,006 --> 00:12:50,995 M�m v�s oba r�da. 203 00:12:52,480 --> 00:12:54,280 Jste to nejkr�sn�j��, co v �ivot� m�m. 204 00:12:54,808 --> 00:12:56,141 Nechci o v�s p�ij�t. 205 00:12:57,781 --> 00:12:59,355 Mami, p�esta�. Nech toho. 206 00:13:28,726 --> 00:13:32,316 Ne, �ekl jste, �e bude za p�r hodin doma, 207 00:13:32,476 --> 00:13:34,009 a �e je to naprosto b�n�. 208 00:13:34,507 --> 00:13:36,798 Ale j� si nemysl�m, �e je �pln� b�n�, 209 00:13:36,958 --> 00:13:39,580 aby se mi dcera neozvala u� 24 hodin. 210 00:13:40,304 --> 00:13:44,017 Tak mi znovu ne��kejte, �e moje dcera utekla. 211 00:13:45,268 --> 00:13:47,637 Ne, pane, tak to nen�! 212 00:13:47,797 --> 00:13:49,522 Nev�m, jak v�m to ��ct. 213 00:13:49,582 --> 00:13:50,848 Posly�te, 214 00:13:50,883 --> 00:13:53,011 n�kdo ji unesl, rozum�te? 215 00:13:53,558 --> 00:13:55,189 N�kdo ji unesl! 216 00:13:56,763 --> 00:13:59,313 Tak u� to pochopte, a za�n�te po n� v�n� p�trat! 217 00:14:00,186 --> 00:14:01,286 Posly�te, 218 00:14:01,323 --> 00:14:04,011 m�te na�i v�pove�, po��d v�m ��k�me to sam�. 219 00:14:04,171 --> 00:14:06,596 Po��d dokola. Dali jsme v�m jej� fotky, 220 00:14:06,756 --> 00:14:08,362 dokonce i kontakt na dal�� rodi�e, 221 00:14:08,522 --> 00:14:10,593 tak co je�t� m�me ud�lat? 222 00:14:12,403 --> 00:14:14,821 Ne��k�m v�m, jak m�te d�lat svou pr�ci. 223 00:14:14,981 --> 00:14:18,820 Jen si mysl�m, �e ned�l�te maximum. 224 00:14:19,300 --> 00:14:23,333 Pros�m v�s, mou dceru n�kde dr�� proti jej� v�li. 225 00:14:23,400 --> 00:14:24,523 J� v�s jen ��d�m... 226 00:14:24,683 --> 00:14:27,028 J� v�s jen ��d�m, abyste mi ji p�ivedli zp�t dom�. 227 00:14:27,188 --> 00:14:29,747 A abyste zav�eli toho �nosce, to� v�e! 228 00:15:45,655 --> 00:15:46,933 M�m Saru. 229 00:15:48,612 --> 00:15:51,479 Dnes ve�er chci j�t k v�m dom�, abych si s v�mi t�emi promluvil. 230 00:15:52,439 --> 00:15:53,621 Pokud souhlas�te, 231 00:15:54,332 --> 00:15:57,544 nech�te na verand� rozsv�ceno a j� doraz�m p�esn� o p�lnoci. 232 00:15:59,342 --> 00:16:02,467 Pokud se n�hodou dozv�m, �e jste kontaktovali policii, 233 00:16:04,470 --> 00:16:06,570 u� nikdy tu d�vku neuvid�te �ivou. 234 00:16:14,555 --> 00:16:17,583 Co to je? Proboha, co to je? Co to m� b�t? 235 00:16:21,612 --> 00:16:23,579 Je to vtip, �e jo? Mus� to b�t vtip. 236 00:16:25,960 --> 00:16:29,197 Co j� v�m, t�eba n�kdo vid�l ty plak�ty a jen si z n�s st��l�. 237 00:16:29,357 --> 00:16:31,586 Pros�m, Alexi. Pros�m t�. 238 00:16:33,591 --> 00:16:36,596 Nevy�iluj, mus�me z�stat v klidu. 239 00:16:36,780 --> 00:16:40,216 M�s�me se rozmyslet, co m��eme d�lat a komu zavolat. 240 00:16:40,376 --> 00:16:42,429 - Zavolej na policii. - Ne, policii ne. 241 00:16:42,589 --> 00:16:44,347 V�ak se tam o tom jasn� p�e. 242 00:16:44,507 --> 00:16:46,401 Jestli je to skute�n�, pot�ebujeme policii. 243 00:16:46,561 --> 00:16:48,022 To nem��eme, Alexi! 244 00:16:48,182 --> 00:16:50,345 - To jste se pom�tli? - Jen klid, zlato. 245 00:16:50,405 --> 00:16:51,594 Alexi. 246 00:16:51,849 --> 00:16:55,518 Jen se na ni pod�vej, mus�me se zamyslet... 247 00:16:55,678 --> 00:16:58,077 V�ak jo. Co kdy� je to cvok? 248 00:16:58,237 --> 00:17:00,186 Nem�me pon�t�, co je za�. 249 00:17:00,346 --> 00:17:02,467 Pr�v� proto! 250 00:17:02,627 --> 00:17:05,154 - Ale m� tvou sestru. - Moment, moment. 251 00:17:05,314 --> 00:17:06,998 Uvid�me, a� p�ijde... 252 00:17:07,158 --> 00:17:08,926 Ne, ne, ne. A� p�ijde, tati? 253 00:17:09,086 --> 00:17:11,917 Chci v�d�t, kdo to je. Chci ho poznat, vid�t mu do tv��e. 254 00:17:12,077 --> 00:17:13,288 To ho nech� j�t dovnit�? 255 00:17:13,448 --> 00:17:16,981 Ne, uvid�m ho mezi dve�ma. J� nev�m, nev�m! 256 00:17:17,141 --> 00:17:18,408 Co kdy� je to magor, tati? 257 00:17:18,642 --> 00:17:20,797 Jestli to ud�lal, tak proto�e je magor. 258 00:17:20,957 --> 00:17:22,989 - Ale ty... - Chci ho vid�t. 259 00:17:23,149 --> 00:17:25,488 Co kdy� p�ivede Saru? 260 00:17:25,648 --> 00:17:27,740 - Co kdy� ji nem�? - To nev�me. 261 00:17:27,900 --> 00:17:29,386 - Co kdy�...? - Kde by byla? 262 00:17:29,546 --> 00:17:31,913 Kde je? U� je pry� dva dny. 263 00:17:32,279 --> 00:17:34,883 Nemohla zmizet sama, n�kdo ji musel un�st. 264 00:17:35,269 --> 00:17:36,769 Kdyby ne, s k�m by asi byla? 265 00:17:37,803 --> 00:17:40,033 N�kdo ji musel un�st! N�kdo ji prost� unesl! 266 00:17:40,193 --> 00:17:42,757 - Uklidni se, zlato.. - Uvid�me. 267 00:17:42,917 --> 00:17:44,270 Po�k�me. 268 00:17:44,430 --> 00:17:46,638 To teda ne, nebudeme na nic �ekat! 269 00:17:46,798 --> 00:17:48,751 - Mus�me zavolat policii! - Posly�... 270 00:17:48,911 --> 00:17:50,460 Jsme chyt�ej�� ne� policie? 271 00:17:50,620 --> 00:17:52,063 Alex, takhle nemluv. 272 00:17:52,223 --> 00:17:55,405 Policii nezavol�me. J� rozhodnu, co budeme d�lat. 273 00:17:55,751 --> 00:17:57,567 Tak se uklidni, pros�m t�! 274 00:17:58,223 --> 00:17:59,856 Nezvy�uj na m� hlas! 275 00:18:02,572 --> 00:18:03,978 T�hn�te k �ertu. 276 00:18:04,138 --> 00:18:06,042 Alexi! 277 00:18:21,056 --> 00:18:22,697 Trv� to p��li� dlouho. 278 00:18:24,324 --> 00:18:26,978 - Kolik je hodin? - U� skoro p�l jedn�. 279 00:18:31,409 --> 00:18:33,864 - To je neuv��iteln�. - Ne, je to vtip. 280 00:18:35,000 --> 00:18:36,686 J� v�m ��kal, �e je to vtip. 281 00:18:37,144 --> 00:18:39,706 Jsme hloup�, nechali jsme rozsv�ceno a... 282 00:18:39,866 --> 00:18:41,514 Alexi, pros�m t�! 283 00:18:43,087 --> 00:18:44,919 Pros�m, u� ml�. 284 00:18:45,124 --> 00:18:47,316 V�n�, moc n�m to pom��e. 285 00:18:47,476 --> 00:18:51,057 M�li jsme zavolat policii. A jestli je to vtip, 286 00:18:51,217 --> 00:18:52,806 n�co by s t�m provedli. 287 00:18:54,183 --> 00:18:55,986 Je�t� chv�li po�kejme. 288 00:18:59,053 --> 00:19:00,620 V�dy� to ned�v� smysl. 289 00:19:09,669 --> 00:19:10,759 Ano? 290 00:19:13,166 --> 00:19:14,660 Dobr� ve�er, vy jste Oliver? 291 00:19:15,694 --> 00:19:17,417 Ano, u telefonu, dobr� ve�er. 292 00:19:18,981 --> 00:19:21,187 - Pov�dejte. - To j� jsem v�m poslal ten dopis. 293 00:19:22,228 --> 00:19:25,284 V�d�m, �e jste to p�ijali, za to v�m mus�m pod�kovat. 294 00:19:25,775 --> 00:19:29,099 Nechali jsme rozsv�ceno. Hal�, pros�m... 295 00:19:29,259 --> 00:19:30,826 M�te mou dceru, pros�m? 296 00:19:32,079 --> 00:19:33,778 Jen klid, mali�k� Sara je v po��dku. 297 00:19:33,838 --> 00:19:35,105 Moje hol�i�ka! 298 00:19:35,969 --> 00:19:37,053 P�ive�te ji. 299 00:19:37,335 --> 00:19:38,399 �ekn�te mi... 300 00:19:38,459 --> 00:19:41,661 Jen jsem se cht�l ujistit, �e a� p�ijdu k v�m dom�... 301 00:19:41,806 --> 00:19:44,000 Sly��te me? - Ano. 302 00:19:44,029 --> 00:19:47,269 ...tak v�echno prob�hne v klidu a bez probl�m�. 303 00:19:47,429 --> 00:19:51,317 �e nikdo nebude nerv�zn� a budeme si moci promluvit 304 00:19:51,961 --> 00:19:53,137 jako civilizovan� lid�. 305 00:19:53,297 --> 00:19:55,000 - Jist�, nem�jte obavy. - Nechci, 306 00:19:55,110 --> 00:19:57,637 aby kdokoliv ud�lal n�jakou hloupost. 307 00:19:57,917 --> 00:20:00,786 Proto�e pak budu muset odej�t, a z�rove� s t�m v�echno skon��. 