All language subtitles for Avengers Assemble s04e15 The Eye of Agamotto Part 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,300 --> 00:00:05,933 [trilling] 2 00:00:05,968 --> 00:00:06,968 [beeps] 3 00:00:08,270 --> 00:00:10,505 Nothing here. Keep looking. 4 00:00:15,144 --> 00:00:17,345 [trilling] 5 00:00:19,181 --> 00:00:20,582 [grunts] 6 00:00:22,184 --> 00:00:23,418 [grunts] 7 00:00:26,000 --> 00:00:27,967 Hand me your scanner. 8 00:00:28,002 --> 00:00:29,803 Are you even listening to me? Huh? 9 00:00:29,838 --> 00:00:32,205 Hi, my name's Hawkeye. I would ask you your name, 10 00:00:32,240 --> 00:00:34,841 but, honestly, I don't care. [grunts] 11 00:00:34,876 --> 00:00:36,843 [yells] 12 00:00:36,878 --> 00:00:39,980 I think they know we're here. 13 00:00:44,018 --> 00:00:46,219 [all grunt] 14 00:00:46,254 --> 00:00:47,654 [clicks] 15 00:00:47,689 --> 00:00:49,456 Heads-up, Captain Marvel. [grunts] 16 00:00:49,491 --> 00:00:50,957 Gonna go ahead and assume 17 00:00:50,992 --> 00:00:52,992 there's something important they want in here. 18 00:00:53,027 --> 00:00:55,061 Bizarre energy readings off the boxes when we came in. 19 00:00:55,096 --> 00:00:58,064 I'm guessing supernatural. 20 00:00:58,099 --> 00:01:01,801 Great. Hydra's trading high tech for hocus-pocus. 21 00:01:01,836 --> 00:01:04,771 Uh, Falcon, can you move your head a little to the left? 22 00:01:06,040 --> 00:01:08,842 [soldiers yell] Huh? 23 00:01:08,877 --> 00:01:10,844 So SHIELD has a secret warehouse 24 00:01:10,879 --> 00:01:12,846 filled with magic wands and stuff? 25 00:01:12,881 --> 00:01:14,981 Yeah, something like that. 26 00:01:15,016 --> 00:01:17,484 I hate magic. Hydra wizards. 27 00:01:17,519 --> 00:01:19,419 That's not a nightmare waiting to happen. [blow lands] 28 00:01:19,454 --> 00:01:20,487 [soldier grunts] Huh? 29 00:01:20,522 --> 00:01:22,155 [soldiers grunt] 30 00:01:22,190 --> 00:01:24,257 [Captain America] It's not gonna happen. 31 00:01:24,292 --> 00:01:27,861 Not on our watch. 32 00:01:27,896 --> 00:01:29,396 [grunts] 33 00:01:33,234 --> 00:01:35,535 [all grunting] 34 00:01:37,806 --> 00:01:39,939 [grunting] [groans] 35 00:01:39,974 --> 00:01:42,008 [communicator chiming] Greetings. 36 00:01:42,043 --> 00:01:45,912 This is the Black Panther. What is it? [grunts] 37 00:01:45,947 --> 00:01:48,081 You are correct. I am out of the kingdom at the moment. 38 00:01:48,116 --> 00:01:51,384 I will send instructions as soon as I can. 39 00:01:51,419 --> 00:01:53,686 Oh, I'm sorry. Are we boring you? 40 00:01:53,721 --> 00:01:56,189 [scanner beeping] 41 00:01:56,224 --> 00:01:57,791 There it is! 42 00:01:57,826 --> 00:02:01,194 You two, drop the crate! 43 00:02:01,229 --> 00:02:03,330 [both laugh] 44 00:02:06,334 --> 00:02:09,503 The talisman is ours. Hail Hydra! 45 00:02:12,974 --> 00:02:15,408 [both straining] 46 00:02:15,443 --> 00:02:16,943 [both yell] 47 00:02:16,978 --> 00:02:19,712 [straining] 48 00:02:19,747 --> 00:02:21,147 [both yell] 49 00:02:21,182 --> 00:02:24,918 I hate magic! [yells] 50 00:02:38,600 --> 00:02:42,035 [Avengers straining] 51 00:02:44,005 --> 00:02:47,474 [straining intensifies] 52 00:02:49,444 --> 00:02:51,611 [grunting] 53 00:02:51,646 --> 00:02:52,946 [yells] 54 00:02:52,981 --> 00:02:54,013 [grunts] 55 00:02:54,048 --> 00:02:56,015 [grunts] 56 00:02:56,050 --> 00:02:58,952 [straining continues] 57 00:02:59,954 --> 00:03:00,920 [grunts] 58 00:03:00,955 --> 00:03:03,756 We need to close that chest! 