All language subtitles for Avengers Assemble s04e04 Prison Break.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:05,801 You sure about this, Wasp? 2 00:00:05,803 --> 00:00:08,537 Oh, Captain Marvel's stalling. 3 00:00:08,539 --> 00:00:09,705 You afraid? 4 00:00:09,707 --> 00:00:11,740 Just giving you an out. 5 00:00:11,742 --> 00:00:13,342 [growls] 6 00:00:13,344 --> 00:00:15,244 Your funeral. 7 00:00:16,713 --> 00:00:18,547 [grunts] 8 00:00:18,549 --> 00:00:22,651 I could've gotten a snack in the time it took you to return that serve. 9 00:00:22,653 --> 00:00:24,319 [grunts] 10 00:00:24,321 --> 00:00:27,689 That makes 11 points in a row. 11 00:00:27,691 --> 00:00:30,893 I'm gonna wipe that smug smirk off your face. 12 00:00:30,895 --> 00:00:32,027 [laughs] 13 00:00:32,029 --> 00:00:33,362 [grunts] 14 00:00:33,364 --> 00:00:35,931 Whoa, settle down. It's just a game. 15 00:00:35,933 --> 00:00:37,099 [grunts] 16 00:00:38,201 --> 00:00:40,769 [grunting] 17 00:00:40,771 --> 00:00:43,038 Sorry, Vision. This might take a while. 18 00:00:43,040 --> 00:00:45,908 I can see that. I will wait. 19 00:00:45,910 --> 00:00:47,676 I have... next. 20 00:00:49,712 --> 00:00:51,180 [grunts] 21 00:00:51,182 --> 00:00:52,381 [laughs] 22 00:00:52,383 --> 00:00:54,083 Perhaps I will step back. 23 00:00:54,085 --> 00:00:56,785 For a better view, and my own safety. 24 00:00:58,388 --> 00:00:59,455 [grunts] 25 00:01:02,692 --> 00:01:04,726 You really can't stand to lose. 26 00:01:04,728 --> 00:01:06,628 Did you rig a trick ball? 27 00:01:06,630 --> 00:01:10,065 No. The trick's on you. 28 00:01:10,067 --> 00:01:11,900 Crimson Widow. 29 00:01:11,902 --> 00:01:15,237 The only survivor of the reactivated Black Widow program. 30 00:01:15,239 --> 00:01:18,640 The only one worthy of surviving. 31 00:01:18,642 --> 00:01:21,643 You've got some nerve, Widow, busting into our house 32 00:01:21,645 --> 00:01:23,712 and busting up our game. [yells] 33 00:01:27,317 --> 00:01:28,784 [grunts] 34 00:01:37,894 --> 00:01:38,694 [grunts] 35 00:01:49,105 --> 00:01:51,974 It's over. Fair enough. 36 00:01:51,976 --> 00:01:53,942 Calculating your firing arc was simple. 37 00:01:53,944 --> 00:01:55,944 Easy to expect. 38 00:01:55,946 --> 00:02:00,249 But what you don't expect can be the most deadly. 39 00:02:01,818 --> 00:02:02,818 [grunts] 40 00:02:02,820 --> 00:02:04,419 Vision! 41 00:02:06,456 --> 00:02:08,824 [laughing] 42 00:02:08,826 --> 00:02:11,326 This is the Avengers. 43 00:02:11,328 --> 00:02:15,697 All new, all different, all finished. 44 00:02:30,013 --> 00:02:31,880 Dasvidanya. 45 00:02:31,882 --> 00:02:33,949 You wish. [grunts] 46 00:02:42,025 --> 00:02:43,859 Wasp, hit the alarm! 47 00:02:43,861 --> 00:02:45,460 A little busy. 48 00:02:46,396 --> 00:02:49,064 Some team player. [grunts] 49 00:02:51,034 --> 00:02:53,068 [alarm blaring] 50 00:02:54,170 --> 00:02:55,971 [grunts] 51 00:02:55,973 --> 00:02:58,373 [grunts] 52 00:03:01,344 --> 00:03:03,245 [alarm continues blaring] Yikes. 53 00:03:03,247 --> 00:03:06,081 Must be some game of Ping-Pong. 54 00:03:06,083 --> 00:03:08,917 [grunts] 55 00:03:10,086 --> 00:03:11,386 [grunts] 56 00:03:11,388 --> 00:03:12,754 Aah! 57 00:03:15,024 --> 00:03:16,592 Look out! Whoa! 58 00:03:18,895 --> 00:03:20,329 Tag! You're it! 59 00:03:20,331 --> 00:03:21,730 Aah! 60 00:03:21,732 --> 00:03:24,132 All yours, Ms. Marvel. 