All language subtitles for Ackley Bridge s03e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,279 That is your application for student support officer. 2 00:00:02,288 --> 00:00:03,565 - Me? - Her? 3 00:00:03,573 --> 00:00:05,523 Mandy's asked if I'd help training the girls' rugby team. 4 00:00:05,524 --> 00:00:06,707 They'd be lucky to have you. 5 00:00:06,725 --> 00:00:09,583 - We've decided to bring in your temporary replacement. - What, Sian Oakes? 6 00:00:09,595 --> 00:00:11,024 The one and only. 7 00:00:11,060 --> 00:00:12,494 How long have you two been at it, then? 8 00:00:12,512 --> 00:00:16,068 Nadine Murgatroyd, I know exactly who you are and where you've been. 9 00:00:16,086 --> 00:00:19,673 Don't push it, mate. I am warning you. Don't push it! 10 00:00:20,965 --> 00:00:22,500 You ready for this? 11 00:00:22,560 --> 00:00:24,235 Well, ready as I'll ever be. 12 00:00:24,252 --> 00:00:26,256 You'll be fine. I'm with you. 13 00:00:26,308 --> 00:00:27,797 Thelma and Louise. 14 00:00:27,835 --> 00:00:30,398 - Bonnie and Clyde. - Come on. 15 00:00:49,244 --> 00:00:51,199 That one. That one, there? 16 00:00:51,324 --> 00:00:53,725 Just a little bit along to the left. 17 00:00:53,942 --> 00:00:56,333 I don't think that'd fit, but thanks for your help. 18 00:00:56,458 --> 00:00:58,442 Oh, phew! 19 00:00:58,486 --> 00:01:00,224 - All good? - Let's get out of here. 20 00:01:00,435 --> 00:01:02,851 Freeze. Stop there. 21 00:01:02,976 --> 00:01:04,635 Book 'em, Doris. 22 00:01:05,280 --> 00:01:07,237 - No, no, no, no, no, no. - It's all right, it's all right. 23 00:01:07,261 --> 00:01:09,441 - Oh, no! - Don't move. 24 00:01:26,743 --> 00:01:31,743 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 25 00:01:33,946 --> 00:01:36,081 Right, w... w... what happens now? 26 00:01:36,305 --> 00:01:37,711 - Chill out, will you? - Chill out? 27 00:01:37,726 --> 00:01:39,879 How do you expect me to chill out, Sam? We've been arrested. 28 00:01:39,898 --> 00:01:42,480 I still can't believe I let you talk me into this. Why, why, why? 29 00:01:42,493 --> 00:01:45,357 Well, it didn't take much persuading, as I remember. 30 00:01:45,408 --> 00:01:47,320 Calm down, will you? 31 00:01:47,360 --> 00:01:50,624 It was your first time. Just say you're really sorry 32 00:01:50,649 --> 00:01:53,148 - and you'll never do it again. - Oh. 33 00:01:53,186 --> 00:01:54,800 Keep the crying up... that's good. 34 00:01:54,840 --> 00:01:56,480 You'll be totally fine. 35 00:02:01,502 --> 00:02:03,235 Why do you want this job? 36 00:02:03,465 --> 00:02:05,625 What stupid question is that? 37 00:02:05,750 --> 00:02:08,757 - Kaneez, it's a standard interview question. - Oh. 38 00:02:09,102 --> 00:02:12,040 OK, OK. I want the job, yes. 39 00:02:13,998 --> 00:02:15,583 Why? 40 00:02:15,708 --> 00:02:17,513 Because I'm bloody here, innit? 41 00:02:17,545 --> 00:02:19,897 Huh? That's the standard bloody answer. 42 00:02:19,929 --> 00:02:22,339 Look at us. What are we holding? 43 00:02:22,352 --> 00:02:25,100 OK, OK. Ah, you know, I just... 44 00:02:25,151 --> 00:02:27,497 I'm a very, very good... 45 00:02:27,522 --> 00:02:30,835 I'm a good communicator. Yeah, I talk to students. 46 00:02:30,839 --> 00:02:33,287 - And what do talk to them about? - Oh, you know, 47 00:02:33,319 --> 00:02:36,107 "You want chips or jacket potato?" "Get your hands off the counter". 48 00:02:36,132 --> 00:02:38,330 "I'll give you a bloody tap around the ear", you know? 49 00:02:38,701 --> 00:02:42,383 What other attributes do you have, Mrs Paracha? 50 00:02:43,003 --> 00:02:45,880 Oh, you know, I got a... got a lot of... 51 00:02:46,614 --> 00:02:48,646 I got a lot of... 52 00:02:48,678 --> 00:02:51,216 I got a lot of passion. Hm. 53 00:02:51,242 --> 00:02:53,255 You know, like the Nigella on the TV? 54 00:02:53,280 --> 00:02:54,808 - Hm? - Can you elaborate? 55 00:02:54,833 --> 00:02:56,393 - Liar. - Oh, yeah. Hm. 56 00:02:56,518 --> 00:02:57,812 No... 57 00:02:57,882 --> 00:03:01,634 No, in what way are you passionate? 58 00:03:01,998 --> 00:03:04,926 Oh, yeah, I'm... I'm very... 59 00:03:05,051 --> 00:03:07,310 Um... I just... I just... 60 00:03:07,360 --> 00:03:12,235 I really love... You know what I love? I love when I'm kneading... 61 00:03:12,251 --> 00:03:16,629 ... when I'm kneading the dough, you know, to make the chapati. 62 00:03:16,754 --> 00:03:18,565 Ah, you know? 63 00:03:18,690 --> 00:03:23,091 I just love the feeling of the flour, 64 00:03:23,104 --> 00:03:25,577 the water, the atta, 65 00:03:25,702 --> 00:03:28,313 you know, it make me very, very passionate. 66 00:03:28,345 --> 00:03:30,960 You know, I just love it. You know? 67 00:03:32,078 --> 00:03:35,114 What on Earth are you talking about? Sorry. 68 00:03:35,146 --> 00:03:37,530 I'm being bloody passionate like the Nigella. 69 00:03:38,092 --> 00:03:40,393 This is a stupid idea. 70 00:03:42,738 --> 00:03:45,400 BACKGROUND SHOUTS 71 00:03:45,440 --> 00:03:47,014 Oh, wow. 72 00:03:47,065 --> 00:03:48,670 CHEERING, LAUGHTER 73 00:03:48,714 --> 00:03:50,836 Look, it's our Sam! It's Sam! 74 00:03:50,855 --> 00:03:53,760 - They don't look too bothered. - Of course not. 75 00:03:53,800 --> 00:03:55,640 I just popped me cherry. 76 00:03:57,200 --> 00:04:00,314 Hoo-ray! 77 00:04:00,372 --> 00:04:02,320 - Go on! - Yes! 78 00:04:02,360 --> 00:04:05,529 That's my girl! Chip off the old block! 79 00:04:05,560 --> 00:04:08,393 - WHOOPING - Come on, Sam! Yes! 80 00:04:08,518 --> 00:04:10,920 - Sorry I got nabbed. - Sorry? 81 00:04:10,960 --> 00:04:14,035 - I'm proud of you, darling. Eh? - LAUGHTER, JEERING 82 00:04:14,050 --> 00:04:15,309 Let's face it, 83 00:04:15,316 --> 00:04:17,386 - you were handicapped with Tonto in there. - Mum... 84 00:04:17,600 --> 00:04:20,200 LAUGHTER, WHOOPING 85 00:04:20,240 --> 00:04:21,913 POLICE: I don't want to have to come out here... 86 00:04:21,937 --> 00:04:24,827 Hey, don't give me advice about my family, all right? 87 00:04:25,491 --> 00:04:28,444 - Nah, it's all right. - Well, keep walking. 88 00:04:28,482 --> 00:04:30,425 Just listen to what I'm saying... 89 00:04:30,770 --> 00:04:34,874 Bloody shoplifting?! I didn't bring you up to do this stealing! 90 00:04:34,899 --> 00:04:36,217 Oh, I don't want to talk about it! 91 00:04:36,241 --> 00:04:38,593 But you're talking about it because the whole street 92 00:04:38,640 --> 00:04:40,702 see you come home in a bloody police car! 93 00:04:40,827 --> 00:04:44,019 You bring shame on me and on yourself! 94 00:04:44,089 --> 00:04:45,994 What is your problem, Mum?! 95 00:04:46,032 --> 00:04:47,567 It's just a caution, they didn't charge me! 96 00:04:47,591 --> 00:04:49,074 Oh, you're so proud of that? 97 00:04:49,106 --> 00:04:51,688 Why don't you send me a postcard from jail next time? 98 00:04:51,707 --> 00:04:53,062 Oh, my God, calm down! 99 00:04:53,075 --> 00:04:55,516 I'm not having no criminal living under my roof. 100 00:04:55,536 --> 00:04:57,715 From now on, things are going to change, yeah? 101 00:04:57,741 --> 00:05:00,954 You go to work, you come straight home and you go nowhere else. 102 00:05:00,955 --> 00:05:03,629 Oh, no. I tell you what, Mum, you can't ground me because I am not 12! 