Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:04,960
Do you see anything,
Iron Man?
2
00:00:06,710 --> 00:00:08,500
[Iron Man]
I see you've got a nice roof pool.
3
00:00:08,500 --> 00:00:11,040
But your embassy's not
very scan-friendly.
4
00:00:11,040 --> 00:00:15,830
We do not need to see inside
to know my sister is there, alone, with Tiger Shark.
5
00:00:15,830 --> 00:00:18,250
[computer trilling]
6
00:00:18,250 --> 00:00:21,080
Guys, me and Black Panther
are headed into what could be
7
00:00:21,080 --> 00:00:24,540
an all-hands-on-deck thing
with Tiger Shark at the Wakandan Embassy.
8
00:00:24,540 --> 00:00:26,380
What's your status?
9
00:00:26,380 --> 00:00:29,290
[bystanders screaming]
10
00:00:29,290 --> 00:00:31,210
[horns honking]
11
00:00:31,210 --> 00:00:33,460
[whimpers]
Close to Embassy Row.
12
00:00:33,460 --> 00:00:35,210
[grunts]
[grunts]
13
00:00:35,210 --> 00:00:37,500
Atlanteans everywhere.
14
00:00:37,500 --> 00:00:39,460
[grunts]
15
00:00:39,460 --> 00:00:41,710
[screams]
[yells]
16
00:00:41,710 --> 00:00:43,290
No. We got this.
17
00:00:43,290 --> 00:00:46,080
[grunts]
18
00:00:46,080 --> 00:00:48,790
[grunts]
[yells]
19
00:00:48,790 --> 00:00:52,170
[screams]
You got rid of Tiger Shark's sea monsters,
20
00:00:52,170 --> 00:00:54,380
but lots of his troops
are still active.
21
00:00:54,380 --> 00:00:57,250
We'll be with you
when we're done mopping up stragglers.
22
00:01:03,000 --> 00:01:05,710
Shuri does not have time
to wait for rescue.
23
00:01:05,710 --> 00:01:07,330
[grunts]
[yells]
24
00:01:07,330 --> 00:01:09,710
T'Challa, wait!
Why do I bother?
25
00:01:12,620 --> 00:01:15,580
You do your thing.
I'll deal with the gate crashers.
26
00:01:16,580 --> 00:01:17,790
Aahh!
27
00:01:19,420 --> 00:01:21,670
Shuri, it is T'Challa.
28
00:01:21,670 --> 00:01:23,830
Are you all right, sister?
29
00:01:23,830 --> 00:01:25,460
[panting]
30
00:01:25,460 --> 00:01:29,170
That depends entirely on
your definition of "all right."
31
00:01:29,170 --> 00:01:31,960
[roars]
32
00:01:31,960 --> 00:01:33,210
[screams]
[roars]
33
00:01:34,250 --> 00:01:37,290
[grunts, pants]
34
00:01:37,290 --> 00:01:40,380
Thank you for the exercise,
Princess.
35
00:01:40,380 --> 00:01:42,540
I've worked up
quite an appetite.
36
00:01:44,880 --> 00:01:46,500
[gasps]
37
00:01:59,460 --> 00:02:00,540
[growls]
38
00:02:00,540 --> 00:02:01,960
Aah!
[grunts]
39
00:02:01,960 --> 00:02:03,000
[yells]
Aah!
40
00:02:03,000 --> 00:02:04,960
[yells]
41
00:02:06,750 --> 00:02:08,380
Shuri, keep away!
42
00:02:08,380 --> 00:02:10,540
Tiger Shark is too dangerous.
43
00:02:10,540 --> 00:02:12,330
Don't worry about me, T'Challa.
44
00:02:12,330 --> 00:02:13,580
I can lose him.
45
00:02:14,710 --> 00:02:15,920
[grunts]
46
00:02:15,920 --> 00:02:17,960
You're wasting time, Princess!
47
00:02:17,960 --> 00:02:19,880
[grunts, roars]
48
00:02:19,880 --> 00:02:22,790
[panting]
We both know how this ends!
