All language subtitles for Avengers Assemble s05e13 The Last Avenger.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,690 --> 00:00:06,349 [IRON MAN] Explain yourself, T'Challa, now. 2 00:00:06,350 --> 00:00:09,139 Black Panther, what has happened here? 3 00:00:09,140 --> 00:00:12,229 He was trying to use that Crown for himself. 4 00:00:12,230 --> 00:00:14,559 Cap tried to stop him and Panther. 5 00:00:14,560 --> 00:00:16,479 He destroyed him. 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,479 This cannot be so. 7 00:00:18,480 --> 00:00:21,729 Because it is not, Thor. 8 00:00:21,730 --> 00:00:25,051 Captain America and I were trying to stop the Crown together. 9 00:00:25,690 --> 00:00:29,276 Whatever you believe you saw, Black Widow, you are mistaken. 10 00:00:29,800 --> 00:00:32,645 All of you, I am still your friend. 11 00:00:32,770 --> 00:00:36,559 Aye. Black Panther is an Avenger and our ally. 12 00:00:36,560 --> 00:00:40,099 No, not anymore. He quit, remember? 13 00:00:40,100 --> 00:00:43,349 And if she says it's true, it's true. Tell him, Nat. 14 00:00:43,350 --> 00:00:47,099 I saw the two of them break off from the fight with the Shadow Council. 15 00:00:47,100 --> 00:00:49,099 I followed them all the way down here. 16 00:00:49,100 --> 00:00:51,099 They were fighting over the Crown. 17 00:00:51,100 --> 00:00:53,689 Panther let Cap get caught in the blast. 18 00:00:53,690 --> 00:00:56,559 Captain America sacrificed himself to protect us all. 19 00:00:56,560 --> 00:00:58,479 I saw what I saw. 20 00:00:58,480 --> 00:01:01,019 - Captain America... - Isn't here to back you up. 21 00:01:01,020 --> 00:01:02,310 Convenient, huh? 22 00:01:02,511 --> 00:01:04,599 Okay, here's the plan. 23 00:01:04,600 --> 00:01:08,019 T'Challa, you and that Crown are coming with us to Avengers Tower. 24 00:01:08,020 --> 00:01:09,806 We'll sort this out there. 25 00:01:09,807 --> 00:01:12,769 No! I will not allow you to touch the Crown. 26 00:01:12,770 --> 00:01:16,059 Are you threatening us, friend Panther? 27 00:01:16,060 --> 00:01:18,899 The Crown is more dangerous than you know. 28 00:01:18,900 --> 00:01:21,769 We tried to contain its power here and failed. 29 00:01:21,770 --> 00:01:24,439 I must be allowed to take it with me, now! 30 00:01:24,440 --> 00:01:28,349 You lost your vote when you lied to us and attacked Cap. 31 00:01:28,350 --> 00:01:32,599 I did not attack him. And I am a king, Hawkeye. 32 00:01:32,600 --> 00:01:36,229 I do not vote. The Crown is going with me. 33 00:01:36,230 --> 00:01:38,059 If you insist on blocking my path, 34 00:01:38,060 --> 00:01:40,060 I will be forced to use extreme measures. 35 00:01:42,230 --> 00:01:44,639 Good. That'll make the fight fair. 36 00:01:44,640 --> 00:01:47,849 Since when is four against one a fair fight? 37 00:01:47,850 --> 00:01:49,357 [THOR] Princess Shuri! 38 00:01:52,900 --> 00:01:55,690 O-kay. That doesn't look good. 39 00:02:03,207 --> 00:02:06,407 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 40 00:02:14,270 --> 00:02:16,730 [YELLS, GRUNTS] 41 00:02:22,520 --> 00:02:23,538 [GRUNTS] 42 00:02:23,563 --> 00:02:26,686 I was able to build a new containment box for the Crown. 