61 00:03:26,836 --> 00:03:28,003 [grunts, gasps] 62 00:03:28,005 --> 00:03:31,340 This is your opportunity to surrender. 63 00:03:33,743 --> 00:03:36,211 I recommend that you take it. 64 00:03:36,213 --> 00:03:38,447 [laughing] 65 00:03:38,449 --> 00:03:40,882 [beeping] 66 00:03:40,884 --> 00:03:43,685 Vision does not have a normal body. 67 00:03:43,687 --> 00:03:45,754 It is going to take some work to patch him up. 68 00:03:45,756 --> 00:03:48,257 Stay on it, Black Panther. In the meantime, 69 00:03:48,259 --> 00:03:50,692 I'm gonna transport Crimson Widow to lockup. 70 00:03:50,694 --> 00:03:52,928 I'll come with. 71 00:03:52,930 --> 00:03:54,930 Maybe take Ms. Marvel with you too. 72 00:03:54,932 --> 00:03:58,033 What's that supposed to mean? Nothing. 73 00:03:58,035 --> 00:04:00,669 I just thought maybe you could use another person. 74 00:04:00,671 --> 00:04:04,072 You trying to say I can't handle it? No, of course not. 75 00:04:04,074 --> 00:04:07,042 Now, if you'll excuse me, I'm just going to get back to fixing Vision 76 00:04:07,044 --> 00:04:10,112 and awkwardly eject myself from this conversation. 77 00:04:10,114 --> 00:04:12,481 Wasp and I will take care of Crimson Widow. 78 00:04:12,483 --> 00:04:15,217 You just make sure Vision's okay. 79 00:04:25,061 --> 00:04:28,497 Welcome to the Vault, the most secure prison in the world. 80 00:04:28,499 --> 00:04:31,733 And lucky you, they've got a single room waiting. 81 00:04:31,735 --> 00:04:35,904 You Avengers, too arrogant for your own good. 82 00:04:35,906 --> 00:04:38,473 You've no chance of holding me. 83 00:04:38,475 --> 00:04:41,143 That's pretty much what every supervillain says. 84 00:04:41,145 --> 00:04:44,079 This place is buried hundreds of feet into a mountain, 85 00:04:44,081 --> 00:04:46,081 miles from civilization. 86 00:04:46,083 --> 00:04:48,750 So get comfy. You ain't going anywhere. 87 00:04:48,752 --> 00:04:51,953 Red Skull, Leader... 88 00:04:51,955 --> 00:04:54,656 It's like a Who's Who of butts we've kicked. 89 00:04:54,658 --> 00:04:56,658 The worst of the worst. 90 00:04:56,660 --> 00:04:58,760 You'll fit right in. 91 00:04:58,762 --> 00:05:01,596 You. 92 00:05:01,598 --> 00:05:04,333 You must be the one they call Captain Marvel. 93 00:05:04,335 --> 00:05:07,769 I must be. We haven't met, have we? 94 00:05:07,771 --> 00:05:10,172 You and your little friend? [chuckles] 95 00:05:10,174 --> 00:05:14,609 Remember my name. Remember that in a world of ordinary mortals, 96 00:05:14,611 --> 00:05:16,378 I am Zarda. 97 00:05:16,380 --> 00:05:19,781 W-Wait. Did you just call me "little friend"? 98 00:05:19,783 --> 00:05:22,851 Ooh, the Wasp wants to take on Zarda. 99 00:05:22,853 --> 00:05:25,987 [laughing] 100 00:05:25,989 --> 00:05:29,224 [grunts] That would be fun to watch. 101 00:05:29,226 --> 00:05:33,228 Typhoid Mary. You do not wanna let her get in your head. 102 00:05:33,230 --> 00:05:35,197 [laughing] 103 00:05:35,199 --> 00:05:38,200 [singsongy] Too late. 104 00:05:38,202 --> 00:05:40,102 [Captain Marvel] Home sweet home. 105 00:05:42,839 --> 00:05:45,240 [Wasp] What are you so happy about? 