All language subtitles for Avengers Assemble s01e24 Crime and Circuses.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:05,738 (alarms sounding) 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,773 (rumbling) 3 00:00:07,775 --> 00:00:10,209 Any idea what we're dealing with here? 4 00:00:10,211 --> 00:00:11,443 Hey, you know as much as I do. 5 00:00:11,445 --> 00:00:13,779 Robbery in progress at a stark lab facility. 6 00:00:13,781 --> 00:00:15,748 Suspected super-powered perpetrators. 7 00:00:15,750 --> 00:00:18,450 Stark facility... Why isn't iron man here? 8 00:00:18,452 --> 00:00:21,186 You seriously expect tony to clean up his own messes? 9 00:00:21,188 --> 00:00:23,589 So, we're the only two that answered the alert? 10 00:00:23,591 --> 00:00:25,457 Yup. Weird. 11 00:00:25,459 --> 00:00:27,259 Hawkeye: Yup. 12 00:00:27,261 --> 00:00:28,360 (explosion) 13 00:00:28,362 --> 00:00:29,762 Gotcha. Thanks. 14 00:00:29,764 --> 00:00:31,263 Main operations lab entrance 15 00:00:31,265 --> 00:00:32,531 Is about 50 yards forward. 16 00:00:32,533 --> 00:00:33,766 It's gotta be their target. 17 00:00:33,768 --> 00:00:35,734 Stark makes high-output fuel cells here. 18 00:00:35,736 --> 00:00:39,538 Since when do you pay attention to what tony builds and where? 19 00:00:39,540 --> 00:00:42,174 Let's just say, I may have been here before. 20 00:00:42,176 --> 00:00:43,742 Previous avengers mission? 21 00:00:43,744 --> 00:00:45,444 Let's just not say. 22 00:00:45,446 --> 00:00:46,512 (hulk roars) 23 00:00:46,514 --> 00:00:48,447 (explosion) 24 00:00:48,449 --> 00:01:00,659 If I didn't know better, I'd say that sounds like our angry green guy. 25 00:01:00,661 --> 00:01:03,262 Isn't it a little late for "punk the new avenger"? 26 00:01:03,264 --> 00:01:05,097 Hawkeye: It's no joke. Move. 27 00:01:05,099 --> 00:01:08,300 Falcon: Uh, what's going on? 28 00:01:08,302 --> 00:01:10,069 Wrong question. 29 00:01:10,071 --> 00:01:13,138 Right question... Where is our fearless leader? 30 00:01:13,140 --> 00:01:16,675 Good evening, creeps. It's showtime. 31 00:01:16,677 --> 00:01:17,776 Now, I'm freaked out. 32 00:01:17,778 --> 00:01:19,845 (explosion) 33 00:01:35,261 --> 00:01:37,129 (grunts) 34 00:01:37,131 --> 00:01:38,864 Hit the birdie, win a prize. 35 00:01:38,866 --> 00:01:42,401 (grunting) 36 00:01:42,403 --> 00:01:43,769 They're mind controlled. 37 00:01:43,771 --> 00:01:48,107 (grunting) 38 00:01:48,109 --> 00:01:52,277 (yells) 39 00:01:52,279 --> 00:01:54,780 Who has the power to mind control the avengers? 40 00:01:54,782 --> 00:01:57,182 And who's sick enough to dress them like that? 41 00:01:57,184 --> 00:02:00,486 Someone who's desperate to nab experimental stark tech for upgrades. 42 00:02:00,488 --> 00:02:04,656 Hold up. I've been on a s.H.I.E.L.D. Satellite for the past 48 hours. 43 00:02:04,658 --> 00:02:07,292 But how did you avoid getting stuffed into a clown suit? 44 00:02:07,294 --> 00:02:09,795 Look, iron man doesn't have his helmet. 45 00:02:09,797 --> 00:02:11,263 That head ring is the mind device. 