Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:57,800 --> 00:02:00,490
Hey. Pull up at the corner.
3
00:02:13,650 --> 00:02:14,915
Wait here.
4
00:02:22,221 --> 00:02:23,221
How.
5
00:02:23,973 --> 00:02:26,099
Good afternoon, sir.
6
00:02:56,047 --> 00:02:57,047
Yes?
7
00:02:59,258 --> 00:03:02,795
I'd like to see the boss.
What'd you say his name is?
8
00:03:02,895 --> 00:03:05,514
- I didn't say.
- Cagey, huh?
9
00:03:06,516 --> 00:03:08,133
Mr. Boot is the owner and publisher.
10
00:03:08,233 --> 00:03:11,303
Okay. Tell Mr. Boot
Mr. Tatum would like to see him.
11
00:03:11,403 --> 00:03:13,847
Charles Tatum from New York.
12
00:03:13,947 --> 00:03:16,140
What about?
13
00:03:16,317 --> 00:03:20,854
Look, fan, just ask him, how would he like
to make himself a fast $200 a week?
14
00:03:20,954 --> 00:03:23,774
What did you say you were selling?
Insurance?
15
00:03:23,874 --> 00:03:25,984
I didn't say.
16
00:03:26,084 --> 00:03:28,078
Cagey, huh?
17
00:03:52,812 --> 00:03:55,472
Now, isn't that something?
Who said it?
18
00:03:55,572 --> 00:03:58,684
Well, Mr. Boot said it,
but I did the needlework.
19
00:03:58,784 --> 00:04:01,311
- Oh.
- Okay.
20
00:04:01,411 --> 00:04:03,105
I wish I could coin 'em like that.
21
00:04:03,205 --> 00:04:05,190
If I ever do,
would you embroider it for me?
22
00:04:05,290 --> 00:04:06,290
Oh.
23
00:04:10,955 --> 00:04:12,739
- Mr. Tatum?
- Yes, sir.
24
00:04:12,839 --> 00:04:14,908
- Go ahead. What is it?
- Well, Mr. Boot.
25
00:04:15,008 --> 00:04:18,704
I was passing through Albuquerque.
Had breakfast here. Read your paper.
26
00:04:18,804 --> 00:04:20,998
Thought you might be interested
in my reaction.
27
00:04:21,098 --> 00:04:25,169
- You bet I am.
- Well, sir, it made me throw up.
28
00:04:25,269 --> 00:04:27,963
I don't want you to think
I expected the New York Times.
29
00:04:28,063 --> 00:04:31,049
But even for Albuquerque,
this is pretty Albuquerque.
30
00:04:31,149 --> 00:04:32,885
All right. Here's your nickel back.
31
00:04:32,985 --> 00:04:35,345
Now, what's all this
about my making $200 a week?
32
00:04:35,445 --> 00:04:37,139
Apparently, you're not familiar
with my name.
33
00:04:37,239 --> 00:04:38,724
Can't say that I am.
34
00:04:38,824 --> 00:04:40,851
That's because you don't get
the Eastern papers out here.
35
00:04:40,951 --> 00:04:43,770
I thought maybe once in a while somebody
would toss one out of the Super Chief...
36
00:04:43,870 --> 00:04:45,939
and you might have seen my byline.
37
00:04:46,039 --> 00:04:47,566
Charles Tatum?
38
00:04:47,666 --> 00:04:49,735
Worked New York, Chicago, Detroit.
39
00:04:49,835 --> 00:04:52,913
- What about the 200?
- I was coming to that.
40
00:04:54,540 --> 00:04:57,910
Mr. Boot, I'm a $250-a-week
newspaperman.
41
00:04:58,010 --> 00:05:00,746
- I can be had for 50.
- Why are you so good to me?
42
00:05:00,846 --> 00:05:03,207
I know newspapers
backward, forward and sideways.
43
00:05:03,307 --> 00:05:05,918
I can write 'em, edit 'em,
print 'em, wrap 'em and sell 'em.
44
00:05:06,018 --> 00:05:09,129
- Don't need anybody right now.
- I can handle big news and little news.
45
00:05:09,229 --> 00:05:12,182
And if there's no news,
I'll go out and bite a dog.
46
00:05:14,519 --> 00:05:18,021
- Make it 45.
- What makes you so cheap?
47
00:05:18,940 --> 00:05:22,601
A fair question, considering I've been
top man wherever I've worked.
48
00:05:22,701 --> 00:05:25,187
You'll be glad to know
that I've been fired from 11 papers...
49
00:05:25,287 --> 00:05:27,731
with a total circulation of seven million...
50
00:05:27,831 --> 00:05:30,359
for reasons with which
I don't want to bore you.
51
00:05:30,459 --> 00:05:33,161
Go ahead. Bore me.
52
00:05:36,374 --> 00:05:39,952
I'm a pretty good liar.
I've done a lot of lying in my time.
53
00:05:40,052 --> 00:05:43,038
I've lied to men who wear belts.
I've lied to men who wear suspenders.
54
00:05:43,138 --> 00:05:47,543
But I'd never be so stupid as to lie to a
man who wears both belt and suspenders.
55
00:05:47,643 --> 00:05:49,294
How's that again?
56
00:05:49,394 --> 00:05:53,757
You strike me as a cautious man...
a man who checks and double-checks.
57
00:05:53,857 --> 00:05:56,009
So I'll tell you why I was fired.
58
00:05:56,109 --> 00:05:58,637
In New York,
a story of mine brought on a libel suit.
59
00:05:58,737 --> 00:06:02,558
In Chicago, I started something
with the publisher's wife.
60
00:06:02,658 --> 00:06:04,768
In Detroit, I was caught
drinking out of season.
61
00:06:04,868 --> 00:06:06,861
- In Cleveland...
- I get the picture.
62
00:06:07,905 --> 00:06:11,316
Now then, I find myself in Albuquerque
with no money...
63
00:06:11,416 --> 00:06:14,987
a burnt-out bearing, bad tires
and a lousy reputation.
64
00:06:15,087 --> 00:06:17,072
Bad tires can be dangerous.
65
00:06:17,172 --> 00:06:19,408
I have only one chance
to get back where I belong...
66
00:06:19,508 --> 00:06:21,994
to land a job
on a small-town paper like yours...
67
00:06:22,094 --> 00:06:25,122
and wait and hope and pray
for something big to break...
68
00:06:25,222 --> 00:06:27,124
something I can latch onto...
69
00:06:27,224 --> 00:06:30,586
something the wire services
will gobble up and yell for more.
70
00:06:30,686 --> 00:06:33,088
Just one good beat...
a Tatum special...
71
00:06:33,188 --> 00:06:36,049
and they'll roll out the red carpet.
72
00:06:36,149 --> 00:06:39,678
'Cause when they need you,
they forgive and forget.
73
00:06:39,778 --> 00:06:43,773
But until then, Mr. Boot, you'll get yourself
the best newspaperman you ever had.
74
00:06:44,859 --> 00:06:47,102
At 40 per. When do I start?
75
00:06:47,202 --> 00:06:49,187
Don't push.
76
00:06:49,287 --> 00:06:52,232
- I hope I haven't scared you off.
- Well, I don't know.