106 00:05:46,376 --> 00:05:47,876 [grunts] 107 00:05:47,878 --> 00:05:49,444 Look out! [grunts] 108 00:05:52,382 --> 00:05:55,817 Dasvidanya, Avengers. Again. 109 00:05:55,819 --> 00:05:56,985 [laughing] 110 00:05:56,987 --> 00:05:58,487 [groans] 111 00:06:00,390 --> 00:06:02,691 I may have been a bit impetuous, 112 00:06:02,693 --> 00:06:06,261 but you can help me get my plan back on track. 113 00:06:06,263 --> 00:06:08,764 You said you wanted to fight the Avengers. 114 00:06:08,766 --> 00:06:12,067 Today is your lucky day, Zarda. 115 00:06:12,069 --> 00:06:13,668 [beeping] 116 00:06:13,670 --> 00:06:16,505 [grunts, yells] 117 00:06:16,507 --> 00:06:19,508 To test their mettle on the battlefield? 118 00:06:19,510 --> 00:06:21,276 It'll be glorious. 119 00:06:21,278 --> 00:06:24,279 Pretty sure no one authorized any recess. 120 00:06:24,281 --> 00:06:25,947 [knuckles crack] Finally, 121 00:06:25,949 --> 00:06:28,083 after all this time in captivity, 122 00:06:28,085 --> 00:06:31,353 a challenge worthy of Zarda. 123 00:06:31,355 --> 00:06:32,921 [yells] 124 00:06:34,357 --> 00:06:36,291 Then bring it! 125 00:06:38,428 --> 00:06:41,196 Why should I let Zarda have all the fun? 126 00:06:41,198 --> 00:06:42,798 [grunts] 127 00:06:42,800 --> 00:06:45,534 [grunts] 128 00:06:45,536 --> 00:06:48,370 I've no interest in you, mere bug! 129 00:06:48,372 --> 00:06:52,207 I am not a bug, and I am not your little friend. 130 00:06:52,209 --> 00:06:54,576 [yells, grunts] 131 00:06:54,578 --> 00:06:56,111 No! 132 00:06:58,948 --> 00:07:01,550 [Crimson Widow] Aw, you look exhausted, Wasp. 133 00:07:01,552 --> 00:07:04,386 Time to close your eyes... 134 00:07:04,388 --> 00:07:06,288 forever! 135 00:07:11,427 --> 00:07:13,962 Get away from her! [grunts] 136 00:07:13,964 --> 00:07:15,497 [grunts] 137 00:07:15,499 --> 00:07:18,633 You should worry more about your own skin. 138 00:07:18,635 --> 00:07:21,236 [beeps] Ugh! This is the coward's way out. 139 00:07:21,238 --> 00:07:23,672 I want to destroy them in combat! 140 00:07:23,674 --> 00:07:27,676 Have you never heard the saying, "Patience is a virtue"? 141 00:07:27,678 --> 00:07:30,278 Virtue is to crush your enemies, 142 00:07:30,280 --> 00:07:32,280 see them driven before you, 143 00:07:32,282 --> 00:07:35,517 and hear the lamentations of their men! 144 00:07:35,519 --> 00:07:37,085 We have work to do. 145 00:07:37,087 --> 00:07:40,288 Leave them here to enjoy their agony. 146 00:07:40,290 --> 00:07:43,892 Somehow I think you enjoy it more. 147 00:07:45,528 --> 00:07:48,830 Great. Now let's find a way out. 148 00:07:48,832 --> 00:07:51,666 None of this would've happened if you hadn't tried to rescue me. 149 00:07:51,668 --> 00:07:53,668 Uh, Crimson Widow was gonna blast you. 150 00:07:53,670 --> 00:07:56,872 I can take care of myself. 151 00:07:56,874 --> 00:07:58,673 Hmm. 152 00:07:58,675 --> 00:08:01,610 Good idea, but I'll need a boat and some monkeys. 153 00:08:01,612 --> 00:08:04,513 Oh, hi, friends. [beeping] 154 00:08:05,715 --> 00:08:06,781 [beeps] 155 00:08:08,217 --> 00:08:10,552 Typhoid Mary is loose. 156 00:08:10,554 --> 00:08:14,823 [singsongy] But I'm telling you now, not much of a team player. 157 00:08:14,825 --> 00:08:16,458 [normal voice] I work alone. 