46 00:02:11,265 --> 00:02:12,798 They all have 'em. 47 00:02:12,800 --> 00:02:19,138 Little precision shooting ought to knock that tiara right off. 48 00:02:19,140 --> 00:02:20,806 Hey. Take 'em off without knowing the code 49 00:02:20,808 --> 00:02:22,774 And you'll fry their brains. 50 00:02:22,776 --> 00:02:24,476 How do you know that exactly? 51 00:02:24,478 --> 00:02:26,378 Just a hunch. 52 00:02:26,380 --> 00:02:30,749 (hulk roars) 53 00:02:30,751 --> 00:02:33,318 Let's make a deal. Explain how you got so good at hunches 54 00:02:33,320 --> 00:02:41,560 And I don't drop you. 55 00:02:41,562 --> 00:02:43,562 Straight up, hawkeye. What is this? 56 00:02:43,564 --> 00:02:51,470 It's the circus of crime. 57 00:02:51,472 --> 00:02:54,339 Circus of crime? You just make that up? 58 00:02:54,341 --> 00:02:57,643 Show yourself, ringmaster. 59 00:02:57,645 --> 00:02:59,444 Hope you know what you're doing. (grunts) 60 00:02:59,446 --> 00:03:00,913 (yells) 61 00:03:00,915 --> 00:03:02,481 Got special seats for you. 62 00:03:02,483 --> 00:03:06,251 Right down front. 63 00:03:06,253 --> 00:03:08,220 Welcome to the show. 64 00:03:08,222 --> 00:03:14,826 I am ringmaster. 65 00:03:14,828 --> 00:03:16,929 Hawkeye, you know this clown? 66 00:03:16,931 --> 00:03:19,698 Hawkeye hasn't told you about us yet? 67 00:03:19,700 --> 00:03:22,568 Where are your manners, archer? (whimpers) 68 00:03:22,570 --> 00:03:23,702 (grunts) 69 00:03:23,704 --> 00:03:26,271 We are the new circus of crime. 70 00:03:26,273 --> 00:03:29,274 High-tech acts for a modern age. 71 00:03:29,276 --> 00:03:31,877 (grunts) 72 00:03:31,879 --> 00:03:33,946 Ringmaster: The human cannonball 73 00:03:33,948 --> 00:03:36,815 Cannot be stopped by man or beast! 74 00:03:36,817 --> 00:03:37,950 (groans) 75 00:03:37,952 --> 00:03:40,419 Leave him alone! Pipe down, bird, 76 00:03:40,421 --> 00:03:41,987 Or I'll clip your feathers. 77 00:03:41,989 --> 00:03:46,959 The gambonno twins, capable of amazing acrobatic feats! 78 00:03:46,961 --> 00:03:48,260 Huh? 79 00:03:48,262 --> 00:03:51,763 (laughs) 80 00:03:51,765 --> 00:03:57,903 (grunting) 81 00:03:57,905 --> 00:04:00,472 Ringmaster: Bruto, the strong man! 82 00:04:00,474 --> 00:04:04,910 More powerful than a hulk! 83 00:04:04,912 --> 00:04:07,346 (in pain) I... Doubt... That. 84 00:04:07,348 --> 00:04:10,882 Doubt this, backstabber. 85 00:04:10,884 --> 00:04:13,285 And an old favorite. 86 00:04:13,287 --> 00:04:14,620 Trick shot! 87 00:04:14,622 --> 00:04:14,620 (laughs) 88 00:04:14,622 --> 00:04:19,391 I bet you weren't expecting to see him, were you? 89 00:04:19,393 --> 00:04:21,360 Trick shot? 90 00:04:21,362 --> 00:04:24,563 Who cares? Whoever you freaks are, you're toast! 91 00:04:24,565 --> 00:04:26,265 You defending him? 92 00:04:26,267 --> 00:04:29,268 'cause he sure won't do the same for you. 93 00:04:29,270 --> 00:04:30,836 S.H.I.E.L.D. Is right behind us. 94 00:04:30,838 --> 00:04:33,305 Well, that won't do at all. 95 00:04:33,307 --> 00:04:35,974 I need a little time to implement these new toys, 96 00:04:35,976 --> 00:04:37,909 Mr. Stark was kind enough 97 00:04:37,911 --> 00:04:40,479 To donate to our performances. 