77
00:06:52,332 --> 00:06:55,360
I'm not afraid of a libel suit,
because I'm a lawyer myself.
78
00:06:55,460 --> 00:06:57,487
Check and double-check
every word I print.
79
00:06:57,587 --> 00:06:59,364
Sure. Belt and suspenders.
80
00:06:59,464 --> 00:07:00,907
About that publisher's wife.
81
00:07:01,007 --> 00:07:03,577
I think you should know Mrs. Boot
is a grandmother three times.
82
00:07:03,677 --> 00:07:06,538
If you wanna start something with her,
she'd be very flattered.
83
00:07:06,638 --> 00:07:08,832
As for drinking... Do you drink a lot?
84
00:07:08,932 --> 00:07:10,709
Not a lot. Just frequently.
85
00:07:10,809 --> 00:07:13,420
We have a shop rule here.
No liquor on the premises.
86
00:07:13,520 --> 00:07:16,173
- Uh, how about smoking?
- Of course.
87
00:07:16,273 --> 00:07:19,267
And, uh, I pay 60 a week in this shop.
88
00:07:20,269 --> 00:07:21,770
I'll take it.
89
00:07:24,815 --> 00:07:27,059
- Where's my desk?
- The one by the door.
90
00:07:27,159 --> 00:07:29,653
You may be outta here by Saturday.
91
00:07:30,905 --> 00:07:32,906
The sooner, the better.
92
00:08:00,126 --> 00:08:03,253
Thanks, Geronimo.
Take these over to the engraver's.
93
00:08:04,255 --> 00:08:05,714
What's this mess?
94
00:08:05,840 --> 00:08:08,709
They haven't got any chopped chicken liver.
I brought you some chicken tacos.
95
00:08:08,809 --> 00:08:10,294
Chicken tacos?
96
00:08:10,394 --> 00:08:12,087
They're not gonna chop the livers
anymore for you.
97
00:08:12,187 --> 00:08:14,931
Nobody else'll buy them.
And no more garlic pickles.
98
00:08:18,436 --> 00:08:21,471
When the history
of this sunbaked Siberia is written...
99
00:08:21,571 --> 00:08:24,308
these shameful words
will live in infamy:
100
00:08:24,408 --> 00:08:26,818
"No chopped chicken liver."
101
00:08:28,779 --> 00:08:31,898
No garlic pickles.
102
00:08:31,998 --> 00:08:35,652
No Lindy's.
No Madison Square Garden.
103
00:08:35,752 --> 00:08:37,704
No Yogi Berra.
104
00:08:38,914 --> 00:08:41,241
What do you know about Yogi Berra,
Miss Deverich?
105
00:08:41,341 --> 00:08:43,577
- I beg your pardon?
- Yogi Berra!
106
00:08:43,677 --> 00:08:46,705
Yogi?
Why, it's a sort of religion, isn't it?
107
00:08:46,805 --> 00:08:50,675
You bet it is...
a belief in the New York Yankees.
108
00:08:51,802 --> 00:08:54,296
You know what's wrong
with New Mexico, Mr. Wendell?
109
00:08:54,396 --> 00:08:56,306
Too much outdoors.
110
00:08:57,308 --> 00:09:01,845
Give me those eight spindly trees
in front of Rockefeller Center any day.
111
00:09:01,945 --> 00:09:03,813
That's enough outdoors for me.
112
00:09:04,815 --> 00:09:08,485
No subways smelling sweet-sour.
113
00:09:09,737 --> 00:09:12,731
What do you use for noise around here?
114
00:09:12,831 --> 00:09:17,577
No beautiful roar from eight million ants
fighting, cursing, loving.
115
00:09:18,829 --> 00:09:21,665
No shows. No South Pacific.
116
00:09:22,583 --> 00:09:26,503
No chic little dames
across a crowded bar.
117
00:09:28,005 --> 00:09:29,456
And worst of all, Herbie...
118
00:09:29,556 --> 00:09:33,418
no 80th floor to jump from
when you feel like it.
119
00:09:33,518 --> 00:09:35,754
Is this one of your
long-playing records, Chuck?
120
00:09:35,854 --> 00:09:38,590
Let's hear the other side.
121
00:09:38,690 --> 00:09:41,802
All right. I'll play it for you.
122
00:09:41,902 --> 00:09:46,598
When I came here, I thought this was
gonna be a 30-day stretch, maybe 60.
123
00:09:46,698 --> 00:09:48,392
Now it's a year.
124
00:09:48,492 --> 00:09:50,644
It looks like a life sentence.
125
00:09:50,744 --> 00:09:54,523
Where is it?
Where's the loaf of bread with a file in it?
126
00:09:54,623 --> 00:09:57,701
Where's that big story
to get me outta here?
127
00:09:58,703 --> 00:10:01,446
One year, and what's our hot news?
128
00:10:01,546 --> 00:10:03,623
A soapbox derby.
129
00:10:04,625 --> 00:10:08,787
A tornado that double-crossed us
and went to Texas.
130
00:10:08,887 --> 00:10:12,082
An old goof who said he was
the real Jesse James...
131
00:10:12,182 --> 00:10:14,584
until they found out he was
a chicken thief from Gallup...
132
00:10:14,684 --> 00:10:17,429
by the name of, uh, Schimmelmacher.
133
00:10:18,723 --> 00:10:21,007
I'm stuck here, fans.
134
00:10:21,107 --> 00:10:23,017
Stuck for good.
135
00:10:24,729 --> 00:10:26,304
Unless, of course, you...
136
00:10:26,404 --> 00:10:30,183
Miss Deverich,
instead of writing household hints...
137
00:10:30,283 --> 00:10:33,270
about how to remove chili stains
from blue jeans...
138
00:10:33,370 --> 00:10:35,905
get yourself involved
in a trunk murder.
139
00:10:36,949 --> 00:10:39,109
How 'bout it, Miss Deverich?
140
00:10:39,209 --> 00:10:42,738
I could do wonders
with your dismembered body.
141
00:10:42,838 --> 00:10:45,123
Oh, Mr. Tatum. Really.
142
00:10:48,502 --> 00:10:51,163
Or you, Mr. Wendell.
143
00:10:51,263 --> 00:10:53,999
If you'd only toss that cigar
out of the window...
144
00:10:54,099 --> 00:10:58,795
real far, all the way to Los Alamos...
145
00:10:58,895 --> 00:11:00,688
And boom!
146
00:11:01,098 --> 00:11:03,600
Now, there would be a story.
147
00:11:05,436 --> 00:11:08,388
I told you, no liquor in the office.
148
00:11:08,488 --> 00:11:10,182
I thought I could trust you.
149
00:11:10,282 --> 00:11:13,318
What a suspicious nature
you have, Mr. Boot.
150
00:11:14,945 --> 00:11:15,945
Hmm.
151
00:11:16,405 --> 00:11:17,856
Pretty, isn't it?
152
00:11:17,956 --> 00:11:21,234
I make those things every night when
I go home, out of matches and toothpicks.
153
00:11:21,334 --> 00:11:24,029
It calms my nerves.
154
00:11:24,129 --> 00:11:26,239
Sorry, Tatum.
155
00:11:26,339 --> 00:11:28,909
- Maybe you do need a change.
- Do I.