43 00:02:28,500 --> 00:02:31,419 These three bars are all we had left at the embassy. 44 00:02:31,420 --> 00:02:33,266 - Once the Crown depletes them... - Yes. 45 00:02:33,330 --> 00:02:37,789 There will be great danger without sufficient Vibranium to dampen its energies. 46 00:02:37,790 --> 00:02:39,289 [HAWKEYE GRUNTS] 47 00:02:39,290 --> 00:02:41,449 The Shrouded Temple was filled with Vibranium. 48 00:02:41,450 --> 00:02:43,579 The structure, the circuits... everything. 49 00:02:43,580 --> 00:02:45,579 We'll need at least that much to keep it stable. 50 00:02:45,580 --> 00:02:48,199 The temple is destroyed. There is only one place 51 00:02:48,200 --> 00:02:49,778 where we can find that much Vibranium. 52 00:02:49,803 --> 00:02:51,123 [IRON MAN APPROACHING] 53 00:02:54,290 --> 00:02:56,869 If we don't get this back to Wakanda before these bars run out, 54 00:02:56,870 --> 00:02:59,160 half of North America will be vaporized. 55 00:03:02,471 --> 00:03:03,659 Hold on. 56 00:03:04,681 --> 00:03:06,329 I'm rerouting power from your armor. 57 00:03:06,330 --> 00:03:09,159 That should help sustain the Crown until we reach Wakanda. 58 00:03:09,160 --> 00:03:10,949 Till then, you'll be on auxiliary power. 59 00:03:10,950 --> 00:03:12,699 Understood. 60 00:03:12,700 --> 00:03:14,869 But exactly how much time does that give us? 61 00:03:14,870 --> 00:03:17,659 The Crown will burn right through that Vibranium in a few hours. 62 00:03:17,660 --> 00:03:19,659 Barely enough time to get back to Wakanda, 63 00:03:19,660 --> 00:03:21,869 unless your friends want to lend us an Avenjet. 64 00:03:21,870 --> 00:03:26,080 Unlikely. But there is an alternative. Come. 65 00:03:29,830 --> 00:03:30,869 [GRUNTS] 66 00:03:30,870 --> 00:03:33,119 Stand down, Your Majesty. 67 00:03:33,120 --> 00:03:35,289 Don't make this uglier than it has to be. 68 00:03:35,290 --> 00:03:37,829 - Captain Marvel... - I mean it, T'Challa. 69 00:03:37,830 --> 00:03:39,633 I'm not asking twice. 70 00:03:40,240 --> 00:03:43,079 You have to stop this. Just come with us 71 00:03:43,080 --> 00:03:45,829 before it gets out of, uh, hand. 72 00:03:45,830 --> 00:03:48,909 Ms. Marvel... Carol, you do not understand. 73 00:03:48,910 --> 00:03:50,949 We must return to Wakanda without delay. 74 00:03:50,950 --> 00:03:54,119 Wakanda? Tony told us what you did to Cap. 75 00:03:54,120 --> 00:03:56,499 The only place you're going is a holding cell. 76 00:03:56,500 --> 00:03:58,699 But if you come in on your own... 77 00:03:58,700 --> 00:04:00,579 I mean, we're all friends. 78 00:04:00,580 --> 00:04:04,289 Maybe you've got an explanation for... what happened, right? 79 00:04:04,290 --> 00:04:06,579 I would totally give you a chance to explain. 80 00:04:06,580 --> 00:04:09,499 He used up his chances when he vaporized Cap. 81 00:04:09,500 --> 00:04:12,119 Shuri, go! 82 00:04:12,120 --> 00:04:13,641 Get the princess! 83 00:04:13,666 --> 00:04:14,949 [GRUNTS] 84 00:04:14,950 --> 00:04:17,409 Okay. I guess we're doing this. 85 00:04:17,410 --> 00:04:18,700 [GRUNTS] 86 00:04:20,330 --> 00:04:21,329 [GRUNTS] 87 00:04:21,330 --> 00:04:24,329 Hey! Stop that! Put me down! 88 00:04:24,330 --> 00:04:27,199 Totally sorry, Princess. If you'll just... Aah! 89 00:04:27,200 --> 00:04:28,499 [GRUNTS] 90 00:04:28,500 --> 00:04:30,909 Hey! That stings! 