49
00:02:22,790 --> 00:02:24,080
[chomps]
50
00:02:25,170 --> 00:02:28,580
[grunting]
51
00:02:28,580 --> 00:02:29,620
[roars]
52
00:02:29,620 --> 00:02:32,000
[panting]
53
00:02:33,080 --> 00:02:35,290
[panting]
54
00:02:36,250 --> 00:02:38,540
Princess.
55
00:02:38,540 --> 00:02:41,250
[singsongy]
Little Princess!
56
00:02:41,250 --> 00:02:43,380
I will find you.
57
00:02:45,500 --> 00:02:47,540
[Black Panther] Why are
you still in the building?
58
00:02:47,540 --> 00:02:50,460
I was thinking.
I'll just pop down to the armory,
59
00:02:50,460 --> 00:02:51,830
and then I can take this--
60
00:02:51,830 --> 00:02:54,170
What did you call him?
Tiger Shark.
61
00:02:54,170 --> 00:02:57,460
I'll take him myself.
Do not engage him.
62
00:02:57,460 --> 00:03:00,420
I have a plan.
So do I. I just told you.
63
00:03:00,420 --> 00:03:03,210
Get out of the armory, and--
Do as I say, Sister.
64
00:03:03,210 --> 00:03:04,790
This is not a negotiation.
65
00:03:04,790 --> 00:03:07,000
Please.
[sighs] Fine.
66
00:03:07,000 --> 00:03:09,960
I'm going.
You never let me have any fun.
67
00:03:09,960 --> 00:03:12,290
Actually-- No. Wait.
68
00:03:12,290 --> 00:03:14,540
There is something
you can do.
69
00:03:20,880 --> 00:03:22,290
[panting]
70
00:03:22,290 --> 00:03:24,880
There you are!
71
00:03:24,880 --> 00:03:27,460
[panting continues]
72
00:03:29,500 --> 00:03:31,670
[grunts, roars]
73
00:03:31,670 --> 00:03:35,250
Oh, no! No, no, no!
74
00:03:35,250 --> 00:03:38,670
I seem to have trapped myself.
[fake whimper]
75
00:03:38,670 --> 00:03:41,250
All alone now, Princess.
76
00:03:41,250 --> 00:03:44,620
No more running, no more hiding.
77
00:03:44,620 --> 00:03:48,330
It's just you and me...
[chuckling]
78
00:03:48,330 --> 00:03:50,250
and my claws!
79
00:03:50,250 --> 00:03:52,710
Stay back! Stay--
80
00:03:52,710 --> 00:03:54,710
Actually, stay right there.
81
00:03:54,710 --> 00:03:56,080
What?
[grunts]
82
00:03:56,080 --> 00:03:57,580
[grunts]
83
00:04:01,580 --> 00:04:03,290
[grunting]
84
00:04:03,290 --> 00:04:04,620
Shuri, now!
85
00:04:04,620 --> 00:04:06,500
[grunts]
[beeps]
86
00:04:07,880 --> 00:04:09,250
[grunts]
87
00:04:09,250 --> 00:04:10,790
[groans]
88
00:04:10,790 --> 00:04:13,500
[yelling]
[thudding]
89
00:04:13,500 --> 00:04:15,580
And this was your plan?
90
00:04:15,580 --> 00:04:18,040
To give
the dangerous intruder a timeout?
91
00:04:18,040 --> 00:04:20,380
I am giving you time
to get away.
92
00:04:20,380 --> 00:04:23,620
Now. I will deal
with Tiger Shark.
93
00:04:23,620 --> 00:04:25,420
Oh, I'm not leaving.
94
00:04:25,420 --> 00:04:26,960
Not when things
are getting interesting.
95
00:04:26,960 --> 00:04:30,040
Shuri, please.
Right now is not the time.
96
00:04:30,040 --> 00:04:32,080
I'm trying to keep you safe.
97
00:04:32,080 --> 00:04:33,790
I am the princess.
98
00:04:33,790 --> 00:04:36,330
I have the same duty
to protect this embassy as you.
99
00:04:36,330 --> 00:04:39,120
I am the king,
and I am commanding you to--
100
00:04:39,120 --> 00:04:41,330
Father would let me stay.
101
00:04:41,330 --> 00:04:43,330
Father would
let me help you.
102
00:04:43,330 --> 00:04:46,920
Blast it, Shuri, you will--
[inhales deeply]
103
00:04:46,920 --> 00:04:49,580
[exhales]
You are right.