156
00:11:29,009 --> 00:11:32,913
And I got news for you. You're going
out of town for a couple of days.
157
00:11:33,013 --> 00:11:35,791
- How far and in what direction?
- Los Barrios County.
158
00:11:35,891 --> 00:11:38,710
They're having a rattlesnake hunt,
and I want you to cover it.
159
00:11:38,810 --> 00:11:40,837
- A rattlesnake hunt?
- That's right.
160
00:11:40,937 --> 00:11:43,590
And take Herbie along.
Let's get some art.
161
00:11:43,690 --> 00:11:47,385
A rattlesnake hunt.
Well, isn't that ginger-peachy?
162
00:11:47,485 --> 00:11:50,055
A real "stop the press,
pull out the front page..."
163
00:11:50,155 --> 00:11:51,807
"...get ready to replate" assignment.
164
00:11:51,907 --> 00:11:53,850
Have a nice time, Chuck.
See the country.
165
00:11:53,950 --> 00:11:56,444
And don't worry.
I'll put the paper to bed.
166
00:11:59,198 --> 00:12:02,826
Well, it looks like we're starting
our second year with a real bang.
167
00:12:04,161 --> 00:12:06,120
Okay, fan, pack up.
168
00:12:15,881 --> 00:12:17,958
You know, this could be
a pretty good story, Chuck.
169
00:12:18,058 --> 00:12:19,751
Don't sell it short.
170
00:12:19,851 --> 00:12:22,087
It's quite a sight...
a thousand rattlers in the underbrush...
171
00:12:22,187 --> 00:12:24,673
and a lot of men smoking them out
and bashing in their heads.
172
00:12:24,773 --> 00:12:28,768
Big deal. A thousand rattlers
in the underbrush.
173
00:12:31,188 --> 00:12:34,232
Give me just 50 of them
loose in Albuquerque.
174
00:12:35,234 --> 00:12:37,769
Like that leopard in Oklahoma City.
175
00:12:37,869 --> 00:12:39,938
The whole town in panic.
176
00:12:40,038 --> 00:12:43,483
Deserted streets.
Barricaded houses.
177
00:12:43,583 --> 00:12:45,986
They're evacuating the children.
178
00:12:46,086 --> 00:12:48,572
Every man is armed.
179
00:12:48,672 --> 00:12:52,117
Fifty killers on the prowl. Fifty.
180
00:12:52,217 --> 00:12:55,412
One by one,
they start hunting them down.
181
00:12:55,512 --> 00:12:57,622
They get 10, 20.
182
00:12:57,722 --> 00:13:01,209
It's building.
They get 40, 45. They get 49.
183
00:13:01,309 --> 00:13:03,753
Where's the last rattler?
184
00:13:03,853 --> 00:13:06,172
In a kindergarten? In a church?
185
00:13:06,272 --> 00:13:08,383
In a crowded elevator? Where?
186
00:13:08,483 --> 00:13:09,976
I give up. Where?
187
00:13:11,228 --> 00:13:14,681
In my desk drawer, fan.
188
00:13:14,781 --> 00:13:17,183
Stashed away.
Only nobody knows it, see?
189
00:13:17,283 --> 00:13:19,185
The story's good
for another three days.
190
00:13:19,285 --> 00:13:22,063
Then when I'm good and ready,
we come out with a big extra.
191
00:13:22,163 --> 00:13:25,066
"Sun-Bulletin Snags Number 50."
192
00:13:25,166 --> 00:13:27,861
Where do you get those ideas?
193
00:13:27,961 --> 00:13:32,490
Herbie, boy, how long did you go
to that, uh, school of journalism?
194
00:13:32,590 --> 00:13:34,534
Three years.
195
00:13:34,634 --> 00:13:36,753
Three years down the drain.
196
00:13:38,505 --> 00:13:41,750
Me, I didn't go to any college,
but I know what makes a good story.
197
00:13:41,850 --> 00:13:45,253
Because before I ever worked on a paper,
I sold 'em on a street corner.
198
00:13:45,353 --> 00:13:47,672
You know the first thing I found out?
199
00:13:47,772 --> 00:13:50,016
Bad news sells best.
200
00:13:51,185 --> 00:13:53,686
Because good news is no news.
201
00:13:54,688 --> 00:13:56,689
Better get some gas.
202
00:14:17,336 --> 00:14:19,337
Hey! Anybody here?
203
00:14:22,299 --> 00:14:23,299
Hey!
204
00:14:35,437 --> 00:14:36,938
Service!
205
00:14:43,696 --> 00:14:45,196
Anybody home?
206
00:14:58,377 --> 00:15:00,586
Sorry to bother you, lady.
207
00:15:04,508 --> 00:15:06,509
I'd like to buy some gas.
208
00:15:25,320 --> 00:15:27,280
Hey, there's something screwy
about this place.
209
00:15:28,615 --> 00:15:30,616
There's just an old lady
in there that's...
210
00:15:41,378 --> 00:15:44,330
What would the law be doing up there
in that old Indian cliff dwelling?
211
00:15:44,430 --> 00:15:47,417
Maybe they got a warrant for Sitting Bull
for that Custer rap.
212
00:15:47,517 --> 00:15:50,128
Come on, Herbie.
Let's go visiting. It's for free.
213
00:15:50,228 --> 00:15:52,255
I can get the gas on the way back.
214
00:15:52,355 --> 00:15:54,257
That is, if she's stopped praying.
215
00:15:54,357 --> 00:15:56,134
- Who?
- That old lady in there.
216
00:15:56,234 --> 00:15:57,886
What's she praying for?
217
00:15:57,986 --> 00:16:01,139
I don't know, but whatever she's
praying for, she's sure praying hard.
218
00:16:01,239 --> 00:16:02,239
Hmm.
219
00:16:02,608 --> 00:16:05,276
Maybe it ties in. Let's see.
220
00:16:22,169 --> 00:16:24,079
Oh. I thought you were the doctor.
221
00:16:24,179 --> 00:16:26,498
- What's the matter? Somebody hurt?
- We don't know yet.
222
00:16:26,598 --> 00:16:29,417
- He's way in there, under that mountain.
- What happened?
223
00:16:29,517 --> 00:16:31,419
We had a cave-in this morning.
224
00:16:31,519 --> 00:16:33,838
- Oh. That so?
- Dumb cluck.
225
00:16:33,938 --> 00:16:37,133
Everybody keeps tellin' him,
"Stay outta that place. Stay outta there."
226
00:16:37,233 --> 00:16:39,135
Not Leo. Stubborn like a mule.
227
00:16:39,235 --> 00:16:41,846
He always keeps goin' back,
diggin' for those Indian pots.
228
00:16:41,946 --> 00:16:44,232
- Who's Leo?
- My husband.
229
00:16:45,818 --> 00:16:50,571
Oh. Well, I'm sorry
to hear about it. Hop in.
230
00:17:02,751 --> 00:17:05,370
- You live around here?
- Yeah.
231
00:17:05,470 --> 00:17:07,038
I'm Mrs. Leo Minosa.
232
00:17:07,138 --> 00:17:09,791
We own that trading post
down on the highway.
233
00:17:09,891 --> 00:17:12,836
Finest store in downtown Escudero.
