Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:04,667
[Doctor Strange]
We've defeated the Beyonder.
2
00:00:04,702 --> 00:00:07,570
Well done. But now, Loki,
3
00:00:07,605 --> 00:00:10,372
I need you to return
the Eye of Agamotto to me.
4
00:00:10,407 --> 00:00:13,342
About that, Doctor Strange...
5
00:00:13,377 --> 00:00:14,743
No.
6
00:00:14,778 --> 00:00:16,812
Loki...
7
00:00:16,847 --> 00:00:19,181
I really had you
this time, didn't I?
8
00:00:19,216 --> 00:00:21,550
Gaining your trust,
fighting the Beyonder,
9
00:00:21,585 --> 00:00:23,519
allowing me
to join the Avengers,
10
00:00:23,554 --> 00:00:25,521
winning the Secret Wars,
11
00:00:25,556 --> 00:00:27,890
giving me
the Eye of Agamotto.
12
00:00:27,925 --> 00:00:31,527
[chuckles]
By Odin's beard, I am evil.
13
00:00:31,562 --> 00:00:34,096
How did Loki take
the Eye of Agamotto?
14
00:00:34,131 --> 00:00:35,898
The Eye cannot be taken.
15
00:00:35,933 --> 00:00:37,666
It must be given.
16
00:00:37,701 --> 00:00:40,402
To stop The Beyonder,
I had to give it to him.
17
00:00:40,437 --> 00:00:43,105
But now that the Eye
is mine,
18
00:00:43,140 --> 00:00:48,577
I am the most powerful wielder
of magic in the universe.
19
00:00:48,612 --> 00:00:51,113
Let's make it official,
shall we?
20
00:00:51,148 --> 00:00:54,850
With a sad heart,
I resign from the Avengers.
21
00:00:54,885 --> 00:00:59,555
I'm leaving to explore other
exciting new opportunities,
22
00:00:59,590 --> 00:01:03,025
a universe full
of strings to pull.
23
00:01:03,060 --> 00:01:06,795
Not going to let that
happen, Loki.
24
00:01:06,830 --> 00:01:08,364
Don't worry your little heads.
25
00:01:08,399 --> 00:01:10,432
I'll get to you
and yours soon enough.
26
00:01:10,467 --> 00:01:12,434
[all grunt]
27
00:01:12,469 --> 00:01:14,170
Uhh! Aah!
28
00:01:15,939 --> 00:01:18,240
Except you, brother.
29
00:01:18,275 --> 00:01:21,811
I have plans for you.
30
00:01:26,317 --> 00:01:28,150
Back home
on planet Earth.
31
00:01:28,185 --> 00:01:29,551
Too bad
we can't stay.
32
00:01:29,586 --> 00:01:30,886
You got that right.
33
00:01:30,921 --> 00:01:32,755
We need to get back
at Loki.
34
00:01:32,790 --> 00:01:34,156
[Captain America]
We're going to do more than that.
35
00:01:34,191 --> 00:01:36,825
We're gonna plan.
We're gonna fight.
36
00:01:36,860 --> 00:01:38,761
We're going to avenge.
37
00:01:51,375 --> 00:01:52,908
[Black Panther]
We are here.
38
00:01:52,943 --> 00:01:54,910
The Avengers have assembled.
39
00:01:54,945 --> 00:01:56,779
[Ant-Man] So do we
have one of those--
40
00:01:56,814 --> 00:01:58,747
What do the kids call them
nowadays? Plans?
41
00:01:58,782 --> 00:02:00,416
'Cause we can't
just wait here
42
00:02:00,451 --> 00:02:01,817
for Loki
to make the next move.
43
00:02:01,852 --> 00:02:03,018
Ant-Man's right.
44
00:02:03,053 --> 00:02:04,653
Aw. Thank you, Hulk.
45
00:02:04,688 --> 00:02:06,088
It means a lot
to have your support.
46
00:02:06,123 --> 00:02:07,690
[growling]
47
00:02:07,725 --> 00:02:08,824
I'll shut up now.
48
00:02:08,859 --> 00:02:10,959
When do we leave for Asgard?