103 00:05:03,653 --> 00:05:05,075 Yes, I can! 104 00:05:05,200 --> 00:05:08,209 - It's my house, my rules! - Oh, well, what are you going to do, Mum? 105 00:05:08,235 --> 00:05:10,415 Are you going to throw me out? 106 00:05:10,862 --> 00:05:12,249 Are you? 107 00:05:12,907 --> 00:05:15,120 - Say it. Go on, say it! - Nas, that's enough. 108 00:05:15,160 --> 00:05:18,240 - No, no, no, I want to hear her say it! - I said enough. 109 00:05:20,320 --> 00:05:23,720 Stay out of my way... all of you. 110 00:05:26,560 --> 00:05:28,158 DOOR SLAMS 111 00:05:28,283 --> 00:05:30,638 WOLF WHISTLES 112 00:05:30,880 --> 00:05:32,996 Good morning, everyone. 113 00:05:33,054 --> 00:05:35,316 I am Miss Oakes. 114 00:05:35,886 --> 00:05:38,014 I shall be standing in for Ms Carter 115 00:05:38,040 --> 00:05:40,194 while she is off on maternity leave. 116 00:05:40,762 --> 00:05:44,290 - First off, A-levels. - STUDENTS GROAN 117 00:05:44,546 --> 00:05:47,755 Save your groans for when those results come through 118 00:05:47,773 --> 00:05:51,627 and you have failed to attain the grades needed for university. 119 00:05:51,909 --> 00:05:54,868 Save your groans for when you find yourself 120 00:05:54,887 --> 00:05:57,840 working at the Chirpy Chirpy Cheap Cheap Chicken Shack 121 00:05:57,965 --> 00:06:02,001 and you realise you are allergic to deep fat frying 122 00:06:02,033 --> 00:06:05,982 as your fingers start to blister and bleed puss. 123 00:06:06,046 --> 00:06:07,663 Any questions? 124 00:06:07,669 --> 00:06:10,920 - When you say... - Good. Now... 125 00:06:11,767 --> 00:06:16,439 I am not going to spin you the old "don't fail yourselves, 126 00:06:16,446 --> 00:06:19,000 your parents or the school" speech. 127 00:06:19,578 --> 00:06:21,630 I don't care about any of that. 128 00:06:22,280 --> 00:06:27,497 I just want you to remember not to fail me. 129 00:06:29,159 --> 00:06:31,556 Success, nothing less. 130 00:06:32,118 --> 00:06:34,120 LAUGHTER 131 00:06:34,160 --> 00:06:36,094 Hey! 132 00:06:36,989 --> 00:06:39,105 Did you know he was dumping me from the team? 133 00:06:39,130 --> 00:06:41,092 - All right, calm down. - I am calm! 134 00:06:41,105 --> 00:06:43,214 Yeah, I was thinking more lullaby calm. 135 00:06:43,239 --> 00:06:47,113 And I didn't say "dumped". I said, "Suspended from being captain". 136 00:06:47,132 --> 00:06:48,852 - What? - Should we talk about this outside? 137 00:06:49,082 --> 00:06:50,820 Did you not have the guts to tell me to my face? 138 00:06:50,839 --> 00:06:53,742 Shouldn't we talk about this outside? Please, come on. 139 00:06:54,323 --> 00:06:58,510 In light of your arrest, it was only right to take away your captaincy. 140 00:06:58,529 --> 00:07:00,920 It wasn't even in school. 141 00:07:00,960 --> 00:07:02,735 I don't care where you were, Sam. 142 00:07:02,760 --> 00:07:05,809 Being a captain means taking on responsibility. 143 00:07:05,834 --> 00:07:07,650 Yeah, something she seems to have forgotten about. 144 00:07:07,669 --> 00:07:11,083 - Yes, thank you, Mr Nawaz. - I'm just stating hard facts. 145 00:07:11,208 --> 00:07:13,793 It's about setting an example, OK? 146 00:07:13,827 --> 00:07:16,471 Can you go away, please? Please? And stop filming. 147 00:07:16,503 --> 00:07:18,820 Go away and stop filming. 148 00:07:18,844 --> 00:07:21,735 Thank you. You're meant to set an example, right? 149 00:07:21,783 --> 00:07:23,930 So, do you think getting arrested 150 00:07:23,956 --> 00:07:25,777 and ending up in the back of a police car 151 00:07:25,796 --> 00:07:27,803 is the kind of role model I want for my school? 152 00:07:27,840 --> 00:07:31,089 Just convince me that you can take a more responsible attitude 153 00:07:31,096 --> 00:07:33,032 and then you can go back to being team captain. 154 00:07:33,051 --> 00:07:35,500 - That'll happen. - Not with this kind of attitude, it won't. 155 00:07:35,531 --> 00:07:37,999 Please. Mr Nawaz, please. 156 00:07:38,400 --> 00:07:40,748 You were made captain because we believed in you. 157 00:07:40,760 --> 00:07:43,637 You are everything this school needs in a leader. 158 00:07:43,662 --> 00:07:45,138 - Believe me. - Yeah, right. 159 00:07:45,164 --> 00:07:48,212 Sam... Sam, come... (HE SIGHS) 160 00:07:48,520 --> 00:07:50,138 You're wasting your time with her. 161 00:07:50,162 --> 00:07:53,038 The only qualification she's after is a Knight's Cross with Oak Leaves 162 00:07:53,080 --> 00:07:55,165 and a great big swastika dangling from it. 163 00:07:55,197 --> 00:07:58,143 Kids are not born racist, Sadiq, they're made. 164 00:07:58,182 --> 00:08:01,141 Yeah, I know. There's a production line at the Murgatroyd house. 165 00:08:01,180 --> 00:08:03,435 Right. Well, that's where I'll start then. 166 00:08:03,729 --> 00:08:05,000 Good luck. 167 00:08:06,600 --> 00:08:08,600 CAR HORN BEEPS 168 00:08:12,480 --> 00:08:13,725 What you doing here? 169 00:08:13,763 --> 00:08:16,230 I was hoping to carry on our conversation. 170 00:08:16,275 --> 00:08:18,205 I think you said everything you needed to say. 171 00:08:18,218 --> 00:08:21,043 - Yeah, but I didn't ask you why. - Why what? 172 00:08:21,080 --> 00:08:22,947 Well, why the shoplifting? 173 00:08:23,005 --> 00:08:25,595 - 'Cos I felt like it. - Yeah, but why now? 174 00:08:25,874 --> 00:08:27,459 Do you feel you had to? 175 00:08:27,517 --> 00:08:30,040 Is there somebody putting pressure on you to do it? 176 00:08:30,400 --> 00:08:32,004 Is that an Adolf Hitler gnome? 177 00:08:32,017 --> 00:08:33,743 You know you can get arrested for kerb crawling 178 00:08:33,760 --> 00:08:35,596 - and it'll be more than a caution you get? - Oi! 179 00:08:35,615 --> 00:08:38,376 Leave my daughter alone or I'll call the police. 180 00:08:38,421 --> 00:08:40,492 Yeah, we've been here before, haven't we? 181 00:08:40,517 --> 00:08:42,013 - NADINE SIGHS - Do one. 182 00:08:42,560 --> 00:08:47,183 Look, if Sam attends school on a regular basis 183 00:08:47,234 --> 00:08:48,639 and keeps putting the work in, 184 00:08:48,690 --> 00:08:52,174 she could be captain again in no time at all. 185 00:08:53,200 --> 00:08:57,753 And she is more than capable of getting some A-levels, 186 00:08:57,754 --> 00:08:59,671 all right? Isn't that what we all want? 187 00:09:02,320 --> 00:09:03,693 Nice car. 188 00:09:04,040 --> 00:09:05,770 New, is it? 189 00:09:07,320 --> 00:09:08,880 She's working with me. 190 00:09:09,960 --> 00:09:11,623 Is that what you want, is it? 191 00:09:11,681 --> 00:09:14,884 I think I know what is best for my kid, so butt out! 192 00:09:14,922 --> 00:09:19,402 Oh, wow, some parental responsibility at last. 193 00:09:19,428 --> 00:09:21,575 We both know what you think is right 194 00:09:21,594 --> 00:09:23,885 because it ended up in a police caution, didn't it? 195 00:09:23,905 --> 00:09:26,240 Look, I want to help my mum out, too. Can't I do both? 196 00:09:26,365 --> 00:09:29,734 School has to be the priority, Sam. It has to be. 197 00:09:29,754 --> 00:09:32,213 Right, I think we've had enough lectures. 