All language subtitles for Avengers Assemble s01e19 The Ambassador.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,136 Trouble at the united nations, 2 00:00:02,138 --> 00:00:04,136 Where crowds of angry protestors 3 00:00:04,138 --> 00:00:06,438 Have gathered to protest a controversial speaker. 4 00:00:06,440 --> 00:00:09,341 And, no, it's not spider-man. This time. 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,676 (indistinct protesting) 6 00:00:13,346 --> 00:00:14,413 (beeping) 7 00:00:23,590 --> 00:00:25,591 You seem a little tense, nick. 8 00:00:25,593 --> 00:00:27,192 I don't like this assignment. 9 00:00:27,194 --> 00:00:28,460 And neither should you. 10 00:00:28,462 --> 00:00:30,295 For once, I agree with fury. 11 00:00:30,297 --> 00:00:32,531 And, for once, I agree with hawkeye... 12 00:00:32,533 --> 00:00:34,633 ...Agreeing with fury. 13 00:00:34,635 --> 00:00:36,602 I never said I liked the assignment. 14 00:00:36,604 --> 00:00:38,437 But every person has the right 15 00:00:38,439 --> 00:00:39,638 To speak up for his country. 16 00:00:41,241 --> 00:00:43,075 Even him? 17 00:00:43,077 --> 00:00:43,776 Even him. 18 00:00:46,179 --> 00:00:49,081 So, captain america, 19 00:00:49,083 --> 00:00:51,450 My body guard. 20 00:00:51,452 --> 00:00:52,785 Captain america: Playing chess alone? 21 00:00:52,787 --> 00:00:55,220 You can't get anyone to play with you? 22 00:00:55,222 --> 00:00:56,488 None that are my equal. 23 00:00:58,691 --> 00:00:58,690 Captain america: Let's cut to the chase, doom. 24 00:00:58,692 --> 00:01:03,829 You might be playing the part of the latverian dignitary right now, 25 00:01:03,831 --> 00:01:06,198 But you've never needed a bodyguard in your life. 26 00:01:06,200 --> 00:01:07,499 Why are we here? 27 00:01:07,501 --> 00:01:10,302 An enemy, a very dangerous enemy, 28 00:01:10,304 --> 00:01:12,638 Has placed a price on my head. 29 00:01:12,640 --> 00:01:16,475 Perhaps you've heard of them. The cabal? 30 00:01:16,477 --> 00:01:19,244 The skull wants you destroyed? 31 00:01:19,246 --> 00:01:21,146 I would have thought he would have offered you a membership. 32 00:01:21,148 --> 00:01:23,315 He did. I refused. 33 00:01:23,317 --> 00:01:25,717 He's taken my rejection as an act of war 34 00:01:25,719 --> 00:01:28,687 And declared me his number one threat. 35 00:01:28,689 --> 00:01:30,489 (scoffing) number one threat? 36 00:01:30,491 --> 00:01:32,191 Skull's a dummy. 37 00:01:32,193 --> 00:01:34,760 You're easily number three or four on our list. 38 00:01:34,762 --> 00:01:37,329 Or two. Get it? 39 00:01:37,331 --> 00:01:38,664 Number two. 40 00:01:38,666 --> 00:01:40,566 Insults? 41 00:01:40,568 --> 00:01:43,735 Don't you know the un is a place for diplomacy, stark? 42 00:01:43,737 --> 00:01:45,571 Hulk: Don't like his style of diplomacy? 43 00:01:46,406 --> 00:01:48,140 (grunting) 44 00:01:48,142 --> 00:01:49,308 Try mine. 45 00:01:49,310 --> 00:01:51,410 Hulk, stand down. 46 00:01:51,412 --> 00:01:52,744 Seriously? 47 00:01:52,746 --> 00:01:55,647 Doom is protected under diplomatic immunity. 48 00:01:55,649 --> 00:01:58,383 Unless he does something wrong, we can't touch him 49 00:01:58,385 --> 00:02:00,052 Or we're breaking the law. 50 00:02:00,054 --> 00:02:02,287 Huh! Puny dictator. 51 00:02:06,292 --> 00:02:08,594 Iron man: Does packing enough atomic firepower 52 00:02:08,596 --> 00:02:10,195 To level the eastern seaboard 53 00:02:10,197 --> 00:02:12,498 Count as doing something wrong? 54 00:02:12,500 --> 00:02:13,765 You know the deal, doom. 55 00:02:16,169 --> 00:02:17,302 Have it your way. 56 00:02:26,346 --> 00:02:28,881 If my country is to thrive, 57 00:02:28,883 --> 00:02:32,451 The world must join me against this threat of the cabal. 