308 00:20:01,177 --> 00:20:03,062 Budeme v klidu, v�n�. 309 00:20:03,222 --> 00:20:05,373 Chceme si s v�mi promluvit. 310 00:20:05,533 --> 00:20:09,271 �ekali jsme tu od p�lnoci. 311 00:20:09,730 --> 00:20:12,697 Chci v�d�t, pros�m v�s, jestli je moje dcera v po��dku. 312 00:20:13,085 --> 00:20:16,478 Mus�te mi sl�bit, �e v�echno prob�hne v klidu. 313 00:20:16,638 --> 00:20:19,141 - Chci, abyste p��sahali... - Slibuji v�m... 314 00:20:19,301 --> 00:20:21,592 D�v�m v�m moje slovo, �e v�e bude v klidu, 315 00:20:21,752 --> 00:20:24,974 jsme v klidu a zticha, a chceme s v�mi mluvit. 316 00:20:25,134 --> 00:20:27,744 Co moje hol�i�ka, p�ivedl jste ji? 317 00:20:27,961 --> 00:20:29,681 Pros�m, vra�te mi dceru. 318 00:20:30,908 --> 00:20:33,044 Pokud budete spolupracovat, bude to rychle za n�mi, 319 00:20:33,204 --> 00:20:34,858 a v�echno bude zase jak to bylo. 320 00:20:35,018 --> 00:20:37,061 - Ano. - P�edpokl�d�m, 321 00:20:37,221 --> 00:20:40,713 �e nebudete volat policii, proto�e pokud m� zatknou, 322 00:20:40,873 --> 00:20:44,973 u� nikdy Saru neuvid�te �ivou, s t�m prost� nic nenad�l�te. 323 00:20:45,041 --> 00:20:46,219 Rozum�me si? 324 00:20:46,280 --> 00:20:48,712 - To se nestane. - Nebudeme volat policii. 325 00:20:48,812 --> 00:20:51,838 Dal jsem v�m moje slovo. 326 00:20:52,363 --> 00:20:55,551 M��ete v klidu p�ij�t, �ek�me na v�s. 327 00:20:56,272 --> 00:20:58,202 P�ive�te mou hol�i�ku. 328 00:21:00,241 --> 00:21:02,135 - Sly��te m�? - Hal�? 329 00:21:03,600 --> 00:21:04,600 Zav�sil? 330 00:21:04,981 --> 00:21:06,850 Moje hol�i�ka! 331 00:21:07,815 --> 00:21:09,378 Moje hol�i�ka! 332 00:21:22,535 --> 00:21:24,461 Po�kat, po�kat, po�kat! 333 00:21:24,621 --> 00:21:25,988 Jen klid, uklidni se. 334 00:21:29,538 --> 00:21:31,545 Uklidni se Julie, kl�dek! 335 00:21:31,705 --> 00:21:34,314 Mami, pros�m... Mami! 336 00:21:34,703 --> 00:21:38,159 Mami, mami, mami. To nic. 337 00:21:41,958 --> 00:21:43,447 Po�kej, po�kej! 338 00:21:43,651 --> 00:21:44,799 Ne, ne! Pros�m... 339 00:21:44,959 --> 00:21:47,423 Jdu otev��t, mus�me ud�lat, co n�m �ekl. 340 00:21:47,583 --> 00:21:48,864 P�esn� podle pl�nu. 341 00:21:49,024 --> 00:21:51,476 - Uklidni se. - D�vej na sebe pozor. 342 00:21:51,737 --> 00:21:54,247 Dob�e! Mami, jsem tady. 343 00:21:54,407 --> 00:21:55,574 Z�sta�te tu spolu. 344 00:22:18,501 --> 00:22:19,931 Dobr� ve�er. 345 00:22:21,727 --> 00:22:23,094 M��u j�t d�l? 346 00:22:37,692 --> 00:22:38,736 Julie, 347 00:22:39,252 --> 00:22:40,368 Alexi, 348 00:22:40,459 --> 00:22:41,753 Olivere. 349 00:22:43,358 --> 00:22:45,655 D�kuji v�m za pozv�n�. 350 00:22:47,904 --> 00:22:53,132 Nyn� bych v�m r�d �ekl, �e rozum�m tomu, co pr�v� pro��v�te. 351 00:22:54,819 --> 00:22:55,833 A mrz� m� to. 352 00:22:58,925 --> 00:23:01,924 Ale jsem si jist�, �e kdy� budete pozorn� poslouchat, 353 00:23:02,084 --> 00:23:06,852 a pom��ete mi, v�echno dob�e dopadne. 354 00:23:11,252 --> 00:23:12,445 Kde je Sara? 355 00:23:13,526 --> 00:23:15,426 Jak m��eme v�d�t, �e ji opravdu m�te? 356 00:23:30,867 --> 00:23:33,000 Ty hajzle! Cos provedl s mou dcerou? 357 00:23:33,501 --> 00:23:34,667 Parchante! 358 00:23:34,727 --> 00:23:36,424 Jdi do hajzlu, ty mizero! 359 00:23:36,584 --> 00:23:39,121 Kde je moje dcera? Kde je? 360 00:23:39,281 --> 00:23:41,128 - Pros�m! - Zatracenej parchante! 361 00:23:42,166 --> 00:23:46,959 - Cos j� provedl? - Pros�m, Julie, uklidni se, zlato. 362 00:23:50,365 --> 00:23:51,373 Jen klid. 363 00:24:03,431 --> 00:24:04,481 Sedni si. 364 00:24:05,415 --> 00:24:09,522 Posa� se. 365 00:24:10,116 --> 00:24:11,649 Uklidni se. 366 00:24:17,466 --> 00:24:20,212 O �em si chce� promluvit? Co v�bec chce�? 367 00:24:20,372 --> 00:24:21,965 - Co chce�? - Alexi! Alexi... 368 00:24:22,125 --> 00:24:24,988 Alexi, nech m� mluvit... klid. 369 00:24:33,365 --> 00:24:35,229 Co po n�s chcete? 370 00:24:38,816 --> 00:24:41,521 Jeden z v�s t�� m� velk� tajemstv�. 371 00:24:43,046 --> 00:24:48,013 N�co velmi, velmi hrozn�ho, co n�komu hodn� ubl��. 372 00:24:51,888 --> 00:24:54,224 N�co, co ten doty�n� nikomu ne�ekl, 373 00:24:55,590 --> 00:24:57,976 a proto si mysl�, �e to nikdo jin� nev�. 374 00:25:01,454 --> 00:25:02,806 Ale j� to v�m. 375 00:25:10,105 --> 00:25:11,572 Chci jen jedno jedin�, 376 00:25:12,642 --> 00:25:16,315 aby se ten doty�n� p�iznal p�ed celou rodinou k tomu, co ud�lal. 377 00:25:18,593 --> 00:25:19,926 Nic v�c. 378 00:25:21,398 --> 00:25:25,655 A� k tomu dojde, Sara bude voln� a bude moci j�t dom�. 379 00:25:26,465 --> 00:25:27,471 Je to prost�. 380 00:25:30,125 --> 00:25:31,292 Co�e? 381 00:25:32,580 --> 00:25:35,631 Nechci po v�s l�i, nebo abyste si vym��leli, 382 00:25:35,795 --> 00:25:38,297 jedin� t�m ztrat�te �as. 383 00:25:38,781 --> 00:25:40,157 A �as tu hraje z�sadn� roli, 384 00:25:42,397 --> 00:25:48,299 proto�e mi v �est r�no zavol� osoba, co dr�� Saru. 385 00:25:49,802 --> 00:25:52,995 A pokud do t� doby neusly��m dozn�n�, 386 00:25:53,155 --> 00:25:54,999 kter� po v�s chci, 387 00:25:56,940 --> 00:25:58,999 m��ete d�t t� d�vence sbohem. 388 00:26:12,982 --> 00:26:15,368 J� nev�m jak� tajemstv�. O co jde? 389 00:26:18,265 --> 00:26:20,293 Zn�te term�n "Sub Rosa"? 390 00:26:22,241 --> 00:26:23,241 Ne. 391 00:26:25,924 --> 00:26:29,100 Poch�z� to z latiny, znamen� to: "Pod r���". 392 00:26:30,653 --> 00:26:35,001 R��e byla embl�mem Hora, boha ticha v prastar�m Egypt�. 393 00:26:36,663 --> 00:26:37,860 A od t� doby 394 00:26:38,715 --> 00:26:42,917 jej r�zn� kultury pova�uj� za symbol tajnost�. 395 00:26:44,560 --> 00:26:48,444 ��man� malovali ob�� r��e s p�ti okv�tn�mi l�stky 396 00:26:49,348 --> 00:26:51,278 na stropy s�n� vrchn� rady, 397 00:26:52,233 --> 00:26:54,773 aby v�em p��tmon�m p�ipomn�li, 398 00:26:55,027 --> 00:26:58,231 �e cokoliv bude �e�eno pod r���, 399 00:26:59,379 --> 00:27:01,187 by m�lo b�t dr�eno jako tajemstv�. 400 00:27:02,177 --> 00:27:03,899 Byla to tich� dohoda. 401 00:27:23,166 --> 00:27:25,671 Slibuji v�m, �e cokoliv dnes �eknete, 402 00:27:27,367 --> 00:27:29,300 neopust� st�ny tohoto domu. 403 00:27:35,535 --> 00:27:37,668 M�te k tomu co ��ct? 404 00:27:41,384 --> 00:27:42,592 Tati? 405 00:27:47,010 --> 00:27:48,110 Olivere... 406 00:27:50,324 --> 00:27:51,457 Co jsi provedl? 407 00:27:56,808 --> 00:27:57,814 Odpov�z! 408 00:28:02,335 --> 00:28:03,349 Tak jo, 409 00:28:05,059 --> 00:28:06,500 j� v�m �eknu, 410 00:28:09,315 --> 00:28:10,890 co chcete sly�et. 411 00:28:11,435 --> 00:28:14,305 Mus�m v�s po��dat, abyste to ud�lal t�mhle. 412 00:28:15,204 --> 00:28:17,268 P�ed televiz�, aby t� v�ichni vid�li. 413 00:28:17,428 --> 00:28:19,355 - O �em to mluv�? - Ty v�? 414 00:28:19,515 --> 00:28:22,148 Poj�me to ukon�it, a� je to za n�mi jednou prov�dy. 415 00:28:33,100 --> 00:28:34,133 Nu�e... 416 00:28:34,456 --> 00:28:35,489 ...tedy... 417 00:28:35,657 --> 00:28:38,980 Ne� za�nete, cht�l bych v�s trochu v�c poznat. 418 00:28:39,920 --> 00:28:42,314 T�eba v�d�t n�co o va�� minulosti. 419 00:28:44,425 --> 00:28:45,658 Kde jste vyr�stal? 420 00:28:48,286 --> 00:28:53,503 Na vsi se svou skromnou rodinou. 