198 00:09:32,800 --> 00:09:34,943 - Fine. - What do you think you're playing at? 199 00:09:35,000 --> 00:09:36,311 Eh? Standing there, 200 00:09:36,346 --> 00:09:38,768 - listening to him talk down his nose at us? - Look, I'm sorry, Mum. 201 00:09:38,788 --> 00:09:40,748 I didn't know he was going to come looking for me. 202 00:09:40,841 --> 00:09:42,440 I've had enough of that one. 203 00:09:42,565 --> 00:09:45,227 Some people just don't know when to give up. 204 00:09:50,990 --> 00:09:52,360 KNOCK ON DOOR 205 00:09:52,400 --> 00:09:55,160 Oh, Miss Carter, what can I do for you? 206 00:09:55,200 --> 00:09:57,099 I was just looking for the short list 207 00:09:57,120 --> 00:09:59,040 for the student support officer's job. 208 00:09:59,080 --> 00:10:00,361 Oh... 209 00:10:00,908 --> 00:10:02,720 Um... 210 00:10:03,005 --> 00:10:04,480 Ah... 211 00:10:04,697 --> 00:10:06,052 ... ta-da! 212 00:10:07,080 --> 00:10:09,435 - Oh, there's only four candidates. - I know. 213 00:10:09,560 --> 00:10:12,731 If you'll notice, I've highlighted the ones I wouldn't bother with. 214 00:10:13,191 --> 00:10:15,922 Right. Which just leaves the one name: 215 00:10:15,953 --> 00:10:18,228 - circled with golden stars. - Janet Crabb. 216 00:10:18,253 --> 00:10:20,360 She comes very highly recommended. 217 00:10:20,400 --> 00:10:23,040 She's done mainly admin work to date, 218 00:10:23,065 --> 00:10:26,120 but she did run her own kennels and cattery for a time. 219 00:10:26,245 --> 00:10:27,800 OK. 220 00:10:27,840 --> 00:10:30,475 I see you've left Kaneez's name off there. 221 00:10:30,600 --> 00:10:32,535 Well, I thought that was a joke. 222 00:10:32,880 --> 00:10:34,160 Am I laughing? 223 00:10:34,200 --> 00:10:36,480 She wears a tabard, for heaven's sake. 224 00:10:36,650 --> 00:10:38,419 Oh... 225 00:10:38,991 --> 00:10:42,115 We mustn't be prejudiced towards tabard wearers now, must we? 226 00:10:42,166 --> 00:10:45,360 - Ew, look at that. It's disgusting! - What is that? 227 00:10:45,400 --> 00:10:47,280 Come and have a look! 228 00:10:47,499 --> 00:10:49,360 - Look at it! - BOY GIGGLES 229 00:10:49,400 --> 00:10:52,802 Miss, I thought you put jam IN a recipe? 230 00:10:52,848 --> 00:10:54,264 STUDENTS LAUGH, CHATTER 231 00:10:54,389 --> 00:10:56,320 - Come and have a look. - That is not jam, bro. 232 00:10:56,360 --> 00:10:58,902 That's a serious sani malfunction, that, Miss. 233 00:10:58,907 --> 00:11:00,441 Come on, that's disgusting. 234 00:11:00,451 --> 00:11:02,599 Who was sat in there? Who sat in that chair? 235 00:11:02,660 --> 00:11:04,776 Oh, don't be ridiculous. 236 00:11:04,807 --> 00:11:07,451 Have you not seen a bit of menstrual blood before? 237 00:11:08,049 --> 00:11:11,440 Stop with the dramatics. It's a perfectly natural process. 238 00:11:11,480 --> 00:11:14,476 - Get a mop and clean it up. - Me? 239 00:11:18,581 --> 00:11:20,120 All right, it's that one. 240 00:11:20,160 --> 00:11:22,375 In and out in minutes, that's all it takes. 241 00:11:24,937 --> 00:11:26,962 What if they've got an alarm? 242 00:11:27,043 --> 00:11:30,300 - Or a guard dog? - They don't. We checked it out. 243 00:11:30,950 --> 00:11:32,479 Are you bottling it? 244 00:11:37,393 --> 00:11:38,687 No. 245 00:11:38,943 --> 00:11:40,891 - Well, if you're not up for it then... - I am. 246 00:11:41,016 --> 00:11:43,350 I've just never done anything like this before. 247 00:11:43,390 --> 00:11:46,480 This is the major league now, yeah? 248 00:11:48,618 --> 00:11:50,270 Reece will be with you. 249 00:11:50,310 --> 00:11:51,855 Do what he says. 250 00:11:52,750 --> 00:11:54,819 And I'll be waiting outside. 251 00:11:55,101 --> 00:11:56,230 OK? 252 00:11:57,430 --> 00:11:58,905 Come on, you've got this. 253 00:11:58,946 --> 00:12:00,150 Come on. 254 00:12:47,352 --> 00:12:48,574 Get that. 255 00:12:56,025 --> 00:12:57,456 Get the charger. 256 00:13:07,030 --> 00:13:08,444 Reece. 257 00:13:25,999 --> 00:13:27,705 Go and have a look upstairs. 258 00:13:28,136 --> 00:13:29,332 Hurry up. 259 00:13:29,644 --> 00:13:30,769 Go on. 260 00:13:38,310 --> 00:13:40,014 FLOORBOARD CREAKS 261 00:14:00,470 --> 00:14:01,750 DOOR CREAKS 262 00:14:14,670 --> 00:14:17,830 - Are you the tooth fairy? - WHISPERING: Shhh, be quiet! 263 00:14:19,630 --> 00:14:21,077 Isla? 264 00:14:23,205 --> 00:14:24,503 Dad! 265 00:14:24,943 --> 00:14:26,791 - You got the keys? Go! Go! Go! - Yes! 266 00:14:26,792 --> 00:14:28,024 Isla? 267 00:14:28,870 --> 00:14:30,568 Where are you going? 268 00:14:30,625 --> 00:14:32,745 - Dad! - What do you think you're doing? 269 00:14:32,870 --> 00:14:34,383 Charlie, get back in your room! 270 00:14:34,390 --> 00:14:36,652 - Gaynor, ring the police! - CAR REVS 271 00:14:36,677 --> 00:14:39,444 - Oi! - Leave her! Let's go! 272 00:14:39,463 --> 00:14:41,151 - We can't leave without her! - Why?! 273 00:14:41,189 --> 00:14:43,550 - We can't leave her! - Drive, just drive! 274 00:14:44,250 --> 00:14:46,545 Drive, now! Drive! 275 00:14:47,094 --> 00:14:48,705 Get in. 276 00:14:54,796 --> 00:14:56,750 Surprise, surprise. 277 00:14:56,875 --> 00:14:59,787 Yes! Yes! Woo! 278 00:14:59,812 --> 00:15:02,209 What a rush! Yes! 279 00:15:02,969 --> 00:15:04,823 Why didn't you tell me it was his house? 280 00:15:04,868 --> 00:15:07,801 - He could have seen me! - Yeah, but he didn't, though, did he? 281 00:15:07,821 --> 00:15:11,131 - That's not the point. - Well, what is the point, Sam? 282 00:15:11,170 --> 00:15:14,190 - Who cares whether you knew or not? - I do! 283 00:15:14,230 --> 00:15:16,864 You should have cared about getting the job done properly 284 00:15:16,910 --> 00:15:19,267 - then you wouldn't have even known it were him? - What? 285 00:15:19,318 --> 00:15:21,977 You sounded like a baby elephant up them stairs, 286 00:15:22,013 --> 00:15:23,598 no wonder he heard you! 287 00:15:23,680 --> 00:15:25,894 Christ, I could hear you from outside! 288 00:15:26,119 --> 00:15:29,131 Look, it's all about stealth, yeah? 289 00:15:29,161 --> 00:15:30,389 You're better getting yourself some 290 00:15:30,399 --> 00:15:31,866 if you want to survive in this game. 291 00:15:32,081 --> 00:15:35,450 That is twice you've been caught, now. 292 00:15:36,565 --> 00:15:39,230 I'm beginning to wonder whether you've got what it takes. 293 00:15:45,575 --> 00:15:48,830 This is where we have our fine dining experience. 294 00:15:49,077 --> 00:15:51,112 I suggest you bring a packed lunch. 295 00:15:51,138 --> 00:15:52,355 SHE LAUGHS 296 00:15:52,480 --> 00:15:54,083 Oh, they do! 297 00:15:55,489 --> 00:15:57,616 And do they all speak English? 298 00:15:58,292 --> 00:15:59,723 Oh! 299 00:15:59,964 --> 00:16:03,185 Kaneez, this is Janet Crabb, she's going up for the same job as you. 300 00:16:03,310 --> 00:16:05,230 Oh, really? 301 00:16:07,790 --> 00:16:10,190 I'm just giving her a tour so she'll know her way around. 