All language subtitles for Avengers Assemble s04e02 Avengers No More 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:04,736 [evil laughter] The Avengers have fallen. 2 00:00:04,738 --> 00:00:08,840 Through the genius of my intellect and well-calculated plans, 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,677 I have subdued the great Black Widow, 4 00:00:11,679 --> 00:00:15,847 Falcon, Hawkeye, Captain America, Hulk, and Thor. 5 00:00:15,849 --> 00:00:20,152 And with this device I'm calling the Static Expander, 6 00:00:20,154 --> 00:00:22,487 I will do away with them forever! 7 00:00:22,489 --> 00:00:23,922 [growls] 8 00:00:23,924 --> 00:00:27,759 So, what leads you to believe, Black Panther, 9 00:00:27,761 --> 00:00:30,596 one single man can stand against 10 00:00:30,598 --> 00:00:32,898 my new and powerful Cabal? 11 00:00:32,900 --> 00:00:37,502 For a man of supposed intellect, you have much to learn, Leader. 12 00:00:37,504 --> 00:00:40,572 One person can always make a difference. 13 00:00:42,508 --> 00:00:44,943 Also, you talk too much. 14 00:00:44,945 --> 00:00:47,779 I'll try to be less wordy. 15 00:00:47,781 --> 00:00:51,016 Cabal, destroy him. 16 00:01:09,869 --> 00:01:12,037 [grunting] 17 00:01:12,039 --> 00:01:16,275 He has spirit. I'll crush it out of him. 18 00:01:16,277 --> 00:01:18,610 [yells] [grunting] 19 00:01:18,612 --> 00:01:20,545 [laughing] [grunts] 20 00:01:20,547 --> 00:01:21,880 [grunts] 21 00:01:26,085 --> 00:01:28,487 [grunting] 22 00:01:35,061 --> 00:01:36,295 Hmm. 23 00:01:36,297 --> 00:01:38,163 [grunting] 24 00:01:38,165 --> 00:01:40,165 [growls] 25 00:01:40,167 --> 00:01:42,334 [yells] [grunts] 26 00:01:43,670 --> 00:01:44,670 [grunts] 27 00:01:44,672 --> 00:01:46,938 [grunting] 28 00:01:46,940 --> 00:01:48,674 [clattering] 29 00:01:48,676 --> 00:01:50,142 Quit toying with him. 30 00:01:50,144 --> 00:01:52,577 Enchantress, finish him. 31 00:01:55,281 --> 00:01:56,848 [yells] 32 00:01:59,686 --> 00:02:02,654 [grunting] 33 00:02:06,192 --> 00:02:09,428 Foolish. Absolutely foolish. 34 00:02:09,430 --> 00:02:11,496 What could you hope to accomplish? 35 00:02:15,101 --> 00:02:18,170 Just taking back the Vibranium you stole. 36 00:02:18,172 --> 00:02:20,639 I gather your device will not work without it? 37 00:02:20,641 --> 00:02:24,209 What? Stop him! 38 00:02:24,211 --> 00:02:26,678 [Skurge yells] 39 00:02:26,680 --> 00:02:28,513 [grunts] 40 00:02:31,150 --> 00:02:32,951 Going somewhere? 41 00:02:32,953 --> 00:02:36,188 You underestimate the power of Arnim Zola. 42 00:02:36,190 --> 00:02:39,024 I am stronger than you could possibly imagine. 43 00:02:39,026 --> 00:02:41,626 You won't get past me. 44 00:02:41,628 --> 00:02:43,562 I am not going past you. 45 00:02:43,564 --> 00:02:45,731 I am going through you. What? 46 00:02:45,733 --> 00:02:50,035 No! What do you think you're doing? 