58 00:02:32,453 --> 00:02:33,652 As fury has so 59 00:02:33,654 --> 00:02:35,420 Eloquently illustrated, 60 00:02:35,422 --> 00:02:37,856 Un rules state, no weapons 61 00:02:37,858 --> 00:02:39,791 May be allowed on the floor. 62 00:02:39,793 --> 00:02:43,162 Therefore, I am defenseless here, 63 00:02:43,164 --> 00:02:45,197 Which is an invitation 64 00:02:45,199 --> 00:02:46,932 For my enemies to strike. 65 00:02:46,934 --> 00:02:49,201 That is where you come in, 66 00:02:49,203 --> 00:02:50,869 Captain america. 67 00:02:50,871 --> 00:02:53,238 The question for you is, 68 00:02:53,240 --> 00:02:54,840 Are you with me, 69 00:02:54,842 --> 00:02:56,508 Or against me? 70 00:03:10,823 --> 00:03:12,357 (indistinct chattering) 71 00:03:14,961 --> 00:03:16,595 Looks like a full house. 72 00:03:16,597 --> 00:03:18,897 Of course. They respect me. 73 00:03:18,899 --> 00:03:20,232 They fear you. 74 00:03:20,234 --> 00:03:21,967 Is that not the same thing? 75 00:03:21,969 --> 00:03:23,302 (crowd clamoring) 76 00:03:24,604 --> 00:03:25,804 Man 1: Hey, give me your good side. 77 00:03:25,806 --> 00:03:26,872 (grunting) 78 00:03:26,874 --> 00:03:28,640 I'll show you my good side. 79 00:03:28,642 --> 00:03:30,676 Man 2: You're supposed to be heroes! 80 00:03:30,678 --> 00:03:32,277 Why are you protecting him? 81 00:03:32,279 --> 00:03:33,579 It's a fair question, cap. 82 00:03:33,581 --> 00:03:35,647 Why not just step aside and let these people 83 00:03:35,649 --> 00:03:37,616 Show doom what his fan base really looks like. 84 00:03:37,618 --> 00:03:39,351 Free speech, hawkeye. 85 00:03:39,353 --> 00:03:41,753 If we don't protect his right to talk today, 86 00:03:41,755 --> 00:03:43,822 Who knows, tomorrow it could be you. 87 00:03:43,824 --> 00:03:44,957 Who says they do now? 88 00:03:44,959 --> 00:03:46,491 Hulk: I'll give you a close-up! 89 00:03:48,595 --> 00:03:50,495 Mortal laws confound me. 90 00:03:50,497 --> 00:03:52,231 On asgard... 91 00:03:52,233 --> 00:03:53,265 Iron man: You probably just pound each other 92 00:03:53,267 --> 00:03:56,001 With oversized weapons, right? 93 00:03:56,003 --> 00:03:57,836 You jest, but it works. 94 00:04:01,507 --> 00:04:03,575 Iron man: Scans are picking up squat. 95 00:04:03,577 --> 00:04:05,344 The most dangerous thing in a two-mile radius 96 00:04:05,346 --> 00:04:07,246 Is the metal gargoyle next to cap. 97 00:04:07,248 --> 00:04:09,248 Charming. 98 00:04:09,250 --> 00:04:11,516 It must really rust your shorts to need our help. 99 00:04:11,518 --> 00:04:13,552 If the avengers had been competent enough 100 00:04:13,554 --> 00:04:15,954 To stop the cabal in the first place, 101 00:04:15,956 --> 00:04:18,323 I wouldn't have to be here at all. 102 00:04:18,325 --> 00:04:19,958 If the avengers are incompetent, 103 00:04:19,960 --> 00:04:21,927 Why did you ask for us? 104 00:04:21,929 --> 00:04:24,930 I didn't ask for the avengers, captain. 105 00:04:24,932 --> 00:04:26,598 I asked for you. 106 00:04:31,804 --> 00:04:34,506 On behalf of the general assembly, I have the 107 00:04:34,508 --> 00:04:37,542 (clearing throat) honor to welcome to the united nations, 108 00:04:37,544 --> 00:04:40,679 The sovereign ruler of latveria, 109 00:04:40,681 --> 00:04:43,715 Dr. Victor von doom. 110 00:04:50,857 --> 00:04:52,791 No weapons. That was the deal. 111 00:04:55,928 --> 00:04:58,530 Greetings, honored delegates... 112 00:04:58,532 --> 00:05:01,366 (voice repeating in mandarin) 113 00:05:01,368 --> 00:05:03,602 (voice repeating in spanish) 114 00:05:04,937 --> 00:05:07,539 A universal translator. 