All language subtitles for Alita.Battle.Angel.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,564 --> 00:00:27,564 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:23,591 --> 00:01:24,659 Mm-mmm. 3 00:02:02,095 --> 00:02:03,564 You're alive. 4 00:02:57,384 --> 00:02:59,921 What are you dreaming, little angel? 5 00:05:17,957 --> 00:05:19,125 Well... 6 00:05:23,130 --> 00:05:25,496 Try again. 7 00:05:25,498 --> 00:05:27,765 Well, that's the best I can do for now. 8 00:05:27,767 --> 00:05:28,866 I'm really grateful, Doc. 9 00:05:28,868 --> 00:05:30,801 I'll be getting some overtime next week. 10 00:05:30,803 --> 00:05:32,070 Yeah, pay me when you can. 11 00:05:32,072 --> 00:05:33,941 Here, I got these for you. 12 00:05:34,707 --> 00:05:36,874 My wife works out at Farm 22. 13 00:05:36,876 --> 00:05:38,244 Thank you. 14 00:05:39,212 --> 00:05:40,681 See you next time. 15 00:05:41,582 --> 00:05:42,648 Keep getting paid in fruit, 16 00:05:42,650 --> 00:05:44,618 and we'll be picking these ourselves. 17 00:05:48,322 --> 00:05:49,690 Hello, sleepyhead. 18 00:05:51,926 --> 00:05:52,926 Hi. 19 00:05:54,327 --> 00:05:55,630 How do you feel? 20 00:05:57,530 --> 00:05:58,763 Okay. 21 00:05:58,765 --> 00:06:00,635 Any pain anywhere? 22 00:06:01,167 --> 00:06:02,202 No. 23 00:06:02,870 --> 00:06:04,905 - Numbness? - No. 24 00:06:06,205 --> 00:06:07,874 Motor dysfunction? 25 00:06:08,609 --> 00:06:10,878 I'm a little hungry. 26 00:06:11,311 --> 00:06:12,844 Eat this. 27 00:06:12,846 --> 00:06:14,348 Get your sugar levels up. 28 00:06:21,854 --> 00:06:24,190 Taste receptors are working. 29 00:06:25,092 --> 00:06:26,857 Thank you. 30 00:06:26,859 --> 00:06:30,296 You'll like this a whole lot better with the peel off. 31 00:06:31,698 --> 00:06:33,664 I don't mean to be rude... 32 00:06:33,666 --> 00:06:35,770 but am I supposed to know you? 33 00:06:36,370 --> 00:06:37,768 Actually... 34 00:06:37,770 --> 00:06:39,270 we haven't met. 35 00:06:39,272 --> 00:06:42,809 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 36 00:06:44,844 --> 00:06:47,147 And do you know who I am? 37 00:06:48,847 --> 00:06:51,183 Well, we were hoping... 38 00:06:51,185 --> 00:06:52,984 you'd fill in that part. 39 00:06:52,986 --> 00:06:55,253 Since you're a total replacement cyborg... 40 00:06:55,255 --> 00:06:58,422 and most of your cyber body was destroyed... 41 00:06:58,424 --> 00:07:00,058 we can't find any records. 42 00:07:00,060 --> 00:07:04,732 But your very human brain was miraculously intact. 43 00:07:05,799 --> 00:07:08,599 Theoretically, you should remember something. 44 00:07:08,601 --> 00:07:11,072 Oh. Well... 45 00:07:12,438 --> 00:07:14,174 It's still pretty blank. 46 00:07:15,775 --> 00:07:18,712 No, it's completely blank, actually. 47 00:07:22,715 --> 00:07:24,784 I don't even know my own name. 48 00:07:29,556 --> 00:07:31,859 Let's look at the bright side. 49 00:07:32,491 --> 00:07:35,061 Your tears are working. 50 00:07:46,438 --> 00:07:47,808 Mmm. 51 00:07:50,274 --> 00:07:51,145 That's so good. 52 00:07:51,678 --> 00:07:52,880 What do you call this? 53 00:08:18,772 --> 00:08:21,638 Yeow! What's that? 54 00:08:21,640 --> 00:08:23,508 - Zalem. - Oh! 55 00:08:23,510 --> 00:08:25,913 The last of the great sky cities. 56 00:08:27,882 --> 00:08:31,215 - What holds it up? Magic? - No. 57 00:08:31,217 --> 00:08:34,288 Something stronger. Engineering. 58 00:08:41,093 --> 00:08:43,460 And down here, we have Iron City. 59 00:08:43,462 --> 00:08:44,928 With all its charm. 60 00:08:44,930 --> 00:08:48,365 Dr. Dyson Ido. That's you. 61 00:08:48,367 --> 00:08:51,472 While I'm learning names, do you have one for me? 62 00:08:52,505 --> 00:08:53,506 Alita. 63 00:08:58,212 --> 00:08:59,212 It's a nice name. 64 00:09:00,481 --> 00:09:01,481 I love it. 65 00:09:01,915 --> 00:09:03,413 Can I keep it? 66 00:09:03,415 --> 00:09:05,950 At least until I can remember my real name? 67 00:09:05,952 --> 00:09:07,587 - Mm-hmm. - Thank you. 68 00:09:09,023 --> 00:09:10,721 Okay. 69 00:09:10,723 --> 00:09:12,423 - Do you want to take a look? - Yes. 70 00:09:18,064 --> 00:09:20,130 Why are there so many languages? 71 00:09:20,132 --> 00:09:22,399 Um, after the big war I told you about... 72 00:09:22,401 --> 00:09:23,301 The Fall. 73 00:09:23,303 --> 00:09:26,003 After The Fall, only Zalem was left... 74 00:09:26,005 --> 00:09:29,108 and survivors came here from all over the world. 75 00:09:30,143 --> 00:09:32,543 Everybody down here works for Zalem. 76 00:09:32,545 --> 00:09:34,713 The Factory, the Farms... 77 00:09:34,715 --> 00:09:36,447 Does anyone ever go up to Zalem? 78 00:09:36,449 --> 00:09:37,315 We should go. 79 00:09:37,317 --> 00:09:39,250 Nobody from down here ever goes up. 80 00:09:39,252 --> 00:09:40,987 It's a rule that's never broken. 81 00:09:41,520 --> 00:09:42,856 What? 82 00:09:47,327 --> 00:09:50,728 Oh! And he takes him down hard! 83 00:09:50,730 --> 00:09:52,233 What is that? 84 00:09:53,400 --> 00:09:54,901 It's Motorball. 85 00:09:55,434 --> 00:09:56,835 That's so cool. 86 00:09:56,837 --> 00:10:00,174 Nothing you need to be wasting your time watching. 87 00:10:17,591 --> 00:10:18,993 Alita. 88 00:10:19,992 --> 00:10:21,462 One minute, please. 89 00:10:28,434 --> 00:10:29,469 Hi. 90 00:10:31,237 --> 00:10:32,305 Hello. 91 00:10:32,840 --> 00:10:34,439 You want some? 92 00:10:34,441 --> 00:10:35,509 Here you go. 93 00:10:38,879 --> 00:10:40,514 Can I hug you? 94 00:10:40,813 --> 00:10:42,015 Hi. 95 00:11:03,001 --> 00:11:04,869 Step aside. 96 00:11:04,871 --> 00:11:07,205 Out of the way. 97 00:11:20,687 --> 00:11:22,389 Outstanding. 98 00:11:25,525 --> 00:11:27,593 Why don't you watch where you're going? 99 00:11:30,396 --> 00:11:31,628 I gotta admit... 100 00:11:31,630 --> 00:11:34,568 I never saw anybody challenge a Centurion before. 101 00:11:36,904 --> 00:11:39,405 Whoa. You're heavy. 102 00:11:39,939 --> 00:11:41,140 I mean... 103 00:11:41,942 --> 00:11:43,141 Oh. 104 00:11:43,143 --> 00:11:44,645 You're a cyborg. 105 00:11:46,813 --> 00:11:48,682 Sorry, I was just admiring your hand. 106 00:11:49,650 --> 00:11:51,184 Can I see? 107 00:11:57,390 --> 00:11:58,391 Wow. 108 00:11:59,959 --> 00:12:01,394 It's really nice work. 109 00:12:03,062 --> 00:12:04,331 Did Doc Ido do it? 110 00:12:04,864 --> 00:12:06,697 He built all of me. 111 00:12:06,699 --> 00:12:09,768 Except my core. That's mine. 112 00:12:09,770 --> 00:12:12,338 Well, he did a really great job. 113 00:12:14,942 --> 00:12:16,407 Hey, what are those things? 114 00:12:16,409 --> 00:12:17,611 The Centurions? 115 00:12:18,443 --> 00:12:20,711 What planet are you from? 116 00:12:20,713 --> 00:12:22,946 Ido found me in the Scrapyard. 117 00:12:22,948 --> 00:12:24,916 - The Scrapyard? - Mm-hmm. 118 00:12:24,918 --> 00:12:26,850 But that would mean... 119 00:12:26,852 --> 00:12:28,119 Hey, Doc. 120 00:12:28,121 --> 00:12:30,457 I got those driver-boards you were looking for. 121 00:12:31,757 --> 00:12:32,956 Alita is new here. 122 00:12:32,958 --> 00:12:34,859 She's still learning about things. 123 00:12:34,861 --> 00:12:35,994 I gotta go. 124 00:12:35,996 --> 00:12:37,327 I'll drop those off later. 125 00:12:37,329 --> 00:12:40,165 I need a rebuild on a quad servo. 126 00:12:40,167 --> 00:12:41,735 Maybe I'll see you around. 127 00:12:45,038 --> 00:12:46,306 Who is that? 128 00:12:46,740 --> 00:12:48,142 Hugo. 129 00:12:49,009 --> 00:12:51,308 He's a hard worker, but... 130 00:12:51,310 --> 00:12:53,479 Alita, come on, let's go home. 131 00:13:00,621 --> 00:13:02,389 - Hugo. - Let's go home. 132 00:14:17,429 --> 00:14:18,662 There's the damn Jackers 133 00:14:18,664 --> 00:14:21,298 that ripped me to shreds standing right there. 134 00:14:21,300 --> 00:14:25,168 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 135 00:14:25,170 --> 00:14:27,705 Why would anyone wanna take your arms and legs? 136 00:14:27,707 --> 00:14:28,708 Torque coupling. 137 00:14:30,677 --> 00:14:33,747 Those Jackers want your parts for the black market. 138 00:14:34,780 --> 00:14:36,514 To supply the Motorball games. 139 00:14:36,516 --> 00:14:38,248 You were lucky. 140 00:14:38,250 --> 00:14:41,384 Another girl was murdered last night, right near there. 141 00:14:41,386 --> 00:14:44,922 Yeah, I heard that guy carves girls up... 142 00:14:44,924 --> 00:14:46,590 and sells their body parts. 143 00:14:50,228 --> 00:14:52,463 Sorry, Doc. 144 00:14:52,465 --> 00:14:54,065 For now, I don't want you out after dark. 145 00:14:54,067 --> 00:14:55,399 Is that understood? 146 00:14:55,401 --> 00:14:56,536 Okay. 147 00:14:57,404 --> 00:14:58,836 And if you go out during the day, 148 00:14:58,838 --> 00:15:00,971 don't wander too far from this neighborhood. 149 00:15:00,973 --> 00:15:02,072 Okay. 150 00:15:02,074 --> 00:15:03,139 Promise? 151 00:15:03,141 --> 00:15:04,510 I promise. 152 00:15:15,688 --> 00:15:16,924 Hey, kid. 153 00:15:30,971 --> 00:15:32,706 Hey, what's your problem? 154 00:15:46,752 --> 00:15:47,920 Who's the girl? 155 00:15:49,355 --> 00:15:51,491 My new assistant. 156 00:15:53,659 --> 00:15:56,894 I was surprised to see her in our daughter's body. 157 00:15:56,896 --> 00:15:59,599 You were supposed to have destroyed that years ago. 158 00:16:02,101 --> 00:16:04,337 - I couldn't. - Clearly. 159 00:16:06,173 --> 00:16:08,909 And did you tell her who you built that body for? 160 00:16:12,345 --> 00:16:15,146 Our daughter is dead, Chiren. 161 00:16:15,148 --> 00:16:16,980 - You need to let it go. - Oh. 162 00:16:16,982 --> 00:16:20,020 It's obviously not me that's clinging to something here. 163 00:16:34,701 --> 00:16:35,869 Over here! 164 00:16:48,313 --> 00:16:50,480 - Hugo. - Hey, Alita. 165 00:16:50,482 --> 00:16:51,983 Is this Motorball? 166 00:16:51,985 --> 00:16:53,917 It's just a scrimmage. 167 00:16:53,919 --> 00:16:55,289 Do you wanna join in? 168 00:16:57,189 --> 00:16:58,858 Come on, every kid's gotta play Motorball. 169 00:17:00,827 --> 00:17:02,659 Sure, why not? 170 00:17:02,661 --> 00:17:04,530 I want us to be a team again. 171 00:17:05,966 --> 00:17:07,601 I have a great new setup... 172 00:17:08,435 --> 00:17:10,301 and equipment... 173 00:17:10,303 --> 00:17:11,972 worthy of your skills. 