47 00:02:50,037 --> 00:02:51,970 [grunting] 48 00:02:51,972 --> 00:02:54,206 Aah! [grunts] 49 00:02:54,208 --> 00:02:56,141 [grunts] 50 00:02:56,143 --> 00:02:59,745 I will easily transfer my consciousness to another body. 51 00:02:59,747 --> 00:03:02,214 How do you expect to survive this? 52 00:03:02,216 --> 00:03:04,750 You're going too fast! 53 00:03:06,052 --> 00:03:09,087 Not if I do this. [grunts] [yells] 54 00:03:09,089 --> 00:03:13,258 You dare? This ridiculousness won't kill me. 55 00:03:13,260 --> 00:03:15,994 No, but it will hurt. 56 00:03:18,331 --> 00:03:19,931 [grunts] 57 00:03:19,933 --> 00:03:23,068 [screaming] 58 00:03:23,070 --> 00:03:25,270 [screaming continues] Pepperoni and-- 59 00:03:25,272 --> 00:03:27,439 [people gasping, exclaiming] 60 00:03:27,441 --> 00:03:28,774 [grunts] Wha-- 61 00:03:33,346 --> 00:03:36,281 That was awesome! 62 00:03:44,557 --> 00:03:48,293 He managed to escape my grasp. 63 00:03:48,295 --> 00:03:50,962 But you would not believe what he had the gall to-- 64 00:03:50,964 --> 00:03:54,966 Imbecile. No wonder Hydra always fails. 65 00:03:54,968 --> 00:03:58,136 I'll retrieve our escaped Panther. 66 00:03:58,138 --> 00:04:01,306 Send me. I'll bring back our prey. 67 00:04:01,308 --> 00:04:04,075 And toy with him while I do it. 68 00:04:04,077 --> 00:04:06,878 Black Panther is a wounded animal. 69 00:04:06,880 --> 00:04:11,650 To catch a panther, we'll send our best hunter, Skurge. 70 00:04:11,652 --> 00:04:15,320 To the hunt, with pleasure. 71 00:04:21,794 --> 00:04:24,629 I cannot fight this battle alone. 72 00:04:24,631 --> 00:04:28,433 My only chance is with a team. 73 00:04:28,435 --> 00:04:31,436 [grunting] 74 00:04:31,438 --> 00:04:33,872 Now comes the fun. [grunts] 75 00:04:35,341 --> 00:04:38,343 [grunting] 76 00:04:40,947 --> 00:04:43,915 [laughing] 77 00:04:43,917 --> 00:04:45,851 Here, kitty, kitty. 78 00:04:45,853 --> 00:04:48,186 Need to buy myself some time. 79 00:04:50,490 --> 00:04:53,558 You can't evade me forever, mortal. 80 00:04:55,828 --> 00:04:57,496 [bell on door jingles] 81 00:05:01,934 --> 00:05:05,437 Uh, is there anything else today, sir? 82 00:05:05,439 --> 00:05:07,873 Yes. How much for your headphones? 83 00:05:07,875 --> 00:05:11,376 No use hiding, Black Panther. 84 00:05:11,378 --> 00:05:15,347 I can track you across galaxies, if need be. [door opens] 85 00:05:17,517 --> 00:05:21,019 [laughs] And the hunt resumes. 86 00:05:22,522 --> 00:05:26,024 [laughing] A magnet? 87 00:05:26,026 --> 00:05:28,960 My ax is enchanted Asgardian steel. 88 00:05:28,962 --> 00:05:31,563 It cannot be stifled by your science. 89 00:05:31,565 --> 00:05:33,431 I was not aiming for the ax. 90 00:05:44,377 --> 00:05:46,111 Ugh! 91 00:05:49,348 --> 00:05:51,983 Did you think that you could get rid of me? 92 00:05:51,985 --> 00:05:53,919 Accept your defeat! 93 00:05:53,921 --> 00:05:56,421 It was useless to retreat here. 94 00:05:56,423 --> 00:05:58,423 We have the Avengers. 95 00:05:58,425 --> 00:06:00,725 Not all of them. 96 00:06:06,265 --> 00:06:09,501 Who, or what, is this? 97 00:06:09,503 --> 00:06:11,937 His name is Vision. 98 00:06:16,709 --> 00:06:18,743 Assessing Skurge in the Avengers Compound. 99 00:06:18,745 --> 00:06:21,513 May I be of some assistance, Black Panther? 100 00:06:21,515 --> 00:06:23,515 Most certainly, my friend. 101 00:06:23,517 --> 00:06:25,684 Apologies for interrupting your sleep mode. 102 00:06:27,053 --> 00:06:29,721 [grunts] 103 00:06:29,723 --> 00:06:31,556 No apology needed. 104 00:06:31,558 --> 00:06:34,092 My systems are updated and ready for a challenge. 