115 00:05:07,541 --> 00:05:11,543 I allow no interpreters to mangle my words. 116 00:05:11,545 --> 00:05:14,479 The world faces a great threat, 117 00:05:14,481 --> 00:05:16,982 And as ruler of latveria, 118 00:05:16,984 --> 00:05:19,084 The time has come for me to... 119 00:05:19,086 --> 00:05:20,986 (rumbling) 120 00:05:20,988 --> 00:05:22,721 (indistinct murmuring) 121 00:05:23,856 --> 00:05:25,057 Down! Get down! 122 00:05:25,059 --> 00:05:26,458 What? Who dare... 123 00:05:32,432 --> 00:05:33,765 (crowd clamoring) (grunting) 124 00:05:35,702 --> 00:05:36,568 Hyperion: Doom! 125 00:05:39,339 --> 00:05:43,442 The cabal have found you guilty of treason. 126 00:05:43,444 --> 00:05:45,677 This man is under the protection of the avengers. 127 00:05:45,679 --> 00:05:48,847 Then you too shall face hyperion's judgment. 128 00:05:49,816 --> 00:05:50,682 Run! 129 00:05:53,119 --> 00:05:54,886 Doom does not run. 130 00:05:54,888 --> 00:05:56,488 (grunting) 131 00:05:56,490 --> 00:05:58,657 This is your last chance, doom. 132 00:05:58,659 --> 00:06:00,959 Join the cabal or... Ah! 133 00:06:00,961 --> 00:06:02,127 (both grunting) 134 00:06:02,862 --> 00:06:04,363 (groaning) 135 00:06:04,365 --> 00:06:06,698 Hyperion, the super alien. 136 00:06:06,700 --> 00:06:10,569 Among your many attributes, super strength, super speed, 137 00:06:10,571 --> 00:06:13,004 And I believe super hearing. 138 00:06:13,006 --> 00:06:14,072 Run back to skull 139 00:06:14,074 --> 00:06:16,375 And tell him doom's answer is no. 140 00:06:16,377 --> 00:06:17,709 (echoing loudly) 141 00:06:18,444 --> 00:06:19,511 (screaming) 142 00:06:22,048 --> 00:06:23,815 Not a weapon, huh? 143 00:06:23,817 --> 00:06:26,151 For those of superior intellect, 144 00:06:26,153 --> 00:06:28,153 Words are weapons. 145 00:06:28,155 --> 00:06:29,421 (grunting) 146 00:06:29,423 --> 00:06:31,156 (stammering) you... 147 00:06:31,158 --> 00:06:33,425 (shouting) you'll pay for that! 148 00:06:33,427 --> 00:06:34,960 Hyperion, stand down... 149 00:06:34,962 --> 00:06:36,661 (yelling) what? I said... 150 00:06:36,663 --> 00:06:38,163 Speak up! 151 00:06:38,165 --> 00:06:40,098 I said, "stand down." 152 00:06:40,100 --> 00:06:41,533 (yelling) what? 153 00:06:43,436 --> 00:06:46,037 I don't know what you said, doom, 154 00:06:46,039 --> 00:06:48,707 But I'm going to destroy you for it! 155 00:06:48,709 --> 00:06:49,608 (thor yelling) ugh! 156 00:06:51,611 --> 00:06:53,011 (grunting) 157 00:06:54,847 --> 00:06:55,914 (grunting) 158 00:06:56,983 --> 00:06:58,784 (grunting) 159 00:06:58,786 --> 00:06:59,851 (screaming) 160 00:07:01,687 --> 00:07:02,754 (grunting) 161 00:07:02,756 --> 00:07:03,622 (grunting) 162 00:07:05,591 --> 00:07:06,858 Don't look at me. 163 00:07:06,860 --> 00:07:09,060 We're busy. You wanted this assignment. 164 00:07:09,062 --> 00:07:10,495 Get doom out of here. 165 00:07:14,167 --> 00:07:15,801 Cap to fury. The package is safe. 166 00:07:16,502 --> 00:07:17,969 "package?" 167 00:07:17,971 --> 00:07:19,704 "package?" 168 00:07:19,706 --> 00:07:21,139 Fury: What's your 20? Will send pick-up. 169 00:07:21,141 --> 00:07:22,841 Negative. Comms may be compromised. 170 00:07:22,843 --> 00:07:25,010 I'll bring the package to you. 171 00:07:25,012 --> 00:07:26,478 Follow me. 172 00:07:26,480 --> 00:07:28,180 You do not order me. 173 00:07:28,182 --> 00:07:29,514 I am the sovereign ruler... 174 00:07:29,516 --> 00:07:31,516 No. You're my responsibility. 175 00:07:31,518 --> 00:07:32,784 You wanted me as your bodyguard. 