98 00:04:40,481 --> 00:04:41,913 Iron man... 99 00:04:41,915 --> 00:04:43,849 Let them feel what it's like 100 00:04:43,851 --> 00:04:46,918 To be betrayed by a friend! 101 00:04:46,920 --> 00:04:48,453 (grunts) 102 00:04:48,455 --> 00:04:50,389 The next time you see us... 103 00:04:50,391 --> 00:04:53,058 The circus of crime will launch the careers 104 00:04:53,060 --> 00:04:55,527 Of the biggest criminals on earth! 105 00:04:55,529 --> 00:04:57,496 The avengers! 106 00:04:57,498 --> 00:04:59,031 Enjoy the show... 107 00:04:59,033 --> 00:05:01,033 As it breaks you, clint! 108 00:05:01,035 --> 00:05:04,903 (snaps fingers) 109 00:05:04,905 --> 00:05:04,903 He called you by name. 110 00:05:04,905 --> 00:05:07,806 (groans) how do you know these people? 111 00:05:07,808 --> 00:05:09,574 This is personal, isn't it? 112 00:05:09,576 --> 00:05:12,878 What is this, 20 questions? 113 00:05:12,880 --> 00:05:15,447 Tri-carrier. I don't have time for this! 114 00:05:15,449 --> 00:05:17,716 Where are you going? S.H.I.E.L.D. Just got here! 115 00:05:17,718 --> 00:05:20,485 Great! Give them my love. 116 00:05:20,487 --> 00:05:23,955 Fury's not going to like this one bit. 117 00:05:23,957 --> 00:05:25,824 (panting) 118 00:05:25,826 --> 00:05:26,925 Whoa! 119 00:05:26,927 --> 00:05:28,794 (grunts) okay. 120 00:05:28,796 --> 00:05:32,898 Here's a good idea. I'll ask questions that you actually answer. 121 00:05:32,900 --> 00:05:34,900 Hawkeye: Uh, I hate that plan. 122 00:05:34,902 --> 00:05:38,503 Hawkeye, sometimes I think you're the coolest guy on the team. 123 00:05:38,505 --> 00:05:40,539 And other days, I can't stand you. 124 00:05:40,541 --> 00:05:42,774 So I'm an enigma, let it go. 125 00:05:42,776 --> 00:05:43,942 Happy to. 126 00:05:43,944 --> 00:05:45,377 (groans) no, no! 127 00:05:45,379 --> 00:05:47,646 (screams) hey, come on, man! 128 00:05:47,648 --> 00:05:51,750 (grunts) 129 00:05:51,752 --> 00:05:54,820 Take two. Why don't you want s.H.I.E.L.D. Or me involved in this? 130 00:05:54,822 --> 00:05:58,090 (sighs) because it's my fault. All of this. 131 00:05:58,092 --> 00:06:01,393 That's all I'm gonna say about it until I set things right. 132 00:06:01,395 --> 00:06:01,393 Alone. 133 00:06:01,395 --> 00:06:05,464 Mind-controlled avengers should be handled by s.H.I.E.L.D. 134 00:06:05,466 --> 00:06:12,838 At least respect that I know that much and come with me. 135 00:06:12,840 --> 00:06:14,573 Falcon to tri-carrier bridge. 136 00:06:14,575 --> 00:06:17,743 Request permission to come aboard. 137 00:06:17,745 --> 00:06:20,712 (grunts) 138 00:06:20,714 --> 00:06:23,014 I do respect you, kid. 139 00:06:23,016 --> 00:06:34,626 It's me I'm not so sure about. 140 00:06:34,628 --> 00:06:44,669 (squawks) 141 00:06:44,671 --> 00:06:54,780 (squawks) 142 00:06:54,782 --> 00:07:04,689 (squawks) 143 00:07:04,691 --> 00:07:14,566 (squawks) 144 00:07:14,568 --> 00:07:17,936 You never did learn to check your six, princess python. 