105 00:06:34,094 --> 00:06:37,696 [groans] You woke up your pet. 106 00:06:37,698 --> 00:06:39,497 Then I'll wake mine! 107 00:06:43,703 --> 00:06:46,271 [growling] 108 00:06:46,273 --> 00:06:50,141 Vision, you said something about wanting a challenge. 109 00:06:50,143 --> 00:06:51,343 [growling continues] 110 00:06:53,980 --> 00:06:55,981 [growling] Look out! 111 00:06:55,983 --> 00:06:59,618 [grunting] 112 00:06:59,620 --> 00:07:01,419 [grunts] 113 00:07:01,421 --> 00:07:05,624 This magnificent creature is an Asgardian dire wolf. 114 00:07:05,626 --> 00:07:08,226 It'll make quick work of you, mortals. 115 00:07:08,228 --> 00:07:10,228 It is indeed fierce. 116 00:07:10,230 --> 00:07:12,430 However, so am I! 117 00:07:12,432 --> 00:07:14,666 [yells, grunts] 118 00:07:14,668 --> 00:07:16,001 [yells] Huh? 119 00:07:16,003 --> 00:07:17,836 [yells] 120 00:07:17,838 --> 00:07:21,473 Huh? You have intangibility? 121 00:07:21,475 --> 00:07:24,476 Aaahh! [grunts] 122 00:07:24,478 --> 00:07:28,013 [growling] Vision, the Avengers have been captured. 123 00:07:28,015 --> 00:07:30,682 [grunts] Contact the others. 124 00:07:30,684 --> 00:07:33,118 Tell them it is time to assemble. 125 00:07:33,120 --> 00:07:34,285 [roars] [grunts] 126 00:07:34,287 --> 00:07:35,820 [whimpering] [grunts] 127 00:07:36,956 --> 00:07:37,956 [grunts] 128 00:07:37,958 --> 00:07:39,958 Connected. 129 00:07:39,960 --> 00:07:42,761 Transmitting. Contact. 130 00:07:48,200 --> 00:07:50,802 Captain Marvel, you are needed. 131 00:07:50,804 --> 00:07:53,872 My first day off in months, and now I get the call. 132 00:07:53,874 --> 00:07:56,207 Oh, well. What's a gal to do? 133 00:08:01,180 --> 00:08:03,848 [ringing, vibrating] 134 00:08:05,718 --> 00:08:07,686 You've gotta be kidding me. 135 00:08:07,688 --> 00:08:09,888 Eighty-two new messages? 136 00:08:09,890 --> 00:08:11,823 [Vision] Ms. Marvel, you are needed. 137 00:08:11,825 --> 00:08:15,193 This is the greatest moment of my life. 138 00:08:15,195 --> 00:08:18,129 Okay, say something cool. 139 00:08:18,131 --> 00:08:20,365 Whoo-hoo! 140 00:08:27,339 --> 00:08:30,909 Careful, Ant-Man. The laser beams are live. Stay sharp. 141 00:08:30,911 --> 00:08:33,878 Oh, please. This is your standard security vault. 142 00:08:33,880 --> 00:08:36,047 I'm the master of-- [phone ringing] 143 00:08:36,049 --> 00:08:37,849 Did we just trip the alarm? [beeps] 144 00:08:37,851 --> 00:08:40,151 Or did you forget to put your phone on "silent"? 145 00:08:40,153 --> 00:08:41,886 Wasp, you are needed. 146 00:08:41,888 --> 00:08:43,922 It's about dang time. 147 00:08:43,924 --> 00:08:46,925 Who is it? What's going on? Forget this security test. 148 00:08:46,927 --> 00:08:48,760 It's the Avengers! Hey, wait. 149 00:08:48,762 --> 00:08:50,895 They didn't call me. [sighs] 150 00:08:50,897 --> 00:08:53,598 Maybe I missed it. Do I have a signal right now? 151 00:08:53,600 --> 00:08:56,000 Oh, it must be that I don't have a signal, and they couldn't-- 152 00:08:56,002 --> 00:08:58,036 Scott. Uh, yeah. 153 00:08:58,038 --> 00:08:59,304 [grunts] 154 00:09:00,840 --> 00:09:02,607 [grunts] 155 00:09:02,609 --> 00:09:05,844 [growls] Getting tired, robot-man? 156 00:09:05,846 --> 00:09:08,913 I could do this all day. [crash] 157 00:09:10,349 --> 00:09:13,551 Oh, good. Looks like I didn't miss all the fun. 158 00:09:13,553 --> 00:09:17,055 Another combatant. Welcome! 