421 00:28:56,097 --> 00:28:57,897 K �emu to pot�ebujete? 422 00:28:58,159 --> 00:28:59,635 Jak� byla va�e rodina? 423 00:29:00,172 --> 00:29:02,909 Norm�ln� rodina, skromn�, pracovit�. 424 00:29:04,158 --> 00:29:05,972 M� rodi�e tvrd� d�eli, 425 00:29:05,999 --> 00:29:09,700 aby ze m� n�co bylo, abych mohl studovat a p�est�hovat se. 426 00:29:10,700 --> 00:29:12,107 St�lo to hodn� pen�z? 427 00:29:13,863 --> 00:29:14,996 Ano. 428 00:29:16,207 --> 00:29:17,670 To tedy ano. 429 00:29:18,083 --> 00:29:21,762 - ��m se �iv�te? - Jsem zuba�. 430 00:29:23,271 --> 00:29:24,950 Vedu dent�ln� kliniku. 431 00:29:27,006 --> 00:29:29,556 - M�te sourozence? - Ano, dva. 432 00:29:30,022 --> 00:29:31,555 Jak s nimi vych�z�te? 433 00:29:32,723 --> 00:29:34,357 No, s mou sestrou Elenou 434 00:29:35,848 --> 00:29:37,481 u� je to del�� dobu, 435 00:29:39,212 --> 00:29:40,651 co je to mezi n�mi... 436 00:29:41,667 --> 00:29:43,488 �ekn�me, �e se to pokazilo. 437 00:29:44,314 --> 00:29:45,347 Pro�? 438 00:29:45,605 --> 00:29:48,032 Nev�m, probl�my v komunikaci, 439 00:29:48,192 --> 00:29:49,692 situace mezi sourozenci... 440 00:29:49,995 --> 00:29:52,251 Ta mezera se po��d prohlubovala, 441 00:29:52,411 --> 00:29:54,735 pak jsme spolu p�estali mluvit. 442 00:29:54,974 --> 00:29:56,207 J� nev�m. 443 00:29:58,097 --> 00:30:00,442 V�born�, m��e� pokra�ovat s t�m tajemstv�m. 444 00:30:04,806 --> 00:30:08,699 Minul� rok mi kamar�d �ekl, �e se chce p�est�hovat, 445 00:30:10,287 --> 00:30:15,237 proto�e je jeho �ena t�hotn�, cht�li n�co v�t��ho a lep��ho. 446 00:30:15,490 --> 00:30:16,999 Klasika. 447 00:30:17,161 --> 00:30:18,744 Jak se ten kamar�d jmenuje? 448 00:30:22,177 --> 00:30:23,344 Roberto. 449 00:30:26,741 --> 00:30:29,711 Shodou okolnost� jsem to �ekl jednomu zn�m�mu, 450 00:30:29,871 --> 00:30:31,771 kter� m� realitn� kancel��, 451 00:30:33,173 --> 00:30:36,456 a on mi �ekl, �e pr�v� jeden byt vysmlouvali. 452 00:30:36,680 --> 00:30:39,337 Pr� byl zabaven v exekuci, 453 00:30:40,360 --> 00:30:45,445 a �e by jim ho dal za polovic. 454 00:30:46,155 --> 00:30:49,975 V p��pad�, �e by zaplatili z�lohu. 455 00:30:50,955 --> 00:30:53,617 To bylo jedin�, co cht�l, 456 00:30:53,777 --> 00:30:56,372 aby jim mohl ud�lat tuhle slu�bu. 457 00:30:58,082 --> 00:31:00,769 �ekl jsem to tomu kamar�dovi, vid�l ten byt, l�bil se mu, 458 00:31:02,006 --> 00:31:03,197 a pak p�i�el... 459 00:31:04,189 --> 00:31:06,244 No, souhlasil s tou z�lohou. 460 00:31:06,404 --> 00:31:07,937 Kolik byla ta z�loha? 461 00:31:09,422 --> 00:31:10,822 3 tis�ce euro. 462 00:31:12,545 --> 00:31:15,220 �ekl jsem mu, a� mi je d�, proto�e... 463 00:31:15,400 --> 00:31:17,567 Prto�e jsem to vyjednal j�. 464 00:31:17,858 --> 00:31:20,848 A kv�li t� realitn� kancel��i, a taky kv�li t� exekuci... 465 00:31:22,718 --> 00:31:27,096 Dal�� den jsem se s n�m setkal a on mi dal ty pen�ze. 466 00:31:28,500 --> 00:31:33,177 Zrovna jsem m�l pot�e na klinice. 467 00:31:33,337 --> 00:31:36,666 Rozbilo se mi d�le�it� vybaven�, 468 00:31:37,713 --> 00:31:39,206 a j� nem�l pen�ze, abych... 469 00:31:40,180 --> 00:31:43,625 A j� nem�l pen�ze, abych po��dil nov�, 470 00:31:44,581 --> 00:31:47,380 proto�e jsem v�e utratil za nov� auto. 471 00:31:50,820 --> 00:31:53,282 Tak�e jsem si nechal tu z�lohu. 472 00:31:56,546 --> 00:31:58,359 Nechal jsem si ty pen�ze 473 00:31:58,989 --> 00:32:02,138 a �ekl jsem, �e m� okradli. 474 00:32:06,817 --> 00:32:08,702 Litujete toho, co jste provedl? 475 00:32:13,018 --> 00:32:14,181 Ano. 476 00:32:16,508 --> 00:32:18,645 A mysl�te, �e za to mus�te zaplatit? 477 00:32:23,119 --> 00:32:26,414 Ov�em. M��u jim vr�tit ty t�i tis�ce. 478 00:32:26,865 --> 00:32:30,523 J� nev�m, jestli pot�ebuje v�c, m��u jim d�t klidn� v�c. 479 00:32:33,482 --> 00:32:36,178 Ur�it� zn�te princip talionu. 480 00:32:37,121 --> 00:32:40,572 Ten spo��v� v tom, �e je odplata rovna zlo�inu. 481 00:32:42,110 --> 00:32:44,734 Trest ve stejn�m rozsahu, 482 00:32:45,450 --> 00:32:47,250 jako jsou n�sledky vykonan�ho p�estupku. 483 00:32:49,293 --> 00:32:50,651 Oko za oko, 484 00:32:50,796 --> 00:32:53,728 zub za zub, ruka za ruku, noha za nohu. 485 00:32:54,262 --> 00:32:56,185 Exodus 21:24. 486 00:32:57,057 --> 00:32:59,302 Dob�e, ale j� mu ty pen�ze vr�t�m. 487 00:33:01,164 --> 00:33:02,454 To je ale ironie, co? 488 00:33:07,155 --> 00:33:11,144 Ukradl jste p��teli 3 tis�ce, abyste mohl d�l trhat zuby. 489 00:33:13,897 --> 00:33:17,317 Kolik si u v�s ��tujete za... 490 00:33:17,756 --> 00:33:19,877 Jak tomu ��k�te? Zubn� implant�t. 491 00:33:23,611 --> 00:33:25,711 Okolo dev�ti set za jeden. 492 00:33:25,771 --> 00:33:26,936 Za implant�t... 493 00:33:27,336 --> 00:33:30,879 Pak �est set za operaci, 494 00:33:32,100 --> 00:33:33,900 Tak�e to d�l� asi patn�ct set. 495 00:33:37,043 --> 00:33:38,069 Tak�e to znamen�, 496 00:33:38,479 --> 00:33:42,525 �e dva zubn� implant�ty se rovnaj� t�em tis�c�m, spr�vn�? 497 00:33:44,093 --> 00:33:46,804 - To si m�m vytrhnout zub? - Ne, dva. 498 00:33:47,708 --> 00:33:48,908 3 tis�ce euro. 499 00:33:54,439 --> 00:33:56,509 Mysl�m, �e je to f�rov� cena. 500 00:33:59,602 --> 00:34:00,844 Nemysl�te? 501 00:34:00,904 --> 00:34:03,693 Chcete t�i tis�ce, �est tis�c, nebo snad dvan�ct? 502 00:34:03,853 --> 00:34:05,038 M��eme je v�m d�t! 503 00:34:05,198 --> 00:34:07,761 - Julie. - O to v�m jde? - Julie. 504 00:34:08,187 --> 00:34:10,223 - P�esta�. - Ne, ne, tati! 505 00:34:10,255 --> 00:34:11,288 Tati! 506 00:34:11,504 --> 00:34:14,042 - Jak to chce� ud�lat? - Nem�me na vybranou. 507 00:34:14,202 --> 00:34:18,406 Hele�, mus� to j�t i jinak. Cht�l jsi tajemstv�? �ekl ti ho. 508 00:37:53,981 --> 00:37:55,138 Olivere. 509 00:38:05,640 --> 00:38:06,842 Zlato! 510 00:38:13,584 --> 00:38:14,817 V�born�. 511 00:38:17,236 --> 00:38:19,936 Ale to nebylo tajemstv�, kter� jsem cht�l sly�et. 512 00:38:21,883 --> 00:38:23,050 Co�e? 513 00:38:23,075 --> 00:38:25,176 Jste snad sadista, co to m� znamenat? 514 00:38:26,497 --> 00:38:29,715 - Pro� jste ho to teda nechal ud�lat? - J� ho do ni�eho nenutil. 515 00:38:29,875 --> 00:38:33,173 Rozhodl se zaplatit, tak to ud�lal, vy jste souhlasili. 516 00:38:33,333 --> 00:38:35,704 Ne, �ekl jsi dva zuby, a tady jsou dva zasran� zuby! 517 00:38:35,864 --> 00:38:38,564 P�i�el jsem si pro tajemstv�, ale tohle nebylo ono. 518 00:38:38,724 --> 00:38:41,149 Jak jsem �ekl, a� ho usly��m, 519 00:38:42,047 --> 00:38:45,048 Sara se bude moci vr�tit dom�. 520 00:38:45,208 --> 00:38:48,545 To vy to akor�t okec�v�te. 521 00:38:49,325 --> 00:38:51,252 Tak jak� tajemstv� kurva chce�? 522 00:38:51,412 --> 00:38:52,802 Alexi, Alexi... 523 00:38:53,120 --> 00:38:54,700 U� toho m�m dost. 524 00:38:54,760 --> 00:38:59,091 Pros�m, necho�te pry�! 525 00:39:01,159 --> 00:39:02,742 Copak v�m to nesta��? 526 00:39:04,512 --> 00:39:05,708 Pros�m. 527 00:39:25,446 --> 00:39:27,211 Ka�d� trest m� svou cenu. 528 00:39:28,672 --> 00:39:31,986 Tady je my�lenka, kter� v�m mo�n� osv�� pam�. 