234
00:17:12,936 --> 00:17:15,755
Is that what they call this place?
Escudero?
235
00:17:15,855 --> 00:17:18,383
Got a couple of other names
for it myself.
236
00:17:18,483 --> 00:17:22,137
Did the Indians really live
in that place 450 years ago?
237
00:17:22,237 --> 00:17:25,014
I wouldn't know.
I haven't been around that long.
238
00:17:25,114 --> 00:17:27,559
It only seems that long.
239
00:17:27,659 --> 00:17:30,353
Say, if you gents stopped by to see
that broken-down cliff dwelling...
240
00:17:30,453 --> 00:17:32,730
you sure picked a swell day.
241
00:17:32,830 --> 00:17:34,899
All right. Let's have the facts.
You're his father?
242
00:17:34,999 --> 00:17:36,651
Yes. I'm his father.
243
00:17:36,751 --> 00:17:40,079
- How long has he been inside?
- Pretty near six hours now.
244
00:17:41,081 --> 00:17:42,740
How far down you think he is?
245
00:17:42,840 --> 00:17:46,828
Oh, about 250 or 300 foot,
I should judge.
246
00:17:46,928 --> 00:17:49,497
Best we could do
was to get in about halfway.
247
00:17:49,597 --> 00:17:51,166
You gotta watch yourself.
248
00:17:51,266 --> 00:17:53,376
Swing that pick too hard
in them old walls...
249
00:17:53,476 --> 00:17:56,421
you start a sand slide
and block up the whole place.
250
00:17:56,521 --> 00:17:58,055
Then good-bye, Leo.
251
00:18:03,854 --> 00:18:05,930
- Is that coffee good and hot, Lorraine?
- Sure, it's hot.
252
00:18:06,030 --> 00:18:08,141
The sandwiches are in the blanket.
So are the cigars.
253
00:18:08,241 --> 00:18:10,476
- How's Mama?
- All right, I guess.
254
00:18:10,576 --> 00:18:13,813
- How do I find my way?
- Just follow our rope. We left it in there.
255
00:18:13,913 --> 00:18:16,482
After that, holler. He'll yell back.
256
00:18:16,582 --> 00:18:18,943
Wait a minute, you.
257
00:18:19,043 --> 00:18:21,279
Nobody goes no place here
without I say so.
258
00:18:21,379 --> 00:18:24,324
He's cold. He's hungry. We've got to
let him know we're doing something.
259
00:18:24,424 --> 00:18:27,202
Look, I got my hands full already
without havin' two of ya in there.
260
00:18:27,302 --> 00:18:30,371
- Somebody's got to go.
- How about those Indians?
261
00:18:30,471 --> 00:18:33,958
What do you say, Chief? You oughta
know your way around here pretty well.
262
00:18:34,058 --> 00:18:36,336
They won't go in. They never do.
263
00:18:36,436 --> 00:18:38,421
- Bad spirits.
- Ah, go on.
264
00:18:38,521 --> 00:18:40,590
What are you holdin' out for,
a couple of bucks?
265
00:18:40,690 --> 00:18:44,302
He says it's their holy mountain.
266
00:18:44,402 --> 00:18:46,763
The Mountain of the Seven Vultures.
267
00:18:46,863 --> 00:18:49,515
The Mountain of the Seven Vultures.
268
00:18:49,615 --> 00:18:51,609
It's got a sound to it.
269
00:18:52,736 --> 00:18:54,904
Get me a few shots, Herbie.
270
00:18:59,743 --> 00:19:02,528
Looks like it's your move, copper.
What's it gonna be?
271
00:19:02,628 --> 00:19:04,656
I'm thinkin'. Don't rush me.
I'll do somethin'.
272
00:19:04,756 --> 00:19:09,035
You could always give that poor fellow
in there a ticket for parking overtime.
273
00:19:09,135 --> 00:19:10,620
Let me have those things.
274
00:19:10,720 --> 00:19:12,372
Who do you think you are,
buttin' in like this?
275
00:19:12,472 --> 00:19:14,207
- Let me have your flashlight.
- Who is he?
276
00:19:14,307 --> 00:19:16,709
I'll tell you who I am.
I'm the guy who's going in that cave.
277
00:19:16,809 --> 00:19:19,837
And you're the guy that's been sounding off
long enough. Now give me your flashlight.
278
00:19:19,937 --> 00:19:22,131
- Why, you...
- Shut up.
279
00:19:22,231 --> 00:19:24,225
Come on, Herbie.
280
00:19:26,061 --> 00:19:28,680
Thanks, mister, and God bless you.
Tell him we'll get him out.
281
00:19:28,780 --> 00:19:30,431
- Tell him not to worry.
- Okay.
282
00:19:30,531 --> 00:19:33,017
Sure. And tell him we'll have
a big coming-out party for him...
283
00:19:33,117 --> 00:19:35,361
with a brass band and everything.
284
00:20:05,809 --> 00:20:07,719
Here's the rope.
285
00:20:07,819 --> 00:20:09,929
I hope we can get to him.
286
00:20:10,029 --> 00:20:11,029
Yeah.
287
00:20:17,070 --> 00:20:19,697
Watch out for those rocks.
288
00:20:27,914 --> 00:20:29,949
The old man sure looked bad.
289
00:20:30,049 --> 00:20:33,036
- Did you see his face?
- Yeah.
290
00:20:33,136 --> 00:20:35,580
Like the faces of those folks
you see outside a coal mine...
291
00:20:35,680 --> 00:20:39,459
with maybe 84 men trapped inside.
292
00:20:39,559 --> 00:20:43,546
One man's better than 84.
Didn't they teach you that?
293
00:20:43,646 --> 00:20:46,591
- Teach me what?
- Human interest.
294
00:20:46,691 --> 00:20:51,095
You pick up the paper,
you read about 84 men or 284.
295
00:20:51,195 --> 00:20:53,264
Or a million men,
like in a Chinese famine.
296
00:20:53,364 --> 00:20:56,059
You read it,
but it doesn't stay with you.
297
00:20:56,159 --> 00:20:58,269
One man's different.
You wanna know all about him.
298
00:20:58,369 --> 00:21:00,355
That's human interest.
299
00:21:00,455 --> 00:21:03,733
Somebody all by himself,
like Lindbergh crossing the Atlantic...
300
00:21:03,833 --> 00:21:05,701
or Floyd Collins.
301
00:21:06,745 --> 00:21:08,696
Floyd Collins.
Doesn't that ring a bell?
302
00:21:08,796 --> 00:21:11,282
No, not to me, it doesn't.
303
00:21:11,382 --> 00:21:13,159
You never heard of Floyd Collins?
304
00:21:13,259 --> 00:21:15,411
1925. Kentucky.
305
00:21:15,511 --> 00:21:17,663
The guy pinned way down in that cave.
306
00:21:17,763 --> 00:21:19,540
One of the biggest stories
that ever broke.
307
00:21:19,640 --> 00:21:22,176
Front page in every paper
in the country for weeks.
308
00:21:23,261 --> 00:21:26,464
Say, what'd you take at that
school of journalism... advertising?
309
00:21:26,564 --> 00:21:29,300
Uh, well, maybe I did hear about it.