59 00:03:03,791 --> 00:03:05,925 [grunts] 60 00:03:05,960 --> 00:03:07,427 Captain Marvel! 61 00:03:07,462 --> 00:03:09,029 Got it! 62 00:03:12,967 --> 00:03:15,935 [straining] 63 00:03:15,970 --> 00:03:19,939 Whoa, whoa! [grunts] 64 00:03:19,974 --> 00:03:22,642 I got you, Hawkeye. 65 00:03:22,677 --> 00:03:26,379 They're gone. They covered their getaway with that distraction. 66 00:03:27,815 --> 00:03:30,884 Um, if this was a distraction, 67 00:03:30,919 --> 00:03:33,953 then what did Hydra actually steal? 68 00:03:33,988 --> 00:03:35,955 [Shuri on communicator] I don't care what Hydra stole. 69 00:03:35,990 --> 00:03:39,359 Big brother, you promised me you'd send the files. 70 00:03:39,394 --> 00:03:43,129 I came back from Oxford early and find our country in disarray 71 00:03:43,164 --> 00:03:45,131 because you're not here. 72 00:03:45,166 --> 00:03:47,967 You're off fighting a Red Skull-- whatever that is. 73 00:03:48,002 --> 00:03:51,137 Shuri, I am king of Wakanda, 74 00:03:51,172 --> 00:03:53,806 but I have responsibilities to the Avengers as well. 75 00:03:53,841 --> 00:03:58,177 And what should Wakanda do while you run around playing superhero? 76 00:03:58,212 --> 00:04:01,681 No one can do everything. Not even you. 77 00:04:01,716 --> 00:04:04,050 If you would just give me authority, 78 00:04:04,085 --> 00:04:06,986 I could handle things here while you-- [chuckling] 79 00:04:07,021 --> 00:04:09,656 I understand our country needs me. 80 00:04:09,691 --> 00:04:13,092 I will make sure to give it my full attention when I get back. 81 00:04:13,127 --> 00:04:15,094 Come on. We have a lead on Hydra. 82 00:04:15,129 --> 00:04:16,829 See? This is what I'm talking about. 83 00:04:16,864 --> 00:04:19,065 How can you do anything here 84 00:04:19,100 --> 00:04:21,434 when there's always another emergency to take care of? 85 00:04:21,469 --> 00:04:26,205 I must go now. Say hi to everyone for me. What? T'Challa! 86 00:04:26,240 --> 00:04:28,608 Is everything... 87 00:04:28,643 --> 00:04:31,377 Okay then. 88 00:04:31,412 --> 00:04:33,580 We dug through the confiscated gear. 89 00:04:33,615 --> 00:04:36,215 Turns out one of the Hydra dummies used their communicator 90 00:04:36,250 --> 00:04:37,784 to take pictures of his food. 91 00:04:37,819 --> 00:04:40,386 We were able to extract GPS locations. 92 00:04:40,421 --> 00:04:43,623 These are the potential hideouts where Hydra could've taken the artifact. 93 00:04:43,658 --> 00:04:46,025 Do we know what it was they took from the warehouse? 94 00:04:46,060 --> 00:04:48,294 Nope. Thanks to Hurricane Hydra, 95 00:04:48,329 --> 00:04:51,030 they're having a hard time cataloging all the artifacts. 96 00:04:51,065 --> 00:04:52,899 They don't know yet what got taken. 97 00:04:52,934 --> 00:04:55,034 Whatever it was, it was something magic. 98 00:04:55,069 --> 00:04:57,804 Have I mentioned that I hate-- 99 00:04:57,839 --> 00:05:00,707 Yes. You have. Several times. 100 00:05:00,742 --> 00:05:02,709 We'll split into teams to cover more ground. 