529 00:39:36,718 --> 00:39:38,140 Bylo to v noci. 530 00:39:43,795 --> 00:39:45,362 Co to pov�d�te? 531 00:39:45,600 --> 00:39:47,800 V�ak to ned�v� ��dnej smysl. 532 00:39:49,715 --> 00:39:51,800 J� v�m, kam t�m m���te. 533 00:40:01,690 --> 00:40:04,596 Alexi, n�co pro m� ud�lej. B� do sv�ho pokoje. 534 00:40:05,303 --> 00:40:06,414 Ne. 535 00:40:06,497 --> 00:40:07,460 - Pros�m. - Ne. 536 00:40:07,520 --> 00:40:08,987 - Pros�m. - Nikam nejdu. 537 00:40:10,128 --> 00:40:11,452 - Alexi, d�lej. - Ne, mami. 538 00:40:11,612 --> 00:40:13,110 - B�, pros�m t�. - Nikam nejdu! 539 00:40:13,270 --> 00:40:14,959 Alexi! 540 00:40:15,786 --> 00:40:19,999 - Poslechni svou matku. - Alexi, z�sta� sed�t. 541 00:40:21,477 --> 00:40:22,880 Cokoliv se �ekne, 542 00:40:24,882 --> 00:40:26,910 to mus� sly�et cel� rodina. 543 00:40:33,524 --> 00:40:34,657 Tak jo. 544 00:40:39,250 --> 00:40:41,400 - Taky tam? - Ano. 545 00:40:41,650 --> 00:40:42,999 ڞasn�. 546 00:40:54,974 --> 00:40:57,403 Cht�l bych o v�s v�d�t trochu v�c, Julie. 547 00:41:00,031 --> 00:41:02,386 Jak� byla va�e rodina? 548 00:41:03,880 --> 00:41:07,889 Moje rodina byla z�mo�n�, pokud nar��te na tohle. 549 00:41:09,000 --> 00:41:10,810 Ano, byli jsme na tom dob�e. 550 00:41:11,885 --> 00:41:13,152 Jak� bylo va�e d�tstv�? 551 00:41:14,677 --> 00:41:17,190 M�j otec zem�el, kdy� mi bylo �est let, 552 00:41:19,458 --> 00:41:22,678 tak�e se to d�l� na obdob� p�ed t�m a potom. 553 00:41:23,441 --> 00:41:24,813 Jak jste se s Oliverem sezn�mili? 554 00:41:27,833 --> 00:41:29,048 Na oslav�. 555 00:41:31,120 --> 00:41:33,720 Sezn�mili jsme se na oslav� u na�eho spole�n�ho kamar�da. 556 00:41:37,641 --> 00:41:39,368 �ila jsem sama, 557 00:41:40,601 --> 00:41:43,589 pracovala jsem jako pr�vn� poradkyn�. 558 00:41:45,444 --> 00:41:47,680 Pr�v� jsem dokon�ila vysokou 559 00:41:48,342 --> 00:41:50,075 a akor�t jsem se osamostatnila. 560 00:41:50,713 --> 00:41:51,980 A co se stalo pak? 561 00:41:52,566 --> 00:41:54,430 Kr�tce na to jsme se vzali, 562 00:41:56,782 --> 00:41:58,549 a hned jsme m�li Alexe. 563 00:41:59,963 --> 00:42:01,196 Po letech Saru. 564 00:42:02,953 --> 00:42:05,138 Jak v�m to klape v man�elstv�? 565 00:42:06,628 --> 00:42:07,695 Dob�e. 566 00:42:08,840 --> 00:42:09,973 Jde to dob�e. 567 00:42:10,503 --> 00:42:13,948 �ekla byste, �e ho st�le je�t� milujete? 568 00:42:14,704 --> 00:42:15,837 Ano. 569 00:42:17,538 --> 00:42:19,338 St�le ho miluji. 570 00:42:25,151 --> 00:42:26,884 V�born�. 571 00:42:28,404 --> 00:42:30,636 V��m si va�� up��mnosti, Julie. 572 00:42:33,865 --> 00:42:35,298 Co tedy m�te na srdci? 573 00:42:37,425 --> 00:42:39,064 P�ed sedmi lety 574 00:42:39,421 --> 00:42:42,344 jsem pracovala pro mezin�rodn� pr�vn� spole�nost, 575 00:42:42,518 --> 00:42:43,580 celkem d�le�itou. 576 00:42:47,282 --> 00:42:49,330 P�ed p�r m�s�ci 577 00:42:51,847 --> 00:42:54,831 pro�lo moje odd�len� restrukturalizac�, 578 00:42:55,428 --> 00:42:58,323 proto�e do�lo k pov��en� m�ho p��m�ho nad��zen�ho 579 00:42:58,528 --> 00:42:59,928 na �editele pobo�ky. 580 00:43:01,337 --> 00:43:03,296 Tak�e se uvolnila jeho pozice, 581 00:43:05,083 --> 00:43:07,865 kterou by pard�podobn� dostal n�kdo z m�ch koleg�, 582 00:43:08,030 --> 00:43:09,163 nebo j�. 583 00:43:10,326 --> 00:43:15,721 V odd�len� jsem m�la n�jv�ce �sp�n�ch p��pad�, 584 00:43:16,740 --> 00:43:18,359 v�echno nasv�d�ovalo tomu, 585 00:43:19,080 --> 00:43:20,280 �e ta pozice bude moje. 586 00:43:24,168 --> 00:43:25,860 Ale p�r t�dn� p�edt�m 587 00:43:27,781 --> 00:43:31,371 nastoupila do fimy nov� kolegyn�. 588 00:43:32,153 --> 00:43:34,653 Byla to v podstat� ��fova �ena. 589 00:43:36,055 --> 00:43:40,156 Okam�it� se za�aly ���it zv�sti, �e je to ona, kdo bude pov��en. 590 00:43:41,263 --> 00:43:42,430 Z o�ividn�ch d�vod�. 591 00:43:45,270 --> 00:43:48,414 A pro m� to bylo ��len� nef�r, 592 00:43:50,293 --> 00:43:51,984 proto�e jsem tvrd� pracovala, 593 00:43:52,418 --> 00:43:54,351 fakt jsem d�ela, 594 00:43:57,701 --> 00:43:59,134 a cht�la jsem tu pozici. 595 00:44:01,283 --> 00:44:04,631 Ka�d� p�tek po pr�ci m�j ��f s p�r kolegy 596 00:44:04,791 --> 00:44:08,205 chod�vali do jednoho n�bl podniku na p�r drink�. 597 00:44:09,694 --> 00:44:13,825 V�d�la jsem, �e jeho �ena tam s n�m nechodila. 598 00:44:16,728 --> 00:44:17,995 Tak�e 599 00:44:19,482 --> 00:44:23,993 jsem si najala klientku, kterou jsem zastupovala. 600 00:44:25,789 --> 00:44:28,871 To byla pani�ka z vy��� t��dy. 601 00:44:31,795 --> 00:44:35,919 Zaplatila jsem j� za to, aby svedla m�ho ��fa. 602 00:44:37,054 --> 00:44:39,802 Tak�e v jeden ten p�tek 603 00:44:40,179 --> 00:44:42,649 tam p�i�la. 604 00:44:44,081 --> 00:44:47,136 A netrvalo dlouho, 605 00:44:47,255 --> 00:44:49,222 ne� splnila sv�j �kol. 606 00:44:50,197 --> 00:44:51,904 Byla to okouzluj�c� �ena. 607 00:44:53,746 --> 00:44:57,393 Kr�tce na to spolu odjeli, 608 00:44:58,026 --> 00:45:02,225 vzal ji na parkovi�t�, kde parkov�v� svoje BMW. 609 00:45:04,061 --> 00:45:07,150 Kdy� u� tam byli, 610 00:45:07,597 --> 00:45:09,097 za�ali se l�bat. 611 00:45:12,718 --> 00:45:14,718 A nakonec mu ho vykou�ila. 612 00:45:16,851 --> 00:45:20,175 Den p�edt�m jeho �ena 613 00:45:20,335 --> 00:45:21,965 dostala anonymn� vzkaz. 614 00:45:23,476 --> 00:45:26,258 Tak�e toho dne ne�la dom�, 615 00:45:26,766 --> 00:45:29,059 ale byla na tom parkovi�ti a v�echno to vid�la. 616 00:45:31,804 --> 00:45:33,004 V pond�l�... 617 00:45:34,876 --> 00:45:37,576 V pond�l� u� nep�i�la do kancel��e. 618 00:45:38,901 --> 00:45:40,301 Vlastn� u� se nikdy nevr�tila. 619 00:45:42,908 --> 00:45:45,670 A o p�r t�dn� pozd�ji m� pov��ili 620 00:45:46,838 --> 00:45:49,029 a dostala jsem p�id�no. 621 00:45:53,956 --> 00:45:55,456 Litujete toho, co jste provedla? 622 00:45:58,419 --> 00:45:59,452 Ano. 623 00:46:02,993 --> 00:46:05,321 A mysl�te, �e za to mus�te zaplatit? 624 00:46:09,370 --> 00:46:10,403 Ano. 625 00:46:10,459 --> 00:46:14,399 P�esta�, pros�m, nech ji b�t! Mn� ud�lej, co chce�, ale ji nech! 626 00:46:14,559 --> 00:46:17,789 - Zopakujte to, Julie. - Nech ji b�t. 627 00:46:17,949 --> 00:46:19,645 - Ano. - Dob�e, ale t�m to kon��! 628 00:46:20,966 --> 00:46:23,833 Chce� j�t na jej� m�sto? Chce� n�m ��ct n�co d�le�it�ho? 629 00:46:25,224 --> 00:46:26,434 Poj�me n�co zkusit. 630 00:46:27,235 --> 00:46:29,373 Schv�ln�, jestli to m��eme ud�lat jinak. 631 00:46:33,194 --> 00:46:36,569 Pro� v�s nenechat si vybrat vlastn� trest? 632 00:46:40,822 --> 00:46:44,139 Od t� doby v noci nesp�m, m�j sp�nek stoj� za nic. 633 00:46:45,571 --> 00:46:48,100 Polovina sv�ta m� probl�my se sp�nkem. 634 00:46:51,647 --> 00:46:53,374 No tak, Julie, p�em��lejte. 635 00:46:53,710 --> 00:46:56,919 P�ekvapujete m�, m�te neuv��itelnou kreativitu. 636 00:46:59,960 --> 00:47:02,222 Cht�l jste, abych to �ekla p�ede v�emi, 637 00:47:05,309 --> 00:47:07,694 tak jsem taky ud�lala. 638 00:47:07,819 --> 00:47:09,072 T�m to pro v�s kon��? 639 00:47:17,208 --> 00:47:21,207 - Nic m� nenapad�. - Takov� zklam�n�. 