159 00:09:17,057 --> 00:09:19,457 Thanks. Right back at ya. 160 00:09:19,459 --> 00:09:21,092 [grunting] [grunts, yells] 161 00:09:22,762 --> 00:09:25,363 [grunts] [grunts] 162 00:09:27,767 --> 00:09:29,367 [groaning] 163 00:09:29,369 --> 00:09:32,637 [sniffing] [laughing] Oop, got your nose! 164 00:09:32,639 --> 00:09:34,439 [laughing] 165 00:09:34,441 --> 00:09:36,441 Oh, oh, oh! Got your tail! [growls] 166 00:09:36,443 --> 00:09:38,643 [laughs, yells] 167 00:09:39,979 --> 00:09:43,114 Hey, how's it going? Whoa! 168 00:09:43,116 --> 00:09:45,116 [growling bark] 169 00:09:45,118 --> 00:09:47,652 Don't bark at me. Bad dog. 170 00:09:47,654 --> 00:09:49,120 [roars] [Ms. Marvel grunts] 171 00:09:49,122 --> 00:09:50,722 [whimpers] 172 00:09:50,724 --> 00:09:52,724 Sorry I'm late. 173 00:09:52,726 --> 00:09:54,993 I had to take two buses and a subway transfer. 174 00:09:54,995 --> 00:09:57,796 We need to get you a Sky-cycle, kid. 175 00:09:57,798 --> 00:10:00,899 Wait. Is she even old enough for a driver's license? 176 00:10:00,901 --> 00:10:02,967 [Ant-Man] You can't expect me to remember everyone's ages. 177 00:10:02,969 --> 00:10:05,003 It took me forever just to learn your names. 178 00:10:05,005 --> 00:10:06,905 Thank you, everyone, for your swift response. 179 00:10:06,907 --> 00:10:10,108 Thank you! I can't believe you called me. 180 00:10:10,110 --> 00:10:12,177 Speaking of which, what happened to my call? 181 00:10:12,179 --> 00:10:14,979 What, you lose my number or something? 182 00:10:14,981 --> 00:10:17,949 So, Vision, you're the one who called. What's this all about? 183 00:10:17,951 --> 00:10:19,918 I didn't call for you. [footsteps approaching] 184 00:10:19,920 --> 00:10:21,352 He did. 185 00:10:21,354 --> 00:10:25,089 Whoa. Must be bad if you're calling in reinforcements. 186 00:10:25,091 --> 00:10:29,127 Indeed. I would prefer to handle things on my own. 187 00:10:29,129 --> 00:10:31,329 But this will take all of us. 188 00:10:31,331 --> 00:10:35,867 The Avengers have been captured by the Leader and a powerful new Cabal. 189 00:10:35,869 --> 00:10:38,303 Well, what are we waiting for? Let's go bust 'em out. 190 00:10:38,305 --> 00:10:41,039 Wait a minute. All of them got captured? 191 00:10:41,041 --> 00:10:42,607 Thor? The Hulk? 192 00:10:42,609 --> 00:10:45,844 If they got captured, then what chance do we have? 193 00:10:48,113 --> 00:10:51,049 Who's the new girl? [Black Panther] The Enchantress. 194 00:10:51,051 --> 00:10:54,719 She is a member of the Leader's Cabal. And another Asgardian. 195 00:10:54,721 --> 00:10:56,487 [Enchantress] Poor Skurge. 196 00:10:56,489 --> 00:10:59,624 Of course the Leader would send muscle, 197 00:10:59,626 --> 00:11:01,960 when all that's needed is a little finesse. 198 00:11:04,563 --> 00:11:06,297 Hold it right there. 199 00:11:06,299 --> 00:11:09,067 I didn't even notice you there. 200 00:11:09,069 --> 00:11:11,669 You little humans and your little games. 201 00:11:11,671 --> 00:11:13,037 But first... 202 00:11:14,573 --> 00:11:16,174 the Vibranium. 203 00:11:16,176 --> 00:11:18,076 Stop her! 204 00:11:24,917 --> 00:11:27,151 This has been mildly amusing. 205 00:11:27,153 --> 00:11:29,687 The Leader sends his regards. 206 00:11:29,689 --> 00:11:31,990 [laughing] 207 00:11:37,096 --> 00:11:38,196 The Leader. 