49
00:02:10,994 --> 00:02:13,862
I'm trying,
but Loki's sealed all the magical pathways
50
00:02:13,897 --> 00:02:16,198
and portals between
the Nine Realms.
51
00:02:16,233 --> 00:02:17,766
There's no way through.
52
00:02:17,801 --> 00:02:20,302
So even if we possessed
Thor's hammer,
53
00:02:20,337 --> 00:02:22,638
we could not
get back to Asgard.
54
00:02:22,673 --> 00:02:24,606
Even if we had Thor's hammer,
55
00:02:24,641 --> 00:02:26,342
I wouldn't know
what to do with it.
56
00:02:30,247 --> 00:02:31,980
Dr. Foster?
57
00:02:32,015 --> 00:02:33,082
I'm here.
58
00:02:34,918 --> 00:02:36,485
We were
a little worried
59
00:02:36,520 --> 00:02:38,387
the way you ran off
like that.
60
00:02:38,422 --> 00:02:40,823
Sorry. I had to step back.
61
00:02:40,858 --> 00:02:42,691
It's all so overwhelming.
62
00:02:42,726 --> 00:02:44,493
I'm supposed to be
a scientist,
63
00:02:44,528 --> 00:02:46,895
not an Asgardian-whatever
of Thunder.
64
00:02:46,930 --> 00:02:48,864
I don't know
if I can do this.
65
00:02:48,899 --> 00:02:50,833
Hey, look at what
you've already done.
66
00:02:50,868 --> 00:02:52,634
You found
the missing Avengers,
67
00:02:52,669 --> 00:02:54,503
sent us
across dimensions,
68
00:02:54,538 --> 00:02:56,805
stopped Ragnarok,
became a sheriff,
69
00:02:56,840 --> 00:02:58,974
rode dinosaurs.
70
00:02:59,009 --> 00:03:01,176
Asgardian-whatever
should be a cakewalk.
71
00:03:01,211 --> 00:03:04,380
No one knows what they
can do until they try.
72
00:03:04,415 --> 00:03:06,515
Trust your instincts,
Jane.
73
00:03:06,550 --> 00:03:09,051
You know more about being
an Avenger than you think.
74
00:03:11,622 --> 00:03:15,391
I don't know capes,
but I know science.
75
00:03:23,066 --> 00:03:23,999
[Odin]
Loki!
76
00:03:24,034 --> 00:03:27,035
I should have foreseen
this betrayal.
77
00:03:27,070 --> 00:03:28,604
[grunting]
78
00:03:30,974 --> 00:03:32,841
[roaring]
79
00:03:32,876 --> 00:03:37,179
Your misguided ambitions
will come to naught!
80
00:03:37,214 --> 00:03:40,249
This is a momentous
occasion in history.
81
00:03:40,284 --> 00:03:43,218
All-Father Odin's defeat,
82
00:03:43,253 --> 00:03:46,622
falling at the hands
of his son.
83
00:03:48,158 --> 00:03:49,958
Deluded boy!
84
00:03:49,993 --> 00:03:51,860
Many would-be conquerors
85
00:03:51,895 --> 00:03:53,929
have tried to usurp me
and failed.
86
00:03:53,964 --> 00:03:56,865
You are an arrogant whelp,
Loki,
87
00:03:56,900 --> 00:04:00,436
with neither the magic nor
the fortitude to defeat me.
88
00:04:00,471 --> 00:04:02,938
Oh, I beg to differ.
89
00:04:02,973 --> 00:04:04,640
I have power,
90
00:04:04,675 --> 00:04:07,410
and I know how to use it.
91
00:04:09,413 --> 00:04:10,980
Aah!
92
00:04:12,916 --> 00:04:13,916
[groans]
93
00:04:15,519 --> 00:04:19,988
[laughing]
94
00:04:20,023 --> 00:04:21,957
What are you supposed to do
95
00:04:21,992 --> 00:04:24,326
when all your dreams
come true?
96
00:04:24,361 --> 00:04:25,894
Rhetorical question.
97
00:04:25,929 --> 00:04:27,930
I know exactly
what I'm going to do.
98
00:04:27,965 --> 00:04:31,133
But I'll grant you a chance
to beg for mercy anyway.