91 00:04:30,910 --> 00:04:32,535 This'll sting, too, Kamala. 92 00:04:32,536 --> 00:04:34,159 [GRUNTS] 93 00:04:34,675 --> 00:04:36,980 [CAPTAIN MARVEL] Ms. Marvel! Incoming! 94 00:04:38,040 --> 00:04:39,346 [GRUNTS] 95 00:04:39,371 --> 00:04:40,499 Well, I had him. 96 00:04:40,500 --> 00:04:41,529 Till I didn't. 97 00:04:41,554 --> 00:04:42,544 [GRUNTS] 98 00:04:45,040 --> 00:04:46,909 [CAPTAIN MARVEL] Just grab him, can't ya? 99 00:04:46,910 --> 00:04:50,580 Like it's that easy. Hello! He's Black Panther! 100 00:04:57,200 --> 00:04:59,040 Shuri, be ready. 101 00:05:00,370 --> 00:05:02,200 - [YELLS] - [GRUNTS] 102 00:05:02,203 --> 00:05:04,159 Kamala! [GRUNTS] 103 00:05:04,160 --> 00:05:06,369 Aah! [GROANS] 104 00:05:06,370 --> 00:05:07,619 Come. 105 00:05:07,620 --> 00:05:09,870 I really am so sorry. 106 00:05:10,870 --> 00:05:13,289 [THUNDER RUMBLING] 107 00:05:13,290 --> 00:05:15,039 Central Park? 108 00:05:15,040 --> 00:05:17,409 I made preparations after the Atlantean attack 109 00:05:17,410 --> 00:05:20,239 in case the embassy was compromised a second time. 110 00:05:20,240 --> 00:05:23,700 It seemed wise to have off-site transportation at the ready. 111 00:05:29,200 --> 00:05:32,080 Sometimes your ideas aren't half bad, brother. [THUNDERCLAP] 112 00:05:38,500 --> 00:05:40,797 Look out! Aah! [GRUNTS] 113 00:05:43,910 --> 00:05:45,870 T'Challa! The jet! 114 00:05:48,659 --> 00:05:51,199 [BLACK PANTHER] The jet is not the problem. 115 00:05:51,200 --> 00:05:54,119 Black Panther! 116 00:05:54,120 --> 00:05:59,910 Surrender now, traitor, or face the wrath of Thor! 117 00:06:04,000 --> 00:06:06,789 This is not good. Do you have a plan? 118 00:06:06,790 --> 00:06:10,739 I am forming one. You have your prototypes with you, I presume. 119 00:06:10,740 --> 00:06:14,329 Yes, of course. I... Wh... What? T'Challa, wait. 120 00:06:14,330 --> 00:06:17,119 [THUNDER RUMBLING] [BLACK PANTHER] Thor, do not attack. 121 00:06:17,120 --> 00:06:20,499 I wish to speak to you, one royal to another. 122 00:06:20,500 --> 00:06:23,159 I must return the Crown to Wakanda. 123 00:06:23,160 --> 00:06:27,119 If I do not, there will be unimaginable destruction. 124 00:06:27,120 --> 00:06:30,159 You destroyed Captain America. 125 00:06:30,160 --> 00:06:33,329 You might make any claim to avoid punishment. 126 00:06:33,330 --> 00:06:35,120 You will not let us pass? 127 00:06:36,580 --> 00:06:38,370 - [THUNDERCLAP] - No. 128 00:06:38,373 --> 00:06:41,119 Your crime is too great. 129 00:06:41,120 --> 00:06:43,369 You must face justice! 130 00:06:43,370 --> 00:06:47,159 Then... it is decided. 131 00:06:47,160 --> 00:06:50,120 [YELLS] 132 00:06:56,240 --> 00:06:58,159 [YELLS, GRUNTS] 133 00:06:58,160 --> 00:07:00,540 Hmph! 134 00:07:02,080 --> 00:07:03,619 [BLACK PANTHER] Aahh! 135 00:07:03,620 --> 00:07:05,199 Shatter Ball. No. 136 00:07:05,200 --> 00:07:06,949 Stealth web. No. 137 00:07:06,950 --> 00:07:08,999 Micro battery... Aha! 138 00:07:09,000 --> 00:07:11,620 Yes! Power siphons! 