208 00:11:38,198 --> 00:11:40,331 [Ant-Man] Okay, then. Well, at least 209 00:11:40,333 --> 00:11:42,767 we don't have to go that far to find them. 210 00:11:45,170 --> 00:11:46,671 If we survive. 211 00:11:54,680 --> 00:11:57,348 I hope you weren't too attached to your base. 212 00:11:57,350 --> 00:11:59,183 Or your friends. 213 00:11:59,185 --> 00:12:02,353 Oh, poor Avengers. 214 00:12:07,860 --> 00:12:10,194 We've eliminated the problem below, 215 00:12:10,196 --> 00:12:13,865 and now with this, we eliminate the Avengers. 216 00:12:13,867 --> 00:12:16,267 [evil laughter] 217 00:12:22,207 --> 00:12:25,276 We've only been Avengers for, like, five minutes, 218 00:12:25,278 --> 00:12:27,745 and now the entire compound's gone. 219 00:12:27,747 --> 00:12:30,048 We should get our stories straight. 220 00:12:30,050 --> 00:12:32,417 One problem at a time, Ms. Marvel. 221 00:12:32,419 --> 00:12:35,787 First, we must stop the Cabal and rescue the Avengers. 222 00:12:35,789 --> 00:12:38,056 Then it's time to hit back. 223 00:12:38,058 --> 00:12:40,124 Let's get to work. 224 00:12:44,296 --> 00:12:46,397 [beeping] 225 00:12:46,399 --> 00:12:48,399 [whirring] 226 00:12:48,401 --> 00:12:50,802 [footsteps approaching] 227 00:12:50,804 --> 00:12:54,906 Took ages to load my consciousness to this new body. 228 00:12:54,908 --> 00:12:57,442 If I ever get my hands on that Panther again-- 229 00:12:57,444 --> 00:12:59,811 [beeping] 230 00:12:59,813 --> 00:13:04,349 Something is on a direct course, coming straight towards us. 231 00:13:06,986 --> 00:13:08,920 Fire all forward cannons. 232 00:13:08,922 --> 00:13:11,022 Everything! Fire everything! 233 00:13:14,660 --> 00:13:19,097 A direct assault, with no attempt to disguise themselves. 234 00:13:19,099 --> 00:13:21,165 What are they up to? 235 00:13:21,167 --> 00:13:23,801 [Wasp] Scott, this plan of yours better be good. 236 00:13:23,803 --> 00:13:26,337 Wait for it. 237 00:13:26,339 --> 00:13:28,373 Okay, now. 238 00:13:37,516 --> 00:13:39,751 [laughing] All too easy. 239 00:13:43,455 --> 00:13:45,189 Hmm. 240 00:13:46,892 --> 00:13:48,693 Not again. 241 00:13:48,695 --> 00:13:50,028 [all grunt, yell] 242 00:13:52,698 --> 00:13:54,232 [thudding] 243 00:13:55,367 --> 00:13:57,769 Everyone, remember where we parked. 244 00:13:58,971 --> 00:14:00,638 [grunts] [ax clangs] 245 00:14:00,640 --> 00:14:04,709 I do not get an ax? Then you do not get an ax. 246 00:14:04,711 --> 00:14:07,612 If you can fly, you can crash. 247 00:14:09,014 --> 00:14:10,081 [grunts] 248 00:14:10,083 --> 00:14:12,350 [grunts] 249 00:14:12,352 --> 00:14:14,519 I walk away from crashes. 250 00:14:14,521 --> 00:14:17,321 But you ain't walking away from me. 251 00:14:17,323 --> 00:14:19,457 [grunting] 252 00:14:22,394 --> 00:14:25,129 [grunting] 253 00:14:26,899 --> 00:14:29,600 I let you off easy last time, mortal. 254 00:14:29,602 --> 00:14:32,437 It won't happen again. [yells] 255 00:14:39,445 --> 00:14:43,247 Your friends will fall. Then you will be gone, 256 00:14:43,249 --> 00:14:47,952 and soon I will be left to control everything. 257 00:14:47,954 --> 00:14:50,788 Oh, no, not everything! [grunting] 258 00:14:50,790 --> 00:14:52,490 [groans] 259 00:14:55,561 --> 00:14:57,495 [grunting] 260 00:15:02,434 --> 00:15:05,570 Hey! Do not step on my friends! 