101 00:05:02,744 --> 00:05:04,110 Captain Marvel, you're with Falcon. 102 00:05:04,145 --> 00:05:06,145 Hawkeye, with Ant-Man. 103 00:05:06,180 --> 00:05:08,114 Black Panther, you're with me. 104 00:05:08,149 --> 00:05:10,149 I will be fine on my own. 105 00:05:10,184 --> 00:05:12,986 And you'll even be better with backup. 106 00:05:19,293 --> 00:05:21,094 I couldn't help overhearing your conversation. 107 00:05:21,129 --> 00:05:24,163 I appreciate the concern, Captain America, 108 00:05:24,198 --> 00:05:26,966 but as king of Wakanda, there are demands on me. 109 00:05:27,001 --> 00:05:28,968 I do not expect you to understand. 110 00:05:29,003 --> 00:05:30,770 I don't know much about being a king, 111 00:05:30,805 --> 00:05:33,006 but I know a little bit about being a symbol. 112 00:05:33,041 --> 00:05:35,575 Sometimes people can forget there's just a guy in there. 113 00:05:35,610 --> 00:05:38,177 And as impressive a guy as you are, Panther, 114 00:05:38,212 --> 00:05:40,413 you can't be in two places at once. 115 00:05:40,448 --> 00:05:42,448 Your sister has a point. 116 00:05:42,483 --> 00:05:44,617 She has valid concerns. 117 00:05:44,652 --> 00:05:47,620 But the good of Wakanda is my responsibility. 118 00:05:47,655 --> 00:05:50,189 I cannot force my burden on another. 119 00:05:50,224 --> 00:05:52,292 Especially my baby sister. 120 00:05:53,494 --> 00:05:56,996 We are here. Hong Kong. 121 00:05:57,031 --> 00:05:59,766 We are approaching our destination. 122 00:05:59,801 --> 00:06:01,834 The building is heavily fortified. 123 00:06:01,869 --> 00:06:03,670 Sensors and weapons on every floor. 124 00:06:03,705 --> 00:06:05,805 Sounds like a Hydra base to me. 125 00:06:07,308 --> 00:06:09,308 Your jet's camouflaged. 126 00:06:09,343 --> 00:06:11,310 Wouldn't it be easier just to land? 127 00:06:11,345 --> 00:06:13,747 It could hover. 128 00:06:15,016 --> 00:06:18,385 [grunts] But where is the fun in that? 129 00:06:20,154 --> 00:06:22,455 This is definitely a Hydra base. 130 00:06:22,490 --> 00:06:24,491 But why is it so empty? 131 00:06:26,828 --> 00:06:28,327 [cries out] 132 00:06:28,362 --> 00:06:29,996 Hold on, Captain America! 133 00:06:30,998 --> 00:06:32,032 [yells] 134 00:06:34,168 --> 00:06:36,002 [grunting] 135 00:06:38,339 --> 00:06:39,339 [grunts] 136 00:06:40,541 --> 00:06:41,741 [straining] 137 00:06:42,777 --> 00:06:44,010 [yells] 138 00:06:44,045 --> 00:06:46,713 [grunting] 139 00:06:46,748 --> 00:06:49,248 [straining continues] 140 00:06:49,283 --> 00:06:50,583 [grunts] 141 00:06:50,618 --> 00:06:52,118 [yells] 142 00:06:53,421 --> 00:06:54,521 [yells] 143 00:06:57,525 --> 00:07:00,126 [grunting] 144 00:07:02,430 --> 00:07:04,163 More fun than running a country, huh? 145 00:07:04,198 --> 00:07:06,999 This is not fun. It is duty. 146 00:07:07,034 --> 00:07:08,802 Right. 147 00:07:10,938 --> 00:07:14,207 [communicator chiming] Not now. 148 00:07:21,382 --> 00:07:22,682 [grunts] 149 00:07:22,717 --> 00:07:24,684 Captain America, your shield! 150 00:07:24,719 --> 00:07:26,152 [grunts] 151 00:07:27,622 --> 00:07:29,122 [yells] 152 00:07:29,157 --> 00:07:32,391 Was that your sister calling again? 