99
00:04:32,302 --> 00:04:33,902
You have no right
100
00:04:33,937 --> 00:04:35,137
to our father's throne!
101
00:04:36,974 --> 00:04:38,140
Aah!
102
00:04:40,043 --> 00:04:42,978
Oh, it seems he doesn't
need his throne anymore,
103
00:04:43,013 --> 00:04:44,746
since he'll be staying
in the dungeon
104
00:04:44,781 --> 00:04:46,482
for the foreseeable future.
105
00:04:46,517 --> 00:04:49,084
Everything
that belonged to him
106
00:04:49,119 --> 00:04:51,153
belongs to me.
107
00:04:51,188 --> 00:04:53,789
And this is
just the beginning.
108
00:04:53,824 --> 00:04:57,860
You have no idea the things
that belong to me now.
109
00:05:03,700 --> 00:05:06,268
[chuckling]
110
00:05:06,303 --> 00:05:08,670
The Casket of Darkness?
111
00:05:08,705 --> 00:05:12,040
One of the most dangerous
artifacts
112
00:05:12,075 --> 00:05:14,109
that belonged to Odin,
113
00:05:14,144 --> 00:05:17,012
filled with mystical All-Dark,
114
00:05:17,047 --> 00:05:19,481
and it's all mine.
115
00:05:19,516 --> 00:05:21,083
Loki.
116
00:05:22,252 --> 00:05:24,620
Oh. Hoo!
Ho ho ho ho!
117
00:05:24,655 --> 00:05:27,222
The All-Dark ends life.
118
00:05:27,257 --> 00:05:30,025
Even you must respect
its danger.
119
00:05:30,060 --> 00:05:33,128
I am the Sorcerer Supreme now,
120
00:05:33,163 --> 00:05:37,199
so maybe the All-Dark
needs to respect me.
121
00:05:37,234 --> 00:05:38,667
Oh.
122
00:05:38,702 --> 00:05:40,536
[chuckles]
Maybe later.
123
00:05:40,571 --> 00:05:43,706
I have something different
in mind for now.
124
00:05:49,179 --> 00:05:52,314
Take your hammer, Thor.
I offer it to you.
125
00:05:52,349 --> 00:05:56,085
All you have to do
is call it.
126
00:06:01,758 --> 00:06:03,092
[grunting]
127
00:06:08,031 --> 00:06:11,400
[laughing]
Oh, no.
128
00:06:11,435 --> 00:06:14,102
You have no hammer.
129
00:06:14,137 --> 00:06:16,472
What are you going to do?
130
00:06:18,208 --> 00:06:19,575
Ehh.
131
00:06:19,610 --> 00:06:22,044
Hitting someone
when they're not looking?
132
00:06:22,079 --> 00:06:24,746
Ooh, that's really
more my thing.
133
00:06:24,781 --> 00:06:25,814
Naah!
134
00:06:27,985 --> 00:06:29,751
[grunting]
135
00:06:29,786 --> 00:06:30,986
Hyah!
136
00:06:33,223 --> 00:06:35,023
I could use magic,
137
00:06:35,058 --> 00:06:36,792
but I have a sneaking suspicion
138
00:06:36,827 --> 00:06:39,361
that this way
is more humiliating!
139
00:06:39,396 --> 00:06:41,096
Aah!
140
00:06:41,131 --> 00:06:42,230
I am not worthy
141
00:06:42,265 --> 00:06:44,066
to lift Mjolnir
like you are,
142
00:06:44,101 --> 00:06:46,268
but I am
the Sorcerer Supreme.
143
00:06:46,303 --> 00:06:47,970
And with Father
imprisoned,
144
00:06:48,005 --> 00:06:50,306
I'm also now the All-Father.
145
00:06:52,476 --> 00:06:56,244
Which means I can do anything.
146
00:06:56,279 --> 00:06:58,647
I'll take that.
147
00:06:58,682 --> 00:07:00,048
No!
148
00:07:00,083 --> 00:07:01,984
I used the power
of the All-Father
149
00:07:02,019 --> 00:07:04,553
to seal the pathways
between Asgard and Earth.