310
00:21:29,400 --> 00:21:33,179
Maybe you heard that a reporter on the
Louisville paper crawled in for the story...
311
00:21:33,279 --> 00:21:36,065
and came out with a Pulitzer prize.
312
00:21:52,249 --> 00:21:54,542
Guess we'd better not
fool around with that.
313
00:21:55,544 --> 00:21:57,044
Here. Hold this.
314
00:22:08,723 --> 00:22:11,634
Now let me have it.
315
00:22:11,734 --> 00:22:13,227
And camera.
316
00:22:15,105 --> 00:22:17,064
You got a couple of bulbs?
317
00:22:21,778 --> 00:22:23,688
You stay here.
318
00:22:23,788 --> 00:22:27,024
That sand gets any worse,
let me hear from you, but loud.
319
00:22:27,124 --> 00:22:29,444
I don't like the looks of it, Chuck.
320
00:22:29,544 --> 00:22:31,537
I don't either, fan.
321
00:22:33,248 --> 00:22:35,249
But I like the odds.
322
00:23:00,400 --> 00:23:01,600
Hello!
323
00:23:03,153 --> 00:23:04,353
Hello!
324
00:23:04,988 --> 00:23:05,988
Here!
325
00:23:20,545 --> 00:23:22,046
Over here.
326
00:23:25,717 --> 00:23:26,717
Here.
327
00:23:29,387 --> 00:23:30,888
Over here.
328
00:23:47,364 --> 00:23:49,815
Hello, Leo. How do you feel?
329
00:23:49,915 --> 00:23:53,611
Not so bad anymore.
I thought nobody would ever come.
330
00:23:53,711 --> 00:23:57,281
Anything hurt?
Any bones broken?
331
00:23:57,381 --> 00:23:59,033
No, I guess not.
332
00:23:59,133 --> 00:24:00,785
Can't you get your legs
out from under?
333
00:24:00,885 --> 00:24:02,711
What do you think
I've been tryin' to do?
334
00:24:04,047 --> 00:24:05,706
They're pinned under me.
335
00:24:05,806 --> 00:24:08,217
Maybe... Maybe I can help.
336
00:24:08,927 --> 00:24:11,679
Hey, watch it! Watch it!
337
00:24:13,723 --> 00:24:15,716
You want those rocks
to come down on my head?
338
00:24:15,816 --> 00:24:17,969
I didn't know they were that shaky.
339
00:24:18,069 --> 00:24:19,637
They're all pretty shaky.
340
00:24:19,737 --> 00:24:23,349
It's an old place...
been comin' apart for a long time.
341
00:24:23,449 --> 00:24:25,768
Looks like we'll have to
take them out one by one.
342
00:24:25,868 --> 00:24:29,522
Don't try it by yourself.
It's gonna take a lot of figuring.
343
00:24:29,622 --> 00:24:32,567
The way they are now, if one goes,
they'll all go... roof and everything.
344
00:24:32,667 --> 00:24:35,820
I see what you mean.
Well, here.
345
00:24:35,920 --> 00:24:38,823
Wrap yourself in this blanket.
346
00:24:38,923 --> 00:24:41,542
And get some of this hot coffee
inside of you.
347
00:24:42,711 --> 00:24:44,870
Thanks, mister.
348
00:24:44,970 --> 00:24:47,290
- A cigar.
- Your wife sent them.
349
00:24:47,390 --> 00:24:51,085
She did? That's funny.
She always beefs when I smoke a cigar.
350
00:24:51,185 --> 00:24:54,005
- Hey, what's your name, mister?
- Charlie Tatum.
351
00:24:54,105 --> 00:24:56,932
Just driving by the trading post
when I heard about it.
352
00:24:58,560 --> 00:25:00,469
Hey, what happened
to those other fellas?
353
00:25:00,569 --> 00:25:02,138
I heard them, but they went away.
354
00:25:02,238 --> 00:25:03,973
Why don't they do somethin'
about gettin' me out?
355
00:25:04,073 --> 00:25:06,726
Easy, Leo. They'll get you out.
But you know what you just said.
356
00:25:06,826 --> 00:25:09,895
It takes figuring,
maybe some special equipment.
357
00:25:09,995 --> 00:25:11,606
They're not gonna leave me here
overnight?
358
00:25:11,706 --> 00:25:15,651
They'll do it as fast as they can,
but they gotta do it right.
359
00:25:15,751 --> 00:25:17,528
Yeah, I know.
360
00:25:17,628 --> 00:25:19,288
Only that's a pretty heavy mountain.
361
00:25:19,998 --> 00:25:21,616
Tell me, Leo. How'd it happen?
362
00:25:21,716 --> 00:25:25,620
I... I guess I crawled in
too far this time.
363
00:25:25,720 --> 00:25:27,705
You've got to to find a good one.
364
00:25:27,805 --> 00:25:30,132
Back there,
it's pretty well cleaned out.
365
00:25:31,718 --> 00:25:35,679
But I found me a beauty.
Worth 50 bucks any day.
366
00:25:37,390 --> 00:25:39,600
It's then the whole floor
caved in under me.
367
00:25:41,144 --> 00:25:43,646
I guess maybe
they didn't want me to have it.
368
00:25:44,814 --> 00:25:46,766
They? Who are "they"?
369
00:25:46,866 --> 00:25:49,226
The Indian dead.
370
00:25:49,326 --> 00:25:51,228
They're all around here.
371
00:25:51,328 --> 00:25:54,565
This is a tomb, mister,
with mummies 400 years old.
372
00:25:54,665 --> 00:25:57,401
They used to bury them here
with these jars alongside...
373
00:25:57,501 --> 00:25:59,487
you know, full of corn and wampum.
374
00:25:59,587 --> 00:26:02,239
That's worthwhile knowing, Leo.
Go on.
375
00:26:02,339 --> 00:26:05,868
I... I guess maybe
they've been watchin' me...
376
00:26:05,968 --> 00:26:08,788
all the time I've been takin' things
outta here and got mad.
377
00:26:08,888 --> 00:26:10,839
Bad spirits, huh?
378
00:26:13,218 --> 00:26:16,420
I guess you're gonna laugh at me,
think I'm crazy.
379
00:26:16,520 --> 00:26:19,131
But when you lie down here
all by yourself, you get to thinkin'.
380
00:26:19,231 --> 00:26:21,342
Do me a favor, will ya?
381
00:26:21,442 --> 00:26:25,012
Hold up that jar again.
And look at me.
382
00:26:25,112 --> 00:26:27,932
- Hey, what are you doin'?
- Taking your picture.
383
00:26:28,032 --> 00:26:31,477
- What for?
- Gonna put it in the paper.
384
00:26:31,577 --> 00:26:34,522
- What kind of paper?
- In a newspaper in Albuquerque.
385
00:26:34,622 --> 00:26:36,107
- My picture?
- Certainly.
386
00:26:36,207 --> 00:26:37,483
Honest?
387
00:26:37,583 --> 00:26:40,194
Everybody wants to see how you look.
And I'm gonna write a story.
388
00:26:40,294 --> 00:26:42,613
They'll wanna know all about you.
They'll be pulling for you.
389
00:26:42,713 --> 00:26:45,825
How do you like that?
Me in a paper.