145 00:07:17,938 --> 00:07:21,940 I never expected you to show your face again after what you did. 146 00:07:21,942 --> 00:07:24,976 To you and the circus... Yeah, yeah, yeah. I got it. 147 00:07:24,978 --> 00:07:25,977 Are you still with them? 148 00:07:25,979 --> 00:07:28,146 I'm a solo act for the moment. 149 00:07:28,148 --> 00:07:29,614 As if you care. 150 00:07:29,616 --> 00:07:31,049 Believe it or not, I do. 151 00:07:31,051 --> 00:07:33,718 Ringmaster took my team. Do you know where they are? 152 00:07:33,720 --> 00:07:36,488 Oh, now you care about your team? 153 00:07:36,490 --> 00:07:39,758 (rumbling) uh... 154 00:07:39,760 --> 00:07:42,861 That looks a whole lot bigger than I remember. 155 00:07:42,863 --> 00:07:42,861 (grunts) 156 00:07:42,863 --> 00:07:46,131 There seems to be a lot you don't remember. 157 00:07:46,133 --> 00:07:49,067 Let me remind you! 158 00:07:49,069 --> 00:07:53,705 (grunts) 159 00:07:53,707 --> 00:07:55,907 Whatever they gave you that snake upgrade for, 160 00:07:55,909 --> 00:07:58,643 Think about what you're doing before you go back to them. 161 00:07:58,645 --> 00:08:00,545 You have good in you. You could have made 162 00:08:00,547 --> 00:08:02,113 A different choice that day. 163 00:08:02,115 --> 00:08:04,983 We don't all get second chances, clint. 164 00:08:04,985 --> 00:08:07,152 It's not too late to put this overgrown worm 165 00:08:07,154 --> 00:08:09,054 Back in its cage, princess. 166 00:08:09,056 --> 00:08:10,956 (laughing) falcon: She's a princess? 167 00:08:10,958 --> 00:08:13,825 My snake and I don't like an ambush! 168 00:08:13,827 --> 00:08:16,995 If you hadn't followed me, I would have taken care of this, falcon. 169 00:08:16,997 --> 00:08:22,734 Yeah, I can see you've got it handled. 170 00:08:22,736 --> 00:08:26,037 (groans) 171 00:08:26,039 --> 00:08:27,906 Circus is in town. 172 00:08:27,908 --> 00:08:31,543 (grunts) 173 00:08:31,545 --> 00:08:33,712 (groans) 174 00:08:33,714 --> 00:08:35,914 Ringmaster wants you to run away with us 175 00:08:35,916 --> 00:08:37,983 And come back home. 176 00:08:42,989 --> 00:08:45,891 (groans) 177 00:08:45,893 --> 00:08:50,095 Where am I? 178 00:08:50,097 --> 00:08:52,964 Ringmaster: (on pa) the circus of crime! 179 00:08:52,966 --> 00:08:55,901 Welcome back! It's been so long, 180 00:08:55,903 --> 00:08:57,135 We'd almost forgotten you. 181 00:08:57,137 --> 00:08:59,971 But then, we never forget a face. 182 00:08:59,973 --> 00:09:02,674 Especially yours. 183 00:09:02,676 --> 00:09:09,814 And me without my bow. 184 00:09:09,816 --> 00:09:22,928 Yet another reason I hate the circus. 185 00:09:22,930 --> 00:09:26,097 Always knew you were a coward, ringmaster. 186 00:09:26,099 --> 00:09:27,832 Uh-oh. 187 00:09:27,834 --> 00:09:34,072 Hiding behind other people and other people's tech. 188 00:09:34,074 --> 00:09:38,743 But I don't think you know who you're up against. 189 00:09:38,745 --> 00:09:44,616 Whoa! 190 00:09:44,618 --> 00:09:45,917 Ringmaster: (on pa) that's the beauty of it, 191 00:09:45,919 --> 00:09:48,687 I know exactly who I'm up against. 