261 00:15:05,572 --> 00:15:07,738 Yeah, don't step on me! [grunts] 262 00:15:07,740 --> 00:15:10,575 No way we're getting beat by a walking television. 263 00:15:10,577 --> 00:15:12,810 Annoying pests. 264 00:15:12,812 --> 00:15:16,681 But big or small matters little to fire. 265 00:15:19,818 --> 00:15:21,586 [grunts] 266 00:15:21,588 --> 00:15:23,721 [yells, grunts] 267 00:15:23,723 --> 00:15:25,223 [grunts] 268 00:15:25,225 --> 00:15:26,791 We are losing. 269 00:15:26,793 --> 00:15:29,627 They have momentum, but we can turn it around. 270 00:15:29,629 --> 00:15:32,597 We just need a game changer. Some way to mix things up. 271 00:15:32,599 --> 00:15:35,333 Mix things up? 272 00:15:35,335 --> 00:15:37,068 Switch! [yells] 273 00:15:37,070 --> 00:15:39,270 [grunts] 274 00:15:39,272 --> 00:15:40,705 [grunts] 275 00:15:42,241 --> 00:15:44,575 Enchantress, I hear you're Asgardian. 276 00:15:44,577 --> 00:15:47,612 Great. Then I don't have to hold back. 277 00:15:47,614 --> 00:15:49,780 Who dares? 278 00:15:49,782 --> 00:15:52,150 My friends call me Carol, 279 00:15:52,152 --> 00:15:55,419 but you can call me Captain Marvel! [grunts] 280 00:15:55,421 --> 00:15:57,655 Avengers, keep them off balance. 281 00:15:57,657 --> 00:15:59,657 Change opponents. 282 00:15:59,659 --> 00:16:02,627 [grunting] 283 00:16:02,629 --> 00:16:06,697 I think I am starting to enjoy being part of a team. 284 00:16:07,666 --> 00:16:11,869 Nowhere left to run, insects. 285 00:16:11,871 --> 00:16:13,771 "Vas" is the meaning of this? 286 00:16:13,773 --> 00:16:16,274 Hey, guys. Wanna trade? 287 00:16:16,276 --> 00:16:18,843 Looks like a fair trade to me. [grunting] 288 00:16:19,845 --> 00:16:22,547 [yells, grunts] 289 00:16:22,549 --> 00:16:24,482 [straining] 290 00:16:24,484 --> 00:16:26,951 [grunts] 291 00:16:30,956 --> 00:16:32,957 Thanks, Viz. 292 00:16:32,959 --> 00:16:35,793 Improbability, variance, and odds are turning in our favor. 293 00:16:35,795 --> 00:16:37,962 [huffing] 294 00:16:40,232 --> 00:16:42,500 Ugh! 295 00:16:42,502 --> 00:16:45,903 Infuriating, but ultimately inconsequential. 296 00:16:45,905 --> 00:16:47,972 Nothing will save you now. 297 00:16:49,007 --> 00:16:50,141 [grunts] 298 00:16:51,910 --> 00:16:54,812 Forget the Cabal! Get the Leader! 299 00:16:55,914 --> 00:16:57,848 Aahh! 300 00:16:57,850 --> 00:16:59,750 [grunts] 301 00:17:04,223 --> 00:17:07,258 [grunts] Cabal, to me! 302 00:17:07,260 --> 00:17:09,327 We can still destroy them! 303 00:17:12,231 --> 00:17:14,232 [exhales] No, Leader. 304 00:17:14,234 --> 00:17:17,034 I'm afraid that time has passed. 305 00:17:17,036 --> 00:17:18,369 Huh? 306 00:17:18,371 --> 00:17:19,837 Did you really think 307 00:17:19,839 --> 00:17:22,506 you were our true leader? 308 00:17:22,508 --> 00:17:23,874 Huh? 309 00:17:23,876 --> 00:17:26,577 You're just like the Avengers. 310 00:17:26,579 --> 00:17:30,047 Pawns in a chess game larger than yourselves. 311 00:17:30,049 --> 00:17:33,217 And by the time you realize what you're up against-- 312 00:17:33,219 --> 00:17:34,919 checkmate. [beeps] 313 00:17:38,056 --> 00:17:40,524 [beeping] 314 00:17:40,526 --> 00:17:43,194 [Ms. Marvel] That looks baddish. 315 00:17:43,196 --> 00:17:45,029 [yells] 316 00:17:45,031 --> 00:17:49,867 Avengers no more! [laughing] 317 00:17:49,869 --> 00:17:51,902 The cannon's been restarted! 