104
00:04:50,830 --> 00:04:53,000
Father would let you stay.
105
00:04:53,000 --> 00:04:56,750
Right. I'll just get a sword,
shall I, and we can-- [grunts]
106
00:04:56,750 --> 00:05:00,670
No. You will help me
by rebooting the security system.
107
00:05:00,670 --> 00:05:03,920
The security system?
T'Challa, that's so dull!
108
00:05:03,920 --> 00:05:07,080
The perimeter is down,
and there are Atlanteans on our lawn.
109
00:05:07,080 --> 00:05:09,710
Your Avenger friends
can handle that, can't they?
110
00:05:09,710 --> 00:05:11,250
I saw Iron Man out there.
111
00:05:11,250 --> 00:05:14,580
Guys, remember when I said
"all hands on deck"?
112
00:05:14,580 --> 00:05:17,420
Aah!
113
00:05:17,420 --> 00:05:20,170
I might actually need
a few more hands.
114
00:05:20,170 --> 00:05:22,580
Guys? Fantastic.
115
00:05:22,580 --> 00:05:24,540
It is our lawn, Shuri.
116
00:05:24,540 --> 00:05:26,790
And you designed
the system.
117
00:05:26,790 --> 00:05:28,790
What would Father say?
118
00:05:28,790 --> 00:05:31,920
Not fair saying my thing
back at me.
119
00:05:31,920 --> 00:05:35,380
[scoffs]
Fine.
120
00:05:35,380 --> 00:05:36,920
I hate you.
121
00:05:36,920 --> 00:05:40,830
You don't mean that.
She doesn't mean that.
122
00:05:40,830 --> 00:05:44,000
[growling]
123
00:05:44,000 --> 00:05:46,120
I wish you were here, Father.
124
00:05:46,120 --> 00:05:48,750
I know I promised you
I would shield her from danger,
125
00:05:48,750 --> 00:05:51,500
but she makes it so...
[grunts] [grunts]
126
00:05:54,580 --> 00:05:58,380
Humans! Wakandans!
Always in the way.
127
00:05:58,380 --> 00:06:00,880
Always thwarting your betters.
128
00:06:00,880 --> 00:06:03,920
I have not had the pleasure
of meeting anyone better.
129
00:06:06,620 --> 00:06:09,210
[grunts]
130
00:06:11,500 --> 00:06:12,500
[grunts]
131
00:06:15,750 --> 00:06:17,960
Why are you in my house,
Tiger Shark?
132
00:06:17,960 --> 00:06:19,830
You think I'll tell you?
133
00:06:19,830 --> 00:06:22,420
You think I'm a fool?
[grunts]
134
00:06:25,040 --> 00:06:27,620
[yells]
[grunts]
135
00:06:27,620 --> 00:06:28,880
[grunting]
136
00:06:28,880 --> 00:06:31,920
This embassy
is a piece of Wakanda.
137
00:06:31,920 --> 00:06:33,920
Don't you know what we do
to trespassers?
138
00:06:33,920 --> 00:06:35,830
Wakanda is finished!
139
00:06:35,830 --> 00:06:37,080
[grunting]
140
00:06:37,080 --> 00:06:39,540
Your surface world is finished!
141
00:06:39,540 --> 00:06:40,960
[laughing]
142
00:06:40,960 --> 00:06:44,250
That primitive toy
won't save you.
143
00:06:44,250 --> 00:06:45,380
[growling]
144
00:06:45,380 --> 00:06:47,460
[grunting]
145
00:06:49,500 --> 00:06:51,960
[thud]
[growls]
146
00:06:51,960 --> 00:06:54,500
Toy? Perhaps.
147
00:06:54,500 --> 00:06:58,080
Primitive?
As Iron Man might say,
148
00:06:58,080 --> 00:07:01,040
Wakanda does not do primitive.
149
00:07:01,040 --> 00:07:02,880
[groans]
150
00:07:02,880 --> 00:07:05,460
[grunts, yells]
151
00:07:06,500 --> 00:07:08,920
[grunting]
152
00:07:10,420 --> 00:07:12,830
Aah! No.
153
00:07:12,830 --> 00:07:14,120
No. No!