192 00:09:48,689 --> 00:09:50,622 And I have both his friends 193 00:09:50,624 --> 00:09:53,058 And their technology on my side. 194 00:09:53,060 --> 00:09:54,292 What do you want from me? 195 00:09:54,294 --> 00:09:55,860 Isn't it obvious? 196 00:09:55,862 --> 00:09:57,596 I want revenge. 197 00:09:57,598 --> 00:09:59,831 I want a show! 198 00:09:59,833 --> 00:10:03,001 And all of us in the circus want to see your turncoat hide 199 00:10:03,003 --> 00:10:05,971 Ripped apart by your own team! 200 00:10:05,973 --> 00:10:19,618 Okay. Maybe I do need some back up. 201 00:10:19,620 --> 00:10:21,119 Then I guess you won't be mad 202 00:10:21,121 --> 00:10:26,024 I dropped a tracer in your quiver. 203 00:10:26,026 --> 00:10:28,927 This is where you thank me and admit you've been a jerk. 204 00:10:28,929 --> 00:10:30,028 Thank you. 205 00:10:30,030 --> 00:10:30,028 That was only half. 206 00:10:30,030 --> 00:10:34,399 No more running? Ringmaster: Oh, but that's what he does best, flyboy. 207 00:10:34,401 --> 00:10:36,701 Leave his teammates behind. 208 00:10:36,703 --> 00:10:39,037 (both scream) 209 00:10:39,039 --> 00:10:41,640 (both grunt) 210 00:10:41,642 --> 00:10:44,275 So, let history repeat itself, archer. 211 00:10:44,277 --> 00:10:46,945 Walk out on your so-called friends 212 00:10:46,947 --> 00:10:56,988 While we enjoy the show. 213 00:10:56,990 --> 00:11:02,661 While we enjoy the show. 214 00:11:02,663 --> 00:11:10,068 Cap first? Unless he suddenly learned how to breathe under water. 215 00:11:10,070 --> 00:11:12,871 Trick shot... I hate that guy. 216 00:11:12,873 --> 00:11:20,879 Falcon? On it! 217 00:11:20,881 --> 00:11:23,348 Clever. Your wing man is much more talented 218 00:11:23,350 --> 00:11:26,351 Than you were at his age. 219 00:11:26,353 --> 00:11:27,752 Hulk and thor next. 220 00:11:27,754 --> 00:11:27,752 We need the muscle. 221 00:11:27,754 --> 00:11:31,823 Actually, a little humility is probably good for goldilocks. 222 00:11:31,825 --> 00:11:36,261 (grunts) 223 00:11:36,263 --> 00:11:37,696 Falcon, 12 o'clock! 224 00:11:37,698 --> 00:11:41,833 Falcon: Busy! 225 00:11:41,835 --> 00:11:43,401 (screams) 226 00:11:43,403 --> 00:11:44,703 Widow! 227 00:11:44,705 --> 00:11:48,306 (screaming) (grunts) 228 00:11:48,308 --> 00:11:51,009 Whew! Close call. (both shriek) 229 00:11:51,011 --> 00:11:54,446 Ringmaster: Only the circus can remove my control rings, traitor. 230 00:11:54,448 --> 00:12:04,222 And that won't happen. 231 00:12:04,224 --> 00:12:05,890 (thuds) 232 00:12:05,892 --> 00:12:08,026 Hawkeye, what's plan b? 233 00:12:08,028 --> 00:12:10,895 We're still on plan a, kid. 234 00:12:10,897 --> 00:12:16,401 Ringmaster: Boom! 235 00:12:16,403 --> 00:12:19,003 (all struggling) 236 00:12:19,005 --> 00:12:20,905 Black widow: The show must go on. 237 00:12:20,907 --> 00:12:25,043 Hulk: Get 'em. 238 00:12:25,045 --> 00:12:27,045 Regretting your decision to back me up, beak? 239 00:12:27,047 --> 00:12:29,814 Never. Whatever happened is in the past. 240 00:12:29,816 --> 00:12:32,217 Here and now, we're a team. 241 00:12:32,219 --> 00:12:34,919 I'll always have your back. Well, thanks. 