174 00:17:13,238 --> 00:17:15,473 Together, we can build the finest champions 175 00:17:15,475 --> 00:17:16,943 this game has ever seen. 176 00:17:17,877 --> 00:17:19,409 Could be my ticket home. 177 00:17:19,411 --> 00:17:22,446 When are you going to realize there is no way back? 178 00:17:22,448 --> 00:17:24,080 It just does not happen. 179 00:17:24,082 --> 00:17:25,249 Vector can make it happen. 180 00:17:25,251 --> 00:17:27,217 I can't believe you trust Vector. 181 00:17:27,219 --> 00:17:29,555 He has very high connections. 182 00:17:31,490 --> 00:17:33,826 I won't help you build monsters. 183 00:17:41,566 --> 00:17:43,736 I'm going to get back to Zalem somehow. 184 00:17:44,836 --> 00:17:48,107 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 185 00:18:07,393 --> 00:18:09,061 Hey, everyone, this is Alita. 186 00:18:10,964 --> 00:18:12,029 Hi. 187 00:18:12,031 --> 00:18:13,867 Best way to learn is to go in. 188 00:18:29,615 --> 00:18:30,881 Pass the ball! 189 00:18:30,883 --> 00:18:32,015 That's it. 190 00:18:32,017 --> 00:18:33,886 Lean into your turns, look for an opening. 191 00:18:34,954 --> 00:18:36,990 I think I'm getting it! 192 00:18:42,861 --> 00:18:44,797 You can let go of the remote now. 193 00:18:46,800 --> 00:18:48,101 Oh, crap. 194 00:18:55,207 --> 00:18:57,375 - Come on, get her! - Come on, get her! 195 00:18:57,377 --> 00:18:58,475 Cut her off! 196 00:18:58,477 --> 00:18:59,880 Koyomi, pass her the ball. 197 00:19:01,313 --> 00:19:02,615 And she got it! She got it! 198 00:19:04,417 --> 00:19:05,718 Get her! 199 00:19:11,256 --> 00:19:12,659 Sorry, princess. 200 00:19:13,994 --> 00:19:15,091 Nice, Tanji, thanks. 201 00:19:15,093 --> 00:19:16,962 She's never played before. 202 00:19:21,434 --> 00:19:22,636 Sorry. 203 00:19:34,780 --> 00:19:36,046 Got this! 204 00:19:36,048 --> 00:19:37,049 Mine! 205 00:19:44,657 --> 00:19:45,891 You got me! 206 00:20:02,207 --> 00:20:03,209 Good shot. 207 00:20:08,348 --> 00:20:11,148 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 208 00:20:11,150 --> 00:20:12,749 I'm really sorry. 209 00:20:12,751 --> 00:20:14,551 She humiliated you so severely. 210 00:20:16,689 --> 00:20:18,555 All right, I'll see you tonight. 211 00:20:18,557 --> 00:20:21,160 And, uh, she's not my girlfriend. 212 00:20:22,896 --> 00:20:23,897 Whatever. 213 00:20:30,636 --> 00:20:32,772 You've got some talent for this game. 214 00:20:33,806 --> 00:20:35,106 I've got to get home now. 215 00:20:35,108 --> 00:20:37,244 Ido wants me in the house before dark. 216 00:20:40,478 --> 00:20:42,015 Do you want a ride? 217 00:20:47,954 --> 00:20:49,454 So you can't remember anything? 218 00:20:49,456 --> 00:20:50,753 I'm trying to. 219 00:20:50,755 --> 00:20:53,890 Family, friends, favorite food? 220 00:20:53,892 --> 00:20:56,426 Nothing. Well, maybe oranges. 221 00:20:56,428 --> 00:20:57,794 But that's just since yesterday. 222 00:20:57,796 --> 00:20:59,696 - Oranges? - Uh-huh. 223 00:20:59,698 --> 00:21:01,735 Nope. Unacceptable. 224 00:21:02,601 --> 00:21:04,638 Here, check this out. 225 00:21:05,470 --> 00:21:07,239 Thank you very much, Senora. 226 00:21:10,677 --> 00:21:12,243 And here you go. 227 00:21:12,245 --> 00:21:13,377 Thank you. 228 00:21:13,379 --> 00:21:14,846 You ready? 229 00:21:14,848 --> 00:21:15,849 Try this. 230 00:21:16,216 --> 00:21:17,217 Trust me. 231 00:21:18,517 --> 00:21:19,818 It's chocolate. 232 00:21:25,024 --> 00:21:25,889 Mmm. 233 00:21:25,891 --> 00:21:27,928 - That is so great. - It's good, right? 234 00:21:29,461 --> 00:21:31,728 I have a favorite food now. 235 00:21:31,730 --> 00:21:32,963 - Thank you. - This is my favorite food. 236 00:21:32,965 --> 00:21:34,231 Well, I wouldn't call it that. 237 00:21:34,233 --> 00:21:35,299 I would. 238 00:21:35,301 --> 00:21:37,270 Hey, look. Check it out. 239 00:21:38,236 --> 00:21:39,669 It's a Hunter-Warrior. 240 00:21:39,671 --> 00:21:43,206 He's a bounty hunter. Named Zapan. 241 00:21:43,208 --> 00:21:44,910 Scanning for his mark. 242 00:21:46,579 --> 00:21:48,281 I wouldn't wanna be that guy. 243 00:21:49,815 --> 00:21:51,784 Look at that sword. 244 00:21:52,618 --> 00:21:54,788 All guns are outlawed in Iron City. 245 00:21:55,454 --> 00:21:57,190 Punishable by death. 246 00:21:59,391 --> 00:22:01,727 Anything that challenges Zalem. 247 00:22:26,585 --> 00:22:29,285 Didn't I tell you to be home before dark? 248 00:22:29,287 --> 00:22:32,755 What's the big deal? I just lost track of time. 249 00:22:32,757 --> 00:22:36,092 Yeah. Don't trust anyone. 250 00:22:36,094 --> 00:22:38,964 People do terrible things to each other here. 251 00:22:39,732 --> 00:22:41,398 What happened to your arm? 252 00:22:41,400 --> 00:22:42,632 Here, eat this. 253 00:22:42,634 --> 00:22:43,902 You okay? 254 00:22:50,008 --> 00:22:52,411 You still need proper nourishment for your brain. 255 00:22:55,813 --> 00:22:57,082 You have any chocolate? 256 00:23:02,188 --> 00:23:03,788 It's a harsh world. 257 00:23:03,790 --> 00:23:06,490 The strong prey on the weak down here. 258 00:23:06,492 --> 00:23:08,695 You gotta stay focused on your dream. 259 00:23:09,629 --> 00:23:11,361 What's your dream? 260 00:23:11,363 --> 00:23:12,966 I'll show you. 261 00:23:32,517 --> 00:23:34,720 This is my secret place. 262 00:23:35,755 --> 00:23:37,122 Best view in town. 263 00:23:41,494 --> 00:23:42,696 Wow. 264 00:23:44,263 --> 00:23:45,398 Really cool. 265 00:23:46,198 --> 00:23:47,801 No. Look. 266 00:23:48,501 --> 00:23:49,803 That view. 267 00:23:51,103 --> 00:23:52,104 Oh. 268 00:23:52,971 --> 00:23:54,006 Right. 269 00:23:59,778 --> 00:24:01,980 I wonder what it's like up there. 270 00:24:04,016 --> 00:24:06,452 Better than this dump down here. 271 00:24:08,653 --> 00:24:10,454 Listen. 272 00:24:13,124 --> 00:24:16,328 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 273 00:24:18,163 --> 00:24:21,300 But the tubes are just for cargo, not for people. 274 00:24:22,634 --> 00:24:24,068 If I was as strong as you, 275 00:24:24,070 --> 00:24:26,536 I'd climb that tube to Zalem right now. 276 00:24:26,538 --> 00:24:28,105 They don't let anybody up there. 277 00:24:28,107 --> 00:24:30,574 Yeah, that's what they want you to think. 278 00:24:30,576 --> 00:24:32,676 You just gotta know the right people. 279 00:24:32,678 --> 00:24:35,014 - I happen to be connected. - Oh. 280 00:24:38,016 --> 00:24:40,186 You gotta be willing to do what it takes. 281 00:24:43,221 --> 00:24:44,923 Whatever it takes. 282 00:24:47,593 --> 00:24:49,962 Funny thing is, you've seen it. 283 00:24:50,496 --> 00:24:52,198 You just can't remember. 284 00:24:52,732 --> 00:24:54,134 What do you mean? 285 00:24:56,803 --> 00:24:58,505 Doc found you in the Scrapyard. 286 00:25:00,239 --> 00:25:03,142 All that stuff is dumped from Zalem. 287 00:25:03,942 --> 00:25:05,978 So you must be from up there. 288 00:25:11,382 --> 00:25:12,818 I guess so. 289 00:25:13,986 --> 00:25:16,486 If you could just tell me what those eyes have seen. 290 00:25:16,488 --> 00:25:17,888 I wish I could. 291 00:25:17,890 --> 00:25:20,092 I keep trying to remember, but... 292 00:25:20,892 --> 00:25:24,028 It's still a blank. 293 00:25:24,030 --> 00:25:26,432 I'm starting to feel like I wasn't very important. 294 00:25:27,734 --> 00:25:28,999 Just an insignificant girl 295 00:25:29,001 --> 00:25:31,237 thrown out with the rest of the garbage. 296 00:27:13,572 --> 00:27:15,472 - No! Stop! - Alita! 297 00:27:15,474 --> 00:27:16,476 Don't do it! 298 00:27:17,409 --> 00:27:18,410 Oh, no. 299 00:27:19,277 --> 00:27:20,709 It's a trap. 300 00:27:20,711 --> 00:27:24,446 Looking for me, Doctor? 301 00:27:24,448 --> 00:27:28,952 Or should I say, Hunter-Warrior? 302 00:27:28,954 --> 00:27:30,387 "Hunter-Warrior"? 303 00:27:34,927 --> 00:27:36,959 Oh, no. 304 00:27:36,961 --> 00:27:39,998 Looks like he's got us. 305 00:27:42,001 --> 00:27:43,403 Don't move. 306 00:27:45,138 --> 00:27:47,204 Hey, thanks for bringing a girl. 307 00:27:47,206 --> 00:27:49,409 That's gonna save us some time. 308 00:28:02,821 --> 00:28:06,959 Nice shot, for a Meat-Boy. 309 00:28:16,401 --> 00:28:18,303 No! 310 00:28:19,906 --> 00:28:22,075 You came to rescue me? 311 00:28:22,940 --> 00:28:25,611 That is so sweet. 312 00:28:28,180 --> 00:28:30,013 You have nice eyes. 313 00:28:30,015 --> 00:28:33,218 He's mine. You can have the girl. 314 00:28:36,022 --> 00:28:37,753 So long as I get his eyes. 315 00:28:37,755 --> 00:28:38,757 Alita, run! 316 00:28:56,275 --> 00:28:57,409 My God. 317 00:28:59,644 --> 00:29:01,480 Rip that flea! 318 00:29:07,320 --> 00:29:09,455 You are so beautiful. 319 00:29:10,622 --> 00:29:15,294 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 320 00:29:17,530 --> 00:29:18,531 Like the others. 321 00:29:37,682 --> 00:29:39,351 Watch her die. 322 00:30:23,195 --> 00:30:25,294 Come here, little flea... 323 00:30:25,296 --> 00:30:27,699 so I can pinch your head off. 324 00:30:45,650 --> 00:30:47,253 Hi-yah! 325 00:30:54,994 --> 00:30:56,494 99! 326 00:30:56,496 --> 00:30:57,697 On your left! 327 00:31:02,900 --> 00:31:04,434 Hi-yah! 328 00:31:17,048 --> 00:31:19,716 You'll pay, little flea. 329 00:31:19,718 --> 00:31:21,520 Grewishka does not forget. 330 00:31:22,187 --> 00:31:23,555 I'm coming for you. 331 00:31:26,492 --> 00:31:27,593 Both. 332 00:31:35,967 --> 00:31:38,504 Grewishka does not forget! 333 00:31:41,774 --> 00:31:44,808 When I was fighting, I remembered something. 334 00:31:44,810 --> 00:31:46,743 I was in a huge battle. 335 00:31:46,745 --> 00:31:48,344 You surprised me. 336 00:31:48,346 --> 00:31:50,248 Well, you surprised me, too. 337 00:31:51,816 --> 00:31:53,616 Before The Fall... 338 00:31:53,618 --> 00:31:57,253 there were police to stop criminals. 339 00:31:57,255 --> 00:32:00,592 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 340 00:32:02,061 --> 00:32:05,298 Hunter-Warrior 17739. 341 00:32:05,930 --> 00:32:07,865 You are a Hunter-Warrior. 342 00:32:12,204 --> 00:32:13,606 You stay here. 343 00:32:14,406 --> 00:32:15,841 Don't kill anyone. 344 00:32:46,671 --> 00:32:50,242 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 345 00:32:54,612 --> 00:32:57,147 You should've told me who you really are. 346 00:32:57,149 --> 00:32:59,115 And do you do it for the money? 347 00:32:59,117 --> 00:33:01,451 I take the money. 