302 00:16:10,231 --> 00:16:11,387 OK. 303 00:16:13,630 --> 00:16:15,190 Nice jumper. 304 00:16:15,410 --> 00:16:16,870 Meow. 305 00:16:17,266 --> 00:16:18,790 You're just dead funny! 306 00:16:18,830 --> 00:16:21,298 Here, you'll want to keep that sense of humour in this place, 307 00:16:21,303 --> 00:16:22,592 I'm telling you. 308 00:16:23,691 --> 00:16:26,110 No competition, it will be a shoo-in. 309 00:16:26,150 --> 00:16:27,930 SHE LAUGHS 310 00:16:36,040 --> 00:16:37,242 Sorry. 311 00:16:37,288 --> 00:16:38,945 I was out of order, bro. 312 00:16:39,154 --> 00:16:43,270 Look, I've got a big gob, I don't think before I speak. 313 00:16:43,395 --> 00:16:46,323 - I don't even think. - I didn't have any tampons. 314 00:16:46,448 --> 00:16:48,414 Too much information. 315 00:16:49,355 --> 00:16:51,790 We ran out, all right? We can't afford them. 316 00:16:52,138 --> 00:16:53,569 We get them from foodbank. 317 00:16:53,595 --> 00:16:56,101 Can I just stop you? You know, people are eating and all that. 318 00:16:56,147 --> 00:16:58,529 No, you should know. 319 00:16:58,560 --> 00:17:00,083 What you thought was dead funny, 320 00:17:00,681 --> 00:17:03,755 - it wasn't. - Look, I'm sorry. I'm dead sorry, all right? 321 00:17:03,781 --> 00:17:06,861 No. No, it's not all right. 322 00:17:27,749 --> 00:17:29,431 Sir's had his house robbed. 323 00:17:29,910 --> 00:17:31,466 They've cleared it right out. 324 00:17:31,543 --> 00:17:34,670 First they torch his car, now they rob his house and take his new one. 325 00:17:34,710 --> 00:17:35,910 Skanks. 326 00:17:36,191 --> 00:17:38,133 Probably SOMEONE from here. 327 00:17:38,258 --> 00:17:41,270 Yeah, they even took the lamb out of the fridge and all. 328 00:17:41,764 --> 00:17:43,605 What did you have for dinner last night? 329 00:17:43,630 --> 00:17:44,827 Shut it. 330 00:17:44,909 --> 00:17:46,811 Ooh, touchy! 331 00:17:48,666 --> 00:17:51,470 Right, class, thank you for your patience. 332 00:17:51,944 --> 00:17:54,838 - Sorry about your house getting robbed, sir. - Thank you, Chloe. 333 00:17:54,884 --> 00:17:56,590 Did you get a punch in sir? 334 00:17:56,630 --> 00:17:59,153 Uh, I didn't dare, Zain, do you know why? 335 00:17:59,158 --> 00:18:01,607 - Why? - Because they were ninja warriors, 336 00:18:01,623 --> 00:18:03,760 highly trained in the martial arts 337 00:18:03,801 --> 00:18:06,077 of scaring little girls half to death. 338 00:18:06,292 --> 00:18:09,585 I'm sure they're feeling very pleased and proud of themselves today, 339 00:18:09,600 --> 00:18:12,270 another job well done. Hooray. 340 00:18:12,550 --> 00:18:14,448 But thank you all for your concern, 341 00:18:14,494 --> 00:18:18,191 now, shall we do some... What's the word? 342 00:18:18,211 --> 00:18:19,438 - Learning! - THEY GROAN 343 00:18:19,448 --> 00:18:22,097 Yes, let's do some learning. Yes, come on! 344 00:18:22,110 --> 00:18:24,342 BELL RINGS 345 00:18:26,510 --> 00:18:27,716 Thanks, sir 346 00:18:28,033 --> 00:18:29,946 - All right. - Thanks, sir. 347 00:18:29,966 --> 00:18:31,378 - Bye, sir! - Oh, Sam! 348 00:18:31,408 --> 00:18:33,310 Sam, could I have a chat, please? 349 00:18:36,669 --> 00:18:38,070 See you next time. 350 00:18:38,893 --> 00:18:40,470 Mind how you go. 351 00:18:40,780 --> 00:18:43,168 - See you, sir. Thanks. - Well done, today, Zain, well done. 352 00:18:43,198 --> 00:18:44,599 Thanks, Kenneth. 353 00:18:48,790 --> 00:18:50,430 Sorry about yesterday. 354 00:18:50,555 --> 00:18:51,710 SHE HESITATES 355 00:18:52,392 --> 00:18:55,159 - My chat with your mum? - Right. 356 00:18:56,028 --> 00:18:58,311 I always manage to rub her up the wrong way, don't I? 357 00:18:58,356 --> 00:19:01,190 - Yeah, you do. - Why is that, do you think? 358 00:19:01,315 --> 00:19:03,270 Maybe because you look like a prison officer? 359 00:19:03,334 --> 00:19:05,508 And the fact you locked her in a storeroom? 360 00:19:05,510 --> 00:19:07,540 - Too much? Yeah, too much. - SHE GIGGLES 361 00:19:07,764 --> 00:19:10,398 Well, while we're on the subject, I was wondering, 362 00:19:10,423 --> 00:19:12,200 and this might sound... 363 00:19:13,070 --> 00:19:15,842 ... you know... Well, you've got cousins, right? 364 00:19:15,843 --> 00:19:20,024 And they know people and your mum probably knows even more people, 365 00:19:20,056 --> 00:19:22,523 and I was just wondering if you heard of anyone 366 00:19:22,536 --> 00:19:24,243 selling any dodgy gear... ? 367 00:19:24,368 --> 00:19:26,122 You looking for a grass, sir? 368 00:19:26,167 --> 00:19:28,199 No, that's not what I'm saying, 369 00:19:28,212 --> 00:19:29,646 although, technically, you do have a point. 370 00:19:29,670 --> 00:19:32,230 You think we're to blame for everything around here, don't you? 371 00:19:32,270 --> 00:19:33,765 You think we're dirt! 372 00:19:33,791 --> 00:19:35,683 - I'm not saying that. - Yes, you are! 373 00:19:35,728 --> 00:19:37,908 Everything my mum said about you is true! 374 00:19:38,033 --> 00:19:39,630 You can stuff your class! 375 00:19:39,670 --> 00:19:41,379 Sam! 376 00:19:43,390 --> 00:19:47,840 Right, so I wanted you to come up with ten facts, 377 00:19:47,847 --> 00:19:49,550 including diagrams, yes? 378 00:19:49,590 --> 00:19:55,670 Now, Mr Haider, Mr Wilson, would you both please stand up? 379 00:19:55,982 --> 00:19:57,612 Come on, stand up. 380 00:19:58,590 --> 00:20:01,172 And open your workbooks. Come on. 381 00:20:02,086 --> 00:20:05,734 And read, after I count to three, in unison, please. 382 00:20:05,735 --> 00:20:07,761 Yeah, about that, sir. Um... 383 00:20:07,886 --> 00:20:09,346 Didn't get around to it. 384 00:20:09,614 --> 00:20:11,545 Really, Mr Wilson? 385 00:20:12,273 --> 00:20:15,910 I think you do yourself a disservice, my boy, oh, yes. 386 00:20:16,035 --> 00:20:17,750 Turn to your last page, please. 387 00:20:18,063 --> 00:20:19,578 Go on. 388 00:20:22,710 --> 00:20:24,365 WHISPERING: What is that? 389 00:20:25,270 --> 00:20:28,320 - Oh. Oh! - Yeah, I did it. 390 00:20:28,352 --> 00:20:31,771 Oh! Yes, you did, well done! OK, now, 391 00:20:32,072 --> 00:20:34,334 after three, please. 392 00:20:34,628 --> 00:20:35,952 Ready? 393 00:20:35,990 --> 00:20:38,151 One, two, three and... 394 00:20:38,183 --> 00:20:40,739 TOGETHER: Gonorrhoea is a sexually transmitted disease, 395 00:20:40,750 --> 00:20:44,366 - commonly known as the clap. - Beautiful, continue, please. 396 00:20:45,830 --> 00:20:48,429 Many people who have contracted gonorrhoea 397 00:20:48,441 --> 00:20:50,244 - present no symptoms at all. - Yes. 398 00:20:50,263 --> 00:20:53,810 But when they do present, symptoms may include a white, yellow, 399 00:20:53,842 --> 00:20:57,370 or beige or green-coloured discharge from the penis, vagina 400 00:20:57,495 --> 00:20:59,510 - or anus. - Yes! 401 00:20:59,635 --> 00:21:01,051 Isn't that lovely? 402 00:21:01,052 --> 00:21:02,969 Now, apart from the fact that 403 00:21:03,014 --> 00:21:04,190 you don't get discharge from the anus, 404 00:21:04,209 --> 00:21:06,433 not that I'm speaking from personal experience, 405 00:21:06,497 --> 00:21:11,578 can anybody point out what else is wrong? 