150
00:07:04,588 --> 00:07:07,489
No one gets through
unless I will it.
151
00:07:07,524 --> 00:07:09,091
Technology work-around.
152
00:07:09,126 --> 00:07:11,727
I'm mortal and not under
the power of the All-Father,
153
00:07:11,762 --> 00:07:14,129
so you have no power over me.
154
00:07:14,164 --> 00:07:16,098
Or us!
155
00:07:17,300 --> 00:07:21,169
Ho ho ho ho! How angry.
156
00:07:21,204 --> 00:07:23,171
But if your mightiest
are here,
157
00:07:23,206 --> 00:07:26,308
oh, who's protecting
your precious Earth?
158
00:07:29,146 --> 00:07:32,280
While I was one of you,
fighting in your Secret War,
159
00:07:32,315 --> 00:07:34,516
I discovered
that your greatest strength
160
00:07:34,551 --> 00:07:36,118
is your greatest weakness.
161
00:07:36,153 --> 00:07:37,986
Your strength is your focus
162
00:07:38,021 --> 00:07:39,755
and ability
to protect others.
163
00:07:39,790 --> 00:07:42,324
But your weakness is
that you'll never be able
164
00:07:42,359 --> 00:07:44,793
to protect everyone.
165
00:07:47,364 --> 00:07:49,031
The Bifrost!
166
00:07:51,001 --> 00:07:53,235
[growling]
167
00:07:56,673 --> 00:07:58,140
I have unlimited magic,
168
00:07:58,175 --> 00:07:59,508
unlimited beasts,
169
00:07:59,543 --> 00:08:02,144
so go do what you always do--
170
00:08:02,179 --> 00:08:05,147
save your Earth.
171
00:08:05,182 --> 00:08:06,648
Uh, Cap, if you ever wanted
172
00:08:06,683 --> 00:08:08,650
to say one of those bad words
I taught you,
173
00:08:08,685 --> 00:08:10,252
now would be a perfect time.
174
00:08:12,556 --> 00:08:14,322
[Loki]
You think you can stop me,
175
00:08:14,357 --> 00:08:17,526
stop my army,
save the people of Earth, [clamoring]
176
00:08:17,561 --> 00:08:19,161
be the heroes.
[tires screeching]
177
00:08:19,196 --> 00:08:20,862
[scoffs]
Predictable.
178
00:08:20,897 --> 00:08:22,864
But whatever you decide to do,
179
00:08:22,899 --> 00:08:25,067
it will all be for nothing.
180
00:08:25,102 --> 00:08:28,036
Thors, Doctor Strange,
your team has Loki.
181
00:08:28,071 --> 00:08:30,506
The rest of you, with me.
182
00:08:33,176 --> 00:08:34,342
Ho-hmm.
183
00:08:34,377 --> 00:08:36,645
I'm finished toying with you.
184
00:08:36,680 --> 00:08:38,547
I will see you fall--
185
00:08:38,582 --> 00:08:42,184
in tears, then in death.
186
00:08:42,219 --> 00:08:43,752
If this is the end,
187
00:08:43,787 --> 00:08:45,754
then how better
than in battle,
188
00:08:45,789 --> 00:08:48,256
standing with my friends
next to me?
189
00:08:48,291 --> 00:08:49,991
For Asgard!
190
00:08:50,026 --> 00:08:51,560
[Jane Foster Thor]
For Midgard!
191
00:08:51,595 --> 00:08:53,428
[Loki]
For myself!
192
00:08:53,463 --> 00:08:55,097
[laughing]
193
00:08:55,132 --> 00:08:56,131
Hyah!
194
00:09:00,237 --> 00:09:01,704
[screaming]
195
00:09:06,309 --> 00:09:07,209
I have you!
196
00:09:08,378 --> 00:09:10,178
Ha ha ha ha!
197
00:09:10,213 --> 00:09:11,947
Can't leave so soon.
198
00:09:11,982 --> 00:09:14,616
I'm not through with you yet!
199
00:09:14,651 --> 00:09:16,752
Give me the Eye, Loki.
200
00:09:16,787 --> 00:09:19,354
Its power is wasted
on the likes of you.