348 00:33:01,453 --> 00:33:04,454 Otherwise the clinic would've closed long ago. 349 00:33:04,456 --> 00:33:06,023 I do this work for other reasons 350 00:33:06,025 --> 00:33:07,291 I'd rather not talk about. 351 00:33:07,293 --> 00:33:09,391 You have to talk about it. 352 00:33:09,393 --> 00:33:11,596 Something during the fight triggered a memory. 353 00:33:12,330 --> 00:33:14,830 I was on the moon. 354 00:33:14,832 --> 00:33:17,469 You know more about me than you're saying. 355 00:33:18,336 --> 00:33:20,038 Whose body is this? 356 00:33:21,640 --> 00:33:22,742 Who am I? 357 00:33:32,950 --> 00:33:34,853 This was your daughter? 358 00:33:38,489 --> 00:33:40,425 You built this body for her? 359 00:33:41,826 --> 00:33:43,926 Her name was Alita. 360 00:33:43,928 --> 00:33:46,029 She was really looking forward to waking up 361 00:33:46,031 --> 00:33:47,667 with legs that could run. 362 00:33:51,469 --> 00:33:53,805 You built her a pair of fast legs. 363 00:33:56,542 --> 00:33:58,744 She never got to use them. 364 00:33:59,844 --> 00:34:01,680 She was murdered. 365 00:34:03,314 --> 00:34:04,582 What happened? 366 00:34:06,351 --> 00:34:08,885 A patient of mine came to the clinic one night, 367 00:34:08,887 --> 00:34:10,389 looking for drugs. 368 00:34:11,590 --> 00:34:14,057 I was a tuner for the Motorball games... 369 00:34:14,059 --> 00:34:18,397 and I had made a machine body for him of obscene strength. 370 00:34:22,434 --> 00:34:25,635 He was my demon, coming back to me. 371 00:34:25,637 --> 00:34:27,907 Hey! What are you doing there? 372 00:34:41,787 --> 00:34:44,523 Alita couldn't get out of the way fast enough. 373 00:34:46,325 --> 00:34:48,524 Her mother, Chiren, 374 00:34:48,526 --> 00:34:50,729 couldn't deal with Alita's death. 375 00:34:53,532 --> 00:34:56,001 Maybe she just couldn't deal with me. 376 00:34:59,303 --> 00:35:00,939 So I went hunting. 377 00:35:03,041 --> 00:35:04,843 I needed to kill him. 378 00:35:06,845 --> 00:35:10,146 Maybe I was just hoping that he would kill me. 379 00:35:10,148 --> 00:35:12,082 It brought no peace. 380 00:35:12,084 --> 00:35:14,184 There were other demons like him out there... 381 00:35:14,186 --> 00:35:18,591 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 382 00:35:19,691 --> 00:35:22,126 So I registered as a Hunter-Warrior. 383 00:35:22,128 --> 00:35:24,130 There's nothing noble about it. 384 00:35:26,264 --> 00:35:28,133 Did you ever find peace? 385 00:35:30,468 --> 00:35:32,070 I found you. 386 00:35:34,340 --> 00:35:35,573 I'm not your daughter. 387 00:35:38,610 --> 00:35:40,146 I don't know what I am. 388 00:35:41,345 --> 00:35:43,745 I do. 389 00:35:43,747 --> 00:35:46,050 Have a look at your original Cyber-core. 390 00:35:47,586 --> 00:35:49,553 This is your brain. 391 00:35:49,555 --> 00:35:52,858 A normal healthy teenage girl's brain. 392 00:35:53,592 --> 00:35:55,528 If there is such a thing. 393 00:35:57,095 --> 00:35:59,128 But this is your heart. 394 00:35:59,130 --> 00:36:01,664 Part of your original core... 395 00:36:01,666 --> 00:36:05,801 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 396 00:36:05,803 --> 00:36:08,637 So I've got a strong heart? 397 00:36:08,639 --> 00:36:09,705 You have a heart strong enough 398 00:36:09,707 --> 00:36:12,610 to power all of Iron City for years. 399 00:36:14,947 --> 00:36:16,680 This is lost technology. 400 00:36:16,682 --> 00:36:18,884 Nobody's made this stuff since... 401 00:36:20,151 --> 00:36:21,318 before The Fall. 402 00:36:21,320 --> 00:36:23,155 Yeah, right. 403 00:36:24,222 --> 00:36:26,025 So I'm 300 years old? 404 00:36:26,925 --> 00:36:28,928 Sweetheart, you are. 405 00:36:45,744 --> 00:36:48,713 I don't want my players losing unless I tell them to. 406 00:36:49,814 --> 00:36:52,582 It can't be left to chance. 407 00:36:52,584 --> 00:36:54,517 You promised me champions. 408 00:36:54,519 --> 00:36:57,387 And you promised me the best of everything. 409 00:36:57,389 --> 00:36:59,923 Get those military servos I asked for. 410 00:36:59,925 --> 00:37:01,861 You don't have a winning attitude. 411 00:37:02,693 --> 00:37:05,530 Just be ready for tomorrow's game. 412 00:37:29,555 --> 00:37:30,687 Help me. 413 00:37:30,689 --> 00:37:32,124 Grewishka? 414 00:37:33,590 --> 00:37:36,193 Why should I waste my talent on you? 415 00:37:36,195 --> 00:37:38,197 Look what she's done to me. 416 00:37:39,231 --> 00:37:41,934 Ido's little cyber girl. 417 00:37:45,470 --> 00:37:47,172 What did you say? 418 00:37:51,041 --> 00:37:55,745 The woman in my memory called me 99. 419 00:37:55,747 --> 00:38:00,350 What you saw was a flash of your previous life. 420 00:38:00,352 --> 00:38:01,850 Who was I? 421 00:38:01,852 --> 00:38:03,688 In time, you'll remember. 422 00:38:49,101 --> 00:38:50,602 I wanna rip her in half. 423 00:38:51,436 --> 00:38:52,638 Grewishka. 424 00:38:54,305 --> 00:38:56,675 Oh, how the mighty have fallen. 425 00:38:57,675 --> 00:38:59,443 Are we stripping him for parts? 426 00:38:59,445 --> 00:39:00,912 I need you to look at something. 427 00:39:04,650 --> 00:39:06,983 It's a Telepresence Chip. He's wired. 428 00:39:06,985 --> 00:39:09,352 Somebody in Zalem is riding him. 429 00:39:09,354 --> 00:39:12,588 There are watchers behind the eyes all over the city. 430 00:39:12,590 --> 00:39:13,756 Pretty common now. 431 00:39:13,758 --> 00:39:15,361 I'd just as soon remove it... 432 00:39:15,961 --> 00:39:17,394 while I'm rebuilding him. 433 00:39:17,396 --> 00:39:18,593 Why are you wasting time 434 00:39:18,595 --> 00:39:20,664 on this burnt-out street junk? 435 00:39:20,666 --> 00:39:22,064 It's a personal matter. 436 00:39:22,066 --> 00:39:24,869 Do you like your job, Vector? 437 00:39:25,769 --> 00:39:27,604 If you like your position 438 00:39:27,606 --> 00:39:29,771 and the many comforts that come with it... 439 00:39:29,773 --> 00:39:33,911 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 440 00:39:35,947 --> 00:39:37,015 Nova. 441 00:39:38,349 --> 00:39:39,717 My apologies. 442 00:39:40,450 --> 00:39:43,153 Who did this to Grewishka? 443 00:39:43,155 --> 00:39:44,890 A little cyborg girl. 444 00:39:45,724 --> 00:39:46,856 Though the impact points 445 00:39:46,858 --> 00:39:48,760 are evidence of extraordinary power... 446 00:39:50,494 --> 00:39:52,128 I don't understand how she could create 447 00:39:52,130 --> 00:39:54,763 such force with such a small body. 448 00:39:54,765 --> 00:39:58,367 It was not the power of the body that did this. 449 00:39:58,369 --> 00:39:59,468 It was the mind. 450 00:39:59,470 --> 00:40:03,840 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 451 00:40:03,842 --> 00:40:05,740 Rebuild Grewishka. 452 00:40:05,742 --> 00:40:07,945 Have him bring her to me. 453 00:40:08,412 --> 00:40:09,414 Dead. 454 00:40:18,189 --> 00:40:19,191 He's gone. 455 00:40:20,525 --> 00:40:22,260 Not gone. 456 00:40:23,394 --> 00:40:24,929 Repatched. 457 00:40:26,597 --> 00:40:28,800 You're a clever woman, Doctor. 458 00:40:30,367 --> 00:40:33,471 And determined to reach your goal at any cost. 459 00:40:36,508 --> 00:40:38,874 So I'll make you this offer. 460 00:40:38,876 --> 00:40:41,811 If and when you have pleased me... 461 00:40:41,813 --> 00:40:44,717 I will grant you the destiny you seek. 462 00:40:45,349 --> 00:40:46,418 Zalem. 463 00:40:48,285 --> 00:40:49,852 You'll send me to Zalem? 464 00:40:49,854 --> 00:40:51,857 I'm there right now. 465 00:40:53,423 --> 00:40:56,027 Consider my services engaged. 466 00:41:16,081 --> 00:41:18,079 There is no bounty on Grewishka. 467 00:41:18,081 --> 00:41:20,850 But you reported it to the Factory. 468 00:41:20,852 --> 00:41:22,584 Him killing all of those women... 469 00:41:22,586 --> 00:41:24,153 Somebody's protecting him. 470 00:41:24,155 --> 00:41:26,124 Who has the power to do that? 471 00:41:28,427 --> 00:41:30,829 Someone far beyond us here. 472 00:41:32,764 --> 00:41:35,166 We better stay off the street for now. 473 00:41:36,601 --> 00:41:38,836 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 474 00:41:39,637 --> 00:41:41,338 Alita, that's impossible. 475 00:41:41,340 --> 00:41:42,805 We could be a team. 476 00:41:42,807 --> 00:41:44,640 Alita, this is dangerous, dirty work. 477 00:41:44,642 --> 00:41:46,443 - I know. - No, you don't. 478 00:41:46,445 --> 00:41:47,979 How is that your choice to make? 479 00:41:48,713 --> 00:41:49,845 It's out of the question. 480 00:41:49,847 --> 00:41:51,713 I might need a life-or-death situation 481 00:41:51,715 --> 00:41:53,015 to remember who I was. 482 00:41:53,017 --> 00:41:55,151 Even if it's just for a second. 483 00:41:55,153 --> 00:41:57,320 Alita, some things are better left forgotten. 484 00:41:57,322 --> 00:42:00,256 I don't want blood on these hands, too. 485 00:42:00,258 --> 00:42:02,160 Then I'll find out for myself. 486 00:42:02,593 --> 00:42:04,128 Alita. 487 00:42:08,934 --> 00:42:10,533 I'm just tired of it. 488 00:42:10,535 --> 00:42:13,269 He just wants me to be his perfect little girl. 489 00:42:13,271 --> 00:42:16,338 So, you gonna live by his rules or yours? 490 00:42:16,340 --> 00:42:17,506 What a battle! 491 00:42:17,508 --> 00:42:20,742 These two have been going at each other all match. 492 00:42:20,744 --> 00:42:22,479 Welcome to Motorball. 493 00:42:28,887 --> 00:42:31,456 Jashugan has got the ball. 494 00:42:33,057 --> 00:42:34,892 Claymore attacks! 495 00:42:36,760 --> 00:42:38,930 Jashugan takes him out! 496 00:42:47,972 --> 00:42:51,075 Masakus sends Jashugan flying! 497 00:42:53,144 --> 00:42:56,081 Kutty now with the ball, one point. 498 00:42:56,814 --> 00:42:59,117 Zariki is in hot pursuit. 499 00:43:06,758 --> 00:43:09,595 - Wipeout, Zariki! - Whoo! 500 00:43:14,064 --> 00:43:17,001 And he throws Kutty like a rag doll! 501 00:43:25,776 --> 00:43:28,313 Come on. Let me show you something. 502 00:43:32,117 --> 00:43:33,950 I know all the pit crews and tuners. 503 00:43:33,952 --> 00:43:35,220 I'll introduce you around. 504 00:43:37,356 --> 00:43:38,924 Who's the top player? 505 00:43:41,526 --> 00:43:42,524 Right now, I'd say Jashugan 506 00:43:42,526 --> 00:43:44,693 has the best chance of making Final Champion. 507 00:43:44,695 --> 00:43:47,095 Camber's still off in the left bogie. 508 00:43:47,097 --> 00:43:49,899 I was oversteering in turn six. 509 00:43:49,901 --> 00:43:51,434 What's Final Champion? 