154
00:07:14,120 --> 00:07:16,750
Hey, no stabbing Tony!
155
00:07:16,750 --> 00:07:17,790
[grunts]
156
00:07:17,790 --> 00:07:20,080
In fact,
no stabbing anybody.
157
00:07:20,080 --> 00:07:22,620
[grunting, groaning]
158
00:07:22,620 --> 00:07:25,040
You guys are the worst
party guests I--
159
00:07:25,040 --> 00:07:26,380
[alarm beeping]
Hey!
160
00:07:27,500 --> 00:07:29,580
What did I
just say about stabbing?
161
00:07:29,580 --> 00:07:31,830
[grunting]
162
00:07:40,580 --> 00:07:42,580
[yells]
163
00:07:42,580 --> 00:07:44,620
You started a war
with the surface world.
164
00:07:44,620 --> 00:07:47,000
You brought a monster
to this city.
165
00:07:47,000 --> 00:07:50,210
Why did you leave
the battle to come here? To break into my house?
166
00:07:50,210 --> 00:07:52,380
[grunting]
167
00:07:55,790 --> 00:07:58,830
Answer my questions.
There is no escape from here.
168
00:07:58,830 --> 00:08:02,120
[laughs]
Escape?
169
00:08:02,120 --> 00:08:04,330
"Escape," did you say?
170
00:08:25,000 --> 00:08:27,920
[laughing]
171
00:08:31,790 --> 00:08:35,080
The cat is yours, my elites.
I will complete the mission.
172
00:08:37,750 --> 00:08:39,880
[grunting]
173
00:09:00,210 --> 00:09:02,380
[yells]
174
00:09:02,380 --> 00:09:04,380
[Shuri]
T'Challa, do you need help?
175
00:09:04,380 --> 00:09:07,620
No.
Are you sure?
176
00:09:08,620 --> 00:09:10,790
[grunts]
Yes, I am fine.
177
00:09:12,460 --> 00:09:14,670
Because it looks
like you need help.
178
00:09:14,670 --> 00:09:17,210
I do not need assistance.
179
00:09:17,210 --> 00:09:18,620
I'm coming down.
180
00:09:18,620 --> 00:09:21,290
[grunts]
No. Stay there.
181
00:09:21,290 --> 00:09:23,250
Finish your work.
[grunts]
182
00:09:23,250 --> 00:09:25,710
I have this under control.
[grunts]
183
00:09:25,710 --> 00:09:27,080
[groans]
184
00:09:28,120 --> 00:09:29,670
[grunts]
185
00:09:29,670 --> 00:09:32,540
Now we break you.
186
00:09:32,540 --> 00:09:34,830
[grunts]
[screaming]
187
00:09:36,330 --> 00:09:38,710
You've broken
enough stuff today.
188
00:09:38,710 --> 00:09:41,210
Take them! Hurry!
We can still-- [grunts]
189
00:09:42,420 --> 00:09:44,420
Sorry about the flag, T'Challa.
190
00:09:44,420 --> 00:09:47,750
Do not worry, Captain.
I shall have it mended.
191
00:09:50,290 --> 00:09:52,080
[grunts]
192
00:09:53,880 --> 00:09:55,380
We said we'd be here.
193
00:09:55,380 --> 00:09:57,790
You couldn't wait a few minutes
to start the party?
194
00:09:57,790 --> 00:09:59,290
This is
Tiger Shark's party.
195
00:09:59,290 --> 00:10:01,670
He is here,
searching for something.
196
00:10:01,670 --> 00:10:04,750
We must find him.
[Shuri] Give me a moment.
197
00:10:04,750 --> 00:10:08,120
The cameras are back.
I may be able to narrow down your search a bit.
198
00:10:08,120 --> 00:10:11,790
He doesn't seem to be on any
of the embassy's upper floors.
199
00:10:11,790 --> 00:10:15,080
The sublevels, then.
It is the only logical place.
200
00:10:15,080 --> 00:10:17,380
That makes sense.
201
00:10:17,380 --> 00:10:19,000
The secure vaults
are down there.
202
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
As is the embassy's cache
of Vibranium.
203
00:10:24,920 --> 00:10:26,500
Well. This is...
204
00:10:26,500 --> 00:10:28,670
Wow.