139 00:07:13,080 --> 00:07:14,080 [YELLS] 140 00:07:14,081 --> 00:07:15,079 Aaah! 141 00:07:15,080 --> 00:07:17,240 [GROWLS] 142 00:07:25,080 --> 00:07:26,140 [GROWLS] 143 00:07:26,141 --> 00:07:27,199 Aah! 144 00:07:27,200 --> 00:07:29,579 [GROANING] 145 00:07:29,580 --> 00:07:31,370 - [GRUNTS, GROWLS] - This might sting a bit. 146 00:07:31,373 --> 00:07:33,330 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 147 00:07:34,702 --> 00:07:38,742 [SCREAMING] 148 00:07:39,039 --> 00:07:42,346 Nicely done. Your power siphons work very well. 149 00:07:42,347 --> 00:07:45,076 [GROANING] 150 00:07:45,077 --> 00:07:47,547 They haven't been tested on a real Asgardian before. 151 00:07:47,548 --> 00:07:49,833 We don't know if they can hold this energy for very... 152 00:07:49,834 --> 00:07:51,369 T'Challa! 153 00:07:51,370 --> 00:07:53,075 [GROWLS] [THUNDERCLAP] 154 00:07:53,076 --> 00:07:54,199 [GROANING] 155 00:07:54,200 --> 00:07:55,579 Aah! 156 00:07:55,580 --> 00:07:58,200 [GRUNTING] 157 00:08:00,290 --> 00:08:04,540 [YELLS] 158 00:08:06,380 --> 00:08:10,339 Well, now we know. We... should go. 159 00:08:10,340 --> 00:08:12,339 One of us must get to the jet. 160 00:08:12,340 --> 00:08:15,339 Have you seen the jet? It's not going to help us. 161 00:08:15,340 --> 00:08:19,129 You must trust me. The jet is hobbled, but there are weapons inside. 162 00:08:19,130 --> 00:08:21,249 Weapons? What sort of... 163 00:08:21,250 --> 00:08:23,589 No! T'Challa, you didn't! 164 00:08:23,590 --> 00:08:25,539 Shuri, go! 165 00:08:25,540 --> 00:08:26,835 I will distract Thor. 166 00:08:26,836 --> 00:08:28,129 [GROWLS] 167 00:08:28,130 --> 00:08:30,540 I can't believe I'm doing this! 168 00:08:32,800 --> 00:08:34,959 Hmm? 169 00:08:34,960 --> 00:08:37,419 Thor, please hear me. 170 00:08:37,420 --> 00:08:39,499 I am only trying to protect the people of... 171 00:08:39,500 --> 00:08:42,210 Enough! No more talk! [YELLS] 172 00:08:45,130 --> 00:08:46,959 [THUNDERCLAP] 173 00:08:46,960 --> 00:08:49,589 Your technology is formidable, 174 00:08:49,590 --> 00:08:52,500 but it can never match Asgardian power! 175 00:08:53,500 --> 00:08:54,500 [ROARS] 176 00:08:55,750 --> 00:08:57,839 [STRAINING] 177 00:08:58,870 --> 00:09:03,590 Wakandan technology is a match for anything! 178 00:09:05,500 --> 00:09:06,500 [YELLS] 179 00:09:07,920 --> 00:09:10,460 [YELLING] 180 00:09:12,340 --> 00:09:14,210 Shuri, be ready! 181 00:09:15,920 --> 00:09:17,460 Panther! 182 00:09:26,040 --> 00:09:28,839 Thor, we can still stop this. 183 00:09:28,840 --> 00:09:30,839 Just put the hammer down! 184 00:09:30,840 --> 00:09:32,110 [GRUNTS] 185 00:09:32,135 --> 00:09:35,839 As... you... wish! 186 00:09:35,840 --> 00:09:37,116 [YELLS] 187 00:09:37,141 --> 00:09:38,157 Now! 188 00:09:38,158 --> 00:09:39,460 [CLICKS] 189 00:09:44,620 --> 00:09:47,199 Huh! Another of your tricks. 190 00:09:47,200 --> 00:09:50,700 It will fail, like the rest. 191 00:09:54,660 --> 00:09:55,957 [GRUNTS] 192 00:09:55,982 --> 00:09:58,199 This is nothing. 193 00:09:58,200 --> 00:10:01,739 When will you learn that your traps are useless? 