318 00:17:51,904 --> 00:17:54,605 [beeping continues] [grunting] 319 00:17:56,074 --> 00:17:59,510 Can't get through the force field. 320 00:18:03,382 --> 00:18:07,018 You can hack the controls, right? Trying, but access is encrypted. 321 00:18:08,920 --> 00:18:11,389 [grunting] 322 00:18:11,391 --> 00:18:14,925 Army, we can't stop it! What do we do? 323 00:18:14,927 --> 00:18:17,828 [grunts] Do what you do best. 324 00:18:17,830 --> 00:18:20,298 Carry on. Avenge! 325 00:18:32,611 --> 00:18:34,145 [whirring] 326 00:18:46,191 --> 00:18:48,259 We lost them. 327 00:18:54,199 --> 00:18:58,069 Sensors indicate that all onboard systems have lost power. 328 00:19:01,873 --> 00:19:06,043 This carrier will either crash into the city beneath us, or it will explode. 329 00:19:06,045 --> 00:19:09,513 Either way, the city is now in immediate danger. 330 00:19:09,515 --> 00:19:11,882 Go! I can fly any ship in the galaxy. 331 00:19:11,884 --> 00:19:14,785 Should be no problem crashing this somewhere safe. 332 00:19:14,787 --> 00:19:17,355 [Black Panther] Everyone, evacuate to my jet. 333 00:19:17,357 --> 00:19:19,323 Good luck, Captain. 334 00:19:19,325 --> 00:19:21,225 [grunts] 335 00:19:27,899 --> 00:19:30,534 [alarm buzzing] [grunting] 336 00:19:32,504 --> 00:19:35,506 [grunting] Come on, baby. 337 00:19:35,508 --> 00:19:38,642 Hold together just a little longer. 338 00:19:40,245 --> 00:19:42,646 [alarm continues buzzing] [straining] 339 00:19:55,260 --> 00:19:56,994 [grunts] 340 00:20:04,236 --> 00:20:07,571 The Avengers are gone. That we know. 341 00:20:07,573 --> 00:20:10,007 What we don't know is if they're alive or not. 342 00:20:10,009 --> 00:20:12,777 The numbers say they're not, 343 00:20:12,779 --> 00:20:15,546 but my gut tells me they are. 344 00:20:15,548 --> 00:20:20,251 But, Dr. Foster, if they are alive, where are they? 345 00:20:20,253 --> 00:20:22,186 Leader's not talking. 346 00:20:22,188 --> 00:20:25,256 The way the Cabal tricked him, he probably doesn't even know. 347 00:20:25,258 --> 00:20:29,026 I've started to rebuild the technology I used to look for Tony Stark. 348 00:20:29,028 --> 00:20:31,462 Once it's running, if they're out there, 349 00:20:31,464 --> 00:20:33,531 I'll find them. 350 00:20:37,769 --> 00:20:39,770 So, now what? 351 00:20:39,772 --> 00:20:44,708 "Do what you do best. Carry on. Avenge." 352 00:20:44,710 --> 00:20:47,478 Those were Captain America's last words to me. 353 00:20:47,480 --> 00:20:50,548 We defeated the Leader, but we still have work to do. 354 00:20:50,550 --> 00:20:54,318 Until Dr. Foster finds them, we are the Avengers. 355 00:20:54,320 --> 00:20:56,420 We're not the regular team. 356 00:20:56,422 --> 00:20:59,423 We're like All-New, All-Different, or-- 357 00:20:59,425 --> 00:21:01,258 Or nothing. That's it. 358 00:21:01,260 --> 00:21:03,327 All-New, All-Different Avengers. 359 00:21:04,429 --> 00:21:07,097 One person can make a difference. 360 00:21:07,099 --> 00:21:10,468 One team can make a world of difference. 361 00:21:10,470 --> 00:21:13,304 And I am honored to call you my teammates. 362 00:21:15,907 --> 00:21:18,309 Avengers Assemble! 363 00:21:18,359 --> 00:21:22,909 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.