406 00:21:11,802 --> 00:21:13,604 Can you catch it from monkeys? 407 00:21:13,729 --> 00:21:15,270 - THEY LAUGH - BELL RINGS 408 00:21:15,310 --> 00:21:17,439 Cory and Naveed, remain behind, please. 409 00:21:17,707 --> 00:21:19,721 All right. Thanks, sir. 410 00:21:19,765 --> 00:21:22,136 An explanation, gentlemen, if you please? 411 00:21:23,945 --> 00:21:25,790 Well, Cory? 412 00:21:29,630 --> 00:21:31,871 - Right, the thing is, sir... - It were me. 413 00:21:32,842 --> 00:21:34,818 I copied Cory's work. 414 00:21:36,150 --> 00:21:39,868 I'm sorry, I had a comedy gig, I didn't get time to do mine. 415 00:21:40,353 --> 00:21:42,329 Did it not occur to you that Mr Hyatt was going 416 00:21:42,348 --> 00:21:44,444 to read both sets of homework? 417 00:21:46,790 --> 00:21:48,039 Go. 418 00:21:48,109 --> 00:21:50,590 Your sheer incompetence insults me. 419 00:21:51,029 --> 00:21:52,397 Go on. 420 00:21:55,605 --> 00:21:59,470 - What was that about? - Sorry. I'm just trying to help. 421 00:21:59,688 --> 00:22:01,555 I've done your English, as well. 422 00:22:02,514 --> 00:22:05,110 Well, I hope you've done better than the biology. 423 00:22:05,307 --> 00:22:07,307 Sexually transmitted diseases? 424 00:22:07,352 --> 00:22:11,295 A-level syllabus and, erm, they'd believe that, coming from you. 425 00:22:11,310 --> 00:22:14,491 - What's that supposed to mean? - Mate, you don't even shower! 426 00:22:14,529 --> 00:22:16,172 Yeah, and what? They love it. 427 00:22:17,910 --> 00:22:19,110 DOOR CLOSES 428 00:22:21,590 --> 00:22:22,830 Nas. 429 00:22:23,049 --> 00:22:24,425 Nas! 430 00:22:24,736 --> 00:22:27,024 Listen, I'm sorry about the other day. 431 00:22:27,710 --> 00:22:29,528 You've got every reason to be mad at me, 432 00:22:29,564 --> 00:22:31,220 I shouldn't have let you do it, you mean more to me than that, 433 00:22:31,231 --> 00:22:34,150 - I know that, YOU know that. - Do I? 434 00:22:34,676 --> 00:22:36,962 Nas, I need to talk to you! 435 00:22:38,587 --> 00:22:40,346 I don't know what I'm doing any more! 436 00:22:40,350 --> 00:22:42,361 I'm getting way in over my head here. 437 00:22:42,390 --> 00:22:44,340 - What do you mean? - Well, we... 438 00:22:44,341 --> 00:22:46,640 - What are you on about? - We... 439 00:22:47,934 --> 00:22:49,851 we did Mr Evershed's house. 440 00:22:50,899 --> 00:22:52,326 You did what?! 441 00:22:52,346 --> 00:22:53,742 But I didn't know it was his house! 442 00:22:53,763 --> 00:22:55,414 How is that supposed to make it any better? 443 00:22:55,419 --> 00:22:57,310 You shouldn't have been in anyone's house, Sam. 444 00:22:57,350 --> 00:22:58,932 How could you do that? 445 00:23:00,859 --> 00:23:03,150 - Well? - I don't know. 446 00:23:03,190 --> 00:23:05,093 I think I did it for my mum. 447 00:23:06,230 --> 00:23:07,785 You think, you think? 448 00:23:08,063 --> 00:23:09,633 God, you are being ridiculous! 449 00:23:09,654 --> 00:23:11,556 I should've known that your mum was at the bottom of this. 450 00:23:11,576 --> 00:23:12,936 When are you going to get it 451 00:23:13,002 --> 00:23:15,105 - into your head, Sam? - Oh, just shut up and listen to me, will you? 452 00:23:15,129 --> 00:23:18,331 You asked me why and I'm telling you! You should have seen her! 453 00:23:18,387 --> 00:23:20,642 Dead chuffed with me when I said I'd do it. 454 00:23:20,683 --> 00:23:22,406 Like she was proud of me. 455 00:23:22,531 --> 00:23:26,390 We were, like, you know... you and your mum. 456 00:23:26,600 --> 00:23:29,903 And then I was in the house, I heard his voice, it was too late. 457 00:23:29,944 --> 00:23:31,950 It was like she was testing me. 458 00:23:32,358 --> 00:23:33,815 What?! 459 00:23:35,645 --> 00:23:37,270 Testing what?! 460 00:23:38,729 --> 00:23:40,201 Loyalty. 461 00:23:42,470 --> 00:23:44,373 Oh, my God. 462 00:23:45,079 --> 00:23:46,813 Do you see how messed up that is? 463 00:23:46,884 --> 00:23:48,790 No, Nas, you don't understand. 464 00:23:48,915 --> 00:23:51,206 Do you hear yourself? What is there to understand, Sam? 465 00:23:51,230 --> 00:23:54,560 - Tell me! Tell me! Because she is evil, she's... - Stop it! 466 00:23:54,581 --> 00:23:57,150 Don't say that about her, it's not that simple! 467 00:23:57,190 --> 00:23:59,150 You're not listening to me! 468 00:23:59,520 --> 00:24:00,702 You're seriously sticking up for her 469 00:24:00,717 --> 00:24:02,210 after everything she's done to you? 470 00:24:02,282 --> 00:24:04,128 She's still my mum. 471 00:24:05,575 --> 00:24:06,990 I don't believe this. 472 00:24:07,313 --> 00:24:10,371 It's bad enough that she is... she's encouraging you to break the law, 473 00:24:10,397 --> 00:24:12,320 but this... this is a new level, Sam, 474 00:24:12,340 --> 00:24:15,316 - this is not how a mother behaves. - Maybe not yours, 475 00:24:15,587 --> 00:24:18,772 but it's how mine does and it's the only one I've got. 476 00:24:21,928 --> 00:24:24,433 I don't know who you are any more. 477 00:24:25,977 --> 00:24:28,013 - Nas. - No, don't. 478 00:24:28,212 --> 00:24:29,255 Don't? 479 00:24:29,536 --> 00:24:31,230 What do you mean, don't? 480 00:24:31,438 --> 00:24:34,532 You knew who I was when you started seeing me, you knew what I did! 481 00:24:34,558 --> 00:24:36,710 Didn't hear anyone saying "don't", then! 482 00:24:39,549 --> 00:24:42,739 Go on! Walk away! It's what you always do! 483 00:24:43,404 --> 00:24:44,928 I don't need you! 484 00:24:44,943 --> 00:24:47,883 I know who I am, I know what I am! 485 00:25:02,491 --> 00:25:04,950 - Can I come in? - Free country, isn't it? 486 00:25:05,977 --> 00:25:08,283 Someone's been a busy girl. 487 00:25:08,309 --> 00:25:09,950 Thought I'd practise my stealth. 488 00:25:09,990 --> 00:25:11,830 Oh, it's nice to see you found it. 489 00:25:12,680 --> 00:25:14,971 Like I said, you're a chip off the old block, aren't you? 490 00:25:14,981 --> 00:25:16,270 Eh? 491 00:25:18,670 --> 00:25:19,750 Look, 492 00:25:20,554 --> 00:25:22,558 I'm sorry about the other night. 493 00:25:22,594 --> 00:25:24,931 I knew if I told you it was going to be at his house, 494 00:25:24,962 --> 00:25:27,042 - you wouldn't have gone in. - Too right, I wouldn't. 495 00:25:29,977 --> 00:25:32,310 Well, you might not think it... 496 00:25:33,695 --> 00:25:35,152 ... but I do care about you. 497 00:25:35,173 --> 00:25:37,750 - I'm not a kid any more, Mum. - I know that. 498 00:25:38,051 --> 00:25:41,323 But sometimes, you've got to put your personal feelings aside, 499 00:25:41,448 --> 00:25:46,329 and if that means doing something we don't like, it's tough. 500 00:25:47,310 --> 00:25:48,339 We just do it. 501 00:25:49,530 --> 00:25:52,409 We can't let outsiders come between us. 502 00:25:53,150 --> 00:25:54,229 Yeah? 503 00:25:54,684 --> 00:25:58,559 Loyalty, trust, that is the glue that keeps us together. 504 00:25:59,142 --> 00:26:00,308 All right? 