242 00:12:34,921 --> 00:12:46,131 Looks like it won't be a commitment you'll have to keep much longer. 243 00:12:46,133 --> 00:12:49,400 I will have thee yet! Hold still! 244 00:12:49,402 --> 00:12:53,772 Sorry, thor. All that training against you at the tower paid off. 245 00:12:53,774 --> 00:12:54,906 (groans) 246 00:12:54,908 --> 00:12:59,277 More training needed. 247 00:12:59,279 --> 00:13:06,084 (groans) 248 00:13:06,086 --> 00:13:08,920 Pew, pew! Pew, pew, pew! 249 00:13:08,922 --> 00:13:11,923 (laughing) 250 00:13:11,925 --> 00:13:14,292 Step aside! It is not your battle. 251 00:13:14,294 --> 00:13:17,162 I'm an avenger. That makes this my fight. 252 00:13:17,164 --> 00:13:23,935 Wrong answer! 253 00:13:23,937 --> 00:13:28,439 Hang on to this for me. Huh? 254 00:13:28,441 --> 00:13:30,008 Come on, green bean, 255 00:13:30,010 --> 00:13:32,043 The one time I actually want you to lose control, 256 00:13:32,045 --> 00:13:35,346 And you're busy playing purple pants puppet. 257 00:13:35,348 --> 00:13:36,447 (roars) 258 00:13:36,449 --> 00:13:37,949 Perfect, isn't it? 259 00:13:37,951 --> 00:13:40,919 With my control rings, I'll make your new team 260 00:13:40,921 --> 00:13:43,054 Bigger criminals than we ever were. 261 00:13:43,056 --> 00:13:48,059 New team? Who was his old team? 262 00:13:48,061 --> 00:13:49,961 Trick shot, end it. 263 00:13:49,963 --> 00:13:51,896 (snaps fingers) 264 00:13:51,898 --> 00:13:53,331 With pleasure. 265 00:13:57,937 --> 00:14:00,071 Hawkeye: Penny for your thoughts? 266 00:14:00,073 --> 00:14:04,108 Yeah, that's what I figured. 267 00:14:04,110 --> 00:14:07,045 Nice shot, for an amateur. 268 00:14:07,047 --> 00:14:08,613 Joke all you want. 269 00:14:08,615 --> 00:14:10,548 Short of the cavalry charging in, 270 00:14:10,550 --> 00:14:14,986 But you and your tweety little friend are done, bowman. 271 00:14:14,988 --> 00:14:21,359 Huh? Can't be! 272 00:14:21,361 --> 00:14:25,897 Oh, yes, it is. 273 00:14:25,899 --> 00:14:25,897 Princess python! 274 00:14:25,899 --> 00:14:30,134 Hawkeye: She's a princess. She fights with a big snake. 275 00:14:30,136 --> 00:14:31,936 Uh, never mind. 276 00:14:31,938 --> 00:14:38,977 This is called doing what's right. 277 00:14:38,979 --> 00:14:40,511 Welcome back. 278 00:14:40,513 --> 00:14:42,113 Couldn't resist me, huh? 279 00:14:42,115 --> 00:14:49,554 More like, you need my help. 280 00:14:49,556 --> 00:14:59,597 Falcon, wing up! 281 00:14:59,599 --> 00:15:07,538 Falcon, wing up! 282 00:15:07,540 --> 00:15:10,575 The snake won't hold them more than a few seconds. 283 00:15:10,577 --> 00:15:13,912 It's all I need. 284 00:15:13,914 --> 00:15:25,056 The encryption cell is the blue light. 285 00:15:25,058 --> 00:15:26,357 Hello. 286 00:15:26,359 --> 00:15:28,059 Falcon: I never knew you were that good. 287 00:15:28,061 --> 00:15:29,627 I have a lot of secrets. 288 00:15:29,629 --> 00:15:32,096 Do tell. 289 00:15:32,098 --> 00:15:34,365 All right. Everyone back to normal? 