390
00:26:45,925 --> 00:26:49,378
- Let's take another one, Leo.
- Oh, let me wipe my face first.
391
00:26:50,714 --> 00:26:52,314
Hold it.
392
00:26:52,465 --> 00:26:54,291
And don't say anything
about those Indian spirits.
393
00:26:54,391 --> 00:26:57,378
- I don't want anybody to think I'm scared.
- Don't worry, Leo.
394
00:26:57,478 --> 00:26:59,797
I'm your pal.
395
00:26:59,897 --> 00:27:02,383
I know.
That's why I can talk to you.
396
00:27:02,483 --> 00:27:04,635
Sure, you can.
397
00:27:04,735 --> 00:27:08,013
You know, in the army,
I was plenty scared too.
398
00:27:08,113 --> 00:27:10,149
Like when my outfit landed in Italy.
399
00:27:11,401 --> 00:27:13,519
Only in the army, it's different.
400
00:27:13,619 --> 00:27:15,404
There, everybody's scared.
401
00:27:16,364 --> 00:27:19,241
Your barge is gonna land.
You know you're gonna die.
402
00:27:20,493 --> 00:27:22,528
And then a guy starts singin'.
403
00:27:22,628 --> 00:27:24,447
Soft-like.
404
00:27:24,547 --> 00:27:27,241
Then a guy next to you starts singin'.
405
00:27:27,341 --> 00:27:29,376
Pretty soon, you're singin' too.
406
00:27:31,004 --> 00:27:33,748
Hut-Sut Rawlson
on the rillerah
407
00:27:33,848 --> 00:27:36,584
And a brawla
brawla sooit
408
00:27:36,684 --> 00:27:39,344
Hut-Sut Rawls...
409
00:27:40,346 --> 00:27:43,174
Well, it worked, didn't it?
Nothing happened to you.
410
00:27:43,274 --> 00:27:46,685
Nah, not a thing...
except I got the mumps in Naples.
411
00:27:47,771 --> 00:27:49,930
Well, you light yourself a cigar, Leo.
I gotta say so long.
412
00:27:50,030 --> 00:27:52,266
- I certainly wish you could stay a while longer.
- So do I.
413
00:27:52,366 --> 00:27:55,060
But there's a lot to do outside
getting things organized.
414
00:27:55,160 --> 00:27:57,446
You wanna get out, don't ya?
415
00:27:59,532 --> 00:28:01,275
Looks like it's gonna be a long night.
416
00:28:01,375 --> 00:28:04,069
None of that. Come on, Leo.
417
00:28:04,169 --> 00:28:06,864
Hut-Sut Rawlson
on the rillerah
418
00:28:06,964 --> 00:28:08,783
And a braw...
419
00:28:08,883 --> 00:28:11,368
I said come on now.
All together.
420
00:28:11,468 --> 00:28:13,954
- Hut-Sut Rawlson on the rillerah
- On the rillerah
421
00:28:14,054 --> 00:28:16,791
And a brawla
brawla sooit
422
00:28:16,891 --> 00:28:19,543
Hut-Sut Rawlson
on the rillerah
423
00:28:19,643 --> 00:28:22,129
And a brawla sooit
424
00:28:22,229 --> 00:28:24,965
Hut-Sut Rawlson
on the rillerah
425
00:28:25,065 --> 00:28:27,676
And a brawla
brawla sooit
426
00:28:27,776 --> 00:28:30,763
Hut-Sut Rawlson
on the rillerah
427
00:28:30,863 --> 00:28:33,565
And a brawla braw...
428
00:28:38,363 --> 00:28:40,981
The brawla is the boy and girl
429
00:28:41,081 --> 00:28:42,574
The Hut...
430
00:28:48,206 --> 00:28:50,574
Hut-Sut Rawlson
on the rillerah
431
00:28:50,674 --> 00:28:53,244
And a brawla
brawla sooit
432
00:28:53,344 --> 00:28:56,580
Hut-Sut Rawlson
on the rillerah
433
00:28:56,680 --> 00:28:59,166
And a brawla sooit
434
00:28:59,266 --> 00:29:01,585
Hut-Sut Rawlson
on the rillerah...
435
00:29:01,685 --> 00:29:03,796
What's the idea?
Have you gone nuts?
436
00:29:03,896 --> 00:29:06,757
Just a couple of pals singin'.
What's wrong with that?
437
00:29:06,857 --> 00:29:10,344
I got me some pictures, fan.
Guard 'em with your life.
438
00:29:10,444 --> 00:29:12,354
Let's get moving.
439
00:29:17,193 --> 00:29:18,811
What happened?
440
00:29:18,911 --> 00:29:21,647
- Aren't you gonna tell me?
- Quiet, Herbie. Quiet.
441
00:29:21,747 --> 00:29:24,650
- I'm writing the lead to the story.
- Well, what is the story?
442
00:29:24,750 --> 00:29:25,750
Big.
443
00:29:26,327 --> 00:29:30,531
As big as they come, I think.
Maybe bigger than Floyd Collins.
444
00:29:30,631 --> 00:29:33,542
- Floyd Collins plus.
- Plus what?
445
00:29:34,544 --> 00:29:36,412
Plus King Tut.
446
00:29:36,512 --> 00:29:38,205
You remember that one, don't ya?
447
00:29:38,305 --> 00:29:41,633
The curse of the old Egyptian pharaoh
when they came to rob his tomb.
448
00:29:42,635 --> 00:29:44,587
How's that for an angle?
449
00:29:44,687 --> 00:29:47,131
King Tut in New Mexico.
450
00:29:47,231 --> 00:29:49,758
Curse of the old Indian chief.
451
00:29:49,858 --> 00:29:52,686
White man half buried
by angry spirits.
452
00:29:54,063 --> 00:29:55,514
What will they do?
453
00:29:55,614 --> 00:29:57,808
Will they spare him?
Will they crush him?
454
00:29:57,908 --> 00:30:01,145
Give it to me straight, Chuck.
How does it look? Can they get him out?
455
00:30:01,245 --> 00:30:03,814
- Huh? Certainly.
- How soon?
456
00:30:03,914 --> 00:30:06,066
I don't know.
457
00:30:06,166 --> 00:30:08,827
Floyd Collins lasted 18 days.
458
00:30:09,996 --> 00:30:12,323
I don't need 18 days.
459
00:30:12,423 --> 00:30:15,492
If I just had one week of this...
460
00:30:15,592 --> 00:30:17,578
Oh, brother.
461
00:30:17,678 --> 00:30:19,455
You're kidding, Chuck.
462
00:30:19,555 --> 00:30:22,291
You don't really wish
for anything like that.
463
00:30:22,391 --> 00:30:24,418
I'm not wishing for anything.
464
00:30:24,518 --> 00:30:27,638
I don't make things happen.
All I do is write about them.
465
00:30:41,277 --> 00:30:42,770
- Did you reach him?
- I saw him.
466
00:30:42,870 --> 00:30:44,521
- Couldn't you bring him out?
- I talked to him.
467
00:30:44,621 --> 00:30:46,315
- Is he alive?
- You can be sure of one thing.
468
00:30:46,415 --> 00:30:47,858
- We'll get him out.
- Today? Tonight?