505 00:26:00,747 --> 00:26:02,996 - Yeah. - Ah. 506 00:26:05,150 --> 00:26:06,390 Come here. 507 00:26:10,000 --> 00:26:11,483 Come here. 508 00:26:14,390 --> 00:26:16,219 Get up! 509 00:26:19,110 --> 00:26:20,629 Thanks, Mum. 510 00:26:27,174 --> 00:26:29,954 Don't forget to hand in your credit cards over to our Reece. 511 00:26:36,750 --> 00:26:38,115 Thanks. 512 00:26:46,710 --> 00:26:48,124 SHE SOBS 513 00:26:58,562 --> 00:27:00,870 It's OK. It's OK. 514 00:27:03,710 --> 00:27:07,465 - Shh. - I don't, I don't know who I am any more, Mum! 515 00:27:07,938 --> 00:27:09,427 And all this... 516 00:27:09,552 --> 00:27:11,581 All this stuff is, um... 517 00:27:11,760 --> 00:27:13,984 I thought... I thought we were on the same page, 518 00:27:13,997 --> 00:27:16,605 that we wanted the same things, but... 519 00:27:18,230 --> 00:27:21,022 ... I don't even know what she means to me any more. 520 00:27:22,268 --> 00:27:23,590 I know. 521 00:27:23,917 --> 00:27:26,320 I just need Missy back. 522 00:27:26,665 --> 00:27:30,168 I wish I could take this pain away from you. 523 00:27:30,391 --> 00:27:33,274 I can't. But you know, 524 00:27:33,734 --> 00:27:37,556 your life is not over, and anything can happen for you. 525 00:27:38,502 --> 00:27:42,145 You want to know what my advice is? Huh? 526 00:27:42,477 --> 00:27:46,324 Well, as a student support officer, but... 527 00:27:47,230 --> 00:27:49,412 I do, I do. 528 00:27:50,319 --> 00:27:52,728 ... Come back to school. 529 00:27:57,190 --> 00:27:58,946 Aww. 530 00:28:16,176 --> 00:28:17,545 You all right, love? 531 00:28:17,570 --> 00:28:19,666 - Mrs Gartside? - Yeah? 532 00:28:19,791 --> 00:28:22,114 Mrs Gartside Spudsmore? 533 00:28:22,338 --> 00:28:25,022 - Yeah? - For Spud. 534 00:28:39,493 --> 00:28:42,976 Agadoo doo doo 535 00:28:43,021 --> 00:28:44,910 Push pineapple, shake the tree 536 00:28:44,950 --> 00:28:46,950 Agadoo doo doo 537 00:28:46,990 --> 00:28:49,074 Push pineapple grind coffee... 538 00:28:49,502 --> 00:28:51,245 Glad you've made up with your mum? 539 00:28:51,250 --> 00:28:53,175 - Family, aren't we? - Yeah. 540 00:28:53,300 --> 00:28:55,540 Still, though, it's a bit a crappy thing to do, isn't it? 541 00:28:55,709 --> 00:28:56,875 What? 542 00:28:57,000 --> 00:28:58,644 In your teacher's house. 543 00:28:58,818 --> 00:29:00,709 Her trying to drive off. 544 00:29:02,350 --> 00:29:04,845 - Come on, Reece, give us a song! - I've been up already. 545 00:29:04,850 --> 00:29:06,312 Come on, man! 546 00:29:06,437 --> 00:29:08,102 - Come on, calm down. - You go, you've got... 547 00:29:08,112 --> 00:29:09,538 What are you saying? 548 00:29:11,272 --> 00:29:13,143 She was screaming at me to go. 549 00:29:13,189 --> 00:29:14,682 Even before your teacher came out. 550 00:29:15,010 --> 00:29:16,620 "Drive, drive, go!" 551 00:29:16,942 --> 00:29:19,540 Going mental, she were... honest. 552 00:29:29,950 --> 00:29:31,750 VOICES ECHOING DISTORTEDLY 553 00:29:52,190 --> 00:29:53,867 I know what you did. 554 00:29:56,439 --> 00:29:58,110 Did you hear me? 555 00:29:59,230 --> 00:30:02,018 I know what you wanted to do to me at Mr Evershed's. 556 00:30:03,190 --> 00:30:06,262 Agadoo doo doo 557 00:30:06,270 --> 00:30:08,639 Push pineapple shake the tree 558 00:30:08,670 --> 00:30:10,562 Agadoo doo doo 559 00:30:10,587 --> 00:30:12,550 Push pineapple grind coffee 560 00:30:12,586 --> 00:30:14,515 To the left, to the right 561 00:30:14,545 --> 00:30:16,470 Jump up and down and to the knees 562 00:30:16,510 --> 00:30:18,386 Come and dance every night 563 00:30:18,421 --> 00:30:20,270 Sing with a hula melody... 564 00:30:37,750 --> 00:30:39,950 INAUDIBLE 565 00:31:24,362 --> 00:31:25,794 Sam, isn't it? 566 00:31:27,210 --> 00:31:28,504 Who is it? 567 00:31:28,959 --> 00:31:31,485 Sam? What you doing here? 568 00:31:32,345 --> 00:31:35,372 It... doesn't matter. I shouldn't have come... 569 00:31:35,412 --> 00:31:38,418 Well, you're here now... you may as well come inside and talk. 570 00:31:39,710 --> 00:31:41,510 Come on, come inside. 571 00:31:41,732 --> 00:31:43,281 Come on, it's freezing. 572 00:31:52,808 --> 00:31:54,670 What's going on, Sam? Is it your mum? 573 00:32:03,893 --> 00:32:05,910 It was you in my house, wasn't it? 574 00:32:08,924 --> 00:32:10,253 Wasn't it? 575 00:32:11,767 --> 00:32:14,800 Do you have any idea 576 00:32:14,830 --> 00:32:17,591 what it feels like to be scared in your own home? 577 00:32:18,026 --> 00:32:20,358 Do you know what it feels like to wake up 578 00:32:20,368 --> 00:32:22,929 and find a stranger in your house, 579 00:32:22,955 --> 00:32:25,153 where your children are sleeping? 580 00:32:25,169 --> 00:32:28,215 Do you know what that feels like, Sam? 581 00:32:30,220 --> 00:32:32,449 I'm sorry, I'm sorry. 582 00:32:32,511 --> 00:32:35,119 I'm not blaming you, it's not your fault. 583 00:32:35,430 --> 00:32:37,133 It's just... 584 00:32:38,652 --> 00:32:41,223 It's unfair what your mother is doing to you. 585 00:32:42,830 --> 00:32:44,117 Come here. 586 00:32:44,470 --> 00:32:46,070 Come here. 587 00:32:48,412 --> 00:32:49,557 Listen to me. 588 00:32:50,063 --> 00:32:53,760 You have got nothing to be scared of, all right? 589 00:32:55,230 --> 00:32:58,791 I'm just so relieved you've finally told me what's been going on. 590 00:32:59,399 --> 00:33:01,358 I'm sorry. 591 00:33:03,070 --> 00:33:04,865 I know you are. 592 00:33:05,044 --> 00:33:06,710 It's OK. You... 593 00:33:07,029 --> 00:33:08,830 It's not your fault. 594 00:33:08,870 --> 00:33:11,595 Listen to me... it's not your fault. 595 00:33:13,999 --> 00:33:15,349 All right? 596 00:33:17,350 --> 00:33:19,230 Are you going to go to the police? 597 00:33:19,270 --> 00:33:22,646 I'm not going to do anything that makes you unhappy. 598 00:33:23,390 --> 00:33:24,742 All right? 599 00:33:25,683 --> 00:33:28,445 - But if you feel it's right... - No, 600 00:33:28,470 --> 00:33:31,512 - I don't know if I know what's right any more. - Yes, you do. 601 00:33:31,560 --> 00:33:33,230 You do. Look at me, you do. 602 00:33:33,559 --> 00:33:35,604 Because you wouldn't be here if you didn't. 603 00:33:38,217 --> 00:33:39,630 Yeah. 604 00:33:42,569 --> 00:33:44,190 It's down to me, isn't it? 605 00:33:46,307 --> 00:33:47,550 Yeah. 606 00:33:49,261 --> 00:33:50,765 It's down to me. 607 00:34:04,335 --> 00:34:06,969 - You ready? - Never mind me, are you? 608 00:34:07,094 --> 00:34:08,661 Yeah, I'm ready. 609 00:34:08,950 --> 00:34:10,630 OK, right, shall we have a little practice? 610 00:34:11,581 --> 00:34:14,873 So, Mrs Paracha, what can you bring to the table? 611 00:34:15,550 --> 00:34:19,425 Commitment, compassion and encouragement. 612 00:34:19,486 --> 00:34:20,750 - And? - KNOCKING ON DOOR 613 00:34:20,790 --> 00:34:23,664 A bloody tap around the head if you don't listen to me. 614 00:34:26,956 --> 00:34:28,240 Oh. 615 00:34:28,838 --> 00:34:30,150 It's for you. 616 00:34:40,910 --> 00:34:42,188 Sam? 617 00:34:43,261 --> 00:34:44,627 Missed you. 618 00:34:46,538 --> 00:34:48,522 I want us to get back together. 