158 00:08:16,460 --> 00:08:18,193 We all work alone. 159 00:08:18,195 --> 00:08:21,730 But help me, and we can all get out of here. 160 00:08:21,732 --> 00:08:23,999 How do we know we can trust you? 161 00:08:24,001 --> 00:08:26,368 [chuckles] You can't. 162 00:08:26,370 --> 00:08:29,137 You can't trust me. You can't trust anyone. 163 00:08:29,139 --> 00:08:32,574 And if things go bad, I won't hesitate for a moment 164 00:08:32,576 --> 00:08:35,510 to sell you out, or worse. 165 00:08:35,512 --> 00:08:40,015 Wow. You are one horrible, soulless, evil woman. 166 00:08:40,017 --> 00:08:42,484 I'm in. [footsteps] 167 00:08:42,486 --> 00:08:44,653 Hold it right there. [beeps] 168 00:08:44,655 --> 00:08:47,889 Aw. The guards have come out to play. 169 00:08:49,258 --> 00:08:51,793 [guards coughing] 170 00:08:53,863 --> 00:08:57,832 Merciless Minerva. I like it. 171 00:08:57,834 --> 00:09:01,503 [vital signs monitor beeping] This is concerning. 172 00:09:01,505 --> 00:09:05,073 Vision's self-repair systems are still only in standby mode, 173 00:09:05,075 --> 00:09:08,543 and his life-sign readings continue to fade. 174 00:09:08,545 --> 00:09:11,346 [monitor beeping rapidly, alarm sounding] 175 00:09:11,348 --> 00:09:13,615 Vital signs are crashing! We are losing him! 176 00:09:13,617 --> 00:09:15,617 No, we're not. [beeping] 177 00:09:15,619 --> 00:09:20,255 Get clear. I'm applying a countershock to jolt his neural processor. 178 00:09:20,257 --> 00:09:21,856 [electricity zaps] [alarm continues] 179 00:09:21,858 --> 00:09:24,759 No impact. Vital signs still dropping fast! 180 00:09:24,761 --> 00:09:28,797 We gotta do something. Anybody here know CPR? 181 00:09:28,799 --> 00:09:31,800 Won't do any good. It's his systems going down. 182 00:09:31,802 --> 00:09:35,070 It's not like we're trying to restart his heart. 183 00:09:35,072 --> 00:09:38,974 No. Perhaps that is exactly what we need to do. 184 00:09:38,976 --> 00:09:41,042 Vision, friend, 185 00:09:41,044 --> 00:09:43,712 we are here to help you, 186 00:09:43,714 --> 00:09:45,714 but this battle is yours. 187 00:09:45,716 --> 00:09:47,782 You must fight and come back to us. 188 00:09:47,784 --> 00:09:51,586 Come on, Vision. You can do it. We believe in you, buddy. 189 00:09:51,588 --> 00:09:54,589 Vision, wake up! Right now! 190 00:09:54,591 --> 00:09:58,126 [alarm continues] 191 00:10:00,763 --> 00:10:02,597 [whines, beeps] 192 00:10:02,599 --> 00:10:05,934 [vital signs monitor resumes beeping normally] 193 00:10:05,936 --> 00:10:08,637 His self-repair systems are back online. 194 00:10:08,639 --> 00:10:10,405 He could hear us. 195 00:10:10,407 --> 00:10:12,240 Welcome back, Viz. 196 00:10:14,477 --> 00:10:17,779 Sorry about earlier. I thought you needed saving. 197 00:10:17,781 --> 00:10:19,781 I should've trusted you could handle it. 198 00:10:19,783 --> 00:10:23,184 It's fine. Everyone's always trying to hold me back. 199 00:10:23,186 --> 00:10:25,520 My own father, Dr. Pym? 200 00:10:25,522 --> 00:10:29,124 He thought I wasn't ready for the Wasp armor, so he made me wait. 201 00:10:29,126 --> 00:10:31,426 The Avengers never asked me to join. 202 00:10:31,428 --> 00:10:33,361 They made me wait. 203 00:10:33,363 --> 00:10:34,963 No one's keeping track. 