469
00:30:47,958 --> 00:30:49,693
I'm afraid not. There's nothing
we can do here tonight.
470
00:30:49,793 --> 00:30:50,793
Tomorrow?
471
00:30:50,893 --> 00:30:52,863
Or as soon as we get
an engineering crew on the job.
472
00:30:52,963 --> 00:30:56,667
And I'm gonna get them, Mr. Minosa...
the best. And I'll get that doctor.
473
00:30:58,878 --> 00:30:59,930
And the sheriff too.
474
00:31:00,030 --> 00:31:01,913
The sheriff's tied up in
Los Barrios until Monday.
475
00:31:02,014 --> 00:31:05,125
- You better talk to me.
- Tied up in Los Barrios, huh?
476
00:31:05,225 --> 00:31:08,879
I'll bet he's at that rattlesnake hunt.
Chances are the doctor too.
477
00:31:08,979 --> 00:31:11,882
How do you like that?
A man could be dying here, and...
478
00:31:11,982 --> 00:31:15,302
- Oh, I'm sorry, Mrs. Minosa.
- I know all about that sheriff.
479
00:31:15,402 --> 00:31:18,931
He stops in every week for a steak dinner
and never picks up the check.
480
00:31:19,031 --> 00:31:22,226
He'll be here.
They'll all be here...
481
00:31:22,326 --> 00:31:25,153
the sheriff, the doctor, the engineer.
482
00:31:26,239 --> 00:31:28,232
- You got a phone at the trading post?
- Yeah.
483
00:31:28,332 --> 00:31:31,326
Let's get started.
We got a lot of telephoning to do.
484
00:31:40,211 --> 00:31:42,170
- The phone's inside.
- Okay.
485
00:31:43,589 --> 00:31:45,499
Fill her up, Herbie.
You're going back to town.
486
00:31:45,599 --> 00:31:46,791
Right.
487
00:31:49,095 --> 00:31:50,595
Over there.
488
00:31:52,098 --> 00:31:54,925
There's the doctor's number.
Dr. Hilton.
489
00:31:55,025 --> 00:31:57,019
The sheriff's number's there too.
490
00:31:58,104 --> 00:32:01,314
Oh, that's the sheriff, huh?
"Gus Kretzer."
491
00:32:02,400 --> 00:32:04,393
We'll get some action here.
You'll see.
492
00:32:04,493 --> 00:32:07,271
By tomorrow, this place will be jumping
if I have to call Santa Fe...
493
00:32:07,371 --> 00:32:09,606
and get the governor out of bed.
494
00:32:09,706 --> 00:32:12,609
Oh, would it be too much trouble
to put me up for the night?
495
00:32:12,709 --> 00:32:15,487
Sixty beautiful rooms.
The Escudero Ritz.
496
00:32:15,587 --> 00:32:18,498
What'll it be?
Ocean view or mountain view?
497
00:32:19,500 --> 00:32:20,951
Anything.
498
00:32:21,051 --> 00:32:23,837
A cot. A couple of chairs
in here will do fine.
499
00:32:29,469 --> 00:32:33,589
Operator?
Get me Albuquerque 4923.
500
00:32:33,689 --> 00:32:36,091
- What's the number here?
- Escudero 2.
501
00:32:36,191 --> 00:32:37,684
Escudero 2.
502
00:32:45,568 --> 00:32:46,768
Hello?
503
00:32:53,117 --> 00:32:55,110
Sun-Bulletin?
This is Tatum speaking.
504
00:32:55,210 --> 00:32:57,537
Get me Mr. Boot, and make it fast.
505
00:33:08,800 --> 00:33:11,502
Mr. Boot? Tatum.
506
00:33:11,602 --> 00:33:14,379
No, nothing's wrong.
Quite the contrary.
507
00:33:14,479 --> 00:33:17,341
Uh-uh. I'm in a dreamy little spot
called Escudero...
508
00:33:17,441 --> 00:33:19,802
about three hours down the line.
509
00:33:19,902 --> 00:33:22,012
Forget the rattlesnakes.
510
00:33:22,112 --> 00:33:23,972
We got somethin' nicer here.
511
00:33:24,072 --> 00:33:26,725
We got birds... vultures.
512
00:33:26,825 --> 00:33:28,435
Seven of them.
513
00:33:28,535 --> 00:33:30,020
How does this hit you?
514
00:33:30,120 --> 00:33:33,107
"The Curse of the Mountain
of the Seven Vultures."
515
00:33:33,207 --> 00:33:36,026
Of course you don't know what
I'm talking about, but I'm gonna tell you.
516
00:33:36,126 --> 00:33:38,912
And wait till you see the pictures.
I'm sending them up with Herbie...
517
00:33:40,414 --> 00:33:42,950
No, I'm not drunk, Mr. Boot.
518
00:33:43,050 --> 00:33:45,911
Maybe a little excited,
because unless war is declared tonight...
519
00:33:46,011 --> 00:33:47,830
here's your front-page feature.
520
00:33:47,930 --> 00:33:49,122
Now...
521
00:34:04,438 --> 00:34:06,056
How much is it, Mr. Minosa?
522
00:34:06,156 --> 00:34:07,975
No, sir, I wouldn't take your money...
523
00:34:08,075 --> 00:34:10,652
not after all you're doing for my boy.
524
00:35:52,797 --> 00:35:55,215
- Hi.
- Morning.
525
00:36:01,264 --> 00:36:04,508
The construction boss show up?
Or the sheriff?
526
00:36:04,608 --> 00:36:06,051
Not yet.
527
00:36:06,151 --> 00:36:08,929
From the way you were talkin', I thought
you'd get the governor down here.
528
00:36:09,029 --> 00:36:11,848
- The marines too.
- It's all taken care of.
529
00:36:11,948 --> 00:36:14,017
They got a construction crew
together... machinery too...
530
00:36:14,117 --> 00:36:16,895
and they're on their way from
Los Barrios now, Sunday or no Sunday.
531
00:36:16,995 --> 00:36:18,563
- Yap, yap.
- I've talked to the doctor.
532
00:36:18,663 --> 00:36:21,191
We're taking him in
as soon as they clear the passage.
533
00:36:21,291 --> 00:36:23,402
And the sheriff
will be on the job too.
534
00:36:23,502 --> 00:36:25,237
Yap, yap, yap, yap, yap.
535
00:36:25,337 --> 00:36:28,699
Look, madam,
when I say I deliver, I deliver.
536
00:36:28,799 --> 00:36:31,034
Where are the old folks?
537
00:36:31,134 --> 00:36:33,295
Went to early mass.
538
00:36:35,756 --> 00:36:38,625
What's that you been playin'
on your typewriter all night?
539
00:36:38,725 --> 00:36:42,129
From upstairs, it sounded like
that "Saber Dance."
540
00:36:42,229 --> 00:36:45,056
With all this trouble,
I didn't think you could sleep anyhow.
541
00:36:46,142 --> 00:36:50,012
I've had enough sleep...
five years of it.
542
00:36:50,112 --> 00:36:52,222
What else could you do
in Escudero...
543
00:36:52,322 --> 00:36:54,016
look at the family album?
544
00:36:54,116 --> 00:36:57,144
- Where'd you get it?
- From Mama Minosa.