201
00:09:19,389 --> 00:09:23,225
Petty insults are so
unbecoming of a doctor.
202
00:09:23,260 --> 00:09:24,292
Raah!
203
00:09:24,327 --> 00:09:25,861
My insults
and my magic
204
00:09:25,896 --> 00:09:27,262
are stronger
than yours.
205
00:09:27,297 --> 00:09:30,966
By the Crimson Bands
of Cyttorak!
206
00:09:31,001 --> 00:09:33,469
Uhh! Uhh. Oh. Ohh!
207
00:09:36,273 --> 00:09:37,272
[grunts]
208
00:09:37,307 --> 00:09:38,874
Excuse me, Doctor.
209
00:09:38,909 --> 00:09:40,242
It's been fun
mingling with you,
210
00:09:40,277 --> 00:09:41,710
but I see some people
211
00:09:41,745 --> 00:09:44,412
who I'm dying
to get reacquainted with.
212
00:09:44,447 --> 00:09:46,448
Loki, no!
213
00:09:47,250 --> 00:09:49,418
[both]
Aah!
214
00:09:52,255 --> 00:09:55,223
Crushing the Avengers
has been my goal,
215
00:09:55,258 --> 00:09:59,828
but crushing the two of you
has been my dream.
216
00:09:59,863 --> 00:10:02,297
[laughing]
217
00:10:02,332 --> 00:10:04,332
If you had any idea
218
00:10:04,367 --> 00:10:06,902
the power
flowing through me--
219
00:10:06,937 --> 00:10:08,270
Uhh!
220
00:10:08,305 --> 00:10:09,471
Aah! Uhh!
221
00:10:09,506 --> 00:10:12,674
I think you're starting
to get the idea.
222
00:10:15,545 --> 00:10:17,679
[Captain America]
Avengers, this is it!
223
00:10:17,714 --> 00:10:20,015
We cannot allow Loki's army
224
00:10:20,050 --> 00:10:21,683
to create a beachhead
here on Earth.
225
00:10:21,718 --> 00:10:24,820
Whatever happens in Asgard
right now is out of our hands.
226
00:10:24,855 --> 00:10:27,455
But we control
what happens here.
227
00:10:27,490 --> 00:10:28,357
Ready.
228
00:10:32,062 --> 00:10:33,562
Set.
229
00:10:37,167 --> 00:10:38,801
And go!
230
00:10:41,738 --> 00:10:43,372
[Iron Man]
Hit 'em hard, Avengers.
231
00:11:06,396 --> 00:11:07,596
Wait!
232
00:11:08,999 --> 00:11:10,265
Okay, go!
233
00:11:17,507 --> 00:11:19,841
These guys are
even weirder up close.
234
00:11:19,876 --> 00:11:22,911
Although now I see why they
call them "mindless ones."
235
00:11:29,085 --> 00:11:31,119
Yep. Not too bright.
236
00:11:40,530 --> 00:11:41,396
[groans]
237
00:11:51,041 --> 00:11:52,007
Aah!
238
00:11:52,042 --> 00:11:53,208
[grunts]
239
00:11:53,243 --> 00:11:55,410
Loki! I'm sorry, brother,
240
00:11:55,445 --> 00:11:57,512
but you give me no choice!
241
00:11:57,547 --> 00:11:59,447
Don't apologize.
242
00:11:59,482 --> 00:12:00,448
Ever.
243
00:12:00,483 --> 00:12:02,751
[grunting]
244
00:12:02,786 --> 00:12:05,954
Oh, brother.
You look awful.
245
00:12:05,989 --> 00:12:08,423
I should put you
out of your misery,
246
00:12:08,458 --> 00:12:10,425
and indeed I will,
247
00:12:10,460 --> 00:12:12,794
when you perish among
the branches of Yggdrasil,
248
00:12:12,829 --> 00:12:14,930
the Tree of Life!
249
00:12:14,965 --> 00:12:16,064
Aah!
250
00:12:19,436 --> 00:12:20,769
Ohh! Uhh.
251
00:12:20,804 --> 00:12:23,705
[grunting]
252
00:12:23,740 --> 00:12:25,040
Ohh.