510 00:43:51,436 --> 00:43:54,169 It's the best thing a Motorball player can win. 511 00:43:54,171 --> 00:43:57,106 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 512 00:43:57,108 --> 00:43:58,841 and he gets to go to Zalem. 513 00:43:58,843 --> 00:44:00,410 Hey, Hugo. 514 00:44:00,412 --> 00:44:03,412 Slow is smooth, smooth is fast. 515 00:44:03,414 --> 00:44:04,914 Do it once, do it right. 516 00:44:04,916 --> 00:44:07,119 Juggernaut needs to pit, right now. 517 00:44:07,718 --> 00:44:09,151 Do you like to lose? 518 00:44:09,153 --> 00:44:11,088 Then get him in here. 519 00:44:12,923 --> 00:44:15,994 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 520 00:44:18,762 --> 00:44:20,329 Alita's here. 521 00:44:20,331 --> 00:44:21,930 That's Vector. 522 00:44:21,932 --> 00:44:23,832 He basically runs Motorball. 523 00:44:23,834 --> 00:44:25,901 We do a lot of business with his team. 524 00:44:25,903 --> 00:44:27,702 Selling parts to him and his new tuner. 525 00:44:27,704 --> 00:44:28,870 Chiren. 526 00:44:28,872 --> 00:44:30,340 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 527 00:44:30,342 --> 00:44:32,677 What? You're not the only one with connections. 528 00:44:33,945 --> 00:44:36,515 Kutty closing in on Juggernaut. 529 00:44:38,416 --> 00:44:40,718 Kinuba has Kutty in his sights. 530 00:44:53,197 --> 00:44:54,863 Oh! Kinuba went through him 531 00:44:54,865 --> 00:44:57,767 like laundry with those Grindcutters. 532 00:44:57,769 --> 00:44:59,705 Is that weapon even legal? 533 00:45:03,874 --> 00:45:05,807 Kinuba's too strong with that new weapon. 534 00:45:05,809 --> 00:45:07,712 He's screwing up the odds. 535 00:45:08,613 --> 00:45:10,345 You know... 536 00:45:10,347 --> 00:45:12,717 I could really use his Grindcutters... 537 00:45:13,718 --> 00:45:15,287 for our other project. 538 00:45:18,456 --> 00:45:20,655 Crimson Wind making her way through the field. 539 00:45:20,657 --> 00:45:21,692 So, what do you think? 540 00:45:25,363 --> 00:45:26,565 I like it. 541 00:45:28,800 --> 00:45:30,698 Yo, Hugo. We gotta go. 542 00:45:30,700 --> 00:45:32,334 Hey, something's come up. 543 00:45:32,336 --> 00:45:34,637 - Where are you going? - I just gotta do something. 544 00:45:34,639 --> 00:45:36,240 Can you get back okay? 545 00:45:36,974 --> 00:45:38,510 Yeah, sure. 546 00:45:39,543 --> 00:45:41,577 Can you go out tomorrow? 547 00:45:41,579 --> 00:45:43,178 I wanna show you this place me and Tanji know. 548 00:45:43,180 --> 00:45:44,948 It's out in the Badlands. 549 00:45:44,950 --> 00:45:46,451 It might help with your memory. 550 00:45:47,552 --> 00:45:48,720 I'd appreciate that. 551 00:45:49,519 --> 00:45:50,952 Thanks. 552 00:45:50,954 --> 00:45:52,390 For everything. 553 00:45:54,358 --> 00:45:57,361 Wow! He is throwing down! 554 00:45:59,896 --> 00:46:02,133 Whoo! 555 00:46:08,673 --> 00:46:09,674 Oh, shit! 556 00:46:10,807 --> 00:46:12,110 - What the hell? - Shit. 557 00:46:30,695 --> 00:46:32,229 Hurry up! 558 00:46:35,566 --> 00:46:36,568 You're dead! 559 00:46:39,503 --> 00:46:40,870 You little runts! 560 00:46:40,872 --> 00:46:42,507 I'm gonna smash your skulls! 561 00:46:49,046 --> 00:46:50,815 You can't do this to me! 562 00:46:51,983 --> 00:46:53,552 - Ready. - Give me. 563 00:46:55,052 --> 00:46:56,718 Careful. 564 00:46:56,720 --> 00:46:57,586 You street punks! 565 00:46:57,588 --> 00:46:59,657 I'm gonna make you pay for this. 566 00:47:23,680 --> 00:47:24,749 Nice work. 567 00:47:26,117 --> 00:47:27,586 Compliments to your crew. 568 00:47:28,820 --> 00:47:30,588 Thank you, sir. 569 00:47:33,925 --> 00:47:35,425 I'll pass it on. 570 00:47:35,427 --> 00:47:37,894 Hey, man, where's my cut? 571 00:47:37,896 --> 00:47:39,061 Hey, when you gonna tell your hardbody 572 00:47:39,063 --> 00:47:40,396 you jack cyborgs, huh? 573 00:47:40,398 --> 00:47:41,796 I'm not. 574 00:47:41,798 --> 00:47:43,131 And neither are you. 575 00:47:43,133 --> 00:47:45,570 You afraid she's gonna cut you loose? 576 00:47:53,711 --> 00:47:56,211 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 577 00:47:56,213 --> 00:47:57,681 Use the service gate. 578 00:47:58,816 --> 00:47:59,818 Go. 579 00:48:14,264 --> 00:48:16,164 Vector, you prick. 580 00:48:16,166 --> 00:48:17,633 I should've known. 581 00:48:17,635 --> 00:48:19,704 What you should've known, my friend... 582 00:48:20,671 --> 00:48:22,307 is that no one... 583 00:48:24,175 --> 00:48:26,278 is greater than the game. 584 00:48:47,064 --> 00:48:49,064 What's outside the city? 585 00:48:49,066 --> 00:48:50,198 Not much. 586 00:48:50,200 --> 00:48:51,767 The war wiped out all utilities 587 00:48:51,769 --> 00:48:53,237 and most everything else. 588 00:48:56,874 --> 00:49:01,343 All we know is the sky cities fell all in one night... 589 00:49:01,345 --> 00:49:03,512 when the enemy launched the last attack 590 00:49:03,514 --> 00:49:04,950 with every ship they had. 591 00:49:05,983 --> 00:49:07,451 Who was the enemy? 592 00:49:08,119 --> 00:49:09,986 The URM. 593 00:49:09,988 --> 00:49:13,825 United Republics of Mars. The U-R-M. 594 00:49:14,526 --> 00:49:15,390 URM. 595 00:49:15,392 --> 00:49:17,994 On that last night of the war... 596 00:49:17,996 --> 00:49:20,662 the earth shook and the sky burned. 597 00:49:20,664 --> 00:49:23,834 But in the morning, Zalem still stood. 598 00:49:24,369 --> 00:49:25,803 It's just up ahead. 599 00:49:33,644 --> 00:49:36,379 This ship is from the battle of Zalem. 600 00:49:36,381 --> 00:49:37,546 I figured that maybe seeing stuff 601 00:49:37,548 --> 00:49:39,351 from the war would help trigger your... 602 00:49:47,691 --> 00:49:49,191 Salvagers have jacked some stuff 603 00:49:49,193 --> 00:49:50,562 over the years for metal... 604 00:49:51,195 --> 00:49:52,495 but it's all URM technology, 605 00:49:52,497 --> 00:49:53,796 so it's mostly been left alone. 606 00:49:53,798 --> 00:49:56,231 - This is an URM ship? - Uh-huh. 607 00:49:56,233 --> 00:49:57,533 You know, it's pretty hard to sell this stuff 608 00:49:57,535 --> 00:49:59,501 since no one knows what it is... 609 00:49:59,503 --> 00:50:00,604 Shh! 610 00:50:09,113 --> 00:50:10,715 We have to go to the command deck. 611 00:50:12,851 --> 00:50:14,318 It's forward. 612 00:50:15,084 --> 00:50:16,718 How does she know that? 613 00:50:16,720 --> 00:50:19,591 Hey, we can't get there. It's underwater. 614 00:50:52,488 --> 00:50:54,793 How long do you think she can hold her breath? 615 00:50:55,827 --> 00:50:57,095 I don't know. 616 00:52:43,200 --> 00:52:44,869 Oh, this can't be good. 617 00:53:09,793 --> 00:53:10,794 Forget it. 618 00:53:11,528 --> 00:53:12,831 I won't do it. 619 00:53:13,229 --> 00:53:14,231 But... 620 00:53:15,032 --> 00:53:17,399 But you have to. 621 00:53:17,401 --> 00:53:18,867 This would help us fight Grewishka 622 00:53:18,869 --> 00:53:21,005 and anyone else he sends after us. 623 00:53:22,972 --> 00:53:23,974 This body... 624 00:53:25,041 --> 00:53:27,608 it has the power I need. 625 00:53:27,610 --> 00:53:30,713 I feel a connection to it I can't explain. 626 00:53:30,715 --> 00:53:32,546 This could be who I am. 627 00:53:32,548 --> 00:53:34,983 You've been given a chance to start over, 628 00:53:34,985 --> 00:53:36,117 with a clean slate. 629 00:53:36,119 --> 00:53:37,452 How many of us get that? 630 00:53:37,454 --> 00:53:39,857 Why did an enemy warship... 631 00:53:41,459 --> 00:53:42,994 respond to me? 632 00:53:43,626 --> 00:53:45,063 Because I knew that ship. 633 00:53:45,930 --> 00:53:48,132 I've been on others like it, haven't I? 634 00:53:49,534 --> 00:53:51,033 Haven't I? 635 00:53:51,035 --> 00:53:54,202 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 636 00:53:54,204 --> 00:53:55,707 No! 637 00:53:57,775 --> 00:53:59,776 I'm a warrior, aren't I? 638 00:54:01,211 --> 00:54:02,713 And you know. 639 00:54:03,247 --> 00:54:05,149 You've always known. 640 00:54:10,653 --> 00:54:12,122 This is called a Berserker. 641 00:54:14,157 --> 00:54:18,095 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 642 00:54:19,063 --> 00:54:20,162 Your core 643 00:54:20,164 --> 00:54:22,901 was designed to interface with this type of body. 644 00:54:24,035 --> 00:54:27,135 Your identity code activated it. 645 00:54:27,137 --> 00:54:29,740 The instinctive fighting technique you use... 646 00:54:31,175 --> 00:54:36,378 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 647 00:54:36,380 --> 00:54:38,914 It was used by the Berserkers. 648 00:54:38,916 --> 00:54:42,917 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 649 00:54:42,919 --> 00:54:44,820 It's part of your training. 650 00:54:44,822 --> 00:54:48,026 You are not just a warrior, Alita. 651 00:54:49,827 --> 00:54:51,859 You're an URM Berserker, 652 00:54:51,861 --> 00:54:55,832 the most advanced cyborg weapon ever created. 653 00:54:56,499 --> 00:54:57,932 And that is exactly why 654 00:54:57,934 --> 00:55:01,139 I will never unite you with this body. 655 00:55:05,242 --> 00:55:06,611 That's fine. 656 00:55:08,278 --> 00:55:09,613 Fine. 657 00:55:37,707 --> 00:55:39,774 State your business. 658 00:55:39,776 --> 00:55:42,246 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 659 00:55:48,952 --> 00:55:50,655 How'd it go? 660 00:55:55,425 --> 00:55:57,258 You're a Hunter-Warrior, all right. 661 00:55:57,260 --> 00:55:58,693 Doc's gonna be pissed. 662 00:55:58,695 --> 00:56:00,364 Whose rules do I live by? 663 00:56:08,472 --> 00:56:10,204 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 664 00:56:10,206 --> 00:56:11,907 This place is just for bounty hunters, nobody else... 665 00:56:11,909 --> 00:56:13,541 What do you think this is? 666 00:56:13,543 --> 00:56:16,311 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 667 00:56:18,648 --> 00:56:21,350 Oh. I remember you. 668 00:56:21,352 --> 00:56:23,684 How's it going, little guy? 669 00:56:23,686 --> 00:56:25,722 Good? 670 00:56:27,358 --> 00:56:28,359 Just watch my back. 671 00:56:30,360 --> 00:56:31,361 Oh, boy. 672 00:56:48,713 --> 00:56:51,115 Hey, Zapan! Not the furniture. 673 00:57:01,092 --> 00:57:03,093 What brings you in here, sweets? 674 00:57:04,128 --> 00:57:06,128 Come to see the Hunters up close? 675 00:57:06,130 --> 00:57:07,398 Not exactly. 676 00:57:15,506 --> 00:57:17,442 Cupcake here is a bounty hunter. 