176 00:07:32,786 --> 00:07:34,052 That means you do what I say 177 00:07:34,054 --> 00:07:35,854 Until I have gotten you safely out of this. 178 00:07:35,856 --> 00:07:38,023 Your insolence goes too far! 179 00:07:38,025 --> 00:07:40,225 Wrong. It can go a lot further. 180 00:07:40,227 --> 00:07:41,693 You want to see? 181 00:07:44,163 --> 00:07:46,665 (cackling) skull! I've found them! 182 00:07:47,467 --> 00:07:49,234 Get behind me. 183 00:07:49,236 --> 00:07:50,869 Doom does not cower behind lesser men to hide from clowns! 184 00:07:53,239 --> 00:07:54,506 (grunting) 185 00:07:54,508 --> 00:07:56,141 (screaming) 186 00:08:00,079 --> 00:08:02,614 Tell skull it will take more than a bloated 187 00:08:02,616 --> 00:08:05,550 Automaton to destroy doom! 188 00:08:05,552 --> 00:08:07,118 Tell skull yourself 189 00:08:07,120 --> 00:08:08,820 When I throw your body at his feet! 190 00:08:13,159 --> 00:08:14,626 (laughing) 191 00:08:14,628 --> 00:08:15,494 (captain america grunting) huh? 192 00:08:16,829 --> 00:08:18,630 You red, white and blue buffoon! 193 00:08:18,632 --> 00:08:21,166 You should be trying to destroy doom as well! 194 00:08:21,168 --> 00:08:23,768 I don't destroy, m.O.D.O.K. I save. 195 00:08:24,971 --> 00:08:26,037 (grunting) 196 00:08:27,507 --> 00:08:28,807 (yelling) (grunting) 197 00:08:32,945 --> 00:08:34,246 (hulk roaring) 198 00:08:38,851 --> 00:08:42,554 What? Unhand me, you troglodyte! 199 00:08:43,122 --> 00:08:44,890 (both grunting) 200 00:08:44,892 --> 00:08:46,791 You better go, 'cause after I smash m.O.D.O.K., 201 00:08:46,793 --> 00:08:49,895 I might just come after him. 202 00:08:49,897 --> 00:08:51,830 Come on. I can't tell if hulk's joking. 203 00:08:51,832 --> 00:08:54,633 I cannot. I am injured. 204 00:08:59,105 --> 00:09:00,639 Hyperion: Dead end. 205 00:09:00,641 --> 00:09:02,240 Prepare to burn! 206 00:09:07,847 --> 00:09:11,216 Nowhere to run, doom. I will see you 207 00:09:11,218 --> 00:09:12,651 Plead for mercy! 208 00:09:14,053 --> 00:09:14,920 (hyperion groaning) 209 00:09:16,622 --> 00:09:17,289 Ugh! 210 00:09:23,329 --> 00:09:25,163 Captain america: Fury, change of plans. 211 00:09:25,165 --> 00:09:27,232 The package needs medical help. Pronto. 212 00:09:27,234 --> 00:09:28,767 Fury: Copy. How can we assist? 213 00:09:28,769 --> 00:09:30,135 Get the team to play defense. 214 00:09:30,137 --> 00:09:31,570 We're running for the end zone. 215 00:09:31,572 --> 00:09:33,605 Avengers tower is about 15 blocks north. 216 00:09:33,607 --> 00:09:35,707 We're going to have to hoof it there to get help. 217 00:09:35,709 --> 00:09:37,342 You got the energy, victor? Ugh! 218 00:09:37,344 --> 00:09:39,644 Avengers tower? 219 00:09:39,646 --> 00:09:41,746 Do you take me for a fool? (wind whooshing) 220 00:09:41,748 --> 00:09:44,849 You think I will willingly walk into my enemy's lair 221 00:09:44,851 --> 00:09:49,254 And have my armor dismantled by tony stark? 222 00:09:49,256 --> 00:09:51,656 The avengers are your only hope. 223 00:09:51,658 --> 00:09:53,358 I would rather be destroyed. 224 00:09:53,360 --> 00:09:56,194 Male voice: Not what I had in mind, doom. 225 00:09:56,196 --> 00:09:59,130 An undead slave would suit me better. 226 00:09:59,132 --> 00:10:01,967 Who addresses doom? 227 00:10:01,969 --> 00:10:05,136 Trust me, victor. You don't want to know. (hissing) 228 00:10:05,138 --> 00:10:07,172 (groaning) 229 00:10:07,174 --> 00:10:12,110 I have been denied your blood for too long now, super soldier. 