153 00:07:32,426 --> 00:07:36,062 She will be most upset when she reaches my voice mail. 154 00:07:38,633 --> 00:07:40,667 [man speaking in foreign language] 155 00:07:46,073 --> 00:07:48,407 An unusual-looking Hydra agent. 156 00:07:48,442 --> 00:07:51,277 Baron Mordo, master of dark magic. 157 00:07:51,312 --> 00:07:54,313 He's known to take on contract work for Hydra. 158 00:07:54,348 --> 00:07:56,449 [Baron Mordo] Black Panther and Captain America. 159 00:07:59,320 --> 00:08:03,322 You've come to pay respects to the Talisman of Kaluu? 160 00:08:03,357 --> 00:08:07,160 Alas, I was not expecting guests. 161 00:08:07,195 --> 00:08:09,162 We didn't mean to crash your party. 162 00:08:09,197 --> 00:08:12,431 Oh, but I am the only one here. 163 00:08:12,466 --> 00:08:16,636 It's not really a party until... there are more guests. 164 00:08:18,105 --> 00:08:20,173 [evil laughter] 165 00:08:21,342 --> 00:08:23,409 [electronic humming] 166 00:08:23,444 --> 00:08:25,311 [electronic humming continues] 167 00:08:30,685 --> 00:08:32,752 Mindless ones, 168 00:08:32,787 --> 00:08:34,754 I command thee. 169 00:08:34,789 --> 00:08:37,290 Destroy the Avengers! 170 00:08:40,494 --> 00:08:42,428 [electronic humming] 171 00:08:42,463 --> 00:08:44,063 [both grunt] 172 00:08:47,368 --> 00:08:49,469 [grunting] 173 00:08:50,805 --> 00:08:53,473 [electronic humming] [grunting continues] 174 00:08:54,709 --> 00:08:56,709 [grunting] 175 00:08:59,380 --> 00:09:01,180 [groans] 176 00:09:01,215 --> 00:09:03,349 [electronic humming] [straining] 177 00:09:11,525 --> 00:09:13,927 [grunting] 178 00:09:16,898 --> 00:09:18,664 [grunts] 179 00:09:18,699 --> 00:09:20,333 [yells] 180 00:09:21,402 --> 00:09:23,403 [grunts] 181 00:09:28,542 --> 00:09:30,509 We won't last long if they keep coming. 182 00:09:30,544 --> 00:09:33,746 Ignore them. Go for Baron Mordo! 183 00:09:33,781 --> 00:09:36,215 [both grunt] 184 00:09:36,250 --> 00:09:40,386 The talisman will usher in a new era of dark magic-- 185 00:09:42,623 --> 00:09:45,324 an era ruled by me. 186 00:09:45,359 --> 00:09:48,527 Pity you won't be alive to witness it. 187 00:09:48,562 --> 00:09:51,697 [speaking in foreign language] 188 00:09:51,732 --> 00:09:53,399 [grunts] 189 00:09:53,434 --> 00:09:55,034 Incoming magic! 190 00:09:55,069 --> 00:09:56,736 [both grunt] 191 00:10:03,444 --> 00:10:07,713 [both yell, grunt] 192 00:10:07,748 --> 00:10:10,116 I told you my jet could hover. 193 00:10:10,151 --> 00:10:13,786 Good thing, too. He's gone. 194 00:10:13,821 --> 00:10:16,923 [Black Panther] Baron Mordo's magic leaves a distinct signature. 195 00:10:16,958 --> 00:10:19,725 It should lead us to him and the stolen talisman. 196 00:10:19,760 --> 00:10:23,129 Still amazes me that Wakandan tech can track magic. 197 00:10:23,164 --> 00:10:26,065 Magic is just science we do not understand yet. 198 00:10:26,100 --> 00:10:28,868 [Captain America] That doesn't make Hawkeye hate it any less, 199 00:10:28,903 --> 00:10:31,938 or me trust it. 200 00:10:31,973 --> 00:10:34,440 Scanners are showing an area below the island. 201 00:10:34,475 --> 00:10:37,644 That is where we will find Baron Mordo. 202 00:10:39,914 --> 00:10:41,647 [grunts] 203 00:10:41,682 --> 00:10:45,284 Hmm. If I was Baron Mordo with all that dark magic, 204 00:10:45,319 --> 00:10:47,854 I wouldn't hide behind a door. 205 00:10:49,323 --> 00:10:51,424 I would hide behind an illusion. 