253
00:12:25,075 --> 00:12:26,107
[panting]
254
00:12:26,142 --> 00:12:28,243
I must keep fighting.
255
00:12:28,278 --> 00:12:30,378
But by Odin's beard,
256
00:12:30,413 --> 00:12:33,381
I know not
if I have the strength.
257
00:12:33,416 --> 00:12:35,917
But perhaps I can find help
258
00:12:35,952 --> 00:12:38,820
amongst the ruins
of this ancient battle.
259
00:12:44,861 --> 00:12:46,094
Uhh!
260
00:12:52,869 --> 00:12:54,469
They just keep coming!
261
00:12:54,504 --> 00:12:58,173
We can't fail.
We have to hold the line!
262
00:12:58,208 --> 00:13:00,309
Special delivery!
263
00:13:02,312 --> 00:13:04,880
We're slowing them down.
But it's not enough.
264
00:13:08,118 --> 00:13:09,451
Loki!
265
00:13:12,789 --> 00:13:15,524
Now where
did you find the ax?
266
00:13:17,160 --> 00:13:19,427
Not that it will matter
in the end.
267
00:13:19,462 --> 00:13:20,996
[growling]
268
00:13:23,867 --> 00:13:25,200
Aah!
269
00:13:27,537 --> 00:13:28,703
We have him!
270
00:13:28,738 --> 00:13:31,640
You have nothing.
271
00:13:38,882 --> 00:13:40,548
[all grunt]
272
00:13:40,583 --> 00:13:42,951
I hadn't figured out
how best to slay you.
273
00:13:42,986 --> 00:13:45,387
I hoped an idea
would just come to me.
274
00:13:47,323 --> 00:13:48,523
And it has.
275
00:13:48,558 --> 00:13:50,358
The All-Dark!
276
00:13:50,393 --> 00:13:53,628
Farewell, Avengers.
277
00:13:53,663 --> 00:13:56,565
[laughing]
278
00:14:08,711 --> 00:14:10,211
[laughing]
279
00:14:10,246 --> 00:14:13,048
Ooh, you and your little
magic tricks.
280
00:14:13,083 --> 00:14:17,552
But only Asgardian magic
can block the All-Dark. Hyah!
281
00:14:19,022 --> 00:14:21,189
[grunting]
282
00:14:21,224 --> 00:14:22,791
No!
283
00:14:25,595 --> 00:14:27,595
That tar is burning
through the tree.
284
00:14:27,630 --> 00:14:30,698
We must get the All-Dark
off the Tree of Life.
285
00:14:30,733 --> 00:14:34,703
If the tree dies,
the universe dies with it.
286
00:14:36,706 --> 00:14:39,708
By the blinding blades
of Eldredim!
287
00:14:41,044 --> 00:14:42,343
[Jane Foster Thor]
It's no use.
288
00:14:42,378 --> 00:14:44,579
It's consuming
the whole tree!
289
00:14:52,622 --> 00:14:54,723
Ah! Naah!
290
00:15:05,001 --> 00:15:06,568
Uhh! Aah!
291
00:15:07,971 --> 00:15:09,804
Almost out of
rainbow real estate.
292
00:15:09,839 --> 00:15:13,642
Lousy mindless jerks!
293
00:15:14,644 --> 00:15:16,244
Hulk, you seem angry.
294
00:15:16,279 --> 00:15:19,781
Of course I'm angry!
Now get big and get fighting!
295
00:15:19,816 --> 00:15:21,749
Uhh! Oh.
296
00:15:21,784 --> 00:15:24,953
Oh, ho ho! Hulk,
you just gave me an idea.
297
00:15:24,988 --> 00:15:26,721
You're really gonna hate me
after this one,
298
00:15:26,756 --> 00:15:28,957
but, uh, trust me,
the drooling is normal.
299
00:15:28,992 --> 00:15:31,226
Scott, you know
Hulk is gonna kill you
300
00:15:31,261 --> 00:15:32,460
when this is over, right?
301
00:15:32,495 --> 00:15:35,563
If this works,
it'll be worth it.
302
00:15:35,598 --> 00:15:36,831
Ant-man!
303
00:15:36,866 --> 00:15:40,102
Raah!