677 00:57:18,175 --> 00:57:19,876 What? 678 00:57:20,510 --> 00:57:22,209 So, you went down, 679 00:57:22,211 --> 00:57:24,713 you filled out your application forms... 680 00:57:24,715 --> 00:57:26,180 you got your ID badge... 681 00:57:26,182 --> 00:57:28,452 and now you're just like us, yeah? 682 00:57:29,854 --> 00:57:30,919 Let me introduce you 683 00:57:30,921 --> 00:57:32,423 to some of your professional colleagues. 684 00:57:34,124 --> 00:57:37,392 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 685 00:57:37,394 --> 00:57:39,831 He has over 200 confirmed kills. 686 00:57:40,664 --> 00:57:42,497 207. 687 00:57:42,499 --> 00:57:44,198 Well, and this is Screwhead, 688 00:57:44,200 --> 00:57:47,037 one of our most lethal bounty hunters. 689 00:57:48,405 --> 00:57:50,571 And then, there's McTeague... 690 00:57:50,573 --> 00:57:53,608 the Dogmaster, with his Hellhounds. 691 00:57:55,079 --> 00:57:56,611 His biggest problem is having enough left to identify after, 692 00:57:56,613 --> 00:57:59,381 so he can collect the bounty. 693 00:58:02,986 --> 00:58:04,856 And then, there's me. 694 00:58:05,555 --> 00:58:07,356 Zapan. 695 00:58:07,358 --> 00:58:10,428 Keeper of the legendary Damascus Blade. 696 00:58:12,162 --> 00:58:17,298 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 697 00:58:17,300 --> 00:58:20,702 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 698 00:58:20,704 --> 00:58:22,874 And who did you kill to acquire it? 699 00:58:27,244 --> 00:58:31,249 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 700 00:58:32,282 --> 00:58:35,350 You'll be competing against us for the kill. 701 00:58:35,352 --> 00:58:37,321 You can see what you're up against. 702 00:58:41,825 --> 00:58:43,060 Thanks. 703 00:58:45,996 --> 00:58:48,796 I came to ask for your help... 704 00:58:48,798 --> 00:58:52,700 against our common enemy, Grewishka. 705 00:58:52,702 --> 00:58:54,736 He's being protected by the system, 706 00:58:54,738 --> 00:58:57,475 and continues to rampage unchecked. 707 00:58:58,242 --> 00:59:00,410 And now, he's after Ido and me. 708 00:59:01,445 --> 00:59:03,678 So I'm calling on you... 709 00:59:03,680 --> 00:59:06,117 my Hunter-Warrior brothers. 710 00:59:06,784 --> 00:59:08,883 Let's band together 711 00:59:08,885 --> 00:59:11,822 and defeat him once and for all. 712 00:59:19,796 --> 00:59:21,532 Any takers? Hmm? 713 00:59:22,767 --> 00:59:24,168 No? 714 00:59:24,700 --> 00:59:26,036 Big surprise. 715 00:59:27,436 --> 00:59:30,540 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 716 00:59:31,340 --> 00:59:33,075 share my knowledge. 717 00:59:33,077 --> 00:59:35,811 I'm willing to make an exception in your case... 718 00:59:35,813 --> 00:59:37,579 if you'll cut loose Meat-Boy over here 719 00:59:37,581 --> 00:59:38,881 and let me buy you a drink. 720 00:59:38,883 --> 00:59:40,518 Hey, watch it. 721 00:59:42,251 --> 00:59:45,454 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 722 00:59:45,456 --> 00:59:47,521 who spends all of his money on his face? 723 00:59:53,197 --> 00:59:55,896 Maybe I'll pull your arms and legs off, 724 00:59:55,898 --> 00:59:58,367 roll your head around in the street. 725 00:59:58,369 --> 01:00:00,602 Maybe that'll teach you some manners. 726 01:00:01,905 --> 01:00:03,738 You might mess up your hair. 727 01:00:07,144 --> 01:00:08,412 You gonna take that, Zapan? 728 01:00:09,579 --> 01:00:11,948 He's scared of the pretty girl. 729 01:00:12,715 --> 01:00:14,249 Aah! 730 01:00:36,773 --> 01:00:39,042 You do not deserve such a weapon. 731 01:00:41,445 --> 01:00:44,414 I heard you were the heroes of Iron City. 732 01:00:45,950 --> 01:00:47,816 I am not impressed. 733 01:00:47,818 --> 01:00:49,484 What the hell are you doing? 734 01:00:49,486 --> 01:00:51,488 I'm gonna need you to stand way back. 735 01:00:54,457 --> 01:00:57,160 I will take on anyone in this room. 736 01:00:57,860 --> 01:01:00,128 And if I win... 737 01:01:00,130 --> 01:01:02,133 you fight alongside me. 738 01:01:04,767 --> 01:01:06,303 This bitch broke my nose. 739 01:01:06,702 --> 01:01:08,171 Yes, I did. 740 01:01:10,307 --> 01:01:11,472 Heroes? 741 01:01:11,474 --> 01:01:14,075 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 742 01:01:14,077 --> 01:01:16,644 and a bunch of drunken Motorball burnouts 743 01:01:16,646 --> 01:01:18,415 too slow to play the game. 744 01:02:00,358 --> 01:02:01,492 Thanks, Hugo. 745 01:02:13,003 --> 01:02:14,205 Oh, no. 746 01:02:27,816 --> 01:02:29,019 Hold it! 747 01:02:30,755 --> 01:02:32,887 Knock it off! 748 01:02:32,889 --> 01:02:34,758 Or no more free repairs! 749 01:02:46,070 --> 01:02:47,769 I'm with her. 750 01:02:47,771 --> 01:02:49,539 Sorry about this. 751 01:02:52,142 --> 01:02:54,209 You and I are going to have a little talk. 752 01:02:54,211 --> 01:02:55,910 No, we had our talk. 753 01:02:55,912 --> 01:02:57,979 You didn't leave me another choice. 754 01:03:16,901 --> 01:03:18,102 Don't move. 755 01:03:29,880 --> 01:03:31,278 It's Grewishka. 756 01:03:31,280 --> 01:03:32,483 What's happened to him? 757 01:03:34,385 --> 01:03:36,287 Well, to answer your question... 758 01:03:41,925 --> 01:03:44,195 I've had a little upgrade. 759 01:03:53,736 --> 01:03:55,405 I'm only here for the girl. 760 01:03:57,640 --> 01:03:59,175 Ah, she's all yours. 761 01:04:03,780 --> 01:04:05,245 What about the rest of you? 762 01:04:05,247 --> 01:04:06,981 There ain't no bounty on this guy, Doc. 763 01:04:08,718 --> 01:04:09,854 Not our problem. 764 01:04:16,260 --> 01:04:18,126 It's all right, Ido. 765 01:04:23,633 --> 01:04:24,901 Aw. 766 01:04:25,735 --> 01:04:27,670 The only one with courage. 767 01:04:30,240 --> 01:04:32,039 So innocent. 768 01:04:38,682 --> 01:04:43,486 Iron City is no place for innocents, little flea. 769 01:04:53,329 --> 01:04:57,233 I do not stand by in the presence of evil. 770 01:05:00,669 --> 01:05:04,608 I do not stand by in the presence of evil. 771 01:05:21,992 --> 01:05:23,928 Come to my world. 772 01:05:28,030 --> 01:05:29,265 Come, little flea. 773 01:05:30,066 --> 01:05:31,968 Alita! No! 774 01:05:40,410 --> 01:05:43,778 Welcome to the underworld. My world. 775 01:05:43,780 --> 01:05:48,115 From here, there are worlds above worlds above worlds... 776 01:05:48,117 --> 01:05:50,885 going farther up than you can imagine. 777 01:05:50,887 --> 01:05:54,287 And the trash of each one flows down to the one below... 778 01:05:54,289 --> 01:05:56,927 'til it all ends up here. 779 01:05:58,061 --> 01:06:00,294 It's where I used to live. 780 01:06:00,296 --> 01:06:02,599 And it's where you're going to die. 781 01:06:32,963 --> 01:06:34,631 Dance, little flea. 782 01:07:17,307 --> 01:07:19,575 I was forgotten here to rot. 783 01:07:20,142 --> 01:07:21,544 But I was saved... 784 01:07:21,945 --> 01:07:23,077 remade... 785 01:07:23,079 --> 01:07:26,517 by the same hand that shapes your destiny even now. 786 01:07:28,184 --> 01:07:29,316 Whose hand? 787 01:07:29,318 --> 01:07:32,387 My master, Nova. 788 01:07:32,389 --> 01:07:34,024 What do you know about me? 789 01:08:04,421 --> 01:08:07,321 You have the soul of a survivor. 790 01:08:09,626 --> 01:08:11,729 You'll never give up. 791 01:08:15,164 --> 01:08:16,229 Aah. 792 01:08:16,231 --> 01:08:17,735 Know what is hidden. 793 01:08:18,768 --> 01:08:20,400 Always ask... 794 01:08:20,402 --> 01:08:23,473 what is it that you are not seeing? 795 01:08:24,406 --> 01:08:26,373 Nova? 796 01:08:26,375 --> 01:08:29,545 He is the dragon that must be slain. 797 01:08:31,313 --> 01:08:32,515 Again. 798 01:08:33,383 --> 01:08:35,882 Look at you. 799 01:08:35,884 --> 01:08:37,754 Where are you going? 800 01:08:46,562 --> 01:08:48,430 What's the matter? 801 01:08:48,432 --> 01:08:50,364 My little toy doesn't want to play anymore? 802 01:08:51,733 --> 01:08:54,034 I'll turn you into a living pendant 803 01:08:54,036 --> 01:08:56,069 to adorn my chest. 804 01:08:56,071 --> 01:08:59,474 Then I can hear your voice every moment of the day... 805 01:08:59,476 --> 01:09:01,745 pleading for mercy! 806 01:09:15,090 --> 01:09:16,692 Hi-yah! 807 01:09:21,932 --> 01:09:23,465 Fuck your mercy. 808 01:09:32,142 --> 01:09:33,677 No! 809 01:09:58,802 --> 01:10:00,501 Break off! 810 01:10:04,406 --> 01:10:08,044 He wasn't a dog lover. I hate that. 811 01:10:10,513 --> 01:10:12,215 Oh, come on. 812 01:10:17,153 --> 01:10:18,955 I'm sorry. 813 01:10:20,089 --> 01:10:21,658 I'm so sorry. 814 01:10:30,866 --> 01:10:34,101 You think you can replace us that easily? 815 01:10:34,103 --> 01:10:36,906 Bring her back as many times as you like. 816 01:11:12,741 --> 01:11:15,077 No one will dare harm you again. 817 01:11:30,527 --> 01:11:33,830 It's the adaptive technology of the Berserker body. 818 01:11:36,198 --> 01:11:37,798 The shell is reconfiguring 819 01:11:37,800 --> 01:11:40,202 to her subconscious image of herself. 820 01:11:42,638 --> 01:11:45,239 I've never seen anything like it. 821 01:11:45,241 --> 01:11:49,178 It's making micro-adjustments throughout every system. 822 01:11:53,916 --> 01:11:56,218 Looks like she's a little older than you thought. 823 01:12:17,205 --> 01:12:19,175 Well, look at you. 824 01:12:41,263 --> 01:12:43,530 Well, you were right. 825 01:12:43,532 --> 01:12:46,035 A warrior's spirit needs a warrior's body. 826 01:12:56,812 --> 01:13:00,148 It draws in air, generating an arc plasma... 827 01:13:00,150 --> 01:13:02,583 but how you control it, I don't know. 828 01:13:02,585 --> 01:13:05,485 Didn't exactly come with a manual, did you? 829 01:13:05,487 --> 01:13:07,124 It's some kind of weapon. 830 01:13:15,331 --> 01:13:17,099 Now you know who you are. 831 01:13:26,476 --> 01:13:28,378 But that's just a shell. 832 01:13:29,679 --> 01:13:32,015 It's not bad or good. 833 01:13:33,249 --> 01:13:34,851 That part's up to you. 834 01:13:46,662 --> 01:13:47,863 Check these out. 835 01:13:49,198 --> 01:13:50,200 Pretty fresh, right? 836 01:13:56,406 --> 01:13:57,407 Alita! 837 01:14:01,143 --> 01:14:02,145 Wow. 838 01:14:03,312 --> 01:14:05,012 You're... 839 01:14:05,014 --> 01:14:07,414 - Back together? - Very back together. 840 01:14:10,486 --> 01:14:11,955 You look... 841 01:14:12,522 --> 01:14:13,654 different. 842 01:14:13,656 --> 01:14:15,056 It's all nanotech. 