206 00:10:59,000 --> 00:11:00,633 We are being followed. 207 00:11:00,668 --> 00:11:02,735 [yells, gasps] 208 00:11:02,770 --> 00:11:04,503 Shuri! 209 00:11:04,538 --> 00:11:07,573 No one sends me to voice mail. 210 00:11:07,608 --> 00:11:10,343 What are you doing here? And how did you find me? 211 00:11:10,378 --> 00:11:13,846 You aren't the only one who knows how to use Wakandan tech, big brother. 212 00:11:13,881 --> 00:11:15,681 Go home. 213 00:11:15,716 --> 00:11:17,850 This is not the time or the place. 214 00:11:17,885 --> 00:11:19,852 What about your place? 215 00:11:19,887 --> 00:11:22,288 You should be in Wakanda being king, 216 00:11:22,323 --> 00:11:24,657 not running around playing superhero. 217 00:11:24,692 --> 00:11:28,194 If you're staying, I'm staying... Your Majesty. 218 00:11:28,229 --> 00:11:29,362 [Captain America clears throat] 219 00:11:29,397 --> 00:11:31,630 Apologies, Captain America. 220 00:11:31,665 --> 00:11:33,866 Allow me to introduce Shuri. 221 00:11:33,901 --> 00:11:36,602 Multiple PhDs in science and philosophy, 222 00:11:36,637 --> 00:11:39,538 expert statesman, a respected academic, 223 00:11:39,573 --> 00:11:41,807 leader in Wakandan technology advancement-- 224 00:11:41,842 --> 00:11:45,111 It's an honor-- ...head of the Wakandan School of Alternative Studies, 225 00:11:45,146 --> 00:11:49,382 Princess of Wakanda, and... my little baby sister. 226 00:11:49,417 --> 00:11:52,518 It's an honor to meet you. Your brother hasn't mentioned you before, 227 00:11:52,553 --> 00:11:55,154 but then... he doesn't talk much. 228 00:11:55,189 --> 00:11:58,958 Oh? We thought he just acted that way in Wakanda. 229 00:11:58,993 --> 00:12:02,061 We need to find Baron Mordo and the talisman. 230 00:12:02,096 --> 00:12:04,230 Do not get in our way. 231 00:12:04,265 --> 00:12:06,032 [scoffs] 232 00:12:06,067 --> 00:12:09,535 You tracked us all the way here. That's pretty impressive. 233 00:12:09,570 --> 00:12:13,039 My brother, T'Challa, isn't as stealthy as he thinks he is. 234 00:12:13,074 --> 00:12:16,675 Well, he's clearly very proud of you. No, he's not. 235 00:12:16,710 --> 00:12:19,311 No matter how many degrees and awards I earn, 236 00:12:19,346 --> 00:12:22,681 he only ever sees me as his baby sister. 237 00:12:22,716 --> 00:12:24,250 Careful. 238 00:12:25,719 --> 00:12:28,087 This is surely not the only trap. 239 00:12:28,122 --> 00:12:31,490 We must be cautious. Stay behind me. 240 00:12:31,525 --> 00:12:33,526 I have a better solution. 241 00:12:35,563 --> 00:12:36,763 [beeps] 242 00:12:38,566 --> 00:12:40,767 The latest in Wakandan technology. 243 00:12:43,771 --> 00:12:47,740 Honestly, big brother, if all of your Avengers missions are this easy, 244 00:12:47,775 --> 00:12:50,709 you should've made it back to Wakanda weeks ago. 245 00:12:50,744 --> 00:12:54,547 A fancy bracelet is no substitute for experience. 246 00:12:54,582 --> 00:12:57,550 You're only saying that because you don't have one. 247 00:12:57,585 --> 00:13:00,086 I can definitely see the family resemblance. 248 00:13:00,121 --> 00:13:03,456 Why does she not listen? She is going to get herself killed. 