640 00:47:22,733 --> 00:47:28,015 Takov� zklam�n�! Pros�m, Julie, d�lejte, 641 00:47:28,175 --> 00:47:30,015 ten �as st�le b��. 642 00:47:30,583 --> 00:47:32,403 Sara se chce vr�tit dom�. 643 00:47:34,015 --> 00:47:35,567 Nic m� nenapad�. 644 00:47:36,074 --> 00:47:40,039 Tolik snahy a kreativity, abyste dostala to pov��en�, 645 00:47:41,042 --> 00:47:44,211 ale nejste schopna pou��t to sam�, abyste svou dceru p�ivedla zp�tky. 646 00:47:44,371 --> 00:47:47,498 Takov� �koda, chud�k Sara, ��s plyne. 647 00:47:50,413 --> 00:47:52,305 Po��d nic. 648 00:47:54,591 --> 00:47:55,812 Dob�e. 649 00:47:56,680 --> 00:47:58,210 Jak� zklam�n�. 650 00:48:00,635 --> 00:48:03,172 T�eba v�m s t�m m��u pomoci. 651 00:48:13,415 --> 00:48:18,078 Ahoj, mami. Jsem v po��dku, chyb� mi, pos�l�m pusu. 652 00:48:20,696 --> 00:48:24,048 - Ahoj, mami. Jsem v po��dku... - Pros�m! 653 00:48:24,608 --> 00:48:26,999 Pros�m, p�ive�te ji dom�! 654 00:48:28,094 --> 00:48:30,585 Ahoj, mami. Jsem v po��dku, chyb� mi... 655 00:48:30,745 --> 00:48:32,108 Ud�l�m, co budete cht�t. 656 00:48:32,268 --> 00:48:33,635 Ud�l�m cokoliv. 657 00:48:34,586 --> 00:48:35,662 Pros�m! 658 00:49:04,531 --> 00:49:07,105 To se ti je�t� nechce chc�t? Zatracen�! 659 00:49:07,786 --> 00:49:09,452 Kristova noho. 660 00:49:09,507 --> 00:49:12,196 Dobr� den, mohu v�s poprosit o cigaretu? 661 00:49:12,453 --> 00:49:14,786 Jist�. 662 00:49:16,282 --> 00:49:19,274 - Takov� vtipn� pejsek. - Je to fene�ka. 663 00:49:21,045 --> 00:49:22,753 - Jak se jmenuje? - Thor. 664 00:49:25,078 --> 00:49:26,278 M�te ohe�? 665 00:49:36,408 --> 00:49:37,990 D�kuji. 666 00:49:40,454 --> 00:49:43,950 - �ijete n�kde pobl�? - T�mhle, s mou matkou. 667 00:49:46,127 --> 00:49:47,898 - Jak se jmenujete? - Bruno. 668 00:49:48,356 --> 00:49:50,394 - A vy? - J� jsem Julie. 669 00:49:51,718 --> 00:49:53,318 ��m se �iv�, Bruno? 670 00:49:54,642 --> 00:49:57,605 - Jsem informatik. - Zaj�mav�. 671 00:50:02,298 --> 00:50:03,307 Hele, Bruno, 672 00:50:04,697 --> 00:50:06,073 kdy� tak p�em��l�m, 673 00:50:08,029 --> 00:50:09,696 za�el bys na chv�li ke mn� dom�? 674 00:50:12,964 --> 00:50:13,988 No tak. 675 00:50:15,763 --> 00:50:17,047 - Poj�. - Te� hned? 676 00:50:17,614 --> 00:50:18,748 Ano, chlape, 677 00:50:19,405 --> 00:50:21,225 je tu velk� zima, nemysl�? 678 00:50:21,942 --> 00:50:23,106 - Tak jo. - Dob�e. 679 00:50:23,852 --> 00:50:25,652 Jde� se mnou? Bydl�m hned vedle. 680 00:51:05,767 --> 00:51:09,648 Ni�eho se neboj. V�e je v po��dku, nic ti neud�laj�. 681 00:51:09,808 --> 00:51:12,541 V�n�, nic se ti nestane, jen bude� na chv�li se mnou. 682 00:51:13,113 --> 00:51:14,680 Jen bude� se mnou. 683 00:51:15,509 --> 00:51:17,708 Dob�e? Slibuju. 684 00:51:19,660 --> 00:51:21,221 Jen klid. 685 00:51:21,499 --> 00:51:23,697 Sundej si kab�t. 686 00:51:24,494 --> 00:51:26,529 V�n� se ni�eho neboj. 687 00:51:28,021 --> 00:51:29,754 Ned�vej se na n�. 688 00:51:38,424 --> 00:51:40,224 Nev��mej si jich. 689 00:51:47,668 --> 00:51:49,288 Jsi moc daleko, Julie. 690 00:52:00,390 --> 00:52:01,735 P��mo p�ed Oliverem. 691 00:52:18,147 --> 00:52:20,350 Kl�dek, kl�dek! 692 00:54:22,892 --> 00:54:25,802 V�m, �e to pro tebe mus� b�t t�k�, Alexi. 693 00:54:26,846 --> 00:54:30,130 Ale vede� si dob�e, jen klid. 694 00:54:33,786 --> 00:54:36,248 V �ivot� jsou chv�le, 695 00:54:38,452 --> 00:54:40,028 kter� n�s poznamenaj� nav�dy. 696 00:54:42,798 --> 00:54:46,976 V�ichni jsme ob�as na vrcholu, jindy zas �pln� na dn�, 697 00:54:47,815 --> 00:54:50,273 jsou tu situace zvr�cen�, traumatizuj�c�. 698 00:54:55,640 --> 00:54:57,321 Ale to jsou pr�v� ty momenty, 699 00:54:57,914 --> 00:55:00,244 kter� buduj� tv�j charakter a osobnost. 700 00:55:00,537 --> 00:55:02,231 D�ky kter�m jsi t�m, k�m jsi. 701 00:55:09,000 --> 00:55:10,947 Odpus� mi. 702 00:55:15,000 --> 00:55:16,705 Promi�! 703 00:56:03,203 --> 00:56:06,118 Kdy� jsem byl ve tv�m v�ku, nebo mo�n� o trochu mlad��. 704 00:56:06,859 --> 00:56:10,400 Hned vedle m�ho domu st�l cukrovar. 705 00:56:10,420 --> 00:56:12,762 Vlastn� jenom m�sto, 706 00:56:13,192 --> 00:56:17,232 kam ka�d� den p�ij�d�ly kamiony pln� cukru, 707 00:56:17,351 --> 00:56:19,333 byly jich spousty. 708 00:56:20,274 --> 00:56:24,079 Uvnit� se jen starali o balen� a n�sledn� prodej. 709 00:56:25,494 --> 00:56:28,696 Vedle t� fabriky st�l domek, 710 00:56:28,856 --> 00:56:30,745 kde �ili t�i mal� brat�i 711 00:56:32,379 --> 00:56:35,312 a s nimi prarodi�e, kte�� se o n� starali. 712 00:56:39,533 --> 00:56:42,549 Pamatuji si, �e jsem sed�l na chodn�ku, 713 00:56:42,598 --> 00:56:45,153 mo�n� jsem �ekal na autobus, u� ani nev�m. 714 00:56:45,976 --> 00:56:47,142 Bylo poledne. 715 00:56:49,968 --> 00:56:52,908 D�de�ek ka�d� den v tu dobu vych�zel ven, 716 00:56:53,068 --> 00:56:56,232 proto�e tou dobou se dva star�� brat�i vraceli ze �koly. 717 00:56:56,392 --> 00:56:59,542 Tak�e vy�el p�ed domek s t�m nejmlad��m, asi �estilet�m, 718 00:56:59,924 --> 00:57:01,958 blon�at�m, roztomil�m. 719 00:57:03,907 --> 00:57:06,502 Vy�li ven, aby po�kali na bratry. 720 00:57:09,346 --> 00:57:13,289 Ale v ten den si d�de�ek pov�dal se sousedem, nebo tak n�co. 721 00:57:14,842 --> 00:57:18,403 Kdy� brat�i zrovna p�ijeli, st�li na druh� stran� ulice. 722 00:57:18,929 --> 00:57:21,079 A s tou d�tskou nevinnost�, 723 00:57:22,154 --> 00:57:24,066 ani� by si byl v�dom nebezpe��, 724 00:57:24,626 --> 00:57:26,493 se ten prcek rozb�hl. 725 00:57:28,031 --> 00:57:29,831 A kdy� u� p�eb�hal tu ulici, 726 00:57:33,822 --> 00:57:35,022 nev�iml si, 727 00:57:36,454 --> 00:57:41,164 �e do fabriky zrovna vj�d� kamion pln� cukru. 728 00:57:44,375 --> 00:57:45,720 Z ni�eho nic 729 00:57:46,675 --> 00:57:49,453 vesm�r utichl. 730 00:57:50,618 --> 00:57:53,277 �asoprostor se zastavil. 731 00:57:59,132 --> 00:58:02,000 A j� sly�el ten nejhr�zn�j��, 732 00:58:02,282 --> 00:58:05,400 nejkrut�j��, nepopsateln� zvuk, 733 00:58:07,055 --> 00:58:09,450 kter� mi dodnes ned� sp�t. 734 00:58:13,097 --> 00:58:15,800 Lebka toho tvore�ka 735 00:58:15,900 --> 00:58:20,953 rozm��knut� kolem o asfalt. 736 00:58:28,733 --> 00:58:30,400 M��u t� poprosit o laskavost? 737 00:58:33,229 --> 00:58:34,829 Ud�l� mi sendvi�? 738 00:58:36,448 --> 00:58:37,635 Um�r�m hlady. 739 00:58:37,855 --> 00:58:39,797 Pokud mo�no s d�emem a s�rem. 740 00:58:40,990 --> 00:58:43,987 A od��zni okraje, nem�m je r�d, dob�e? 741 00:58:57,300 --> 00:58:58,600 Po�kej! 742 00:59:01,729 --> 00:59:03,224 D�kuji. 743 00:59:34,805 --> 00:59:36,271 Dob�e. 744 00:59:39,183 --> 00:59:41,550 P�ivedete mou dceru, pros�m? 745 00:59:48,446 --> 00:59:49,999 To nebylo to tajemstv�. 746 00:59:54,298 --> 00:59:58,228 Pros�m, pros�m v�s! Co je�t� chcete? 747 01:00:01,626 --> 01:00:05,131 J� v�s pros�m. Pros�m, vra�te mi dceru, 748 01:00:05,291 --> 01:00:08,141 vra�te mi dceru, �ekla jsem, �e ud�l�m cokoliv. 749 01:00:08,308 --> 01:00:10,193 - Pros�m. - Jen si s n�ma hraje. 750 01:00:10,253 --> 01:00:11,786 U� to nesnesu. 