205
00:10:28,670 --> 00:10:30,460
What is this?
206
00:10:30,460 --> 00:10:33,460
This is
the information hub. We thought it best
207
00:10:33,460 --> 00:10:35,880
to place a small
technical facility here.
208
00:10:35,880 --> 00:10:39,500
"Small"?
Tony's brain would melt if he saw all this.
209
00:10:39,500 --> 00:10:41,290
Tiger Shark is not here.
210
00:10:41,290 --> 00:10:43,290
How many levels
are there?
211
00:10:43,290 --> 00:10:46,290
Three more below us.
That's one each. Let's move out.
212
00:10:50,540 --> 00:10:53,040
I'm on the testing floor.
It's clear.
213
00:10:56,790 --> 00:10:59,380
The hangar's clear.
No Tiger Shark.
214
00:10:59,380 --> 00:11:01,580
And, yes, there's a hangar.
215
00:11:03,170 --> 00:11:05,040
[mechanical humming]
216
00:11:05,040 --> 00:11:08,830
The Gyroforge is intact.
No Vibranium is missing.
217
00:11:08,830 --> 00:11:12,420
Tiger Shark is not here.
This makes no sense.
218
00:11:12,420 --> 00:11:14,500
Why would he go
to all this trouble and not steal
219
00:11:14,500 --> 00:11:16,620
the most valuable metal
on Earth?
220
00:11:16,620 --> 00:11:19,170
[Shuri]
Maybe he's an art lover.
221
00:11:19,170 --> 00:11:22,830
I say that because right now,
he's in the cultural art gallery,
222
00:11:22,830 --> 00:11:24,620
looking at vases?
223
00:11:24,620 --> 00:11:27,000
[Black Panther]
Vases? Why would he want vases?
224
00:11:27,000 --> 00:11:29,040
Good question.
Especially because
225
00:11:29,040 --> 00:11:32,670
those particular vases
are quite old but basically worthless.
226
00:11:32,670 --> 00:11:34,670
That is odd, I agree.
227
00:11:34,670 --> 00:11:36,670
So, I'll just pop in there,
shock him unconscious,
228
00:11:36,670 --> 00:11:39,120
and we can call it a day, yes?
No.
229
00:11:39,120 --> 00:11:42,420
[growls]
Stay where you are. Don't argue.
230
00:11:42,420 --> 00:11:45,670
Be safe. Safe, Shuri.
I need your eyes.
231
00:11:45,670 --> 00:11:48,540
Tiger Shark may have
more surprises. [groans]
232
00:11:51,540 --> 00:11:54,790
No. No! No!
233
00:11:54,790 --> 00:11:56,790
Ah! At last.
234
00:11:56,790 --> 00:12:00,620
Once I deliver this,
the world will never be the same again.
235
00:12:00,620 --> 00:12:04,670
[Black Widow]
Some folks just have no respect for other people's things.
236
00:12:04,670 --> 00:12:06,420
What? No!
237
00:12:06,420 --> 00:12:08,580
[growls, yells]
238
00:12:08,580 --> 00:12:09,750
[all grunt]
239
00:12:09,750 --> 00:12:10,750
[panting]
240
00:12:10,750 --> 00:12:13,420
[yells]
[grunts]
241
00:12:14,750 --> 00:12:17,040
[grunts]
242
00:12:20,170 --> 00:12:22,210
[roars]
243
00:12:24,580 --> 00:12:27,290
That's just great.
244
00:12:30,120 --> 00:12:33,120
Round two,
Tiger Shark.
245
00:12:33,120 --> 00:12:35,540
[growls]
246
00:12:37,330 --> 00:12:41,000
No! No,
you won't stop me!
247
00:12:41,000 --> 00:12:43,210
[grunts]
248
00:12:44,790 --> 00:12:47,330
It is time to surrender
now, Tiger Shark.
249
00:12:47,330 --> 00:12:50,750
You are surrounded.
You cannot escape.
250
00:12:50,750 --> 00:12:53,710
Fools! You're nothing to me!
Nothing!
251
00:12:54,710 --> 00:12:56,460
[panting]
252
00:12:56,460 --> 00:12:58,670
[grunting]
253
00:13:08,460 --> 00:13:09,540
[grunts]
254
00:13:10,580 --> 00:13:12,290
[both grunt]
255
00:13:14,710 --> 00:13:18,790
[laughs]
You can't stop me. You can't see what's coming.