249 00:13:03,491 --> 00:13:05,624 [Shuri] Found another one! 250 00:13:05,659 --> 00:13:07,726 I somehow doubt that. 251 00:13:07,761 --> 00:13:09,762 [sighs] 252 00:13:23,110 --> 00:13:25,711 The energy readings are highest here. 253 00:13:25,746 --> 00:13:28,481 I should hope so. 254 00:13:28,516 --> 00:13:31,584 Welcome to my inner sanctum. 255 00:13:31,619 --> 00:13:34,220 We didn't want to keep you waiting, Baron Mordo. 256 00:13:34,255 --> 00:13:35,621 On the contrary. 257 00:13:35,656 --> 00:13:39,258 You're just in time to witness the main event. 258 00:13:40,461 --> 00:13:42,628 [all grunting] 259 00:13:44,932 --> 00:13:46,599 [grunts] 260 00:13:46,634 --> 00:13:48,901 [grunting, straining] 261 00:13:48,936 --> 00:13:50,569 [rumbling] 262 00:13:50,604 --> 00:13:52,605 [grunts] 263 00:13:52,640 --> 00:13:56,442 I have fully unlocked the Talisman of Kaluu, 264 00:13:56,477 --> 00:13:58,444 allowing me to tap into energies 265 00:13:58,479 --> 00:14:01,514 across all dimensions of light and darkness. 266 00:14:01,549 --> 00:14:05,484 In my hands, it will do wonderful things. 267 00:14:05,519 --> 00:14:08,621 Wonderful, terrible things. 268 00:14:08,656 --> 00:14:10,623 [straining] 269 00:14:11,959 --> 00:14:13,192 [grunts] 270 00:14:13,227 --> 00:14:16,362 [strains, grunts] 271 00:14:16,397 --> 00:14:18,631 But why tell you about its power 272 00:14:18,666 --> 00:14:22,201 when I can demonstrate? [both grunt] 273 00:14:22,236 --> 00:14:24,537 [grunts, pants] 274 00:14:24,572 --> 00:14:25,871 [grunts] 275 00:14:25,906 --> 00:14:27,907 [panting] 276 00:14:29,210 --> 00:14:30,743 [grunts] 277 00:14:32,646 --> 00:14:36,549 I am the master of dark magic unlea-- [grunts] 278 00:14:41,188 --> 00:14:42,721 [grunts] 279 00:14:42,756 --> 00:14:44,990 [grunts] 280 00:14:45,025 --> 00:14:46,559 [grunts] 281 00:14:46,594 --> 00:14:47,593 [gasps] 282 00:14:49,763 --> 00:14:51,364 [wind howling] 283 00:14:52,433 --> 00:14:53,899 [yelling] Shuri! 284 00:14:53,934 --> 00:14:55,734 [grunts] 285 00:14:55,769 --> 00:14:57,836 [panting] [wind continues howling] 286 00:14:57,871 --> 00:14:59,972 I wonder... 287 00:15:00,007 --> 00:15:04,677 what would you be without that legendary strength and agility? 288 00:15:04,712 --> 00:15:06,445 Black Panther! [grunts] 289 00:15:07,681 --> 00:15:10,549 [crying out] [Shuri] Captain! 290 00:15:10,584 --> 00:15:12,518 [grunts] 291 00:15:13,754 --> 00:15:15,321 [Black Panther] Oh, no! 292 00:15:15,356 --> 00:15:17,856 [grunting] 293 00:15:17,891 --> 00:15:19,892 [grunts, groans] 294 00:15:21,195 --> 00:15:23,662 [grunting weakly] 295 00:15:23,697 --> 00:15:24,930 [groans] 296 00:15:24,965 --> 00:15:27,366 Baron Mordo, 297 00:15:27,401 --> 00:15:30,570 the most powerful dark magician in the universe. 298 00:15:39,480 --> 00:15:43,349 And now I have the body to match. 299 00:15:43,384 --> 00:15:45,985 [evil laughter] 300 00:15:47,087 --> 00:15:50,889 [straining, panting] 301 00:15:50,924 --> 00:15:53,726 Not nearly as impressive without this body, 302 00:15:53,761 --> 00:15:55,894 are you, Captain America? 