751 01:00:13,487 --> 01:00:17,400 D�m v�m dal�� n�pov�du. Uvid�me, jestli to pom��e. 752 01:00:20,006 --> 01:00:21,950 Byla to fyzick� �jma. 753 01:00:23,754 --> 01:00:26,318 Na nikoho jsem ani ruku nevzt�hla. 754 01:00:28,703 --> 01:00:32,680 Nikomu jsme neubl�ili, nikdy. Jak� �jma? Co? 755 01:00:33,953 --> 01:00:36,033 Pros�m, a� u� je konec. 756 01:00:41,378 --> 01:00:42,650 Ani se nehni. 757 01:00:42,695 --> 01:00:45,193 - Alexi, Alexi! - Alexi! Alexi, moje dcera. 758 01:00:45,353 --> 01:00:46,812 Alexi, neubli�uj mu, co ta holka? 759 01:00:46,972 --> 01:00:48,848 P�ineste n�co, a� ho m��u sv�zat! 760 01:00:48,908 --> 01:00:50,080 Alexi, Alexi! 761 01:00:50,140 --> 01:00:51,933 P�ineste n�co, a� ho m��u sv�zat! 762 01:00:52,093 --> 01:00:53,656 - Mysli na tu holku! - Zmlkni! 763 01:00:53,716 --> 01:00:54,783 Alexi! 764 01:00:55,613 --> 01:00:57,247 Poslouchej, a nech ho b�t! 765 01:01:01,592 --> 01:01:04,306 - Poslouchej svou matku, Alexi. - Hned ho pus�. 766 01:01:04,366 --> 01:01:05,866 - Nech ho b�t! - Tati, zkus to naho�e! 767 01:01:05,926 --> 01:01:08,343 - Hledej naho�e. - ��k�m ti, abys ho pustil! 768 01:01:08,371 --> 01:01:09,504 Uklidni se! 769 01:01:10,462 --> 01:01:11,560 Neubli�uj mu. 770 01:01:48,901 --> 01:01:50,027 Na�el jsi to? 771 01:01:54,025 --> 01:01:55,834 - Pod�vej se do soubor�. - D�l�m na tom. 772 01:01:55,994 --> 01:01:58,094 - Do t� slo�ky s audiem. - U� to hled�m. 773 01:02:00,419 --> 01:02:01,552 Musel to smazat. 774 01:02:01,822 --> 01:02:05,764 Co sis myslel? Co sis myslel? 775 01:02:06,658 --> 01:02:09,752 Cos to provedl? Cos to provedl? 776 01:02:09,922 --> 01:02:12,651 Uv�domuje� si to? Uv�domuje� si to v�bec? 777 01:02:15,062 --> 01:02:17,415 Jak si m��e� zahr�vat se �ivotem sv� sestry pot�, 778 01:02:17,580 --> 01:02:19,247 co jsme s tv�m otcem podstoupili? 779 01:02:19,601 --> 01:02:21,775 Co sis myslel, Alexi? 780 01:02:21,935 --> 01:02:23,498 Co sis myslel, proboha! 781 01:02:23,658 --> 01:02:27,006 Spletl se, u� je to tak, zkr�tka ud�lal chybu. 782 01:02:27,166 --> 01:02:29,853 Ale v s�zce je �ivot S�ry, do prdele! 783 01:02:29,913 --> 01:02:31,033 My v�me. 784 01:02:33,908 --> 01:02:35,836 Ale n�co mus�me ud�lat, 785 01:02:35,996 --> 01:02:38,431 p�eci se takhle nenech�me poni�ovat? 786 01:02:39,092 --> 01:02:41,883 - Mus�me zavolat poldy. - P�esta� s t�m, pros�m t�, 787 01:02:42,043 --> 01:02:45,581 to na n�j nem� ��dn� vliv. 788 01:02:45,747 --> 01:02:47,475 Vysm�v� se n�m. 789 01:02:47,654 --> 01:02:50,418 Dr�el jsi mu n�� pod krkem, a on se n�m sm�l do ksichtu. 790 01:02:50,700 --> 01:02:52,850 M��e� mi ��ct, co budeme d�lat, 791 01:02:52,900 --> 01:02:56,021 a� mu ten chl�pek, co dr�� Saru, zavol� na telefon? 792 01:02:58,184 --> 01:03:00,106 M��eme ho n�jak p�inutit mluvit. 793 01:03:00,578 --> 01:03:03,238 N�co jsem vid�l v dokumentu o Guantanamu. 794 01:03:03,298 --> 01:03:05,746 - Copak jsi ho nevid�l? - Ale funguje to, 795 01:03:05,806 --> 01:03:10,200 pot�ebuje� jen ru�n�k a spoustu vody, to zlom� ka�d�ho, funguje to, mami. 796 01:03:11,047 --> 01:03:13,899 A co kdy� to p�e�ene�? Co kdy� ho utop�? 797 01:03:14,558 --> 01:03:17,150 Pros�m t�, a� n�s nesly��. 798 01:03:17,591 --> 01:03:19,117 A co kdy� to p�e�eneme? 799 01:03:19,632 --> 01:03:21,764 Kdo pak odpov� na ten telefon�t? 800 01:03:21,964 --> 01:03:22,999 To mi �ekni! 801 01:03:23,505 --> 01:03:26,988 Copak sis nev�iml? Je to bl�zen, �plnej magor! 802 01:03:27,724 --> 01:03:29,942 P�ilo�� ru�n�k na obli�ej a za�ne� l�t vodu, 803 01:03:30,102 --> 01:03:33,264 nic v�c, funguje to, v�ichni pak mluv�, mami. 804 01:03:34,719 --> 01:03:37,194 On n�s sly��. On n�s sly��, do hajzlu. 805 01:03:37,864 --> 01:03:42,935 Nev�m, co d�lat... omluvit se, rozv�zat ho a d�lat, co chce. 806 01:03:43,095 --> 01:03:46,699 Julie, zlato, u� jsi toho ud�lala dost. 807 01:03:57,045 --> 01:03:58,857 M��eme to zkusit, je to �e�en�. 808 01:04:01,598 --> 01:04:03,198 Ne, ne. 809 01:04:10,256 --> 01:04:14,139 - Olivere, takhle se na m� ned�vej. - Co jin�ho m��eme d�lat? 810 01:04:20,964 --> 01:04:23,744 - Se mnou ale nepo��tejte. - Jist�e ne. 811 01:04:24,755 --> 01:04:26,858 Jist�e ne. 812 01:04:36,864 --> 01:04:38,700 Zkus�me to. 813 01:04:43,462 --> 01:04:47,725 - U� jen kv�li Sa�e. - Nechci o tom sly�et. 814 01:04:48,060 --> 01:04:49,166 Neboj. 815 01:04:51,882 --> 01:04:52,921 Neboj se. 816 01:05:14,925 --> 01:05:16,204 Kde je moje dcera? 817 01:05:21,689 --> 01:05:23,322 Kde je moje dcera? 818 01:05:26,163 --> 01:05:30,701 Pokud mi to ne�eknete, budeme v�m muset ubl�it, sly��te? 819 01:05:34,648 --> 01:05:35,936 M�me toho dost. 820 01:05:40,395 --> 01:05:43,605 Zept�m se je�t� jednou, kde je moje dcera? 821 01:05:55,159 --> 01:05:56,192 P�ines vodu. 822 01:06:03,655 --> 01:06:05,288 P�ines vodu, d�lej. D�lej! 823 01:06:08,726 --> 01:06:09,896 Tak poj�, za�ni. 824 01:06:10,056 --> 01:06:12,737 Vylij to na n�j cel�! 825 01:06:29,581 --> 01:06:30,781 Kde je moje dcera? 826 01:06:31,853 --> 01:06:33,320 Mluv! Kde je moje dcera? 827 01:06:35,129 --> 01:06:37,750 Jinak budeme pokra�ovat. �ekni mi, kde ji najdeme! 828 01:06:38,589 --> 01:06:39,650 Kdo ji dr��? 829 01:06:41,783 --> 01:06:42,816 Dopl� tu lahev. 830 01:06:44,610 --> 01:06:45,750 Tak poj�! 831 01:06:47,562 --> 01:06:49,100 Kde je moje dcera? 832 01:06:49,604 --> 01:06:50,650 P�idej. 833 01:06:51,254 --> 01:06:52,450 V�c. 834 01:06:57,617 --> 01:06:58,800 P�idej. 835 01:06:59,619 --> 01:07:00,800 Vylij to v�echno! 836 01:07:06,916 --> 01:07:08,250 Kde je moje dcera? 837 01:07:08,725 --> 01:07:10,045 Kdo m� mou dceru? 838 01:07:10,261 --> 01:07:11,527 Pros�m! 839 01:07:12,942 --> 01:07:14,030 Pros�m! 840 01:07:16,950 --> 01:07:18,111 Pros�m. 841 01:07:21,470 --> 01:07:22,937 Pros�m, tak kde? 842 01:07:28,056 --> 01:07:29,156 Nefunguje to. 843 01:07:31,148 --> 01:07:32,781 Tati, mus�me na to jinak. 844 01:07:33,703 --> 01:07:35,550 - Jak jako jinak? - Vymyslet n�co hor��ho. 845 01:07:35,675 --> 01:07:36,892 N�co hor��ho ne� tohle? 846 01:07:37,338 --> 01:07:39,410 - O �em to mluv�? - Zakryj mu tv��. 847 01:07:40,900 --> 01:07:42,474 - Pro�? - Zakryj mu obli�ej! 848 01:07:43,513 --> 01:07:45,213 - D�lej. - Opatrn�, Alexi. 849 01:07:51,178 --> 01:07:52,311 Co to d�l�? 850 01:07:53,895 --> 01:07:55,007 Synu, pros�m t�! 851 01:07:55,936 --> 01:07:57,159 Nem��eme ho zab�t. 852 01:07:58,565 --> 01:08:00,915 Alexi, ne! 853 01:08:01,075 --> 01:08:02,764 Nech to b�t! Nech toho. 854 01:08:03,063 --> 01:08:05,547 Nem��eme ho zab�t, mysli na sestru, do hajzlu! 855 01:08:06,166 --> 01:08:07,233 Alexi! 856 01:08:20,716 --> 01:08:22,489 Nech toho! 857 01:08:22,917 --> 01:08:24,250 V�dy� ho zabije�! 858 01:08:26,357 --> 01:08:27,374 Proboha! 859 01:08:29,085 --> 01:08:30,423 Co t� to napadlo? 860 01:08:31,111 --> 01:08:34,405 - V �est r�no bude po n�. - Vid�? Vid�, co d�l�? 861 01:08:34,837 --> 01:08:36,647 To abys nemusel mluvit? 862 01:08:36,807 --> 01:08:38,759 Co? Takhle to je, �e jo? 863 01:08:38,919 --> 01:08:40,350 Tak jsi to cht�l? 864 01:08:40,510 --> 01:08:42,513 V�echno zakr�t t�mhle divadlem! 