204 00:10:34,965 --> 00:10:36,965 Easy for you to say. 205 00:10:36,967 --> 00:10:39,100 I'm the one always having to prove myself. 206 00:10:39,102 --> 00:10:43,004 You're an Avenger now. You've already proven yourself. 207 00:10:44,173 --> 00:10:45,940 I recognize these. 208 00:10:45,942 --> 00:10:48,777 They're an advanced security configuration. 209 00:10:51,113 --> 00:10:53,114 This'll require a light touch. 210 00:10:53,116 --> 00:10:55,650 Blast these. Blast these. 211 00:10:55,652 --> 00:10:58,019 Blow up the rest. That should do it. 212 00:10:58,954 --> 00:11:00,889 Good job. Thanks. 213 00:11:00,891 --> 00:11:03,725 Now, how do we know which way they went? 214 00:11:03,727 --> 00:11:07,195 [guards groaning] They left us a trail. 215 00:11:07,197 --> 00:11:10,198 [Crimson Widow over P.A.] Attention fellow prisoners. 216 00:11:10,200 --> 00:11:15,236 I offer you freedom and immediate release from the Vault, 217 00:11:15,238 --> 00:11:18,073 but it will cost you... dearly. 218 00:11:18,075 --> 00:11:21,810 Money wired into my secret account. 219 00:11:21,812 --> 00:11:27,048 Typhoid Mary and Princess Zarda are coming around to collect. [beeping] 220 00:11:27,050 --> 00:11:31,653 Once everyone has paid up, I will open the doors. 221 00:11:31,655 --> 00:11:35,724 Then we will leave this place behind. This is a new day. 222 00:11:35,726 --> 00:11:39,527 Crimson Widow wanted into the Vault all along. 223 00:11:39,529 --> 00:11:42,530 And we totally fell for it. 224 00:11:42,532 --> 00:11:44,866 Vision's condition has stabilized. 225 00:11:44,868 --> 00:11:48,002 [sighs] That's good. Now we wait. 226 00:11:48,004 --> 00:11:50,872 I figure Captain Marvel or Wasp would've checked in by now. 227 00:11:50,874 --> 00:11:54,209 You guys have been doing the work. Let me get this one. 228 00:11:54,211 --> 00:11:57,679 Captain Marvel, Wasp, are you there? Come in. 229 00:11:57,681 --> 00:11:59,214 No answer. 230 00:11:59,216 --> 00:12:01,015 They are inside the Vault. 231 00:12:01,017 --> 00:12:03,618 It is probably blocking their communication. 232 00:12:04,587 --> 00:12:06,521 Avengers, anyone read me? 233 00:12:06,523 --> 00:12:08,289 Signal's not getting through. 234 00:12:08,291 --> 00:12:10,225 We can take them down on our own. 235 00:12:10,227 --> 00:12:13,762 There's too much at stake. Crimson Widow and her gang have a plan. 236 00:12:13,764 --> 00:12:15,563 We need one too. 237 00:12:15,565 --> 00:12:19,234 [beep] Hey, there, angry lady. 238 00:12:19,236 --> 00:12:23,171 Prisoners have paid up. It's a go. [beeps] 239 00:12:24,640 --> 00:12:26,174 [whirring] 240 00:12:27,309 --> 00:12:28,409 [beeps] 241 00:12:28,411 --> 00:12:30,411 We still can't get out of here. 242 00:12:30,413 --> 00:12:32,881 [beeps] But once my password device 243 00:12:32,883 --> 00:12:36,551 cracks central security, the exterior doors will open. 244 00:12:36,553 --> 00:12:40,221 Then everyone can walk out as they please. 245 00:12:40,223 --> 00:12:43,324 Go after Crimson Widow. I'll hold the prisoners here. 246 00:12:43,326 --> 00:12:48,229 You want me to go so you can do it all yourself and save the day. 247 00:12:48,231 --> 00:12:50,999 I want you to go because I trust you to take care of it. 248 00:12:51,001 --> 00:12:55,136 Use that tech knowledge of yours and stop her from shutting down security. 