194 00:10:01,740 --> 00:10:04,579 That is not the trap. This is. 195 00:10:04,580 --> 00:10:06,659 [GASPS] 196 00:10:06,660 --> 00:10:10,290 [YELLS] 197 00:10:12,080 --> 00:10:13,619 I can't believe you had 198 00:10:13,620 --> 00:10:15,869 a weapon designed specifically to defeat Thor. 199 00:10:15,870 --> 00:10:18,199 It is only a temporary solution. 200 00:10:18,200 --> 00:10:20,235 We must go before he returns. 201 00:10:22,660 --> 00:10:24,829 We lost time. We lost the jet. 202 00:10:24,830 --> 00:10:26,499 The Vibranium's almost depleted. 203 00:10:26,500 --> 00:10:28,829 How are we going to make it back to Wakanda? 204 00:10:28,830 --> 00:10:32,699 Shuri, an effective backup plan requires a backup of its own. 205 00:10:32,700 --> 00:10:33,850 Come. 206 00:10:33,851 --> 00:10:34,999 T'Challa, wait. 207 00:10:35,000 --> 00:10:37,290 Where are we going? 208 00:10:41,620 --> 00:10:43,409 An empty warehouse? 209 00:10:43,410 --> 00:10:46,120 This is your backup backup plan? 210 00:10:54,200 --> 00:10:56,409 Honestly, when do you find the time? 211 00:10:56,410 --> 00:10:58,079 [BEEPS] 212 00:10:58,080 --> 00:11:00,660 [ENGINE WHIRS, STOPS] 213 00:11:04,870 --> 00:11:08,949 Looks like you're having engine trouble. So sad for you. 214 00:11:08,950 --> 00:11:10,869 Stand aside, Black Widow. 215 00:11:10,870 --> 00:11:13,699 Let us put our jet back together, and we'll be on our way. 216 00:11:13,700 --> 00:11:16,579 You're absolutely free to go, Princess, 217 00:11:16,580 --> 00:11:18,700 - just as soon as your brother surrenders. - [KNUCKLES CRACK] 218 00:11:18,703 --> 00:11:21,079 Why are you doing this, Natasha? 219 00:11:21,080 --> 00:11:23,409 You know I would never harm Captain America. 220 00:11:23,410 --> 00:11:25,699 I know what I saw. 221 00:11:25,700 --> 00:11:28,620 [BOTH GRUNT] 222 00:11:29,700 --> 00:11:32,120 [GRUNTING] 223 00:11:36,660 --> 00:11:38,080 [BEEPING] 224 00:11:38,081 --> 00:11:39,499 Missing something? 225 00:11:39,500 --> 00:11:41,000 [BEEPING QUICKENS] 226 00:11:44,540 --> 00:11:46,120 [COUGHING] 227 00:11:51,580 --> 00:11:55,159 You don't happen to have another jet hidden somewhere in New York, do you? 228 00:11:55,160 --> 00:11:58,199 Why do I ask? Of course you do. 229 00:11:58,200 --> 00:12:01,159 Isn't this where the Avengers wanted to take you in the first place? 230 00:12:01,160 --> 00:12:04,200 I am fairly certain they did not wish to bring me here. 231 00:12:04,720 --> 00:12:07,950 Hidden elevator? You really have been busy. 232 00:12:10,670 --> 00:12:14,300 "No battle plan survives contact with the enemy." Sun Tzu. 233 00:12:16,130 --> 00:12:20,170 "My brother's backup plans have backup plans." Princess Shuri. 234 00:12:22,500 --> 00:12:26,089 Seriously? You hid a jet in my trophy room? 235 00:12:26,090 --> 00:12:28,959 I'm starting to get the feeling you never trusted any of us. 236 00:12:28,960 --> 00:12:31,459 Trust is a two-way road. 237 00:12:31,460 --> 00:12:34,539 Really? T'Challa, we don't have time for this. 238 00:12:34,540 --> 00:12:36,130 I will be quick. 239 00:12:39,090 --> 00:12:40,709 Hey, wait! 240 00:12:40,710 --> 00:12:43,379 [YELLS] 241 00:12:43,380 --> 00:12:44,919 [GRUNTING] 242 00:12:44,920 --> 00:12:46,110 [GRUNTS] 243 00:12:46,111 --> 00:12:47,300 [GROANS] 244 00:12:54,920 --> 00:12:56,140 [GRUNTS] 245 00:12:56,141 --> 00:12:59,499 If this is how you treat your friends, no wonder you've got so many enemies. 