230 00:10:12,112 --> 00:10:13,311 (grunting) 231 00:10:21,120 --> 00:10:22,721 Be glad, soldier, 232 00:10:22,723 --> 00:10:25,156 Knowing your sacrifice gave dracula, 233 00:10:25,158 --> 00:10:27,626 The king of vampires, 234 00:10:27,628 --> 00:10:29,394 His day in the 235 00:10:29,396 --> 00:10:31,029 (groaning) sun. 236 00:10:31,031 --> 00:10:32,297 (screaming) 237 00:10:42,174 --> 00:10:43,308 You... 238 00:10:43,310 --> 00:10:45,010 You saved my life? 239 00:10:45,012 --> 00:10:48,113 Don't flatter yourself, bodyguard. 240 00:10:48,115 --> 00:10:50,649 I still need someone to carry me out of here. 241 00:10:50,651 --> 00:10:52,050 Ah, how sweet. 242 00:10:52,052 --> 00:10:54,419 Dracula: There is no escape, mortals. 243 00:10:54,421 --> 00:10:58,823 For that effrontery, I shall see you suffer for centuries! 244 00:10:58,825 --> 00:11:00,325 Your souls are... 245 00:11:01,994 --> 00:11:03,261 (groaning) 246 00:11:03,263 --> 00:11:05,330 Was that you? Not this time. 247 00:11:05,332 --> 00:11:06,665 (hissing) (thor grunting) 248 00:11:08,067 --> 00:11:09,134 Doom, look out! 249 00:11:10,903 --> 00:11:12,170 (grunting) 250 00:11:12,172 --> 00:11:15,173 Captain, your honor is most impressive, 251 00:11:15,175 --> 00:11:17,208 Though at times it confounds me. 252 00:11:17,210 --> 00:11:18,076 Take your charge 253 00:11:18,078 --> 00:11:19,177 And go. 254 00:11:21,113 --> 00:11:23,114 Ready for round two, ghoul? 255 00:11:23,116 --> 00:11:23,982 (growling) 256 00:11:24,884 --> 00:11:26,418 (grunting) 257 00:11:28,287 --> 00:11:31,156 Doom: The norse fool has a point. 258 00:11:31,158 --> 00:11:32,424 Why don't you just leave me? 259 00:11:32,426 --> 00:11:34,693 I gave you my word. 260 00:11:34,695 --> 00:11:36,961 Besides, you're in no shape to fight these guys alone. 261 00:11:37,963 --> 00:11:40,965 All you got is this lesser man. 262 00:11:40,967 --> 00:11:43,735 You dare to pity me? 263 00:11:43,737 --> 00:11:47,138 Even in this weakened state, you are not my equal. 264 00:11:47,140 --> 00:11:49,007 I have conquered worlds, 265 00:11:49,009 --> 00:11:51,843 Stolen the secrets of asgard, 266 00:11:51,845 --> 00:11:54,345 Unraveled the riddles of time and space. 267 00:11:54,347 --> 00:11:56,915 (panting) you are not 268 00:11:56,917 --> 00:11:58,349 My equal. 269 00:11:58,351 --> 00:11:59,884 In the present circumstances, victor, 270 00:11:59,886 --> 00:12:01,286 I'll take that as a compliment. 271 00:12:01,288 --> 00:12:02,821 (rumbling) 272 00:12:02,823 --> 00:12:05,056 Swell. What now? 273 00:12:05,058 --> 00:12:06,791 Male voice: Run, swine! 274 00:12:06,793 --> 00:12:09,094 The skull was a fool to fear the likes of you. 275 00:12:09,096 --> 00:12:12,497 (water gushing) there is no escape from attuma, 276 00:12:12,499 --> 00:12:14,399 War lord of atlantis! 277 00:12:21,240 --> 00:12:22,941 (gasping) 278 00:12:22,943 --> 00:12:23,808 (gasping) 279 00:12:26,879 --> 00:12:28,046 Victor, get up! 280 00:12:28,048 --> 00:12:29,781 We need to get out of this water. Now! 281 00:12:29,783 --> 00:12:30,982 (roaring) 282 00:12:32,885 --> 00:12:34,786 Cry for mercy, dogs! 283 00:12:34,788 --> 00:12:36,454 It will do you no good. 284 00:12:36,456 --> 00:12:37,322 (grunting) 285 00:12:39,425 --> 00:12:40,358 (grunting) 286 00:12:45,164 --> 00:12:46,397 (groaning) 287 00:12:54,974 --> 00:12:56,241 (grunting) 288 00:12:57,243 --> 00:12:58,343 (grunting) 289 00:13:02,348 --> 00:13:04,349 Cap, where are you headed? 290 00:13:04,351 --> 00:13:06,818 The extraction point was three blocks back. 291 00:13:06,820 --> 00:13:08,419 I'm taking him back to the tower. 292 00:13:08,421 --> 00:13:09,420 Are you insane? 293 00:13:10,990 --> 00:13:12,290 Bad enough this guy has brought 294 00:13:12,292 --> 00:13:13,925 The whole cabal down on our heads. 