303 00:15:55,929 --> 00:15:58,731 Baron Mordo drained the strength right out of him. 304 00:15:58,766 --> 00:16:00,766 [grunts] 305 00:16:00,801 --> 00:16:02,001 [grunts] 306 00:16:03,070 --> 00:16:05,037 [grunts] 307 00:16:05,072 --> 00:16:07,106 [laughs, grunts] 308 00:16:08,942 --> 00:16:11,410 [grunts, groans] [grunts] 309 00:16:11,445 --> 00:16:14,446 I am sorry, Captain. This is my fault. 310 00:16:14,481 --> 00:16:17,716 I think it's safe to go ahead and blame the guy with the staff, 311 00:16:17,751 --> 00:16:19,718 and my muscles. 312 00:16:19,753 --> 00:16:22,688 Shuri, stay with Captain America. 313 00:16:23,691 --> 00:16:25,658 Mordo is mine. 314 00:16:25,693 --> 00:16:28,294 I could wipe you off the face of the planet 315 00:16:28,329 --> 00:16:31,597 with a bare touch of my dark magic. 316 00:16:31,632 --> 00:16:33,966 But I have this new body. 317 00:16:34,001 --> 00:16:36,935 I should give it a good, thorough test. 318 00:16:36,970 --> 00:16:40,639 [Black Panther] The only thing you'll be getting is a good, thorough thrashing! 319 00:16:40,674 --> 00:16:43,109 [both grunting] 320 00:16:49,116 --> 00:16:50,483 [grunts] 321 00:16:52,720 --> 00:16:55,120 [yells] 322 00:16:55,155 --> 00:16:58,957 Some people spend a lifetime to gain a body like this. 323 00:16:58,992 --> 00:17:01,760 I merely had to steal it. 324 00:17:01,795 --> 00:17:03,195 Much nicer. [grunts] 325 00:17:03,230 --> 00:17:05,164 You hit my brother. 326 00:17:05,199 --> 00:17:07,966 Nobody hits my brother except me! 327 00:17:08,001 --> 00:17:10,336 You'll share his fate! [grunts] 328 00:17:10,371 --> 00:17:12,371 [grunts] 329 00:17:12,406 --> 00:17:13,639 [grunts weakly] 330 00:17:13,674 --> 00:17:15,941 [groans] 331 00:17:15,976 --> 00:17:17,876 Up and at 'em, soldier. 332 00:17:17,911 --> 00:17:19,978 Baron Mordo's too strong. 333 00:17:20,013 --> 00:17:22,514 I'm not sure how I can stop him. 334 00:17:22,549 --> 00:17:25,651 You can't defeat him. But we can. 335 00:17:25,686 --> 00:17:28,154 [grunting] 336 00:17:33,360 --> 00:17:35,394 [yells] [grunts] 337 00:17:35,429 --> 00:17:36,462 [groans] 338 00:17:36,497 --> 00:17:38,197 [huffs] 339 00:17:39,199 --> 00:17:41,167 [panting] 340 00:17:42,703 --> 00:17:44,970 [both grunting] 341 00:17:45,005 --> 00:17:48,841 Shuri-- No, I'm not going to let you fight him yourself. 342 00:17:48,876 --> 00:17:52,845 That is good, because I need you to figure out a way to stop the talisman. 343 00:17:52,880 --> 00:17:54,847 How am I supposed to do that? 344 00:17:54,882 --> 00:17:57,883 If anyone can do it, you can. 345 00:18:01,021 --> 00:18:03,822 [grunting continues] 346 00:18:03,857 --> 00:18:07,893 Pathetic. Why even try to fight, Captain? 347 00:18:09,730 --> 00:18:12,698 Your strength belongs to me. 348 00:18:12,733 --> 00:18:14,900 It's not about having the muscles. 349 00:18:14,935 --> 00:18:17,203 It's about knowing how to use them. 350 00:18:18,272 --> 00:18:21,440 [both grunting] 351 00:18:21,475 --> 00:18:24,676 Pull up all research materials on magical energies, 352 00:18:24,711 --> 00:18:27,880 magical frequencies, and the science behind sorcery. 353 00:18:27,915 --> 00:18:30,849 Only the hard stuff. None of that easy beginner junk. 354 00:18:30,884 --> 00:18:32,751 Enough! 