619 00:34:49,969 --> 00:34:51,999 Look, you were right about my mum. 620 00:34:52,390 --> 00:34:54,264 I'm sorry for getting you in trouble with the police. 621 00:34:54,274 --> 00:34:56,432 I'd take it all back in a heartbeat ifI could. 622 00:35:00,947 --> 00:35:02,839 I love you, Nas. 623 00:35:07,790 --> 00:35:09,179 Say something. 624 00:35:11,163 --> 00:35:12,510 Anything. 625 00:35:14,149 --> 00:35:17,830 God, I have got so much going round in my head at the minute, Sam. 626 00:35:19,160 --> 00:35:22,519 I can't deal with you, and all this and... 627 00:35:24,070 --> 00:35:26,037 ... I'm going back to school. 628 00:35:26,328 --> 00:35:28,624 I want to get my life back on track. 629 00:35:29,923 --> 00:35:32,040 I can't do this any more. I can't. 630 00:35:32,541 --> 00:35:34,331 What about us? 631 00:35:42,042 --> 00:35:43,510 So, that's it, then? 632 00:35:45,018 --> 00:35:46,670 I'm sorry, Sam. 633 00:35:48,910 --> 00:35:50,178 WHISPERING: What? 634 00:36:40,456 --> 00:36:43,059 Mercutio, who was Romeo's friend 635 00:36:43,184 --> 00:36:45,033 - but killed by Tybalt... - Thanks. 636 00:36:45,158 --> 00:36:46,367 For what? 637 00:36:46,562 --> 00:36:48,505 Not many Asians come knocking on our door. 638 00:36:48,519 --> 00:36:50,079 Do you not eat takeaway, bro? 639 00:36:50,370 --> 00:36:51,853 We also have... 640 00:36:51,978 --> 00:36:54,159 Want to come over for your tea tonight? 641 00:36:54,906 --> 00:36:56,829 - Tea? - Yeah. 642 00:36:57,074 --> 00:36:58,710 Why would I want to do that? 643 00:36:58,750 --> 00:37:02,735 ... Paris, Juliet's fianc?, killed by Romeo... 644 00:37:03,926 --> 00:37:05,649 Er, what you having? 645 00:37:05,670 --> 00:37:07,270 Fish fingers and beans. 646 00:37:08,191 --> 00:37:11,233 Well, I don't normally have it, but, yeah, sounds great. 647 00:37:11,484 --> 00:37:14,419 - What? Are you sure? - Yeah, of course. 648 00:37:14,603 --> 00:37:17,308 Right, well, I'll let Mum know. 649 00:37:17,433 --> 00:37:21,990 ... Benvolio, who is Romeo's peaceful friend. 650 00:37:22,030 --> 00:37:23,893 PHONE VIBRATES 651 00:37:25,622 --> 00:37:27,340 _ 652 00:37:27,386 --> 00:37:29,344 You shouldn't be on your phone, sir. 653 00:37:29,620 --> 00:37:31,310 - Sorry? - I'm not allowed on my phone, 654 00:37:31,330 --> 00:37:33,207 so why should you be allowed on your phone? 655 00:37:33,703 --> 00:37:36,710 What's he doing? He doesn't let us go on ours. 656 00:37:38,351 --> 00:37:40,754 So, what is it, do you think, 657 00:37:40,879 --> 00:37:43,239 that you'll be able to bring to this job? 658 00:37:45,970 --> 00:37:47,325 Well... 659 00:37:47,652 --> 00:37:49,549 Passion and commitment. 660 00:37:49,738 --> 00:37:52,674 An understanding as to how this school really functions. 661 00:37:52,710 --> 00:37:55,016 I mean, I'd have thought that your position in the canteen 662 00:37:55,037 --> 00:37:56,647 has provided the perfect platform 663 00:37:56,678 --> 00:37:59,385 to observe the school from all angles, 664 00:37:59,510 --> 00:38:01,934 its strengths and its foibles. 665 00:38:03,084 --> 00:38:05,150 Um, yeah, yeah. 666 00:38:07,471 --> 00:38:11,670 And what do you think would make a good student support officer? 667 00:38:14,030 --> 00:38:15,990 What would make a good... 668 00:38:17,202 --> 00:38:21,508 Patience and understanding, which I think you have in spades, Kaneez. 669 00:38:21,550 --> 00:38:23,001 And tolerance. 670 00:38:23,126 --> 00:38:25,992 I mean, you're streetwise. You've got eyes in the back of your head. 671 00:38:26,030 --> 00:38:28,293 Half the teachers wouldn't dare cross you, let alone the kids. 672 00:38:28,308 --> 00:38:30,926 I mean, I include myself in that. 673 00:38:30,987 --> 00:38:33,912 And finally, in your own words, 674 00:38:34,341 --> 00:38:38,499 could you tell us which British qualifications you hold? 675 00:38:40,039 --> 00:38:42,465 Oh, enough of that, there's plenty of time for all that. 676 00:38:42,478 --> 00:38:44,073 I don't know if there is, Ms Carter. 677 00:38:44,110 --> 00:38:46,323 Yeah, well, there's a lot you don't know, Mrs Carp, isn't there? 678 00:38:46,338 --> 00:38:47,873 - And what's that supposed to mean? - Well... 679 00:38:47,883 --> 00:38:51,483 Stop, please, both of you! You're behaving like the kids. 680 00:38:52,347 --> 00:38:56,264 Ms Carter, thank you for the help, but I can speak for myself. 681 00:38:56,389 --> 00:38:58,084 And you, Mrs Carp, 682 00:38:58,161 --> 00:39:00,334 you should keep your bloody opinions to yourself. 683 00:39:00,686 --> 00:39:03,284 You've no right to treat me the way you do this week. 684 00:39:03,310 --> 00:39:06,105 You're meant to be fair: no taking sides. 685 00:39:06,132 --> 00:39:08,479 The kids expect it, I expect it 686 00:39:08,510 --> 00:39:11,425 and I have to tell you, you've failed. Huh? 687 00:39:11,430 --> 00:39:12,774 You think you know this job? 688 00:39:12,790 --> 00:39:15,990 Well, everybody thinking they know this job. What is this? 689 00:39:16,005 --> 00:39:17,396 It's all bloody nonsense. 690 00:39:17,417 --> 00:39:22,412 Everyone talking about compassion or understanding kid, 691 00:39:22,430 --> 00:39:23,757 listening to kid... 692 00:39:23,882 --> 00:39:27,230 All the time I've been here, I see next to bloody nothing of this. 693 00:39:27,270 --> 00:39:30,630 The teacher have no time and the people like you, Mrs Carp, 694 00:39:30,670 --> 00:39:32,900 well, they think they're too bloody good for it. 695 00:39:33,136 --> 00:39:37,415 There are kids here being left behind, just forgotten. 696 00:39:37,589 --> 00:39:41,990 And this job is a 24/7, it's not a "Half past three, let's go home." 697 00:39:42,001 --> 00:39:45,370 No, because these kids, they're taking their problems home with them, 698 00:39:45,385 --> 00:39:48,785 and they need to feel like we are going home with them as well. 699 00:39:48,803 --> 00:39:53,349 You know, they should never feel alone. It's that bloody simple. 700 00:39:58,452 --> 00:39:59,919 When can you start? 701 00:40:07,308 --> 00:40:08,857 - Thank you. - Come on, Spud, 702 00:40:08,858 --> 00:40:10,831 - are you sure you don't want some more? - Yeah, I'm sure. 703 00:40:10,852 --> 00:40:13,383 OK, then. Do you eat trifle, Ruki? 704 00:40:13,508 --> 00:40:16,139 - Er, no, thanks. - I'll have some. 705 00:40:18,656 --> 00:40:20,129 Did you tell her to say that? 706 00:40:20,144 --> 00:40:21,729 - What? - Ruki. 707 00:40:22,404 --> 00:40:25,717 - No, why? - Only certain people call me that. 708 00:40:26,483 --> 00:40:29,630 - Should I tell her not to? - No, no, it's nice. I like it. 709 00:40:29,670 --> 00:40:32,209 - Well, can I call you it then? - Sure. 710 00:40:33,293 --> 00:40:35,063 Great. You can... 711 00:40:35,098 --> 00:40:37,757 - You can call me Spud. - I do, bro. 712 00:40:58,270 --> 00:41:00,270 How do you think Martin's coping with me? 713 00:41:00,310 --> 00:41:02,828 Oh, he's fine. Yeah, he understands. 714 00:41:03,230 --> 00:41:05,579 Does he? I wouldn't. 715 00:41:05,600 --> 00:41:07,470 Oh, there's Cory. Cory! 716 00:41:08,888 --> 00:41:10,109 Hiya. 717 00:41:10,442 --> 00:41:12,543 Hi, here for a takeaway? 