295 00:13:13,927 --> 00:13:15,860 Now you want to invite him to our home? 296 00:13:15,862 --> 00:13:17,028 Barton, look at him. 297 00:13:17,030 --> 00:13:18,563 (doom coughing) 298 00:13:19,498 --> 00:13:21,132 (continues coughing) 299 00:13:21,134 --> 00:13:23,168 Don't go down that way. 300 00:13:23,170 --> 00:13:26,070 Adaptoid and hulk are remodeling the subway system. 301 00:13:26,072 --> 00:13:27,839 We'll meet you as soon as we can this tuna. 302 00:13:29,408 --> 00:13:30,975 (groaning) 303 00:13:30,977 --> 00:13:32,544 (roaring) 304 00:13:32,546 --> 00:13:34,112 (groaning) 305 00:13:37,583 --> 00:13:38,850 (grunting) 306 00:13:43,222 --> 00:13:44,455 (grunting) 307 00:13:53,132 --> 00:13:54,432 (grunting) 308 00:13:55,968 --> 00:13:57,135 (doom laughing) 309 00:13:57,137 --> 00:13:59,470 What's so funny, doom? 310 00:13:59,472 --> 00:14:02,841 Doom: There is more to you than I first imagined, captain. 311 00:14:02,843 --> 00:14:06,845 You convinced those fools to act against their own self interests. 312 00:14:06,847 --> 00:14:07,612 Impressive. 313 00:14:09,348 --> 00:14:11,382 (dog barking) (man groaning) 314 00:14:11,384 --> 00:14:13,151 (both grunting) 315 00:14:13,153 --> 00:14:14,586 They trust me, victor. 316 00:14:14,588 --> 00:14:16,955 Your translator know that word? 317 00:14:16,957 --> 00:14:19,123 It's right next to "respect." 318 00:14:19,125 --> 00:14:20,859 Doom: Trust? (clearing throat) 319 00:14:20,861 --> 00:14:23,194 Have I not kept my word today? 320 00:14:23,196 --> 00:14:25,063 (exhaling) I told you, 321 00:14:25,065 --> 00:14:26,364 I was a target. 322 00:14:26,366 --> 00:14:28,499 I am the victim. 323 00:14:28,501 --> 00:14:31,903 How have I acted untrustworthy? 324 00:14:31,905 --> 00:14:33,271 I haven't figured that out yet. 325 00:14:33,273 --> 00:14:35,340 But when I do, I'll let you know. 326 00:14:35,342 --> 00:14:36,941 Trust me. Ugh! 327 00:14:38,377 --> 00:14:40,411 Hello, doctor. 328 00:14:40,413 --> 00:14:43,514 It is good to finally see you face to face. 329 00:14:44,383 --> 00:14:45,383 Run. 330 00:14:47,186 --> 00:14:48,386 (laughing) 331 00:14:49,521 --> 00:14:51,389 You are a greater fool 332 00:14:51,391 --> 00:14:52,991 Than I imagined, doom. 333 00:14:56,629 --> 00:14:59,631 So you're not as injured 334 00:14:59,633 --> 00:15:01,499 As you would have everyone believe. 335 00:15:02,167 --> 00:15:04,135 Interesting. 336 00:15:04,137 --> 00:15:06,504 You grim, little troll. 337 00:15:06,506 --> 00:15:08,539 I am doom! 338 00:15:08,541 --> 00:15:10,375 Look around. 339 00:15:10,377 --> 00:15:13,378 In your pitiful attempt to slay me, (helicopter hovering) 340 00:15:13,380 --> 00:15:16,247 You have exposed yourself. 341 00:15:16,249 --> 00:15:19,217 The world will watch as I crush you 342 00:15:19,219 --> 00:15:21,352 And your useless cabal. 343 00:15:23,088 --> 00:15:24,155 (grunting) 344 00:15:25,457 --> 00:15:26,691 (whimpering) 345 00:15:26,693 --> 00:15:27,592 M.O.D.O.K? 346 00:15:31,330 --> 00:15:33,998 Good. Two birds, one fist! 347 00:15:39,238 --> 00:15:41,472 Yield, surface-dwellers! 348 00:15:41,474 --> 00:15:43,007 Please. Like I'm going to listen 349 00:15:43,009 --> 00:15:44,342 To a walking pile of seafood. 350 00:15:45,010 --> 00:15:46,110 (roaring) 351 00:15:47,212 --> 00:15:48,279 (grunting) 352 00:15:49,381 --> 00:15:51,115 Avengers, I got eyes on cap, 353 00:15:51,117 --> 00:15:52,350 And it looks like he could use some backup. 354 00:15:57,489 --> 00:15:58,356 (groaning) 355 00:16:00,693 --> 00:16:02,527 Stand and fight, 356 00:16:02,529 --> 00:16:04,362 Foul creature of the shadows! 