355 00:18:32,786 --> 00:18:34,920 [both grunting] 356 00:18:36,824 --> 00:18:39,291 You Avengers may be able to take a punch, 357 00:18:39,326 --> 00:18:42,928 but no one can withstand the full fury 358 00:18:42,963 --> 00:18:45,998 of the dimensions of light and darkness! 359 00:18:54,908 --> 00:18:57,209 [Black Panther, Captain America grunt, yell] 360 00:18:57,244 --> 00:18:58,744 Come on. 361 00:18:58,779 --> 00:19:01,547 [both yell] 362 00:19:01,582 --> 00:19:03,415 By the Vishanti, 363 00:19:03,450 --> 00:19:07,520 your time on this plane of existence is over! 364 00:19:10,824 --> 00:19:13,025 [grunts] Huh? 365 00:19:15,295 --> 00:19:17,062 What? 366 00:19:17,097 --> 00:19:19,064 [Shuri] Pretty great, right? 367 00:19:19,099 --> 00:19:22,668 I hacked into the talisman and rewrote the code. 368 00:19:22,703 --> 00:19:24,937 See, all magic is, 369 00:19:24,972 --> 00:19:28,674 is just science we don't understand yet... until we do. 370 00:19:28,709 --> 00:19:30,409 Huh? 371 00:19:30,444 --> 00:19:32,244 Impossible! [grunts] 372 00:19:32,279 --> 00:19:34,012 [both grunting] 373 00:19:34,047 --> 00:19:36,682 This is for trying to end our time on the plane of... 374 00:19:36,717 --> 00:19:38,917 [grunts] 375 00:19:38,952 --> 00:19:40,986 whatever. 376 00:19:42,356 --> 00:19:43,622 [grunts] 377 00:19:43,657 --> 00:19:44,890 [staff clangs on ground] 378 00:19:53,867 --> 00:19:58,337 By the power of Kaluu! What have you done? 379 00:19:58,372 --> 00:20:00,305 No! 380 00:20:00,340 --> 00:20:02,274 Not like this. [grunts] 381 00:20:02,309 --> 00:20:04,076 Not like this! 382 00:20:07,514 --> 00:20:10,049 [yells] 383 00:20:14,721 --> 00:20:16,955 It's good to be back. 384 00:20:16,990 --> 00:20:19,491 I could not defeat Baron Mordo myself. 385 00:20:19,526 --> 00:20:23,061 No man can do everything alone. You were right. 386 00:20:23,096 --> 00:20:27,132 Did King T'Challa, the mighty Black Panther and know-it-all big brother, 387 00:20:27,167 --> 00:20:29,568 just admit that his sister was right? 388 00:20:29,603 --> 00:20:32,571 And next, you'll tell me you're coming home to rule Wakanda. 389 00:20:32,606 --> 00:20:36,308 No. I am not coming home. I am not needed. 390 00:20:36,343 --> 00:20:38,310 You have more than proven yourself capable 391 00:20:38,345 --> 00:20:40,913 of making decisions in my absence. 392 00:20:40,948 --> 00:20:42,748 You're serious? 393 00:20:42,783 --> 00:20:45,150 I don't have to wait around for you to approve everything? 394 00:20:45,185 --> 00:20:47,152 I cannot do it all. 395 00:20:47,187 --> 00:20:49,321 Now I see that I do not have to. 396 00:20:49,356 --> 00:20:51,390 [grunts softly] 397 00:20:51,425 --> 00:20:53,091 [sighs] 398 00:20:53,126 --> 00:20:56,094 And I can see that the world needs Black Panther. 399 00:20:56,129 --> 00:20:58,730 I'll take care of Wakanda. I'll leave the magic, 400 00:20:58,765 --> 00:21:02,535 sorcery, and supervillains to you. 401 00:21:04,805 --> 00:21:08,507 This isn't over! 402 00:21:08,542 --> 00:21:11,009 [grunting] 403 00:21:11,044 --> 00:21:12,545 [groaning] 404 00:21:16,483 --> 00:21:18,617 I need your help. 405 00:21:18,652 --> 00:21:22,254 You must take me to the one called... 406 00:21:22,289 --> 00:21:24,290 Doctor Strange. 407 00:21:24,340 --> 00:21:28,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.