246 00:12:59,800 --> 00:13:00,568 [YELLS] 247 00:13:00,593 --> 00:13:02,749 We are not enemies! 248 00:13:02,750 --> 00:13:05,459 I know that. I just said we're friends. 249 00:13:05,460 --> 00:13:07,380 T'Challa! Clear! 250 00:13:08,380 --> 00:13:10,380 Aah! 251 00:13:11,380 --> 00:13:13,000 That was quick. 252 00:13:18,670 --> 00:13:20,460 [BEEPS] 253 00:13:25,750 --> 00:13:28,040 Okay. Now I'm mad! 254 00:13:40,000 --> 00:13:42,129 T'Challa? T'Challa, 255 00:13:42,130 --> 00:13:44,999 do you plan to say anything before we get to Wakanda? 256 00:13:45,000 --> 00:13:47,039 [GROANS SOFTLY] 257 00:13:47,040 --> 00:13:51,169 I... I am sorry, Shuri. I was thinking. 258 00:13:51,170 --> 00:13:52,710 Tell me. 259 00:13:52,711 --> 00:13:54,249 I prefer to remain silent. 260 00:13:54,250 --> 00:13:58,459 I'm your sister. I know what troubles you. 261 00:13:58,460 --> 00:14:01,209 I know how much Captain America meant to you. 262 00:14:01,210 --> 00:14:04,089 And now, being forced to go against your friends... 263 00:14:04,090 --> 00:14:08,499 Sometimes doing our duty takes a toll on our lives, Shuri. 264 00:14:08,500 --> 00:14:10,210 Another lesson on how to be a king? 265 00:14:10,211 --> 00:14:11,919 Perhaps. 266 00:14:11,920 --> 00:14:15,629 Once this is all over, can we not just explain to the Avengers? 267 00:14:15,630 --> 00:14:18,397 - Your friends will see... - You call them my friends? 268 00:14:18,920 --> 00:14:20,630 I am not certain of that. 269 00:14:20,631 --> 00:14:22,339 They are your friends, T'Challa. 270 00:14:22,340 --> 00:14:24,339 If they are, they will forgive. 271 00:14:24,340 --> 00:14:26,709 You have a good heart, sister, 272 00:14:26,710 --> 00:14:29,839 but sentiment is a luxury we cannot afford. 273 00:14:29,840 --> 00:14:32,459 If we do not get the Crown back to Wakanda, 274 00:14:32,460 --> 00:14:35,039 it will destroy millions of lives. 275 00:14:35,040 --> 00:14:37,129 Nothing else can matter now. [MONITOR BEEPING] 276 00:14:37,130 --> 00:14:40,540 Closing in on the African coast. We might actually make it. 277 00:14:42,130 --> 00:14:45,129 Surprise! How do you like my new stealth tech? 278 00:14:45,130 --> 00:14:46,919 [GASPS] 279 00:14:46,920 --> 00:14:49,670 Now, where were we? 280 00:14:51,840 --> 00:14:54,039 Did you really think you could get away with this, T'Challa? 281 00:14:54,040 --> 00:14:56,039 I tried to reason with you. 282 00:14:56,040 --> 00:14:58,629 Your actions dictated this course, not mine. 283 00:14:58,630 --> 00:15:01,629 I gave you a chance to surrender at the embassy. 284 00:15:01,630 --> 00:15:03,799 This mess is all on you! 285 00:15:03,800 --> 00:15:07,539 You took Black Widow's word, yet you did not even consider mine. 286 00:15:07,540 --> 00:15:09,299 Is that how you treat buddies? 287 00:15:09,300 --> 00:15:11,299 Whatever. I'm not here to argue. 288 00:15:11,300 --> 00:15:14,169 I'm here to bring you and that Crown thing back to New York. 289 00:15:14,170 --> 00:15:15,453 [GROWLS] 290 00:15:15,454 --> 00:15:16,654 So be it. 291 00:15:27,090 --> 00:15:30,499 [BOTH GRUNT] 292 00:15:30,500 --> 00:15:34,130 Shuri, return to the capital. Initiate the Shield protocol. 