249 00:13:02,144 --> 00:13:06,147 Not happening. [alarm blaring] 250 00:13:06,149 --> 00:13:10,985 [frustrated grunt] What have we here? 251 00:13:12,121 --> 00:13:15,356 Ooh, a chance for some big, big fun! 252 00:13:15,358 --> 00:13:17,859 Back off! This one's mine. 253 00:13:17,861 --> 00:13:19,127 [scoffs] 254 00:13:19,129 --> 00:13:20,995 [singsongy] All yours. 255 00:13:23,799 --> 00:13:25,266 [beeps] 256 00:13:26,202 --> 00:13:28,269 [gasps] 257 00:13:28,271 --> 00:13:31,239 She can't handle them both. 258 00:13:32,541 --> 00:13:34,175 [groans] 259 00:13:34,177 --> 00:13:36,144 Captain Marvel. 260 00:13:36,146 --> 00:13:39,881 They say you are strong, powerful, 261 00:13:39,883 --> 00:13:42,717 the mightiest woman on the planet. 262 00:13:42,719 --> 00:13:45,353 They do? That's nice of 'em to say. 263 00:13:45,355 --> 00:13:49,224 They'll say those things about me after I finish you! 264 00:13:49,226 --> 00:13:50,358 [yells, grunts] 265 00:13:50,360 --> 00:13:51,392 Hmph! 266 00:13:51,394 --> 00:13:53,361 [growls] 267 00:13:53,363 --> 00:13:55,797 [grunts, yells] 268 00:13:55,799 --> 00:13:57,332 [grunts] 269 00:13:57,334 --> 00:13:59,968 You draw first, I draw last! 270 00:14:00,970 --> 00:14:02,237 Get away from her! 271 00:14:02,239 --> 00:14:03,638 Aah! 272 00:14:04,573 --> 00:14:06,541 [grunts] Look! 273 00:14:06,543 --> 00:14:09,010 Someone for me to fight. Yay! 274 00:14:09,012 --> 00:14:11,679 [groans, grunts] 275 00:14:11,681 --> 00:14:16,150 Whoo! I'm having fun! So much fun! 276 00:14:16,152 --> 00:14:18,419 Now come here. [grunts] 277 00:14:18,421 --> 00:14:20,321 [grunts] 278 00:14:20,323 --> 00:14:22,523 But now it's already over. 279 00:14:22,525 --> 00:14:24,959 Boo! Stomp! 280 00:14:27,062 --> 00:14:29,264 Aah! [thud] 281 00:14:29,266 --> 00:14:34,168 Appreciate you having my back, but someone has to stop Crimson Widow. 282 00:14:34,170 --> 00:14:36,437 But I thought you... [sighs] 283 00:14:36,439 --> 00:14:40,575 Of course you didn't need my help. I tried to do too much. 284 00:14:40,577 --> 00:14:43,344 You said you were always being held back by others. 285 00:14:43,346 --> 00:14:45,580 Now the only one holding you back is you. 286 00:14:45,582 --> 00:14:48,683 Go do your thing. I'll take care of these two. 287 00:14:48,685 --> 00:14:50,752 I won't let you down. 288 00:14:53,289 --> 00:14:58,126 Ooh, I've got a fever, and I'm on fire! 289 00:14:58,128 --> 00:14:59,994 [grunting] 290 00:15:01,764 --> 00:15:04,866 [coughing] 291 00:15:04,868 --> 00:15:08,469 Ooh, goody. I'm in your head now. 292 00:15:08,471 --> 00:15:11,239 [all grunting] 293 00:15:11,241 --> 00:15:13,107 Captain Marvel is mine! 294 00:15:13,109 --> 00:15:15,543 [singsongy] Not if I get her first. 295 00:15:15,545 --> 00:15:18,313 Aahh! Suffering savage! 296 00:15:18,315 --> 00:15:22,116 Silly Zarda. You should've stayed outta my way! 297 00:15:22,118 --> 00:15:25,053 My sentiments exactly! 298 00:15:25,055 --> 00:15:26,387 [yells] 299 00:15:28,123 --> 00:15:30,258 [grunts] 300 00:15:30,260 --> 00:15:33,594 That'll learn ya. [grunts] 301 00:15:33,596 --> 00:15:35,430 [growls] 302 00:15:35,432 --> 00:15:38,399 You just did half my job for me. Kudos. 