256
00:13:18,790 --> 00:13:23,080
You'll be too busy saving
your own pitiful lives! [grunts]
257
00:13:27,000 --> 00:13:28,670
[grunts]
[roars]
258
00:13:33,750 --> 00:13:36,330
[grunts]
[grunts]
259
00:13:38,580 --> 00:13:42,830
Not this time.
This time you lose.
260
00:13:42,830 --> 00:13:45,330
[grunting]
261
00:13:50,080 --> 00:13:51,420
[all grunt]
262
00:13:53,750 --> 00:13:57,330
Warriors, the prize is mine!
Withdraw!
263
00:13:57,330 --> 00:14:00,670
Okay, officially
the worst invasion ever.
264
00:14:04,540 --> 00:14:05,540
[gasps]
265
00:14:11,420 --> 00:14:15,540
No, no.
Guys, it's Tony.
266
00:14:15,540 --> 00:14:18,540
Please respond.
Come on, guys.
267
00:14:18,540 --> 00:14:19,830
Anybody?
268
00:14:19,830 --> 00:14:23,960
One little peep?
[computer trilling]
269
00:14:23,960 --> 00:14:26,250
[Captain America]
All right, people, push!
270
00:14:26,250 --> 00:14:28,000
[all grunt]
271
00:14:29,500 --> 00:14:31,710
Hey! Not gonna say
you had me worried
272
00:14:31,710 --> 00:14:33,500
for a second, but you really--
[Black Panther] Shuri!
273
00:14:33,500 --> 00:14:35,830
Where is my sister?
Shuri!
274
00:14:35,830 --> 00:14:38,880
[Shuri]
For a panther, you do make an awful lot of noise.
275
00:14:38,880 --> 00:14:41,880
[Black Panther]
Shuri, are you all right?
276
00:14:41,880 --> 00:14:44,380
Shuri, speak to me, sister!
277
00:14:44,380 --> 00:14:46,380
I'm fine, T'Challa.
278
00:14:46,380 --> 00:14:48,460
You're not hurt?
Where are you?
279
00:14:48,460 --> 00:14:51,040
Just a bit crunched
because an entire building fell on me,
280
00:14:51,040 --> 00:14:53,250
but, otherwise, quite well.
281
00:14:53,250 --> 00:14:56,040
Do not worry.
I am coming for you.
282
00:14:56,040 --> 00:14:58,830
T'Challa, we'll take care
of Shuri.
283
00:14:58,830 --> 00:15:00,880
Someone needs
to stop Tiger Shark.
284
00:15:00,880 --> 00:15:03,120
You're the best tracker.
285
00:15:03,120 --> 00:15:06,790
[Shuri]
I'm all right, brother. Go.
286
00:15:06,790 --> 00:15:09,750
Iron Man!
Right with ya, buddy!
287
00:15:14,920 --> 00:15:16,960
[panting]
[communicator beeping]
288
00:15:19,170 --> 00:15:23,000
I have the prize,
but the Avengers are on my trail.
289
00:15:23,000 --> 00:15:25,040
I need pickup now!
290
00:15:25,040 --> 00:15:27,080
There will be no rescue.
291
00:15:27,080 --> 00:15:30,040
Your actions have already drawn
too much attention to us.
292
00:15:30,040 --> 00:15:33,290
I did what was necessary
to secure the prize!
293
00:15:33,290 --> 00:15:37,710
Yes. Enjoy your success, alone.
294
00:15:37,710 --> 00:15:40,040
Good-bye, Tiger Shark.
295
00:15:40,040 --> 00:15:42,540
No! You must
get me out of here!
296
00:15:42,540 --> 00:15:45,750
Are you listening?
You must-- [grunts]
297
00:15:45,750 --> 00:15:48,000
[grunts, groans]
298
00:15:50,120 --> 00:15:52,750
That is mine!
299
00:15:52,750 --> 00:15:55,620
A clay vase
from ancient Wakanda?
300
00:15:55,620 --> 00:15:59,620
You attacked this city,
endangered countless lives, for this?
301
00:15:59,620 --> 00:16:01,290
Why?