843 01:14:15,058 --> 01:14:17,158 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 844 01:14:17,160 --> 01:14:19,360 So are you stronger than you were? 845 01:14:19,362 --> 01:14:21,098 Yeah. And faster, too. 846 01:14:22,165 --> 01:14:23,366 It feels... 847 01:14:24,366 --> 01:14:25,735 more me. 848 01:14:29,738 --> 01:14:30,904 You know, some guys might be 849 01:14:30,906 --> 01:14:32,340 intimidated by a girl like you. 850 01:14:32,342 --> 01:14:33,507 Really? Why is that? 851 01:14:33,509 --> 01:14:35,008 'Cause you could rip my arm off 852 01:14:35,010 --> 01:14:36,342 and beat me with the wet end. 853 01:14:37,946 --> 01:14:40,816 Well, then, don't piss me off. 854 01:14:41,851 --> 01:14:44,318 Why don't you like her? 855 01:14:44,320 --> 01:14:47,421 I just never got the whole hardbody thing. 856 01:14:47,423 --> 01:14:48,989 And besides, she's URM. 857 01:14:48,991 --> 01:14:51,559 It means she was probably the enemy at one point. 858 01:14:51,561 --> 01:14:55,261 Yeah, 300 years ago. 859 01:14:55,263 --> 01:14:56,432 Get over it. 860 01:14:59,302 --> 01:15:02,069 I'm a lot more touch sensitive, too. 861 01:15:02,071 --> 01:15:04,540 A lot higher density of force feedback and... 862 01:15:05,741 --> 01:15:07,376 texture sensors. 863 01:15:09,378 --> 01:15:11,148 You wanna try it? 864 01:15:19,254 --> 01:15:20,256 You can feel this? 865 01:15:20,956 --> 01:15:21,957 Yes. 866 01:15:26,929 --> 01:15:28,231 Close your eyes. 867 01:15:28,964 --> 01:15:30,866 Close your eyes. 868 01:15:37,506 --> 01:15:39,175 How about this? 869 01:15:39,642 --> 01:15:40,943 Yes. 870 01:15:45,747 --> 01:15:47,183 Where am I now? 871 01:15:48,718 --> 01:15:50,120 You're... 872 01:15:52,455 --> 01:15:53,490 with me. 873 01:16:12,474 --> 01:16:14,477 Does it bother you... 874 01:16:15,710 --> 01:16:18,578 that I'm not completely human? 875 01:16:18,580 --> 01:16:22,451 You are the most human person I have ever met. 876 01:16:38,268 --> 01:16:40,601 He won't even let me fix his eye. 877 01:16:40,603 --> 01:16:42,072 He says he wants the pain. 878 01:16:48,443 --> 01:16:49,446 Enough. 879 01:16:55,451 --> 01:16:56,653 Nova. 880 01:17:01,991 --> 01:17:03,560 You have failed me. 881 01:17:06,362 --> 01:17:07,597 Stand. 882 01:17:11,334 --> 01:17:15,602 You will never triumph until you understand what she is. 883 01:17:15,604 --> 01:17:17,404 She's the last of her kind. 884 01:17:17,406 --> 01:17:20,110 The finest weapon of the URM Technarchy. 885 01:17:21,244 --> 01:17:24,212 I need you to destroy this Alita. 886 01:17:24,214 --> 01:17:26,283 I need you to bring me her heart. 887 01:17:28,951 --> 01:17:30,686 I live only for her death. 888 01:17:39,396 --> 01:17:41,164 I hate when he does that. 889 01:17:45,168 --> 01:17:47,403 This is not a man who tolerates failure. 890 01:17:49,071 --> 01:17:52,538 I'm not trusting my future to a piece of iron. 891 01:17:52,540 --> 01:17:54,443 What do you have in mind? 892 01:18:03,952 --> 01:18:05,254 To dreams. 893 01:18:08,790 --> 01:18:10,858 I like your drive, Hugo. 894 01:18:10,860 --> 01:18:13,263 You have a solid future with my team. 895 01:18:14,763 --> 01:18:16,565 My future's in Zalem. 896 01:18:17,332 --> 01:18:19,268 I remember your promise every day. 897 01:18:20,503 --> 01:18:21,571 To send me up. 898 01:18:22,438 --> 01:18:24,374 When I get you a million credits. 899 01:18:25,008 --> 01:18:26,443 Personally... 900 01:18:27,442 --> 01:18:30,679 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 901 01:18:33,549 --> 01:18:35,850 We'd be at the bottom of the food chain up there, 902 01:18:35,852 --> 01:18:37,320 but down here... 903 01:18:38,521 --> 01:18:40,557 we can live like kings. 904 01:18:43,425 --> 01:18:45,057 So... 905 01:18:45,059 --> 01:18:47,397 Tell me about this friend of yours. 906 01:18:48,496 --> 01:18:49,829 Alita? 907 01:18:49,831 --> 01:18:51,332 Is that her name? 908 01:18:51,334 --> 01:18:53,303 Alita. Hmm. 909 01:19:08,684 --> 01:19:09,686 Hi. 910 01:19:10,853 --> 01:19:12,088 Hi. 911 01:19:17,192 --> 01:19:19,193 What happened to you? 912 01:19:19,195 --> 01:19:21,563 I wound up hanging out with Vector. 913 01:19:22,798 --> 01:19:24,567 Some alcohol was involved. 914 01:19:25,835 --> 01:19:27,103 Apparently. 915 01:19:28,070 --> 01:19:29,470 So, Vector? 916 01:19:29,472 --> 01:19:31,741 Is that your connection for getting into Zalem? 917 01:19:32,875 --> 01:19:34,077 Yeah. 918 01:19:34,443 --> 01:19:35,445 Oh. 919 01:19:36,378 --> 01:19:38,481 I was hoping maybe you'd wanna stay. 920 01:19:39,281 --> 01:19:42,385 Hey, it's not right away. 921 01:19:43,385 --> 01:19:45,653 I still gotta raise the rest of the money first. 922 01:19:45,655 --> 01:19:46,723 It's okay. 923 01:19:48,156 --> 01:19:50,024 It's your dream. 924 01:19:50,026 --> 01:19:52,595 I know it's what you've always wanted. 925 01:19:55,764 --> 01:19:56,765 You know... 926 01:19:58,834 --> 01:20:00,269 I was always so sure. 927 01:20:03,205 --> 01:20:04,640 Now you come along... 928 01:20:06,709 --> 01:20:08,344 nothing's clear anymore. 929 01:20:24,326 --> 01:20:26,528 How much more do you need before you can go? 930 01:20:28,830 --> 01:20:30,265 90k. 931 01:20:30,765 --> 01:20:31,800 90k? 932 01:20:32,869 --> 01:20:34,334 I can make that in bounties. 933 01:20:34,336 --> 01:20:35,435 I'll just figure out who has 934 01:20:35,437 --> 01:20:36,703 the highest prices on their heads... 935 01:20:36,705 --> 01:20:37,672 and then I'll take them out. 936 01:20:37,674 --> 01:20:39,640 No, I can't ask you to do that for me. 937 01:20:39,642 --> 01:20:42,345 I'd do whatever I had to for you. 938 01:20:43,411 --> 01:20:45,178 I'd give you whatever I have. 939 01:20:45,180 --> 01:20:46,448 What are you doing? 940 01:20:49,218 --> 01:20:51,121 I'd give you my heart. 941 01:20:52,388 --> 01:20:54,221 Take it. 942 01:20:54,223 --> 01:20:56,390 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 943 01:20:56,392 --> 01:20:58,124 probably worth millions. 944 01:20:58,126 --> 01:20:59,827 With your connections, you can find a buyer... 945 01:20:59,829 --> 01:21:02,195 you could make enough for both of us to go to Zalem... 946 01:21:02,197 --> 01:21:03,696 and then we just find a cheap replacement... 947 01:21:03,698 --> 01:21:04,767 No. 948 01:21:06,035 --> 01:21:08,905 Come on, you buy and sell parts all day long. 949 01:21:11,441 --> 01:21:13,343 Don't just do things for people. 950 01:21:14,744 --> 01:21:16,444 No matter how good you think they are, 951 01:21:16,446 --> 01:21:18,348 or how deserving they are. 952 01:21:19,314 --> 01:21:21,217 It's all or nothing with me. 953 01:21:23,152 --> 01:21:24,687 This is who I am. 954 01:21:25,987 --> 01:21:27,189 I know. 955 01:21:29,892 --> 01:21:30,894 It's okay. 956 01:21:31,994 --> 01:21:33,463 Put it back. 957 01:21:46,375 --> 01:21:47,911 That was pretty intense, huh? 958 01:21:51,080 --> 01:21:52,913 Yeah, that was very intense. 959 01:21:54,817 --> 01:21:56,219 Sorry. 960 01:21:57,887 --> 01:22:00,220 Maybe there's another way. 961 01:22:00,222 --> 01:22:03,157 Vector wants you to try out for Second League. 962 01:22:03,159 --> 01:22:04,492 What? 963 01:22:04,494 --> 01:22:06,726 You become a big Motorball star, 964 01:22:06,728 --> 01:22:08,428 make a pile of money... 965 01:22:08,430 --> 01:22:10,396 we can go to Zalem together. 966 01:22:10,398 --> 01:22:11,699 What are you talking about? 967 01:22:11,701 --> 01:22:13,970 I can't be a pro Motorball player. 968 01:22:14,903 --> 01:22:15,972 Ali... 969 01:22:17,138 --> 01:22:18,540 you could be a champion. 970 01:22:19,775 --> 01:22:20,940 You win this tryout... 971 01:22:20,942 --> 01:22:23,545 every scout will be killing each other to get to you. 972 01:22:25,682 --> 01:22:26,715 We'll be home free. 973 01:22:27,316 --> 01:22:29,219 Only if you'll be my coach. 974 01:22:30,251 --> 01:22:31,318 Well, if that's what it takes. 975 01:22:31,320 --> 01:22:33,423 That's what it takes. 976 01:22:40,463 --> 01:22:42,628 Are you going to kill her? 977 01:22:42,630 --> 01:22:43,633 No. 978 01:22:44,098 --> 01:22:45,668 Much worse. 979 01:22:59,682 --> 01:23:01,416 Ido, can a human love a cyborg? 980 01:23:03,219 --> 01:23:04,484 Why? 981 01:23:04,486 --> 01:23:06,689 Does this cyborg love a human? 982 01:23:11,058 --> 01:23:12,461 Mm-hmm. 983 01:23:13,429 --> 01:23:16,395 A human can love a cyborg... 984 01:23:16,397 --> 01:23:18,034 but you have to keep your mind on the game, Alita. 985 01:23:19,535 --> 01:23:21,702 It can get very rough out there. 986 01:23:21,704 --> 01:23:23,639 Even for a tryout. 987 01:23:24,805 --> 01:23:25,875 Try these. 988 01:23:28,009 --> 01:23:29,745 Did you make these for me? 989 01:23:30,646 --> 01:23:31,813 Yes. 990 01:23:33,316 --> 01:23:36,452 They won't make you any faster. It's regulation. 991 01:23:37,586 --> 01:23:39,589 But at least they won't fail you. 992 01:23:44,026 --> 01:23:45,528 Here's our deal. 993 01:23:46,862 --> 01:23:49,062 You go in there, you race, 994 01:23:49,064 --> 01:23:50,830 you win, you come back right here. 995 01:23:50,832 --> 01:23:55,935 You wear all of these pads, especially this one. 996 01:23:57,406 --> 01:23:59,138 I don't need all this crap. 997 01:23:59,140 --> 01:24:00,643 Yes, you do. 998 01:24:01,777 --> 01:24:03,177 Remember... 999 01:24:03,179 --> 01:24:05,511 if you wreck this body, I can't fix it. 1000 01:24:05,513 --> 01:24:08,414 - This is URM technology. - Yes, I know. 1001 01:24:08,416 --> 01:24:09,749 Now, go find a place to watch, 1002 01:24:09,751 --> 01:24:11,086 because you're making me nervous. 1003 01:24:14,189 --> 01:24:15,791 Good luck. 1004 01:24:16,592 --> 01:24:17,794 Bye. 1005 01:24:33,976 --> 01:24:37,177 Thank you for coming on such short notice. 1006 01:24:37,179 --> 01:24:41,248 You are the scum of the game. 1007 01:24:41,250 --> 01:24:44,551 But tonight, you are handpicked scum. 1008 01:24:44,553 --> 01:24:46,721 Because tonight is not a game. 1009 01:24:46,723 --> 01:24:48,588 It is a hunt. 1010 01:24:48,590 --> 01:24:50,923 I'm paying 500,000... 1011 01:24:50,925 --> 01:24:56,531 to the one who kills the girl called Alita. 1012 01:25:02,271 --> 01:25:03,369 Hey. 1013 01:25:03,371 --> 01:25:05,405 Where are you? The tryout's about to start. 