357 00:16:04,364 --> 00:16:07,598 Dracula: Have respect, prince of asgard, 358 00:16:07,600 --> 00:16:09,567 For you speak to a king! (hissing) 359 00:16:10,202 --> 00:16:11,269 (roaring) 360 00:16:12,137 --> 00:16:13,504 (iron man grunting) 361 00:16:14,073 --> 00:16:15,573 Get off me! 362 00:16:16,976 --> 00:16:17,642 (grunting) 363 00:16:18,677 --> 00:16:19,544 (growling) 364 00:16:20,679 --> 00:16:22,547 Ah! 365 00:16:22,549 --> 00:16:24,415 Hyperion, you fool! Stop! 366 00:16:26,986 --> 00:16:28,286 What? 367 00:16:28,288 --> 00:16:29,354 (groaning) (grunting) 368 00:16:31,123 --> 00:16:33,524 (red skull laughing) 369 00:16:33,526 --> 00:16:37,161 Good bye, victor, to you and your bodyguard. 370 00:16:37,163 --> 00:16:38,296 (grunting) 371 00:16:47,740 --> 00:16:49,440 What? Why? 372 00:16:50,376 --> 00:16:51,776 (groaning) 373 00:16:51,778 --> 00:16:54,078 Never presume to lecture doom 374 00:16:54,080 --> 00:16:56,514 (coughing) on how to earn respect. 375 00:16:57,016 --> 00:16:58,282 (groaning) 376 00:17:02,187 --> 00:17:03,321 Ah! 377 00:17:03,323 --> 00:17:05,356 (groaning) 378 00:17:05,358 --> 00:17:07,058 Iron man, is doom... 379 00:17:07,060 --> 00:17:09,727 Iron man: No, but his armor's battery cells are depleted. 380 00:17:09,729 --> 00:17:11,729 His support systems are seizing up. 381 00:17:11,731 --> 00:17:13,431 He's got about two minutes. 382 00:17:13,433 --> 00:17:14,532 (grunting) 383 00:17:14,534 --> 00:17:16,434 Go, captain! We will hold them! 384 00:17:16,436 --> 00:17:17,535 (growling) (grunting) 385 00:17:19,138 --> 00:17:22,073 Cabal! Stop him! 386 00:17:24,510 --> 00:17:26,444 Run fast. I only have so many arrows, you know. 387 00:17:27,513 --> 00:17:28,446 (explosion) 388 00:17:29,681 --> 00:17:30,681 (growling) (grunting) 389 00:17:34,553 --> 00:17:36,454 Not today, robot! 390 00:17:40,325 --> 00:17:42,393 Tomato-face need a hug? 391 00:17:44,630 --> 00:17:46,230 Huh? 392 00:17:46,232 --> 00:17:47,098 (captain america grunting) 393 00:17:48,834 --> 00:17:50,368 Huh? 394 00:17:50,370 --> 00:17:52,103 Iron man: Jarvis! Coming in hot. 395 00:17:52,105 --> 00:17:53,404 Jarvis: Welcome back, captain. 396 00:17:53,406 --> 00:17:54,772 How many for the party? (beeping) 397 00:17:54,774 --> 00:17:57,175 Where were we? 398 00:18:01,146 --> 00:18:02,613 Only two this time. 399 00:18:02,615 --> 00:18:03,548 (groaning) 400 00:18:04,650 --> 00:18:05,716 (grunting) 401 00:18:13,759 --> 00:18:16,594 Skull, we have the tower defenses to the front of us, 402 00:18:16,596 --> 00:18:18,362 And the avengers to the rear! 403 00:18:20,399 --> 00:18:22,500 Another day, doom. 404 00:18:28,373 --> 00:18:29,574 And stay out! 405 00:18:32,177 --> 00:18:32,176 Jarvis, give me a full diagnostic report. 406 00:18:35,781 --> 00:18:37,782 I need to find a way to recharge doom's suit before... 407 00:18:37,784 --> 00:18:40,118 Jarvis: Sir, I do not believe that is necessary. 408 00:18:42,187 --> 00:18:43,855 But tony's scanners... 409 00:18:43,857 --> 00:18:46,290 Fooled by superior technology. 410 00:18:46,292 --> 00:18:47,358 (grunting) 411 00:18:48,827 --> 00:18:50,261 Please. 412 00:18:50,263 --> 00:18:51,462 Security override. 413 00:18:51,464 --> 00:18:52,830 (grunting) ah! 414 00:18:52,832 --> 00:18:55,700 (grunting) all of this, a trick? 415 00:18:55,702 --> 00:18:57,368 Not entirely. 416 00:18:57,370 --> 00:18:59,303 Skull does want me dead. 417 00:18:59,305 --> 00:19:01,772 And, after his cabal's recent successes 418 00:19:01,774 --> 00:19:04,308 Against you and the avengers, 419 00:19:04,310 --> 00:19:05,576 I knew I must do something 420 00:19:05,578 --> 00:19:07,545 Or risk becoming irrelevant. 