293 00:15:37,130 --> 00:15:38,919 [GRUNTS] 294 00:15:38,920 --> 00:15:40,209 [ALARM BLARING] 295 00:15:40,722 --> 00:15:43,960 - T'Challa, stay alive. - [BEEPS] 296 00:15:49,420 --> 00:15:51,000 [ALARM CONTINUES] 297 00:15:55,170 --> 00:15:56,170 [GRUNTS] 298 00:16:05,800 --> 00:16:07,669 You can't beat me, T'Challa. 299 00:16:07,670 --> 00:16:09,089 Perhaps not. 300 00:16:09,090 --> 00:16:11,629 But beating you was never my plan. 301 00:16:12,424 --> 00:16:14,173 Stopping you was. 302 00:16:22,630 --> 00:16:25,419 Hey! Hey! No! Stop that! I need that! 303 00:16:25,420 --> 00:16:28,249 Yes, you do. 304 00:16:28,250 --> 00:16:30,500 [DESCENDING WHIRRING] 305 00:16:32,960 --> 00:16:35,669 The reactor's power will continue to protect your heart, 306 00:16:35,670 --> 00:16:37,959 but its connection to your armor is severed. 307 00:16:37,960 --> 00:16:39,669 Good-bye, Tony. 308 00:16:39,670 --> 00:16:41,669 [GRUNTS] Okay. 309 00:16:41,670 --> 00:16:44,000 That was actually a pretty good plan. 310 00:16:51,920 --> 00:16:54,130 Time to hunt some big game. 311 00:16:56,670 --> 00:16:58,222 [CRIES OUT] 312 00:16:58,247 --> 00:16:59,904 Aah! 313 00:17:08,090 --> 00:17:10,299 Neat trick, but I've got some too. 314 00:17:10,300 --> 00:17:11,960 [BOTH GRUNT] 315 00:17:13,130 --> 00:17:15,499 [GROANS] 316 00:17:15,800 --> 00:17:18,299 You are not getting away. 317 00:17:18,300 --> 00:17:21,260 Stay back, Hawkeye. I do not wish to hurt you. 318 00:17:22,220 --> 00:17:24,300 [GRUNTING] 319 00:17:26,050 --> 00:17:28,219 Oh, we're way too late for that. 320 00:17:28,220 --> 00:17:30,339 This one's for Whitney Frost. 321 00:17:30,340 --> 00:17:31,839 [GRUNTS] 322 00:17:31,840 --> 00:17:33,618 And this one's for the Avengers! 323 00:17:33,643 --> 00:17:34,704 [GRUNTING] 324 00:17:37,470 --> 00:17:40,680 And this one is for Steve. 325 00:17:42,050 --> 00:17:43,260 [YELLS] 326 00:17:44,550 --> 00:17:46,430 [GROANS] 327 00:17:47,220 --> 00:17:50,050 [PANTING] 328 00:17:54,100 --> 00:17:55,970 [YELLS] 329 00:17:57,430 --> 00:17:59,640 [GRUNTING] 330 00:18:02,760 --> 00:18:05,219 [YELLING] 331 00:18:05,220 --> 00:18:07,429 [GRUNTS, GROANS] 332 00:18:07,430 --> 00:18:09,340 I am almost to the border. 333 00:18:10,430 --> 00:18:12,260 That's far enough! 334 00:18:15,680 --> 00:18:17,839 Stay back. If you pass this point, 335 00:18:17,840 --> 00:18:20,839 it will be viewed as a hostile incursion into Wakanda. 336 00:18:20,840 --> 00:18:24,509 Did he just call us hostiles? Ouch. 337 00:18:24,510 --> 00:18:27,889 We were friends, T'Challa. Why are you doing this? 338 00:18:27,890 --> 00:18:31,260 Some things are more important than friendship. You should know that. 339 00:18:33,390 --> 00:18:36,340 Final warning, Panther. One more step... 340 00:18:46,220 --> 00:18:48,969 T'Challa, you must hurry. The Crown is... 341 00:18:48,970 --> 00:18:53,549 Be calm, Shuri. Returning the Crown to Wakanda has stabilized it. 342 00:18:53,550 --> 00:18:55,469 The danger is passed. 343 00:18:55,470 --> 00:18:57,469 Not for you. 344 00:18:57,470 --> 00:18:59,929 Is this how you solve your problems? 