290 00:15:34,367 --> 00:15:37,402 I hate clowns! 291 00:15:37,404 --> 00:15:39,504 Take that as a "yes." now, assemble us 292 00:15:39,506 --> 00:15:41,572 And let's shut this circus down. 293 00:15:41,574 --> 00:15:43,174 Thanks for the assist. 294 00:15:43,176 --> 00:15:44,976 I take it you've switched sides. 295 00:15:44,978 --> 00:15:47,078 Depends on who wins today, I guess. 296 00:15:47,080 --> 00:15:48,680 Bet on the good guys. 297 00:15:48,682 --> 00:15:50,448 Better yet, be one. 298 00:15:50,450 --> 00:15:53,184 (all gasp) 299 00:15:53,186 --> 00:15:55,620 That was just my opening act. 300 00:15:55,622 --> 00:16:00,892 Strike! 301 00:16:00,894 --> 00:16:07,165 (screams) 302 00:16:07,167 --> 00:16:12,503 Python! 303 00:16:12,505 --> 00:16:15,306 Would have been fun to watch your team destroy you, 304 00:16:15,308 --> 00:16:21,279 But the circus of crime is happy to destroy you ourselves. 305 00:16:21,281 --> 00:16:31,322 Circus maximus, attack! 306 00:16:31,324 --> 00:16:38,196 Circus maximus, attack! 307 00:16:38,198 --> 00:16:41,099 (laughing) 308 00:16:41,101 --> 00:16:46,170 Black widow: You can flip, but you can't hide. 309 00:16:46,172 --> 00:16:48,773 Stronger than you look. Uglier, too. 310 00:16:48,775 --> 00:16:54,679 Only room for one strong man here. 311 00:16:54,681 --> 00:17:01,419 Bad news for you. 312 00:17:01,421 --> 00:17:03,054 Hawkeye: Yo, trick shot, over here! 313 00:17:03,056 --> 00:17:04,455 Trick shot: Don't be jealous. 314 00:17:04,457 --> 00:17:09,494 The circus recruited a bowman every bit your match. 315 00:17:09,496 --> 00:17:19,537 Imitation is the highest form of flattery. 316 00:17:19,539 --> 00:17:29,647 Imitation is the highest form of flattery. 317 00:17:29,649 --> 00:17:34,552 Imitation is the highest form of flattery. 318 00:17:34,554 --> 00:17:37,488 Falcon: You know the worst thing about cannonballs? 319 00:17:37,490 --> 00:17:39,590 All power... 320 00:17:39,592 --> 00:17:41,325 No steering. 321 00:17:41,327 --> 00:17:45,129 (gasps) 322 00:17:45,131 --> 00:17:49,167 Ouch! 323 00:17:49,169 --> 00:18:00,078 (growling) 324 00:18:00,080 --> 00:18:01,779 What sorcery! 325 00:18:01,781 --> 00:18:04,215 It's a-science! 326 00:18:04,217 --> 00:18:05,750 Ha! (gasps) 327 00:18:05,752 --> 00:18:06,851 (groans) 328 00:18:06,853 --> 00:18:10,488 (both laugh) 329 00:18:10,490 --> 00:18:13,558 Hey, look who just drop in. 330 00:18:13,560 --> 00:18:15,193 Both: Ha! 331 00:18:15,195 --> 00:18:17,762 Widow! 332 00:18:17,764 --> 00:18:29,474 Time for your farewell performance! 333 00:18:29,476 --> 00:18:31,175 How you like-a the boots from Italy? 334 00:18:31,177 --> 00:18:35,213 I prefer american made. 335 00:18:35,215 --> 00:18:41,285 Ha! 336 00:18:41,287 --> 00:18:43,788 With the greatest of ease. 337 00:18:43,790 --> 00:18:45,890 (roars) 338 00:18:45,892 --> 00:18:50,895 Guess we know who's the strongest. 339 00:18:50,897 --> 00:18:52,196 I had him. 340 00:18:52,198 --> 00:19:02,240 And I finished him. 341 00:19:02,242 --> 00:19:09,847 And I finished him. 342 00:19:09,849 --> 00:19:12,517 Falcon: This is three-ring chaos. 