304
00:16:02,392 --> 00:16:04,326
Raah!
305
00:16:05,361 --> 00:16:07,328
Oh, Thor, don't you see?
306
00:16:07,363 --> 00:16:11,700
You and all life
in the universe are doomed.
307
00:16:13,970 --> 00:16:16,504
But before the universe goes,
308
00:16:16,539 --> 00:16:18,840
you go first!
309
00:16:19,742 --> 00:16:21,709
Uhh! Keep working
on the All-Dark.
310
00:16:21,744 --> 00:16:24,145
Loki's mine.
311
00:16:24,180 --> 00:16:26,915
Huhh...uh!
312
00:16:28,818 --> 00:16:30,285
Hyah!
313
00:16:30,320 --> 00:16:33,555
You've been a thorn
in my side for too long.
314
00:16:36,426 --> 00:16:38,493
You may be stronger
than you were before, Loki,
315
00:16:38,528 --> 00:16:40,428
but so am I!
[grunts]
316
00:16:42,765 --> 00:16:45,366
Loki's magic
has enchanted the All-Dark.
317
00:16:45,401 --> 00:16:48,169
The only way to stop it
is through Loki himself.
318
00:16:48,204 --> 00:16:49,637
But how?
319
00:16:49,672 --> 00:16:50,805
He's your brother.
320
00:16:50,840 --> 00:16:53,575
You must make him
see the truth.
321
00:16:54,911 --> 00:16:57,012
Aah!
322
00:16:59,882 --> 00:17:00,848
Yaah!
323
00:17:00,883 --> 00:17:02,083
Uhh!
324
00:17:04,454 --> 00:17:07,222
Come to join the party,
brother?
325
00:17:07,257 --> 00:17:10,225
Listen to me, Loki.
326
00:17:10,260 --> 00:17:11,826
If the Tree of Life dies,
327
00:17:11,861 --> 00:17:13,929
you will not survive.
328
00:17:17,133 --> 00:17:19,267
Bah! I'm the All-Father
329
00:17:19,302 --> 00:17:22,337
and the Sorcerer Supreme
of the universe.
330
00:17:22,372 --> 00:17:24,872
I can survive anything.
331
00:17:24,907 --> 00:17:26,841
Not this you can't!
332
00:17:26,876 --> 00:17:30,445
If you don't believe me,
use the Eye of Agamotto.
333
00:17:30,480 --> 00:17:31,879
It sees all.
334
00:17:31,914 --> 00:17:33,681
What are you up to?
335
00:17:33,716 --> 00:17:35,917
Is this your idea
of a trick?
336
00:17:36,919 --> 00:17:39,354
No. No tricks.
337
00:17:39,389 --> 00:17:41,923
This is the truth, brother.
338
00:17:50,833 --> 00:17:51,967
[gasps]
339
00:18:03,146 --> 00:18:05,780
[roaring]
340
00:18:08,184 --> 00:18:09,884
[whimpering]
341
00:18:09,919 --> 00:18:11,753
Ahh. Aah!
342
00:18:11,788 --> 00:18:17,359
[screaming]
343
00:18:19,629 --> 00:18:20,662
[gasps]
344
00:18:23,966 --> 00:18:26,601
I cannot be defeated!
345
00:18:26,636 --> 00:18:29,170
This Eye doesn't reveal truth.
346
00:18:29,205 --> 00:18:30,272
It lies!
347
00:18:32,709 --> 00:18:34,809
Now's our chance!
348
00:18:34,844 --> 00:18:36,611
[growling]
349
00:18:42,652 --> 00:18:45,486
I am Loki,
the winner and the truth!
350
00:18:45,521 --> 00:18:48,289
Everyone here is a liar
except me!
351
00:18:48,324 --> 00:18:50,491
You've gone mad,
brother!
352
00:18:50,526 --> 00:18:52,193
[groans]
353
00:18:52,228 --> 00:18:56,798
I'm not mad. You're mad!
Because I have won!
354
00:18:56,833 --> 00:18:59,033
Loki, shut up!
355
00:18:59,068 --> 00:19:00,135
Oof!