718 00:41:12,590 --> 00:41:14,042 - Yeah. - Cory! 719 00:41:14,333 --> 00:41:16,815 - Oh, I think your food's ready. - Hurry up and get changed, 720 00:41:16,835 --> 00:41:18,456 they need help in the kitchen. 721 00:41:21,774 --> 00:41:23,436 I work here. 722 00:41:23,666 --> 00:41:26,470 As a waiter. Most nights, actually. 723 00:41:26,510 --> 00:41:29,150 Well, that's not going to get you through your exams, is it? 724 00:41:29,190 --> 00:41:31,270 How on Earth do you get your homework done? 725 00:41:33,152 --> 00:41:34,614 You don't, do you? 726 00:41:34,739 --> 00:41:36,625 Partner in crime does it for you. 727 00:41:36,689 --> 00:41:38,990 - What's that? - I need the extra money. 728 00:41:40,198 --> 00:41:42,934 Our kid's in college and Dad's out of work. 729 00:41:45,174 --> 00:41:46,448 I tell you what. 730 00:41:46,573 --> 00:41:48,057 Why don't you come and see me on Monday? 731 00:41:48,074 --> 00:41:49,911 We'll see if we can organise some extra study time 732 00:41:49,919 --> 00:41:50,959 for you during the day. 733 00:41:50,995 --> 00:41:52,580 Get your homework done then? 734 00:41:53,280 --> 00:41:54,870 Yeah, sound, that, Miss. 735 00:41:54,910 --> 00:41:57,805 I actually thought you were pretty tough, but you're all right. 736 00:41:58,122 --> 00:41:59,990 Great. Well that's that sorted. 737 00:42:00,030 --> 00:42:02,048 Hop to it... make mine spicy. 738 00:42:03,751 --> 00:42:04,950 Aw! 739 00:42:06,752 --> 00:42:08,910 Well done, Ms Oakes. 740 00:42:11,834 --> 00:42:14,431 - Where have you been? - Worried, were you? 741 00:42:14,470 --> 00:42:16,921 I were, actually. You took off like a bat out of hell, 742 00:42:16,947 --> 00:42:18,072 a right state you were in 743 00:42:18,082 --> 00:42:20,185 - with your wild accusations. - Oh, just shut it. 744 00:42:20,234 --> 00:42:23,190 - You what? - Just shut it, you heard me? I said shut it! 745 00:42:23,230 --> 00:42:25,430 - Watch your mouth! - I know you. 746 00:42:25,470 --> 00:42:27,750 This won't work on me any more. 747 00:42:28,318 --> 00:42:30,593 Because I don't owe you anything. Do you hear me? 748 00:42:30,762 --> 00:42:32,859 See? You're doing it again. 749 00:42:32,984 --> 00:42:36,430 I know what you wanted to do to me at Mr Evershed's, I know! 750 00:42:36,470 --> 00:42:38,631 And you have no idea how I feel, do you? 751 00:42:38,632 --> 00:42:40,002 What do you know, huh? 752 00:42:40,022 --> 00:42:43,288 - You don't know anything! - Why Mr Evershed's? 753 00:42:43,881 --> 00:42:46,323 - What is going on? - Because he's a stuck-up, 754 00:42:46,342 --> 00:42:49,219 pompous prat who didn't learn his lesson the first time. 755 00:42:49,234 --> 00:42:50,670 What's going on? 756 00:42:51,049 --> 00:42:55,201 No-one tells me what is best for my kids and treats me like dog turd 757 00:42:55,230 --> 00:42:58,342 - he's just picked off the bottom of his shoe! - His daughter was there! 758 00:42:58,378 --> 00:43:02,545 - And so were mine when he humiliated me! - Will you pack it in?! 759 00:43:05,810 --> 00:43:07,491 You're jealous of him. 760 00:43:07,913 --> 00:43:10,418 Oh, don't be so bloody stupid. 761 00:43:10,425 --> 00:43:11,786 WHISPERING: Wow. 762 00:43:11,850 --> 00:43:14,118 Is that what all this has been about? 763 00:43:14,406 --> 00:43:16,630 Because he cares? 764 00:43:18,868 --> 00:43:20,497 I'm your mum. 765 00:43:20,517 --> 00:43:22,632 I look after you, not him. 766 00:43:23,379 --> 00:43:25,450 Me getting arrested, 767 00:43:25,744 --> 00:43:27,822 was that all part of being a mother? 768 00:43:28,192 --> 00:43:30,762 Just so he'd see me robbing him? 769 00:43:31,311 --> 00:43:35,064 You were willing to do that to me just to spite him. 770 00:43:35,189 --> 00:43:38,496 He were trying to turn you against us. 771 00:43:38,621 --> 00:43:40,535 Against me. 772 00:43:40,573 --> 00:43:42,356 Do you not see? 773 00:43:43,194 --> 00:43:45,891 Trying to come between us! 774 00:43:47,124 --> 00:43:50,225 He would have you in care before you knew it, hm? 775 00:43:50,226 --> 00:43:53,270 - And then what would you do? - Not six months in juvie! 776 00:43:53,310 --> 00:43:55,216 I... I just... 777 00:43:58,034 --> 00:44:00,629 What, come on! What?! 778 00:44:02,464 --> 00:44:05,250 He made me feel like a bad... 779 00:44:07,755 --> 00:44:09,449 ... and I'm not. 780 00:44:10,581 --> 00:44:11,990 I'm not. 781 00:44:14,179 --> 00:44:16,390 And it... It were true, what I said, 782 00:44:16,582 --> 00:44:20,230 about all I ever did inside were think about you. 783 00:44:22,980 --> 00:44:26,125 So much has happened to you and I wasn't there. 784 00:44:27,308 --> 00:44:29,187 And then when I got out... 785 00:44:30,747 --> 00:44:33,687 ... what did I know about you? Hm? 786 00:44:34,409 --> 00:44:36,870 I didn't even know my own kid any more. 787 00:44:39,848 --> 00:44:43,389 And he... He could see... 788 00:44:44,156 --> 00:44:46,885 ... what you were capable of. 789 00:44:51,670 --> 00:44:54,390 SHE SOBS 790 00:44:54,430 --> 00:44:56,555 I'm so, so sorry. 791 00:45:00,786 --> 00:45:02,590 Look at me. 792 00:45:02,630 --> 00:45:04,123 I would do... 793 00:45:04,180 --> 00:45:05,874 I would do... 794 00:45:06,558 --> 00:45:08,642 I would do anything for you. 795 00:45:09,537 --> 00:45:11,046 Anything. 796 00:45:11,270 --> 00:45:13,110 SHE SOBS 797 00:45:13,896 --> 00:45:15,961 - Anything? - Mm. 798 00:45:17,066 --> 00:45:19,003 You better go. 799 00:45:20,389 --> 00:45:22,447 You better go. 800 00:45:22,780 --> 00:45:24,192 Go, now! 801 00:45:24,230 --> 00:45:26,225 - Go. - Police, open up! (THUMPING ON DOOR) 802 00:45:26,270 --> 00:45:29,664 Oi! Oi, what you doing? You can't just walk into my house. 803 00:45:29,710 --> 00:45:31,039 - Please step aside. - What have you done? 804 00:45:31,063 --> 00:45:33,696 - I'm sorry. - Nadine Murgatroyd, 805 00:45:33,907 --> 00:45:37,294 I'm arresting you on the suspicion of burglary, handling stolen goods 806 00:45:37,350 --> 00:45:40,100 and theft of a motor vehicle. You do not have to say anything, 807 00:45:40,110 --> 00:45:42,803 but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, 808 00:45:42,830 --> 00:45:46,215 - something which you later rely on in court. - I'm sorry. 809 00:45:46,470 --> 00:45:47,852 Hey. 810 00:45:47,864 --> 00:45:49,830 Anything. 811 00:45:55,316 --> 00:45:57,304 Oh, I'm sorry! 812 00:45:58,110 --> 00:46:00,155 No, you can't take her away! 813 00:46:00,226 --> 00:46:02,207 She hasn't done anything wrong! 814 00:46:02,332 --> 00:46:05,211 Do you hear me?! She's done nothing wrong! 815 00:46:05,230 --> 00:46:07,090 SOBBING: I'm sorry. 816 00:46:09,576 --> 00:46:12,710 - Get her out of that van! - I'm so sorry. 817 00:46:12,750 --> 00:46:15,194 She hasn't done nothing wrong! 818 00:46:17,259 --> 00:46:18,870 No! 819 00:46:27,790 --> 00:46:31,299 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 820 00:46:31,349 --> 00:46:35,899 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.