421 00:19:07,547 --> 00:19:09,280 (grunting) (groaning) 422 00:19:10,516 --> 00:19:12,383 (grunting) (groaning) 423 00:19:14,853 --> 00:19:17,822 I used skull's brashness to my advantage. 424 00:19:17,824 --> 00:19:19,857 A risky gambit, I admit. 425 00:19:19,859 --> 00:19:23,628 But I had a secret weapon. Captain america. (panting) 426 00:19:23,630 --> 00:19:25,296 A man who accomplishes miracles 427 00:19:26,265 --> 00:19:27,899 Through sheer will alone. 428 00:19:30,435 --> 00:19:32,703 Now that I have these data bases, 429 00:19:32,705 --> 00:19:34,405 Skull will not be the only one 430 00:19:34,407 --> 00:19:36,908 With stark's pre-play algorithms. 431 00:19:36,910 --> 00:19:39,477 Not to mention schematics for countless weapons, 432 00:19:39,479 --> 00:19:41,946 Access codes to shield's computers. 433 00:19:41,948 --> 00:19:44,382 And sizable bank accounts. 434 00:19:44,384 --> 00:19:46,417 Worth the effort, wouldn't you say? 435 00:19:50,322 --> 00:19:51,389 (rumbling) 436 00:19:51,790 --> 00:19:53,257 (roaring) 437 00:19:55,194 --> 00:19:56,460 (grunting) huh? 438 00:19:58,397 --> 00:19:59,830 Wait. Teleported? 439 00:20:03,402 --> 00:20:04,235 Gone. 440 00:20:07,940 --> 00:20:11,576 Now, stark, let me see your mind. 441 00:20:13,879 --> 00:20:15,213 Surprise. 442 00:20:15,215 --> 00:20:16,214 Not what you expected? 443 00:20:16,216 --> 00:20:17,548 What? 444 00:20:17,550 --> 00:20:19,217 Turns out cap wasn't as knocked out 445 00:20:19,219 --> 00:20:20,651 As he pretended to be. 446 00:20:20,653 --> 00:20:23,854 When you so spryly fought back skull, 447 00:20:23,856 --> 00:20:25,756 He guessed what you were playing at. 448 00:20:25,758 --> 00:20:27,258 I signaled tony. 449 00:20:27,260 --> 00:20:27,258 It allowed him time to install 450 00:20:27,260 --> 00:20:30,528 A trojan horse program into the data banks. 451 00:20:30,530 --> 00:20:32,396 Risky. 452 00:20:32,398 --> 00:20:34,832 You could simply have not brought me into your tower. 453 00:20:34,834 --> 00:20:36,934 You were still under diplomatic immunity. 454 00:20:36,936 --> 00:20:36,934 I had no proof. 455 00:20:36,936 --> 00:20:41,906 The best part, when you fled the country with my property, 456 00:20:41,908 --> 00:20:44,242 You violated international law. 457 00:20:44,244 --> 00:20:46,410 Your immunity? Gone. 458 00:20:46,412 --> 00:20:49,547 You ever set foot outside of latveria again, 459 00:20:49,549 --> 00:20:50,948 You'll be under arrest. 460 00:20:50,950 --> 00:20:53,251 And I'll be the one standing there. 461 00:20:53,253 --> 00:20:54,518 Trust me. 462 00:20:55,787 --> 00:20:57,288 What? 463 00:20:57,290 --> 00:20:58,756 (high-pitched laughter) 464 00:21:00,559 --> 00:21:01,826 No! 465 00:21:01,828 --> 00:21:03,861 No! 466 00:21:04,529 --> 00:21:05,963 No! 467 00:21:05,965 --> 00:21:08,299 That is a nasty piece of malware. 468 00:21:08,301 --> 00:21:10,368 It'll keep his power grid offline for weeks. 469 00:21:10,370 --> 00:21:12,403 Doom will not be happy. 470 00:21:12,405 --> 00:21:14,272 Excellent. 471 00:21:14,274 --> 00:21:16,307 Couldn't we have just punched him? 472 00:21:16,309 --> 00:21:19,644 No, hulk. We couldn't make our move until he revealed himself, 473 00:21:19,646 --> 00:21:22,413 Or we would've been the ones on the wrong side of the law. 474 00:21:22,415 --> 00:21:25,449 Remind me to never get on your bad side, cap. 475 00:21:25,451 --> 00:21:26,751 What are you talking about, hawkeye? 476 00:21:26,753 --> 00:21:28,519 Don't you know? I'm the good guy. 477 00:21:29,621 --> 00:21:30,521 I don't have a bad side. 478 00:21:30,571 --> 00:21:35,121 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.