303 00:15:38,401 --> 00:15:41,235 Now all is as it should be. 304 00:15:41,237 --> 00:15:43,638 You and me. To the death! 305 00:15:43,640 --> 00:15:44,906 [beeps] 306 00:15:49,178 --> 00:15:50,812 [beeps] 307 00:15:50,814 --> 00:15:53,314 [beeping] 308 00:15:55,584 --> 00:16:00,154 You didn't think I'd let my brilliant device go unprotected, did you? 309 00:16:00,156 --> 00:16:03,958 You're the protection? Yeah, I'm not too worried. [grunts] 310 00:16:03,960 --> 00:16:06,394 [grunts] 311 00:16:09,465 --> 00:16:10,698 [grunts] 312 00:16:12,468 --> 00:16:14,535 Fine. 313 00:16:14,537 --> 00:16:16,104 You and me. [grunts] 314 00:16:16,106 --> 00:16:17,939 [helmet clangs] [knuckles crack] 315 00:16:20,709 --> 00:16:23,111 [grunting] 316 00:16:23,113 --> 00:16:24,612 [grunts] 317 00:16:24,614 --> 00:16:26,447 [groans, chuckles] 318 00:16:28,884 --> 00:16:29,951 [yells] 319 00:16:29,953 --> 00:16:32,153 I am the product 320 00:16:32,155 --> 00:16:34,722 of the most deadly spy program in human history. 321 00:16:34,724 --> 00:16:37,658 You don't stand a chance. [device beeps] 322 00:16:37,660 --> 00:16:39,727 [beeping] 323 00:16:39,729 --> 00:16:42,563 Only two more characters to go. 324 00:16:42,565 --> 00:16:45,733 [both grunting] 325 00:16:48,971 --> 00:16:51,572 [grunting continues] 326 00:16:57,980 --> 00:17:01,349 Is that all you have? Who taught you how to fight? 327 00:17:01,351 --> 00:17:03,484 [straining] Self-taught. 328 00:17:03,486 --> 00:17:05,453 [grunts, yells] 329 00:17:08,657 --> 00:17:09,690 [grunts] 330 00:17:09,692 --> 00:17:11,259 [grunts] 331 00:17:11,261 --> 00:17:13,694 I've faced warriors stronger than you 332 00:17:13,696 --> 00:17:15,596 on countless battlefields. 333 00:17:15,598 --> 00:17:17,698 Men, women, old, young-- 334 00:17:17,700 --> 00:17:19,734 I've bested them all! 335 00:17:19,736 --> 00:17:21,669 [yells] 336 00:17:22,738 --> 00:17:24,772 [grunts] 337 00:17:24,774 --> 00:17:28,076 I was hoping you would be more of a challenge. 338 00:17:28,078 --> 00:17:30,745 But crushing you is no honor. 339 00:17:30,747 --> 00:17:32,780 It's just another chore. 340 00:17:32,782 --> 00:17:34,715 [yells] [yells] 341 00:17:34,717 --> 00:17:36,651 [grunts] 342 00:17:38,687 --> 00:17:39,887 [groans] 343 00:17:39,889 --> 00:17:42,690 [yells, grunts] 344 00:17:42,692 --> 00:17:45,860 [chuckles] 345 00:17:45,862 --> 00:17:49,230 Gonna smack you right back into your cage. 346 00:17:49,232 --> 00:17:53,134 [growls] I will never be imprisoned again. 347 00:17:53,136 --> 00:17:55,736 [yelling] [grunts] 348 00:17:55,738 --> 00:17:59,707 Pathetic. You are the Avenger weakling, aren't you? 349 00:17:59,709 --> 00:18:00,975 [yells] 350 00:18:00,977 --> 00:18:03,444 [grunting] 351 00:18:04,947 --> 00:18:06,547 [grunting] [groaning] 352 00:18:06,549 --> 00:18:08,816 [grunts] 353 00:18:08,818 --> 00:18:10,551 Who are you calling weakling? 354 00:18:10,553 --> 00:18:12,987 You. [yells] 355 00:18:12,989 --> 00:18:14,722 [grunting] 356 00:18:14,724 --> 00:18:16,924 [beeping] 357 00:18:16,926 --> 00:18:18,726 [grunts] 358 00:18:18,728 --> 00:18:22,563 [grunting] [groans] 359 00:18:22,565 --> 00:18:24,699 [yells] 360 00:18:25,801 --> 00:18:27,335 [grunts] [grunts] 361 00:18:27,337 --> 00:18:29,137 [yells] 362 00:18:29,139 --> 00:18:31,105 [groans] 363 00:18:31,107 --> 00:18:33,774 You are Captain Marvel. 