343 00:19:12,519 --> 00:19:15,786 If you're gonna be a hero, princess, now's the time. 344 00:19:15,788 --> 00:19:16,854 Hawkeye? 345 00:19:16,856 --> 00:19:18,256 Guess again. 346 00:19:18,258 --> 00:19:19,857 Back inside. 347 00:19:19,859 --> 00:19:29,934 This battle stops now, or I finish this traitor. 348 00:19:29,936 --> 00:19:33,504 I guess you proved who the master archer is. 349 00:19:33,506 --> 00:19:37,608 Trick shot: Python, you can keep playing hero and share their fate, 350 00:19:37,610 --> 00:19:39,377 Or you can rejoin us. 351 00:19:39,379 --> 00:19:40,811 Choice is yours. 352 00:19:40,813 --> 00:19:42,914 I already chose my side. 353 00:19:42,916 --> 00:19:44,815 I'm not a circus act anymore. 354 00:19:44,817 --> 00:19:54,859 All I needed to hear. 355 00:19:54,861 --> 00:20:01,832 All I needed to hear. 356 00:20:01,834 --> 00:20:06,237 Trick shot, what are you doing? 357 00:20:06,239 --> 00:20:10,975 Teamwork. 358 00:20:10,977 --> 00:20:12,810 No. 359 00:20:12,812 --> 00:20:14,946 Show's over. 360 00:20:14,948 --> 00:20:23,854 For good this time. 361 00:20:23,856 --> 00:20:25,723 Hawkeye: Hey, princess, want you to meet someone. 362 00:20:25,725 --> 00:20:27,358 Name's nick fury. 363 00:20:27,360 --> 00:20:28,926 He's not so big on pets, 364 00:20:28,928 --> 00:20:35,700 But he's really good with second chances. 365 00:20:35,702 --> 00:20:38,703 Something you wanna say about all this, hawkeye? 366 00:20:38,705 --> 00:20:41,339 I guess I do owe you guys an explanation. 367 00:20:41,341 --> 00:20:43,874 See, back in the day, I worked the circus as trick shot, 368 00:20:43,876 --> 00:20:46,277 But I never felt good about it, 369 00:20:46,279 --> 00:20:48,479 So during our biggest heist ever, 370 00:20:48,481 --> 00:20:49,981 I decided to trigger the alarm. 371 00:20:49,983 --> 00:20:49,981 (alarm ringing) 372 00:20:49,983 --> 00:20:55,753 Of course we all got captured, but fury saw something in me. 373 00:20:55,755 --> 00:20:57,488 Gave me a chance to walk the right path, 374 00:20:57,490 --> 00:21:01,759 And I never had to look back, until now. 375 00:21:01,761 --> 00:21:04,996 I thought you guys wouldn't accept my past. 376 00:21:04,998 --> 00:21:06,931 Hate me much? 377 00:21:06,933 --> 00:21:07,765 Never. 378 00:21:07,767 --> 00:21:09,867 But keeping secrets, 379 00:21:09,869 --> 00:21:11,369 Even tough ones, 380 00:21:11,371 --> 00:21:12,837 Doesn't do anyone any good. 381 00:21:12,839 --> 00:21:14,639 I know. And, ugh, 382 00:21:14,641 --> 00:21:18,776 It makes my lips itch to say this, but I'm sorry. 383 00:21:18,778 --> 00:21:20,945 Hey, it's in the past. All of it. 384 00:21:20,947 --> 00:21:24,015 What matters is the hawkeye you are today... 385 00:21:24,017 --> 00:21:26,050 Good parts and bad. 386 00:21:26,052 --> 00:21:28,519 Thanks, sam. I'm an avenger now, 387 00:21:28,521 --> 00:21:30,588 And I wouldn't have it any other way. 388 00:21:30,638 --> 00:21:35,188 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.