356
00:19:11,981 --> 00:19:12,847
[panting]
357
00:19:12,882 --> 00:19:14,782
But I won.
358
00:19:14,817 --> 00:19:17,819
Anyone who tells you
different
359
00:19:17,854 --> 00:19:19,988
is a liar!
360
00:19:21,090 --> 00:19:22,957
I've removed
Loki's enchantment
361
00:19:22,992 --> 00:19:24,392
on the All-Dark.
362
00:19:24,427 --> 00:19:25,493
It's now or never.
363
00:19:25,528 --> 00:19:27,061
Are you ready?
364
00:19:27,096 --> 00:19:29,030
Oh, I am so ready.
365
00:19:45,915 --> 00:19:49,350
No! Get away
from the All-Dark!
366
00:19:49,385 --> 00:19:51,986
It's not yours to command!
[grunts]
367
00:19:52,021 --> 00:19:53,988
It belongs to me!
368
00:19:54,023 --> 00:19:56,657
All-powerful--
369
00:19:56,692 --> 00:19:57,959
Loki...
370
00:19:58,961 --> 00:20:00,762
Oh, no.
371
00:20:00,797 --> 00:20:04,132
[grunting]
372
00:20:07,236 --> 00:20:09,371
[grunting]
373
00:20:11,407 --> 00:20:12,940
Thor!
[gasps]
374
00:20:12,975 --> 00:20:15,877
Brother.
[muffled grunting]
375
00:20:15,912 --> 00:20:18,713
[muffled screaming]
376
00:20:20,716 --> 00:20:23,918
[Odin] Heroes are not
designed nor produced.
377
00:20:23,953 --> 00:20:26,954
Heroes rise.
378
00:20:26,989 --> 00:20:28,589
Jane Foster,
379
00:20:28,624 --> 00:20:31,859
having fought to restore
the throne of Asgard,
380
00:20:31,894 --> 00:20:35,062
you have proven yourself
worthy.
381
00:20:35,097 --> 00:20:37,932
I dub thee Thunderstrike,
382
00:20:37,967 --> 00:20:40,601
and with it, a weapon worthy.
383
00:20:40,636 --> 00:20:42,870
May you continue
to fight valiantly
384
00:20:42,905 --> 00:20:45,306
to the end of your days.
385
00:20:47,677 --> 00:20:48,843
[camera shutter clicks]
386
00:20:49,979 --> 00:20:51,913
My best friend's an android,
387
00:20:51,948 --> 00:20:53,981
my hero is my teammate,
388
00:20:54,016 --> 00:20:55,950
and that over there
is Asgard.
389
00:20:55,985 --> 00:20:58,886
It doesn't seem real
sometimes.
390
00:20:58,921 --> 00:21:01,622
[sighs]
I so didn't think I was gonna make it as an Avenger.
391
00:21:01,657 --> 00:21:03,157
I would've quit
on my first day
392
00:21:03,192 --> 00:21:04,959
if you hadn't stopped me.
393
00:21:04,994 --> 00:21:07,295
I thought you'd be
a good Avenger,
394
00:21:07,330 --> 00:21:08,563
and I was right.
395
00:21:08,598 --> 00:21:10,598
Saving the universe...
396
00:21:10,633 --> 00:21:11,966
Never gets old, does it?
397
00:21:12,001 --> 00:21:13,134
Nope. Even still,
398
00:21:13,169 --> 00:21:14,936
I could go
for some vacation.
399
00:21:14,971 --> 00:21:16,170
But you know
the moment I try,
400
00:21:16,205 --> 00:21:17,972
the world's gonna
need us again.
401
00:21:18,007 --> 00:21:19,073
Alas,
402
00:21:19,108 --> 00:21:20,775
time is unpredictable,
403
00:21:20,810 --> 00:21:22,577
and the future is unknowable.
404
00:21:22,612 --> 00:21:25,313
Well, I know the future
will be better than the past,
405
00:21:25,348 --> 00:21:27,348
because heroes
will make it that way.
406
00:21:27,383 --> 00:21:29,917
Heroes like the Avengers.
407
00:21:29,952 --> 00:21:32,220
[all]
Avengers Assemble!
408
00:21:32,270 --> 00:21:36,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.