865 01:08:42,987 --> 01:08:44,720 Je konec, sly��? Je po v�em! 866 01:08:45,129 --> 01:08:49,016 - Pokud jsi n�co ud�lal, mluv! - Julie, uklidni se, pros�m. 867 01:08:49,176 --> 01:08:50,609 Zabijou Saru! 868 01:08:52,692 --> 01:08:54,939 Copak ti to nedoch�z�? 869 01:08:58,939 --> 01:09:00,106 Kam jde�? 870 01:09:00,709 --> 01:09:01,830 Alexi. 871 01:09:10,284 --> 01:09:11,450 Moc se omlouv�m. 872 01:09:13,510 --> 01:09:14,565 Omlouv�m se. 873 01:09:15,933 --> 01:09:17,523 Necht�la jsem, aby to bylo takhle. 874 01:09:26,240 --> 01:09:27,340 Kdy� v�s pust�m, 875 01:09:29,319 --> 01:09:31,119 vr�t�me se k dohod�, kterou jsme p�edt�m m�li? 876 01:09:40,910 --> 01:09:42,443 Kde je m�j telefon? 877 01:09:46,040 --> 01:09:47,040 P�ines ho. 878 01:10:05,756 --> 01:10:07,723 Cht�l bych o tob� v�d�t trochu v�c. 879 01:10:09,175 --> 01:10:13,250 - Studuje�? - Ano. 880 01:10:13,545 --> 01:10:16,624 - Co studuje�? - V�tvarn� um�n�. 881 01:10:16,784 --> 01:10:18,373 V�tvarn� um�n�, no vida. 882 01:10:20,727 --> 01:10:23,747 - M� p��telkyni? - Ne. 883 01:10:24,434 --> 01:10:26,877 Ale u �en ur�it� slav� �sp�chy. 884 01:10:29,807 --> 01:10:30,840 Ano. 885 01:10:33,563 --> 01:10:35,496 O�ustit a opustit, co? 886 01:10:42,222 --> 01:10:43,555 Co t� tedy t��? 887 01:10:49,202 --> 01:10:51,377 Bylo to v noci, kdy� jsem �el ven s kamar�dy. 888 01:10:53,573 --> 01:10:56,807 Hodn� jsme pili, 889 01:10:56,967 --> 01:10:59,119 a kdy� ten podnik zav�el, 890 01:11:00,304 --> 01:11:02,304 �li jsme na zast�vku, abychom po�kali na autobus. 891 01:11:07,244 --> 01:11:13,981 Byli jsme na m�st�, kde nic nebylo, jen d�lnice. 892 01:11:16,623 --> 01:11:19,799 Do�li jsme na zast�vku a u� tam st�l jeden chl�pek. 893 01:11:21,854 --> 01:11:22,921 Byl to... 894 01:11:24,055 --> 01:11:26,705 Byl to kluk ze �koly. 895 01:11:28,306 --> 01:11:30,806 Byl to gay, ale hodn� se bavil s holkama. 896 01:11:32,957 --> 01:11:36,890 Byli jsme dost opil�, tak jsem si myslel, 897 01:11:37,794 --> 01:11:39,528 �e bude sranda, kdy� si ho trochu doberu. 898 01:11:42,917 --> 01:11:45,849 Tak jsem k n�mu p�i�el, 899 01:11:46,787 --> 01:11:47,858 a za�al ho ur�et. 900 01:11:49,387 --> 01:11:51,325 Nazval jsem ho buznou a hulibrkem. 901 01:11:51,999 --> 01:11:54,555 A m� kamar�di 902 01:11:55,626 --> 01:11:57,768 se za�ali sm�t a cht�li, abych pokra�oval. 903 01:12:01,526 --> 01:12:03,726 Ale on neodpov�dal, ani se na m� nepod�val. 904 01:12:04,388 --> 01:12:08,086 Tak jsem se ho zeptal, jestli nen� hluchej. 905 01:12:10,416 --> 01:12:14,565 A on odpov�d�l tak vtipn�, �e se kamar�di za�ali sm�t mn�. 906 01:12:17,000 --> 01:12:21,629 Tak jsem mu dal p�st� a pra�til jsem s n�m o zem. 907 01:12:22,584 --> 01:12:26,938 Kopal jsem do n�j a plival, 908 01:12:29,085 --> 01:12:31,850 pak jsem mu �ekl, �e mu ud�l�m lekci. 909 01:12:36,006 --> 01:12:38,430 �ekl jsem mu, a� se svl�kne. 910 01:12:40,682 --> 01:12:45,969 A proto�e to necht�l ud�lat, kopal a plival jsem na n�j d�l. 911 01:12:48,876 --> 01:12:51,066 Kdy� to kone�n� ud�lal, donutil jsem ho, 912 01:12:52,334 --> 01:12:56,151 aby �el nah� po d�lnici na �ty�ech jako pejsek. 913 01:12:57,697 --> 01:12:59,968 Auta jezdila kolem a troubila, 914 01:13:02,621 --> 01:13:05,599 my jsme si to fotili a sm�li jsme se. 915 01:13:11,570 --> 01:13:15,198 Pohrozil jsem mu, �e kdy� to n�komu �ekne, 916 01:13:15,748 --> 01:13:18,264 uk�u ty fotky v�em ve �kole. 917 01:13:27,705 --> 01:13:29,550 Tak�e posb�ral svoje v�ci, 918 01:13:31,553 --> 01:13:34,509 obl�kl se a utekl pry�. 919 01:13:41,800 --> 01:13:43,690 Lituje� toho, co jsi provedl? 920 01:13:48,600 --> 01:13:49,800 Ano. 921 01:13:50,408 --> 01:13:52,775 A mysl�, �e za to mus� zaplatit? 922 01:13:55,600 --> 01:13:56,850 Ano. 923 01:14:18,233 --> 01:14:19,999 Poj� do kuchyn�. 924 01:14:20,000 --> 01:14:21,888 Vy z�sta�te sed�t! 925 01:14:29,280 --> 01:14:32,065 - Do kuchyn�. - Pros�m, neubli�ujte mu. 926 01:14:32,906 --> 01:14:35,769 Pro�sm, v�dy� je to d�t�, proboha! 927 01:14:37,286 --> 01:14:38,330 Pros�m! 928 01:15:03,909 --> 01:15:05,042 Dej mi sv�j telefon. 929 01:15:19,615 --> 01:15:21,848 Mrkni do lednice, co je tam za zeleninu. 930 01:15:36,763 --> 01:15:40,000 Raj�ata, papriky, cibule... 931 01:15:40,100 --> 01:15:41,917 Cibule nepat�� do lednice. 932 01:15:42,745 --> 01:15:44,600 - Co d�l? - Mrkev. 933 01:15:46,134 --> 01:15:47,600 Mrkev zn� dob�e. 934 01:15:52,485 --> 01:15:54,574 Je tam i m�slo nebo margar�n? 935 01:15:58,641 --> 01:15:59,667 Tak je? 936 01:16:00,813 --> 01:16:02,277 Dob�e, vyndej to. 937 01:16:21,700 --> 01:16:22,999 V�born�. 938 01:16:27,398 --> 01:16:28,800 Svl�kni se. 939 01:17:08,825 --> 01:17:10,256 Do naha. 940 01:17:37,309 --> 01:17:39,624 Vezmi tu mrkev a pot�i ji m�slem. 941 01:17:44,873 --> 01:17:46,140 Ne, ne, pou�ij ruce. 942 01:17:46,858 --> 01:17:48,458 Rozet�i to rukou. 943 01:18:04,500 --> 01:18:06,600 To je ono, hezky rovnom�rn�. 944 01:18:17,604 --> 01:18:18,650 A te�... 945 01:18:20,300 --> 01:18:21,600 Co bude? 946 01:18:24,032 --> 01:18:25,971 Co asi tak bude? 947 01:18:32,969 --> 01:18:35,229 Co bys tak cht�l d�lat s tou mrkv�? 948 01:18:39,882 --> 01:18:40,937 No tak. 949 01:18:46,126 --> 01:18:50,999 Co takhle si to vyfotit a poslat to tv�m kamar�d�m? 950 01:18:56,748 --> 01:18:58,780 No tak, pov�dej. 951 01:19:00,334 --> 01:19:02,816 Co s t�m asi tak m��e� d�lat? 952 01:19:09,470 --> 01:19:12,464 Kdy vyt�hne� toho kostlivce ze sk��n�, chlape�ku? 953 01:19:31,780 --> 01:19:33,250 To bychom m�li. 954 01:19:34,723 --> 01:19:35,790 Tady m�. 955 01:19:37,437 --> 01:19:39,254 Oble� se, a zmiz mi z o��. 956 01:19:51,969 --> 01:19:54,327 Alexi! 957 01:20:11,237 --> 01:20:12,850 Co jste mu provedl? 958 01:20:13,285 --> 01:20:15,650 - Co se stalo? - Odpov�zte. 959 01:20:16,968 --> 01:20:18,335 Co jste mu to provedl? 960 01:20:18,342 --> 01:20:20,909 To tajemstv�, kter� �ekl, nebylo to, ve kter� jsem doufal. 961 01:20:44,800 --> 01:20:46,250 Pod�vejte se na hodiny. 962 01:20:47,319 --> 01:20:50,638 U� je skoro �est r�no a j� v�m d�m posledn� n�pov�du. 963 01:20:51,902 --> 01:20:53,269 Stalo se to v tomto dom�. 964 01:20:55,639 --> 01:20:56,984 P��mo tady. 965 01:21:00,910 --> 01:21:02,131 Tak p�em��lejte, 966 01:21:04,357 --> 01:21:05,957 proto�e �asu moc nezb�v�. 967 01:21:12,141 --> 01:21:15,023 Alex dom� �asto vod� d�v�ata. 968 01:21:22,726 --> 01:21:23,750 Je to ono? 969 01:21:24,573 --> 01:21:25,573 J� nev�m. 970 01:21:36,655 --> 01:21:37,700 Alexi. 971 01:21:38,822 --> 01:21:40,300 Alexi, otev�i dve�e. 972 01:21:42,683 --> 01:21:44,491 Alexi, pros�m t�, otev�i. 973 01:22:05,452 --> 01:22:08,537 To nen� m�j syn, od koho chce� to dozn�n�, �e? 974 01:22:11,758 --> 01:22:12,965 Ani od m� �eny. 975 01:22:17,688 --> 01:22:18,780 Nejsou to oni. 976 01:22:43,998 --> 01:22:47,605 Alexi, mus� mluvit, proboha. A� u� je to cokoliv. 977 01:22:48,665 --> 01:22:49,720 Otev�i! 978 01:22:50,338 --> 01:22:52,689 Otev�i, Alexi, pros�m! 979 01:22:54,751 --> 01:22:58,262 Doch�z� n�m �as, pros�m t�. 980 01:23:08,748 --> 01:23:10,322 V�m, co chcete sly�et, 981 01:23:12,969 --> 01:23:14,336 a j� v�m to tedy pov�m, 982 01:23:19,378 --> 01:23:23,234 co se tu on� noci stalo. 