364 00:18:33,776 --> 00:18:38,012 You were supposed to be a battle worthy of Zarda. 365 00:18:38,014 --> 00:18:41,983 [grunting] [groans] 366 00:18:41,985 --> 00:18:44,785 [exhales] [yells] 367 00:18:44,787 --> 00:18:47,021 [groaning] 368 00:18:47,023 --> 00:18:50,758 But as always, victory is mine! 369 00:18:50,760 --> 00:18:52,994 Is that all you got? 370 00:18:52,996 --> 00:18:56,197 [yells] 371 00:18:56,199 --> 00:18:57,932 [yells] 372 00:18:57,934 --> 00:19:00,434 [grunts] 373 00:19:00,436 --> 00:19:01,769 [grunting] 374 00:19:05,874 --> 00:19:08,776 [groans] 375 00:19:08,778 --> 00:19:11,879 [exhales] You dare mock me? 376 00:19:11,881 --> 00:19:14,315 [yells] 377 00:19:14,317 --> 00:19:15,850 [grunts] 378 00:19:15,852 --> 00:19:18,886 I'm not mocking you. I'm punching you! 379 00:19:18,888 --> 00:19:19,887 [growls, grunts] 380 00:19:19,889 --> 00:19:21,856 [grunts] 381 00:19:21,858 --> 00:19:24,592 [grunting] 382 00:19:26,862 --> 00:19:28,896 [grunting continues] 383 00:19:32,234 --> 00:19:35,002 Zarda has never fallen in battle! 384 00:19:35,004 --> 00:19:38,406 I hate people who talk in the third person. 385 00:19:41,009 --> 00:19:42,843 [yelling] 386 00:19:42,845 --> 00:19:44,412 [yelling] 387 00:19:44,414 --> 00:19:47,815 [yelling continues] 388 00:19:49,184 --> 00:19:51,752 [grunts] 389 00:19:51,754 --> 00:19:54,155 [grunts, groans] 390 00:19:54,157 --> 00:19:55,489 [breathing heavily] 391 00:19:55,491 --> 00:19:56,991 You can surrender now, 392 00:19:56,993 --> 00:19:59,560 but I really hope you don't. 393 00:19:59,562 --> 00:20:03,531 By great Hera, I will defeat you! 394 00:20:03,533 --> 00:20:05,099 [yells] 395 00:20:06,034 --> 00:20:07,768 [both grunting] 396 00:20:13,442 --> 00:20:14,742 [grunts] 397 00:20:14,744 --> 00:20:16,077 [grunts] 398 00:20:16,079 --> 00:20:17,945 [exhales] 399 00:20:17,947 --> 00:20:21,749 This proves nothing. I'm still better than you. 400 00:20:21,751 --> 00:20:25,186 I don't have to prove anything to anybody, especially you. 401 00:20:26,455 --> 00:20:28,723 No! 402 00:20:28,725 --> 00:20:32,627 [grunting] 403 00:20:32,629 --> 00:20:35,229 [screams] 404 00:20:35,231 --> 00:20:37,098 [grunts] 405 00:20:45,907 --> 00:20:48,476 [singsongy] Yoo-hoo! Zarda! 406 00:20:48,478 --> 00:20:50,845 We get to be neighbors. 407 00:20:53,615 --> 00:20:57,218 Dasvidanya, for good this time. 408 00:20:58,820 --> 00:21:03,224 Noooooo! 409 00:21:05,927 --> 00:21:07,928 Ready for the rematch? 410 00:21:07,930 --> 00:21:10,665 Why not? I've got nothing to prove. 411 00:21:10,667 --> 00:21:13,100 But I'm still gonna kick your butt. 412 00:21:13,102 --> 00:21:15,136 [grunts] You're on. 413 00:21:17,673 --> 00:21:19,473 You should take it easy, Vision. 414 00:21:19,475 --> 00:21:21,108 Yeah. You're still self-repairing. 415 00:21:21,110 --> 00:21:23,144 But now that I am healthy again, 416 00:21:23,146 --> 00:21:25,379 I can finally get in a game of... 417 00:21:30,118 --> 00:21:32,386 [sighs] I have next. 418 00:21:32,436 --> 00:21:36,986 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.