1014 01:25:05,407 --> 01:25:06,873 I'm on my way. 1015 01:25:06,875 --> 01:25:09,110 There's something I've gotta do first. 1016 01:25:09,112 --> 01:25:10,476 I'm doing this for us, remember? 1017 01:25:10,478 --> 01:25:11,811 You can't miss it. 1018 01:25:11,813 --> 01:25:13,615 I won't. Trust me. 1019 01:25:17,553 --> 01:25:20,287 Please, just stop. 1020 01:25:20,289 --> 01:25:21,587 I didn't do anything to you. 1021 01:25:21,589 --> 01:25:24,459 It's just business. Nothing personal. 1022 01:25:27,028 --> 01:25:28,063 Tanji, stop! 1023 01:25:30,499 --> 01:25:31,768 Using my name? 1024 01:25:33,302 --> 01:25:34,871 Man, what's wrong with you? 1025 01:25:36,437 --> 01:25:38,771 I can't do this anymore. 1026 01:25:38,773 --> 01:25:40,974 What's the matter? You're already gone half the time. 1027 01:25:40,976 --> 01:25:43,310 Now you show up with this line of crap! 1028 01:25:43,312 --> 01:25:45,512 It's the little hardbody, isn't it? 1029 01:25:45,514 --> 01:25:48,715 Listen, it's over. Do you understand? 1030 01:25:48,717 --> 01:25:49,917 I'm out. 1031 01:25:49,919 --> 01:25:52,955 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1032 01:25:54,423 --> 01:25:55,925 I'm out. 1033 01:25:56,959 --> 01:25:58,126 For good. 1034 01:25:59,760 --> 01:26:02,529 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1035 01:26:02,531 --> 01:26:04,634 Would've been on your way to Zalem right now. 1036 01:26:20,249 --> 01:26:21,681 Well, very professional. 1037 01:26:21,683 --> 01:26:23,182 Hey, man, we don't want any trouble. 1038 01:26:23,184 --> 01:26:26,485 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1039 01:26:28,756 --> 01:26:29,959 Hugo. 1040 01:26:30,893 --> 01:26:32,693 Jacking cyborgs. 1041 01:26:32,695 --> 01:26:33,927 Your little girlfriend might take that 1042 01:26:33,929 --> 01:26:36,132 kind of personally, don't you think? 1043 01:26:36,398 --> 01:26:37,965 Hmm? 1044 01:26:37,967 --> 01:26:40,066 But you know girls. 1045 01:26:40,068 --> 01:26:42,737 She'll probably get all weepy and forgive you... 1046 01:26:44,238 --> 01:26:46,073 when I show her your head. 1047 01:26:46,075 --> 01:26:47,610 There's no marker out on me. 1048 01:26:54,349 --> 01:26:56,417 There will be. 1049 01:26:56,419 --> 01:26:58,588 Murder pulls a tight little bounty... 1050 01:26:59,854 --> 01:27:02,055 even with gutter trash like you. 1051 01:27:02,057 --> 01:27:03,960 I never killed anyone. 1052 01:27:09,598 --> 01:27:11,233 You just did. 1053 01:27:17,473 --> 01:27:20,239 She thinks she can punk me, huh? 1054 01:27:24,513 --> 01:27:25,913 Hugo, run! 1055 01:28:31,546 --> 01:28:34,547 Next up is Second League tryouts. 1056 01:28:34,549 --> 01:28:37,753 Will the Factory practice team report to the line? 1057 01:28:45,227 --> 01:28:47,727 The winner tonight will make it one step closer... 1058 01:28:47,729 --> 01:28:50,797 to qualifying for the Champions League. 1059 01:28:50,799 --> 01:28:53,700 Well, that is one tough lineup. 1060 01:28:53,702 --> 01:28:55,937 This is gonna be one heck of a match tonight. 1061 01:29:04,345 --> 01:29:05,982 That's no Factory team. 1062 01:29:06,982 --> 01:29:08,513 What? 1063 01:29:08,515 --> 01:29:10,717 These two punks in the back... 1064 01:29:10,719 --> 01:29:12,855 there are bounty markers on them. 1065 01:29:14,688 --> 01:29:18,093 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1066 01:29:26,869 --> 01:29:30,971 And here comes tonight's one new prospect. 1067 01:29:30,973 --> 01:29:35,745 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1068 01:29:37,345 --> 01:29:39,512 Hugo brought her right to us. 1069 01:29:39,514 --> 01:29:42,017 - What'd you promise him? - Hmm. 1070 01:29:43,585 --> 01:29:46,021 I'm sending him to Zalem, of course. 1071 01:29:56,098 --> 01:29:58,334 Alita! Alita! 1072 01:30:02,571 --> 01:30:03,869 Hey. 1073 01:30:03,871 --> 01:30:05,203 Since there is only one new prospect... 1074 01:30:05,205 --> 01:30:07,774 - What's up? - ...there will be no teams. 1075 01:30:07,776 --> 01:30:11,213 The name of the game is Cut-throat. 1076 01:30:15,918 --> 01:30:17,952 Go easy on me, guys. 1077 01:30:18,620 --> 01:30:20,419 Sure, kid. 1078 01:30:20,421 --> 01:30:22,023 No worries. 1079 01:30:25,160 --> 01:30:27,694 - Alita! - What are you doing? 1080 01:30:27,696 --> 01:30:29,695 It's a setup. You gotta get outta there. 1081 01:30:29,697 --> 01:30:31,433 They're gonna kill you! 1082 01:30:35,070 --> 01:30:36,403 Which ones? 1083 01:30:36,405 --> 01:30:37,807 All of them! 1084 01:30:40,875 --> 01:30:43,945 Players, 10-second warning. 1085 01:30:50,251 --> 01:30:51,486 Five seconds... 1086 01:31:10,304 --> 01:31:11,637 The new kid, Alita, 1087 01:31:11,639 --> 01:31:14,242 takes possession right off the snap. 1088 01:31:23,018 --> 01:31:27,456 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1089 01:31:37,866 --> 01:31:40,300 Looks like the fans have themselves 1090 01:31:40,302 --> 01:31:41,534 an underdog darling... 1091 01:31:41,536 --> 01:31:45,908 with the face of an angel and a body built for battle. 1092 01:31:53,514 --> 01:31:54,881 Maybe a little Motorball 1093 01:31:54,883 --> 01:31:56,650 will break out in the middle of this fight. 1094 01:31:56,652 --> 01:31:58,487 Oh, crap. 1095 01:32:09,598 --> 01:32:10,730 Oh! Looks like it's 1096 01:32:10,732 --> 01:32:12,835 "No rules Tuesday" out there, folks. 1097 01:32:24,912 --> 01:32:27,383 Ouch! You know that hurts! 1098 01:32:31,487 --> 01:32:35,257 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1099 01:32:46,969 --> 01:32:49,602 She must've said something in the locker room 1100 01:32:49,604 --> 01:32:51,840 that these guys did not like. 1101 01:33:11,227 --> 01:33:13,693 Number 99... 1102 01:33:13,695 --> 01:33:15,430 Alita! 1103 01:33:20,735 --> 01:33:22,403 Ali, it's me. 1104 01:33:23,103 --> 01:33:24,569 I've got a big problem. 1105 01:33:24,571 --> 01:33:27,239 Hugo, this is not a good time. 1106 01:33:27,241 --> 01:33:28,878 He's trying to kill me. 1107 01:33:29,478 --> 01:33:30,810 Who's trying to kill you? 1108 01:33:30,812 --> 01:33:33,014 Zapan, the Hunter-Warrior. 1109 01:33:33,715 --> 01:33:35,284 He killed Tanji. 1110 01:33:35,849 --> 01:33:37,316 What do you mean? 1111 01:33:37,318 --> 01:33:39,420 Now, he's coming for me. 1112 01:33:43,791 --> 01:33:45,559 Not sure our Battle Angel 1113 01:33:45,561 --> 01:33:47,129 can get out of this one. 1114 01:33:48,429 --> 01:33:50,465 Oh, shit. Here he comes! 1115 01:33:52,367 --> 01:33:53,266 Where are you? 1116 01:33:53,268 --> 01:33:55,170 I'm headed to the old church. 1117 01:33:56,304 --> 01:33:58,206 Okay. I'm coming. 1118 01:34:05,946 --> 01:34:08,347 I can't believe it! Incredible! 1119 01:34:08,349 --> 01:34:11,053 I've never seen anything like this. 1120 01:35:11,745 --> 01:35:13,980 Hey, I'm almost there. 1121 01:35:13,982 --> 01:35:15,250 Got it. 1122 01:36:17,778 --> 01:36:19,147 Where are you going, huh? 1123 01:36:48,543 --> 01:36:51,412 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1124 01:36:53,814 --> 01:36:55,517 Is it true? 1125 01:36:55,817 --> 01:36:56,852 Ali... 1126 01:36:58,152 --> 01:36:59,554 you don't understand. 1127 01:37:04,759 --> 01:37:06,562 I never killed anyone. 1128 01:37:07,661 --> 01:37:09,664 We only jacked parts. 1129 01:37:11,133 --> 01:37:13,836 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1130 01:37:16,403 --> 01:37:18,473 I needed the money for Zalem. 1131 01:37:20,409 --> 01:37:22,678 Step aside and let me do my job. 1132 01:37:26,013 --> 01:37:28,547 Touch him again and I will kill you. 1133 01:37:28,549 --> 01:37:29,515 Interference between 1134 01:37:29,517 --> 01:37:31,551 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1135 01:37:31,553 --> 01:37:34,788 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1136 01:37:34,790 --> 01:37:36,658 He's mine! 1137 01:37:38,192 --> 01:37:40,294 Then make the kill. 1138 01:37:47,768 --> 01:37:49,737 Come on, Hunter-Warrior. 1139 01:37:51,272 --> 01:37:53,472 Tonight, you become one of us. 1140 01:37:59,947 --> 01:38:01,346 Mm-mmm. 1141 01:38:01,348 --> 01:38:03,382 You know, there's no room for love or mercy 1142 01:38:03,384 --> 01:38:04,785 in the Hunter's Code. 1143 01:38:13,393 --> 01:38:15,897 Let me make it easier for you. 1144 01:38:23,537 --> 01:38:24,572 Hugo! 1145 01:38:29,311 --> 01:38:33,346 Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1146 01:38:33,348 --> 01:38:36,414 Wanted for the crime of murder. 1147 01:38:36,416 --> 01:38:39,084 You better finish him before we do! 1148 01:38:39,086 --> 01:38:41,455 It's Hunter Law! 1149 01:38:48,796 --> 01:38:50,229 I have to get you to Ido. 1150 01:38:50,231 --> 01:38:52,664 No. Centurions. 1151 01:38:52,666 --> 01:38:55,034 If you go back out there with me alive, 1152 01:38:55,036 --> 01:38:56,737 they'll kill us both. 1153 01:39:00,275 --> 01:39:03,445 What did you do? What did you do? 1154 01:39:05,879 --> 01:39:07,615 I didn't kill that guy. 1155 01:39:09,817 --> 01:39:11,385 But what does it matter? 1156 01:39:13,722 --> 01:39:15,323 I tore people apart. 1157 01:39:16,090 --> 01:39:19,327 People like you, for money. 1158 01:39:21,829 --> 01:39:24,129 Where were you tonight? 1159 01:39:24,131 --> 01:39:26,398 I went to go stop the others. 1160 01:39:26,400 --> 01:39:28,804 - And tell them I quit. - Why? 1161 01:39:30,138 --> 01:39:32,070 Because I love you. 1162 01:39:36,210 --> 01:39:37,912 God, I'm sorry. 1163 01:39:53,327 --> 01:39:54,562 Did you find them? 1164 01:39:55,929 --> 01:39:57,265 No. 1165 01:39:57,965 --> 01:39:59,601 They're gone. 1166 01:40:03,772 --> 01:40:07,342 You're so cold. Please don't die. 1167 01:40:08,643 --> 01:40:10,278 Please don't. 1168 01:40:18,719 --> 01:40:21,622 I'd give him my life if I could. 1169 01:40:35,137 --> 01:40:36,804 Maybe you can. 1170 01:40:42,477 --> 01:40:45,177 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1171 01:40:45,179 --> 01:40:46,748 by protecting a wanted felon. 1172 01:40:48,515 --> 01:40:52,987 Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1173 01:40:58,259 --> 01:40:59,494 Hugo is dead. 1174 01:40:59,994 --> 01:41:01,526 I claim the bounty. 1175 01:41:01,528 --> 01:41:04,066 Hunter-Warrior 26651. 1176 01:41:05,500 --> 01:41:07,703 Claim confirmed. 1177 01:41:14,276 --> 01:41:15,477 Ah. 1178 01:41:18,379 --> 01:41:20,312 Yeah, that's a cute trick. 