983 01:23:27,987 --> 01:23:30,121 To je moje tajemstv�. 984 01:23:32,426 --> 01:23:33,493 To je moje dozn�n�. 985 01:23:39,933 --> 01:23:41,733 Ale mus�te mi sl�bit, 986 01:23:46,279 --> 01:23:48,738 �e ne�eknete ani slovo m� rodin�. 987 01:23:50,075 --> 01:23:51,626 Dohodn�me se, pros�m. 988 01:23:53,143 --> 01:23:54,680 To nen� podle pravidel. 989 01:23:55,375 --> 01:23:56,899 Na tom jsme se nedohodli. 990 01:23:59,923 --> 01:24:01,823 J� v�m, �e ne, 991 01:24:03,804 --> 01:24:05,385 jen v�s pros�m o laskavost. 992 01:24:07,348 --> 01:24:08,681 Nic jim ne��kejte. 993 01:24:16,295 --> 01:24:19,153 Tak�e cena bude o n�co vy���, �e? 994 01:24:20,318 --> 01:24:21,718 Zaplat�m v�m, kolik budete cht�t. 995 01:24:23,626 --> 01:24:26,943 P��sah�m, kolik chcete, jen to ne��kejte m� rodin�. 996 01:24:28,829 --> 01:24:30,400 �asu u� m�me opravdu m�lo. 997 01:24:34,225 --> 01:24:35,566 Slibte mi to, pros�m. 998 01:24:45,262 --> 01:24:46,691 M�te moje slovo. 999 01:24:59,226 --> 01:25:01,042 P�ed dv�ma t�dny 1000 01:25:02,641 --> 01:25:06,850 m� moje dcera po��dala, jestli by u n�s mohla Lucia, 1001 01:25:06,999 --> 01:25:10,155 jej� kamar�dka, z�stat v sobotu p�es noc. 1002 01:25:15,385 --> 01:25:18,630 Zavolali jsme jej� matce, ta s t�m souhlasila, 1003 01:25:19,404 --> 01:25:20,850 tak jsem ji p�ivezl k n�m. 1004 01:25:23,513 --> 01:25:25,776 Ud�lali jsme na zahrad� piknik, 1005 01:25:29,156 --> 01:25:32,431 pak si cel� odpoledne d�v�ata hr�la u n� v pokoji. 1006 01:25:35,743 --> 01:25:38,274 A kdy� p�i�la noc, 1007 01:25:38,701 --> 01:25:40,350 Alex 1008 01:25:41,400 --> 01:25:44,973 �el ven s jeho kamar�dy, jako ostatn� ka�d� v�kend. 1009 01:25:46,723 --> 01:25:48,152 Julie odjela, 1010 01:25:49,653 --> 01:25:53,671 aby se postarala o svou matku, proto�e je nemocn� se srdcem, 1011 01:25:53,831 --> 01:25:57,918 v ten den m�la krizi a cht�la b�t se svou dcerou. 1012 01:26:02,962 --> 01:26:05,731 Tak�e jsem doma z�stal s�m a d�val pozor na d�v�ata. 1013 01:26:10,051 --> 01:26:14,248 Uva�il jsem ve�e�i, pak jsme se d�vali na film, 1014 01:26:14,408 --> 01:26:17,048 dokud neusnuly. 1015 01:26:22,795 --> 01:26:24,819 Ulo�il jsem dceru do pokoj��ku 1016 01:26:26,635 --> 01:26:29,862 a Lucii do pokoje pro hosty. 1017 01:26:31,042 --> 01:26:32,561 Pak jsem �el sp�t. 1018 01:26:36,766 --> 01:26:39,476 Asi za hodinu, nebo tak, jsem vstal... 1019 01:26:50,254 --> 01:26:54,184 M�m tu velmi siln� anestetika, 1020 01:26:54,660 --> 01:26:56,149 kter� pou��v�m na klinice. 1021 01:26:58,681 --> 01:27:02,444 �el jsem do pokoje pro hosty, zamkl za sebou dve�e 1022 01:27:05,718 --> 01:27:09,172 a dal t� d�vce d�vku anestetik, dost silnou d�vku. 1023 01:27:18,389 --> 01:27:20,414 Pak jsem ji zneu�il. 1024 01:27:26,940 --> 01:27:28,274 Zneu�il jsem to d�v�e. 1025 01:27:37,604 --> 01:27:41,492 Druh� den jsme spolu sn�dali, jako kdyby se nic nestalo. 1026 01:27:45,778 --> 01:27:49,177 Pak si pro Lucii p�ijela matka. 1027 01:27:52,907 --> 01:27:54,169 To se stalo. 1028 01:27:57,147 --> 01:27:59,100 Litujete toho, co jste provedl? 1029 01:28:01,506 --> 01:28:04,055 Ano, ov�em �e lituji. 1030 01:28:04,841 --> 01:28:07,032 A mysl�te, �e za to mus�te zaplatit? 1031 01:28:08,100 --> 01:28:09,200 Ano. 1032 01:28:16,705 --> 01:28:18,000 U��zn�te si ho. 1033 01:28:22,232 --> 01:28:23,439 Co�e? 1034 01:28:23,946 --> 01:28:25,178 U��zn�te si ho. 1035 01:28:26,628 --> 01:28:27,728 Ne. 1036 01:28:30,510 --> 01:28:31,882 To nem��u. 1037 01:28:33,381 --> 01:28:34,948 Pod�vejte se na hodiny. 1038 01:28:36,592 --> 01:28:38,178 To nem��u. 1039 01:28:40,220 --> 01:28:41,553 Na to nem�m kur�. 1040 01:28:43,000 --> 01:28:44,328 To ned�m. 1041 01:28:56,932 --> 01:28:59,075 Mus�m odpov�d�t. 1042 01:29:01,316 --> 01:29:02,411 Co m�m ��ct? 1043 01:29:05,794 --> 01:29:06,894 Co m�m ��ct? 1044 01:29:11,411 --> 01:29:13,888 Ano. �ekn�te, �e ano. 1045 01:29:20,200 --> 01:29:22,200 Vydr� je�t� deset minut. 1046 01:31:20,735 --> 01:31:23,479 V pond�l� r�no se probudila s bolestmi b�icha, 1047 01:31:26,450 --> 01:31:29,150 na kalhotk�ch jsme na�li krev. 1048 01:31:33,988 --> 01:31:35,999 Tak jsme se rozhodli, �e ji odvezeme do nemocnice. 1049 01:31:39,039 --> 01:31:40,930 A kdy� ji doktor prohl�dl, 1050 01:31:43,587 --> 01:31:45,919 usoudil, �e do�lo ke styku. 1051 01:31:49,531 --> 01:31:51,670 Na�t�st� si na nic nevzpom�n�, 1052 01:31:52,087 --> 01:31:53,500 v�bec na nic. 1053 01:31:57,811 --> 01:32:02,091 A samoz�ejm�, �e p�i anal�ze 1054 01:32:03,703 --> 01:32:08,541 nalezli stopy sevofluranu, 1055 01:32:10,361 --> 01:32:12,453 odontologick�ho anestetika. 1056 01:32:24,581 --> 01:32:26,085 P�ivedu v�m dceru. 1057 01:32:48,910 --> 01:32:50,057 Olivere. 1058 01:32:53,226 --> 01:32:54,726 Prokrista! Co se stalo? 1059 01:32:54,929 --> 01:32:56,012 Olivere, Olivere! 1060 01:32:56,343 --> 01:32:58,076 Olivere, co ti to provedl? 1061 01:32:58,494 --> 01:32:59,694 Co se ti stalo? 1062 01:33:00,530 --> 01:33:03,599 - Zavol�m sanitku. - Ne! Nikam nevolej. 1063 01:33:03,759 --> 01:33:06,500 - P�idr� si to tady! - P�ivede n�m Saru. 1064 01:33:28,093 --> 01:33:29,932 - Ahoj. - Zlato, co se ti stalo? 1065 01:33:30,000 --> 01:33:32,067 Nic. 1066 01:33:33,310 --> 01:33:34,410 Je to hotovo. 1067 01:33:37,581 --> 01:33:38,739 Jak je na tom to d�v�e? 1068 01:33:39,684 --> 01:33:41,574 Dob�e, celou dobu spala. 1069 01:33:42,138 --> 01:33:43,371 Je v klidu. 1070 01:33:43,981 --> 01:33:45,300 Chudinka. 1071 01:33:46,947 --> 01:33:48,080 Odvedu ji. 1072 01:33:50,128 --> 01:33:51,343 Dob�e. 1073 01:34:04,573 --> 01:34:05,836 Pa. 1074 01:34:10,506 --> 01:34:13,221 Vydr�, zlato. Vydr�, Olivere. 1075 01:34:14,936 --> 01:34:16,604 Vydr� je�t� chv�l�, zlato. 1076 01:34:21,264 --> 01:34:23,511 Mami? 1078 01:34:24,323 --> 01:34:25,380 Saro? 1079 01:34:25,882 --> 01:34:28,585 Saro! 1081 01:34:28,931 --> 01:34:30,098 Saro. 1082 01:34:42,500 --> 01:34:43,800 Nen� ti nic? 1083 01:34:43,850 --> 01:34:45,300 - Jsi v po��dku? - Ano. 1084 01:34:53,600 --> 01:34:55,100 Vypadn�te z m�ho domu. 1085 01:34:57,155 --> 01:34:58,988 Va�e dcera v�m mus� n�co ��ct. 1086 01:35:21,454 --> 01:35:23,500 Jak jsi mohl n�co takov�ho ud�lat? 1087 01:35:29,400 --> 01:35:31,100 Sv� vlastn� dce�i! 1088 01:35:57,000 --> 01:35:58,400 Odpus� mi. 1089 01:36:00,500 --> 01:36:02,200 Mrz� m� to. 1090 01:36:05,400 --> 01:36:06,800 Odpus� mi to. 1091 01:36:08,100 --> 01:36:09,800 Odpus� mi to! 1092 01:36:15,917 --> 01:36:17,400 Promi�. 1093 01:36:23,517 --> 01:36:24,960 Mrz� m� to. 1094 01:36:29,319 --> 01:36:30,792 Mrz� m� to. 1095 01:36:34,101 --> 01:36:35,648 Mrz� m� to. 1096 01:36:40,006 --> 01:36:41,344 Odpus�. 1097 01:36:47,650 --> 01:36:49,155 Zlato, promi� mi to. 1098 01:36:51,626 --> 01:36:53,200 Je mi to l�to. 1099 01:36:55,333 --> 01:36:56,553 Promi�. 1100 01:37:00,525 --> 01:37:02,175 Omlouv�m se. 1100 01:37:16,600 --> 01:37:21,200 POD Rَ� - p�eklad: Sheffield - 1101 01:37:21,200 --> 01:37:25,000 www.Titulky.com 81223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.