302
00:16:01,290 --> 00:16:03,330
You will know soon enough.
303
00:16:03,330 --> 00:16:05,880
The whole world will know!
[yells]
304
00:16:06,830 --> 00:16:08,670
[yells]
305
00:16:08,670 --> 00:16:11,790
Don't be stupid.
There's no way you're getting out of--
306
00:16:11,790 --> 00:16:14,500
[groans]
Why do they always choose stupid?
307
00:16:14,500 --> 00:16:16,170
[grunts]
308
00:16:16,170 --> 00:16:19,040
That's far enough,
Mr. Sharkey.
309
00:16:19,040 --> 00:16:20,670
Hands up, face down.
310
00:16:20,670 --> 00:16:23,750
Stay right there.
[train horn blaring]
311
00:16:23,750 --> 00:16:25,540
I'll be right--
312
00:16:25,540 --> 00:16:28,120
[groans]
Really starting to hate this guy.
313
00:16:28,120 --> 00:16:29,540
[grunts]
314
00:16:32,380 --> 00:16:34,170
Need a lift?
315
00:16:34,170 --> 00:16:36,670
I find that I do.
316
00:16:41,540 --> 00:16:43,500
[grunts, yells]
317
00:16:43,500 --> 00:16:44,880
[grunts]
318
00:16:45,960 --> 00:16:49,330
Almost there. Almost.
319
00:16:51,540 --> 00:16:53,710
You are too late,
Avenger!
320
00:16:53,710 --> 00:16:57,710
In moments,
I will reach the water, and...
321
00:16:57,710 --> 00:16:58,960
Huh?
322
00:17:00,000 --> 00:17:01,210
[both grunt]
323
00:17:01,210 --> 00:17:04,000
[growls]
324
00:17:04,000 --> 00:17:06,830
I can still win!
325
00:17:08,040 --> 00:17:09,290
[grunts]
326
00:17:12,210 --> 00:17:14,170
[groans]
327
00:17:14,170 --> 00:17:16,290
[tires screeching]
[groans]
328
00:17:19,040 --> 00:17:20,620
[grunting]
329
00:17:21,670 --> 00:17:23,250
[yells]
330
00:17:25,380 --> 00:17:26,960
What in the world?
331
00:17:30,790 --> 00:17:33,580
It bears my family crest!
The royal seal!
332
00:17:33,580 --> 00:17:35,420
[grunts]
333
00:17:35,420 --> 00:17:36,460
[groans]
334
00:17:38,040 --> 00:17:40,080
[yells, pants]
335
00:17:40,080 --> 00:17:41,790
Tiger Shark!
336
00:17:45,250 --> 00:17:48,460
Almost to the water.
So close!
337
00:17:48,460 --> 00:17:50,250
[panting]
338
00:17:50,250 --> 00:17:51,880
[grunts]
339
00:17:53,290 --> 00:17:55,460
Halt!
340
00:17:55,460 --> 00:17:57,250
[growls]
[motor revs]
341
00:17:58,330 --> 00:18:00,620
[grunts, groans]
342
00:18:02,380 --> 00:18:03,380
Ah?
343
00:18:04,380 --> 00:18:06,380
[grunting]
344
00:18:07,460 --> 00:18:09,500
[grunting]
345
00:18:12,000 --> 00:18:15,170
[groans]
[thud]
346
00:18:17,500 --> 00:18:20,710
[groaning]
347
00:18:28,750 --> 00:18:31,750
[Black Panther]
You have lost, Tiger Shark. Your army is beaten.
348
00:18:31,750 --> 00:18:34,380
You are dehydrated.
Your running is done. [growls]
349
00:18:34,380 --> 00:18:36,540
You went to a lot of trouble
to get this.
350
00:18:36,540 --> 00:18:39,620
It bears Wakanda's
royal seal.
351
00:18:39,620 --> 00:18:42,210
Tell me what it is!
[laughing]
352
00:18:42,210 --> 00:18:44,000
Tell me!
353
00:18:44,000 --> 00:18:48,500
King T'Challa,
you may stand down.
354
00:18:48,500 --> 00:18:50,960
Attuma. Of course.
355
00:18:53,960 --> 00:18:55,710
Lord Attuma.