1179 01:41:20,314 --> 01:41:22,750 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1180 01:41:24,018 --> 01:41:26,351 Give me that. 1181 01:41:26,353 --> 01:41:28,052 Violation. 1182 01:41:28,054 --> 01:41:30,122 Hunter-Warrior Zapan... 1183 01:41:30,124 --> 01:41:31,858 stealing another's bounty 1184 01:41:31,860 --> 01:41:34,793 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1185 01:41:34,795 --> 01:41:35,963 Thanks. 1186 01:41:39,901 --> 01:41:41,068 My face. 1187 01:41:42,070 --> 01:41:43,604 My... My face! 1188 01:41:44,871 --> 01:41:46,306 My face! 1189 01:41:46,308 --> 01:41:47,776 No! 1190 01:42:02,756 --> 01:42:03,791 How is he? 1191 01:42:11,331 --> 01:42:14,702 This city corrupts even good people. 1192 01:42:20,442 --> 01:42:21,877 He's good. 1193 01:42:22,276 --> 01:42:23,478 He's stable. 1194 01:42:30,918 --> 01:42:33,789 Chiren's surgical technique was brilliant. 1195 01:42:36,124 --> 01:42:38,160 There's no brain damage. 1196 01:42:45,265 --> 01:42:47,800 Vector was running a scam. 1197 01:42:47,802 --> 01:42:50,002 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1198 01:42:50,004 --> 01:42:52,070 and no amount of money can change that. 1199 01:42:52,072 --> 01:42:55,173 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1200 01:42:55,175 --> 01:42:57,209 is to become Final Champion. 1201 01:42:57,211 --> 01:42:59,878 You can't buy your way up there. 1202 01:42:59,880 --> 01:43:01,982 But how do you know that for sure? 1203 01:43:06,019 --> 01:43:07,155 I was born there. 1204 01:43:09,756 --> 01:43:13,461 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1205 01:43:15,429 --> 01:43:16,895 With our daughter's illness, 1206 01:43:16,897 --> 01:43:20,599 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1207 01:43:20,601 --> 01:43:23,635 And the man responsible for our exile... 1208 01:43:23,637 --> 01:43:26,137 the watcher behind the eyes... 1209 01:43:26,139 --> 01:43:27,142 is Nova. 1210 01:43:29,643 --> 01:43:31,946 You had her heart in your hands... 1211 01:43:33,680 --> 01:43:35,951 and you let her live. 1212 01:43:37,384 --> 01:43:39,153 - I did. - Why? 1213 01:43:41,322 --> 01:43:43,157 Because I'm a doctor. 1214 01:43:44,058 --> 01:43:45,060 And... 1215 01:43:47,094 --> 01:43:48,929 I'm a mother. 1216 01:43:50,397 --> 01:43:52,766 And somehow I forgot that. 1217 01:43:55,503 --> 01:43:57,706 I can't do this anymore. 1218 01:43:59,906 --> 01:44:01,075 I'm out. 1219 01:44:04,211 --> 01:44:05,746 Chiren, wait. 1220 01:44:16,957 --> 01:44:18,860 Don't you think it's time you went to Zalem? 1221 01:44:21,595 --> 01:44:24,529 I could send you up there right now. 1222 01:44:24,531 --> 01:44:26,834 What I want... 1223 01:44:28,369 --> 01:44:30,572 it isn't up there. 1224 01:44:49,022 --> 01:44:51,856 I have to do something. 1225 01:44:51,858 --> 01:44:54,062 I'll come back for you. 1226 01:44:56,563 --> 01:44:58,599 This is my fault. 1227 01:45:01,501 --> 01:45:03,101 This is my fault. 1228 01:45:03,103 --> 01:45:05,740 Don't ever feel sorry for yourself. 1229 01:45:06,973 --> 01:45:09,311 You're the only one built for this. 1230 01:45:11,112 --> 01:45:13,148 Thank you, Father. 1231 01:45:31,866 --> 01:45:33,301 Vector! 1232 01:45:34,869 --> 01:45:36,868 Hostile intention detected. 1233 01:45:36,870 --> 01:45:38,806 Surrender your weapon. 1234 01:45:47,415 --> 01:45:49,250 Surrender your weapon. 1235 01:46:08,335 --> 01:46:09,870 Security report. 1236 01:46:13,206 --> 01:46:14,709 Violation! Violation! 1237 01:46:15,276 --> 01:46:16,811 Violation! Violation! 1238 01:46:21,215 --> 01:46:22,750 Did you get her? 1239 01:46:23,183 --> 01:46:24,419 Security? 1240 01:46:32,027 --> 01:46:36,031 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1241 01:46:38,398 --> 01:46:40,265 Whoa, whoa, whoa. 1242 01:46:40,267 --> 01:46:42,804 I always keep my promise to send people up. 1243 01:46:46,540 --> 01:46:48,677 Like Dr. Chiren here. 1244 01:46:50,777 --> 01:46:54,346 Nova demands body parts for his experiments. 1245 01:46:54,348 --> 01:46:57,251 Especially, the brains of people he admires. 1246 01:47:01,155 --> 01:47:05,356 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1247 01:47:11,331 --> 01:47:12,800 It took you long enough. 1248 01:47:16,237 --> 01:47:18,337 I knew you wouldn't wait for your fate 1249 01:47:18,339 --> 01:47:19,939 to find you, little flea. 1250 01:47:19,941 --> 01:47:22,309 Get up. 1251 01:47:33,521 --> 01:47:35,090 Defense Ring! 1252 01:48:02,884 --> 01:48:04,285 Finish the mission. 1253 01:48:04,786 --> 01:48:07,322 Destroy Zalem. 1254 01:48:12,558 --> 01:48:15,763 Destroy Zalem. 1255 01:48:29,043 --> 01:48:31,012 I know who my enemy is. 1256 01:48:32,246 --> 01:48:34,281 And I know he's watching us now. 1257 01:48:36,651 --> 01:48:38,186 And you're just his slave. 1258 01:48:47,126 --> 01:48:50,063 And I'm just an insignificant girl. 1259 01:49:16,689 --> 01:49:17,823 Speak. 1260 01:49:17,825 --> 01:49:20,258 No. No. No. Wait. 1261 01:49:20,260 --> 01:49:21,327 Speak! 1262 01:49:21,329 --> 01:49:23,194 What do you want me to say? I will say anything. 1263 01:49:23,196 --> 01:49:24,762 Not you. 1264 01:49:24,764 --> 01:49:25,967 Him! 1265 01:49:35,276 --> 01:49:37,144 So we finally meet, Alita. 1266 01:49:38,045 --> 01:49:40,212 Not your real name, of course. 1267 01:49:40,214 --> 01:49:41,282 Nova? 1268 01:49:54,661 --> 01:49:55,863 Where are you? 1269 01:49:56,330 --> 01:49:59,263 Home. As we speak. 1270 01:49:59,265 --> 01:50:01,001 Feet up. 1271 01:50:02,003 --> 01:50:03,168 Well, my girl, 1272 01:50:03,170 --> 01:50:06,137 you've certainly exceeded my expectations. 1273 01:50:06,139 --> 01:50:08,940 Killing my champion Grewishka. 1274 01:50:08,942 --> 01:50:10,277 Most impressive. 1275 01:50:11,179 --> 01:50:14,945 And turning a selfish creature like Chiren. 1276 01:50:14,947 --> 01:50:17,248 I didn't see that coming. 1277 01:50:17,250 --> 01:50:21,355 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1278 01:50:22,789 --> 01:50:24,222 This time. 1279 01:50:24,224 --> 01:50:27,025 I don't need your permission to live. 1280 01:50:27,027 --> 01:50:28,629 Others might. 1281 01:50:29,562 --> 01:50:31,331 Your Dr. Ido, for example. 1282 01:50:32,332 --> 01:50:33,968 And what about Hugo? 1283 01:50:34,936 --> 01:50:36,470 He's still alive, isn't he? 1284 01:50:37,103 --> 01:50:38,904 We will track him down. 1285 01:50:38,906 --> 01:50:40,105 Hmm. 1286 01:50:40,107 --> 01:50:42,977 I've found the only way to enjoy immortality... 1287 01:50:43,744 --> 01:50:45,612 is to watch others die. 1288 01:50:47,613 --> 01:50:49,349 You just lost a puppet. 1289 01:50:52,887 --> 01:50:55,657 Well, that looks fatal. 1290 01:50:56,624 --> 01:50:57,692 No matter. 1291 01:50:58,726 --> 01:51:00,695 Vector was getting tiresome. 1292 01:51:03,964 --> 01:51:07,101 You've made the biggest mistake of your life. 1293 01:51:07,934 --> 01:51:09,469 And what's that? 1294 01:51:10,571 --> 01:51:12,439 Underestimating who I am. 1295 01:51:13,874 --> 01:51:16,044 Then until next time. 1296 01:51:17,478 --> 01:51:18,479 Remember. 1297 01:51:22,616 --> 01:51:24,986 I see everything. 1298 01:51:29,990 --> 01:51:31,789 Alita. 1299 01:51:31,791 --> 01:51:33,859 Factory enforcers came looking for Hugo. 1300 01:51:33,861 --> 01:51:36,028 Somehow they knew he'd been kept alive. 1301 01:51:36,030 --> 01:51:38,763 I helped him escape, but they've sealed the city. 1302 01:51:38,765 --> 01:51:41,001 - They're going to find him. - Where is he? 1303 01:51:41,669 --> 01:51:43,071 He's trying to go up. 1304 01:52:03,857 --> 01:52:05,125 Hugo! 1305 01:52:05,826 --> 01:52:07,095 Hugo! 1306 01:52:07,861 --> 01:52:09,063 Hugo. 1307 01:52:09,763 --> 01:52:11,297 Hugo! 1308 01:52:11,299 --> 01:52:12,297 Stop. 1309 01:52:12,299 --> 01:52:14,266 You have to come down. We can't stay up here. 1310 01:52:14,268 --> 01:52:17,203 There's a bounty on me. This is the only way. 1311 01:52:17,205 --> 01:52:19,904 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1312 01:52:19,906 --> 01:52:21,539 If I go back down there, I'm dead. 1313 01:52:21,541 --> 01:52:23,742 No. You have to listen to me, okay? 1314 01:52:23,744 --> 01:52:25,343 I've been right here before. 1315 01:52:25,345 --> 01:52:27,812 This is exactly where Nova wants you. 1316 01:52:27,814 --> 01:52:30,015 He's using you to get to me. 1317 01:52:30,017 --> 01:52:31,717 Come on, we have to go back down. 1318 01:52:31,719 --> 01:52:33,521 We belong up there, Alita. 1319 01:52:34,955 --> 01:52:38,259 We don't belong anywhere except together. 1320 01:52:42,629 --> 01:52:44,232 You'll always be running. 1321 01:52:46,366 --> 01:52:47,467 Together. 1322 01:52:48,936 --> 01:52:50,338 Come with me. 1323 01:52:51,838 --> 01:52:53,206 Please. 1324 01:52:56,009 --> 01:52:57,711 We could be free. 1325 01:53:08,589 --> 01:53:09,954 Okay. 1326 01:53:13,994 --> 01:53:15,196 No! 1327 01:53:21,936 --> 01:53:23,537 No! 1328 01:53:37,384 --> 01:53:38,519 Hold on. 1329 01:53:39,385 --> 01:53:40,554 I got you. 1330 01:53:44,124 --> 01:53:46,427 Okay, okay. Don't move. 1331 01:53:48,062 --> 01:53:50,028 Don't move. 1332 01:53:50,030 --> 01:53:52,166 I'm gonna lift you up slowly. 1333 01:54:09,482 --> 01:54:10,851 Thank you... 1334 01:54:12,152 --> 01:54:14,052 for saving me. 1335 01:54:14,054 --> 01:54:15,423 I love you. 1336 01:54:16,089 --> 01:54:17,290 No! 1337 01:54:25,499 --> 01:54:26,501 No! 1338 01:54:53,527 --> 01:54:55,526 It took her only a few months... 1339 01:54:55,528 --> 01:54:58,596 to rise through the ranks of the Second League. 1340 01:54:58,598 --> 01:55:01,867 And tonight, she makes her first appearance 1341 01:55:01,869 --> 01:55:03,635 in the Champions League. 1342 01:55:03,637 --> 01:55:06,937 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1343 01:55:06,939 --> 01:55:09,542 and going to Zalem. 1344 01:55:37,338 --> 01:55:41,105 Alita! Alita! Alita! 1345 01:55:41,107 --> 01:55:45,711 Let's hear it for the Battle Angel herself... 1346 01:55:45,713 --> 01:55:47,611 number 99... 1347 01:55:47,613 --> 01:55:51,115 Alita! 1348 01:56:30,558 --> 01:56:33,427 Alita! Alita! Alita! 1349 01:56:53,166 --> 01:56:58,166 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 90008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.