345 00:18:59,930 --> 00:19:03,299 It doesn't always have to be Wakanda versus the rest of the world, you know. 346 00:19:03,300 --> 00:19:06,339 There was a time when I believed that to be true. 347 00:19:06,340 --> 00:19:09,049 I defied the wisdom of my forefathers, 348 00:19:09,050 --> 00:19:12,839 opened our border, joined forces with the Avengers. 349 00:19:12,840 --> 00:19:14,839 But your minds are closed. 350 00:19:14,840 --> 00:19:17,179 You will not hear me. 351 00:19:17,180 --> 00:19:20,429 I thank you for making it clear that my ancestors were correct. 352 00:19:20,430 --> 00:19:22,839 Wakanda stands alone in the world. 353 00:19:22,840 --> 00:19:25,430 I must stand alone. 354 00:19:27,220 --> 00:19:30,140 [BEEPING] 355 00:19:33,640 --> 00:19:38,219 Once again, the borders of Wakanda are closed to all foreigners. 356 00:19:38,220 --> 00:19:41,839 Any attempt by you or anyone else to cross 357 00:19:41,840 --> 00:19:45,930 will be seen as an act of war and punished accordingly. 358 00:20:04,340 --> 00:20:06,009 [COMPUTER TRILLS, BEEPS] 359 00:20:06,010 --> 00:20:09,219 You're right. It's completely inert. 360 00:20:09,220 --> 00:20:12,339 Klaue told the truth about it being safe on Wakandan soil? 361 00:20:12,340 --> 00:20:16,429 It seems so. As soon as I crossed our border, the energy build-up ceased. 362 00:20:16,430 --> 00:20:18,429 That sounds like magic. 363 00:20:18,430 --> 00:20:21,219 There must be a scientific explanation. 364 00:20:21,220 --> 00:20:23,639 We'll keep working on it. You should rest. 365 00:20:23,640 --> 00:20:26,430 It's been a bad day. 366 00:20:32,050 --> 00:20:35,219 T'Challa, have you been out here this whole time? 367 00:20:35,220 --> 00:20:37,339 I have teams examining the Crown. 368 00:20:37,340 --> 00:20:39,389 It has many unexpected properties, 369 00:20:39,390 --> 00:20:42,339 but it does seem to be a new form of Vibranium, as Klaue said. 370 00:20:42,340 --> 00:20:45,599 Or a very old one. I think... 371 00:20:45,600 --> 00:20:49,220 T'Challa? Are you all right? 372 00:20:50,760 --> 00:20:54,219 I... I am not certain. 373 00:20:54,220 --> 00:20:56,009 This quest has shattered friendships 374 00:20:56,010 --> 00:20:58,509 and alliances I've spent years forging. 375 00:20:58,510 --> 00:21:00,509 For what? 376 00:21:00,510 --> 00:21:04,219 For Wakanda. We saved the world. 377 00:21:04,220 --> 00:21:06,679 Even if the Avengers don't know it. 378 00:21:06,680 --> 00:21:08,490 That is true. 379 00:21:08,491 --> 00:21:10,299 We did what was right. 380 00:21:10,300 --> 00:21:13,799 You did what was right. It's what Father taught us to do. 381 00:21:13,800 --> 00:21:17,219 Father taught me to plan everything to the finest detail, 382 00:21:17,220 --> 00:21:21,299 to prepare for any circumstance I might encounter as king. 383 00:21:21,300 --> 00:21:23,719 But this? 384 00:21:23,720 --> 00:21:26,929 For the first time in my life, 385 00:21:26,930 --> 00:21:29,140 I have no plan. 386 00:21:31,281 --> 00:21:34,481 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 387 00:21:34,531 --> 00:21:39,081 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.