356
00:18:55,710 --> 00:18:58,460
I am the ruler of Atlantis.
357
00:18:58,460 --> 00:19:00,080
Show respect.
358
00:19:00,080 --> 00:19:02,040
You are not taking him.
359
00:19:02,040 --> 00:19:04,210
Is this what you want?
360
00:19:04,210 --> 00:19:07,540
To go to war
over this... creature?
361
00:19:07,540 --> 00:19:09,830
A war begun by you.
362
00:19:09,830 --> 00:19:12,120
You started all this
with your attack on this city.
363
00:19:12,120 --> 00:19:16,380
Had I attacked this city,
it would be mine.
364
00:19:16,380 --> 00:19:20,670
In any case,
Tiger Shark's actions were not at my command.
365
00:19:23,540 --> 00:19:26,960
You're a fool, Attuma!
A blind, weak--
366
00:19:26,960 --> 00:19:29,330
Silence, traitor.
367
00:19:29,330 --> 00:19:31,040
[grunts]
368
00:19:31,040 --> 00:19:32,460
"Traitor"?
369
00:19:32,460 --> 00:19:34,920
Uh, what exactly's
going on here?
370
00:19:34,920 --> 00:19:38,500
Tiger Shark is a traitor
to Atlantis.
371
00:19:38,500 --> 00:19:42,420
He attempted to start a war
and stole the Horn of Neptune.
372
00:19:42,420 --> 00:19:44,920
And you think
you can just take him?
373
00:19:44,920 --> 00:19:47,380
No! He has to face justice!
374
00:19:47,380 --> 00:19:51,120
So he will.
In Atlantis.
375
00:19:51,120 --> 00:19:53,540
He is mine.
376
00:19:53,540 --> 00:19:58,540
For what he did to this city,
for what he did to my family!
377
00:19:58,540 --> 00:20:02,580
Atlantis has not broken
the peace, King T'Challa.
378
00:20:02,580 --> 00:20:04,710
Not yet.
379
00:20:04,710 --> 00:20:09,170
Will Wakanda do so
over this worthless minnow?
380
00:20:09,170 --> 00:20:12,750
What would your father
do now, I wonder?
381
00:20:12,750 --> 00:20:16,710
[growls]
You dare mention my father.
382
00:20:16,710 --> 00:20:19,080
We won't get
answers this way.
383
00:20:19,080 --> 00:20:21,620
Remove your hand, Captain.
384
00:20:21,620 --> 00:20:24,670
I do not need you to tell me
how to be a king.
385
00:20:24,670 --> 00:20:27,420
Okay, buddy.
It's your play.
386
00:20:27,420 --> 00:20:29,420
The Avengers
will back your move.
387
00:20:29,420 --> 00:20:32,120
What's it gonna be?
388
00:20:38,540 --> 00:20:40,380
You may have him.
389
00:20:40,380 --> 00:20:41,500
Huh?
390
00:20:45,380 --> 00:20:48,080
Remember what happened
here today, Attuma.
391
00:20:48,080 --> 00:20:50,170
Atlantis never forgets.
392
00:20:50,170 --> 00:20:52,960
I trust Wakanda
will do likewise.
393
00:20:52,960 --> 00:20:54,750
Shuri, with me.
394
00:20:59,080 --> 00:21:01,080
[growling]
395
00:21:05,830 --> 00:21:08,330
[Shuri]
You played your exit well, brother.
396
00:21:08,330 --> 00:21:10,960
Quite dramatic.
You almost reminded me of Father.
397
00:21:10,960 --> 00:21:14,540
Father would not have
let it come to this.
398
00:21:14,540 --> 00:21:16,670
It isn't over, is it?
399
00:21:16,670 --> 00:21:18,210
No, it is not.
400
00:21:18,210 --> 00:21:20,210
Attuma's taking Tiger Shark
to Atlantis,
401
00:21:20,210 --> 00:21:22,080
and we're going after him,
aren't we?
402
00:21:22,080 --> 00:21:25,460
Indeed, Shuri. Indeed.
403
00:21:25,460 --> 00:21:27,500
That's one thing
about being your sister.
404
00:21:27,500 --> 00:21:30,290
It is never boring.
405
00:21:30,340 --> 00:21:34,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.