545
00:36:57,244 --> 00:36:58,979
Just shows.
546
00:36:59,079 --> 00:37:01,565
Yesterday,
you never even heard of Leo.
547
00:37:01,665 --> 00:37:04,526
Today, you can't know
enough about him.
548
00:37:04,626 --> 00:37:06,453
Aren't you sweet?
549
00:37:09,248 --> 00:37:11,742
Good-lookin' kid in his uniform,
wasn't he?
550
00:37:11,842 --> 00:37:14,786
Him and eight million other guys.
551
00:37:14,886 --> 00:37:17,914
See our wedding picture?
Bet you didn't even recognize me.
552
00:37:18,014 --> 00:37:20,258
Sure, I did.
You were a brunette then.
553
00:37:21,260 --> 00:37:24,421
In '45? No, in '45, I was a redhead.
554
00:37:24,521 --> 00:37:26,214
See how skinny I was?
555
00:37:26,314 --> 00:37:29,760
A hospital back in Baltimore
said I had a touch of T.B.
556
00:37:29,860 --> 00:37:31,770
You'd never think it
to look at me now.
557
00:37:32,688 --> 00:37:34,981
You don't look like
a chest case to me.
558
00:37:37,693 --> 00:37:39,853
If you can spare this one,
I'd like to take it along...
559
00:37:39,953 --> 00:37:42,947
in case I forget what he looks like.
560
00:37:44,492 --> 00:37:46,026
What time is it?
561
00:37:46,126 --> 00:37:49,112
Quarter to 6:00.
What's all this about?
562
00:37:49,212 --> 00:37:51,823
- I'm grabbin' the early bus.
- Where to?
563
00:37:51,923 --> 00:37:55,744
Outta here... fast.
As far as 11 bucks will take me.
564
00:37:55,844 --> 00:37:57,829
I'm blowin' this place.
565
00:37:57,929 --> 00:38:01,375
- Well, you picked a fine time.
- I've left him before.
566
00:38:01,475 --> 00:38:03,585
Once, I got as far
as Dodge City, Kansas...
567
00:38:03,685 --> 00:38:06,296
in a big, blue convertible
that stopped by for gas.
568
00:38:06,396 --> 00:38:08,390
It must have cost 4,000 easy.
569
00:38:10,059 --> 00:38:11,968
But Leo caught up with me.
570
00:38:12,068 --> 00:38:14,137
I told him I was through.
571
00:38:14,237 --> 00:38:16,306
I told him it was no good anymore.
572
00:38:16,406 --> 00:38:19,142
- This isn't for me.
- What is?
573
00:38:19,242 --> 00:38:21,978
I bet he took you out of
some dime-a-dance joint in Baltimore.
574
00:38:22,078 --> 00:38:24,564
- Nightclub.
- Saloon.
575
00:38:24,664 --> 00:38:26,525
All right. Saloon.
576
00:38:26,625 --> 00:38:28,110
You know what he told me?
577
00:38:28,210 --> 00:38:32,447
He told me he had 160 acres
in New Mexico and a big business.
578
00:38:32,547 --> 00:38:33,990
Look at it.
579
00:38:34,090 --> 00:38:36,660
We sell eight hamburgers a week
and a case of soda pop.
580
00:38:36,760 --> 00:38:39,079
And once in a while,
a Navajo rug maybe.
581
00:38:39,179 --> 00:38:42,833
He married ya, didn't he?
Brought you out here, fed ya, nursed ya.
582
00:38:42,933 --> 00:38:47,337
And I thanked him plenty.
I've been thankin' him for five years.
583
00:38:47,437 --> 00:38:49,431
That makes us even.
584
00:38:51,434 --> 00:38:53,760
So long, Jack.
585
00:38:53,860 --> 00:38:55,353
Nice kid.
586
00:38:57,106 --> 00:38:59,182
Got a little jump on him
this time, huh?
587
00:38:59,282 --> 00:39:02,269
Can't run after you, not lying there
with those rocks on his legs.
588
00:39:02,369 --> 00:39:05,147
Look who's talkin'.
Much you care about Leo.
589
00:39:05,247 --> 00:39:07,149
I'm onto you.
You're workin' for a newspaper.
590
00:39:07,249 --> 00:39:09,359
All you want
is somethin' you can print.
591
00:39:09,459 --> 00:39:13,288
Honey, you like those rocks
just as much as I do.
592
00:39:38,898 --> 00:39:40,898
Say, lady.
593
00:39:42,276 --> 00:39:45,896
Excuse me. We're a little mixed-up here.
Are we on the right road to Escudero?
594
00:39:45,996 --> 00:39:47,989
This is Escudero.
595
00:39:49,033 --> 00:39:51,568
- Is that the mountain?
- Is he still in there?
596
00:39:51,668 --> 00:39:54,988
That's the mountain, and he's still in there.
Anything else you wanna know?
597
00:39:55,088 --> 00:39:57,741
No. No, just stopping by
to take a look.
598
00:39:57,841 --> 00:40:00,785
The name's Federber.
We're on our way to Bottomless Lake.
599
00:40:00,885 --> 00:40:02,829
Gonna get in a week
of fishing and boating.
600
00:40:02,929 --> 00:40:05,832
- Thought, as long as we're this close...
- Glad you dropped in, folks.
601
00:40:05,932 --> 00:40:07,584
Uh, how'd you hear about it?
602
00:40:07,684 --> 00:40:10,921
- Are you one of the family?
- No. Just a friend.
603
00:40:11,021 --> 00:40:13,965
Well, haven't you seen the paper?
It's full of it.
604
00:40:14,065 --> 00:40:16,801
- Got one?
- Sure. Picked one up in Albuquerque.
605
00:40:16,901 --> 00:40:18,929
Come on, Nellie. Tilt.
606
00:40:19,029 --> 00:40:20,421
Thanks.
607
00:40:20,773 --> 00:40:22,766
We thought there'd be
a lot of digging going on.
608
00:40:22,866 --> 00:40:24,351
Where is everybody?
609
00:40:24,451 --> 00:40:26,694
Scared of those Indian spooks, huh?
610
00:40:28,697 --> 00:40:30,690
When are they gonna
start doing something?
611
00:40:30,790 --> 00:40:34,528
Any minute now. They're on the way.
Aren't they, mister?
612
00:40:34,628 --> 00:40:37,030
I guess it's all right
if we drive up there, isn't it?
613
00:40:37,130 --> 00:40:38,615
Go ahead. Help yourself.
614
00:40:38,715 --> 00:40:41,451
What do you say, Nellie?
Just a half an hour?
615
00:40:41,551 --> 00:40:44,996
All right. Later on,
we can have a nice breakfast here.
616
00:40:45,096 --> 00:40:47,958
That is,
if it won't disturb the family.
617
00:40:48,058 --> 00:40:50,877
- It's all right. You can get breakfast.
- Thanks.
618
00:40:50,977 --> 00:40:53,463
Wake up the kids, Nellie.
They should see this.
619
00:40:53,563 --> 00:40:55,465
This is very instructive.
620
00:40:55,565 --> 00:40:57,892
Walter, Willie, wake up.
621
00:41:11,657 --> 00:41:14,025
Say, you look pretty good here.
622
00:41:14,125 --> 00:41:16,403
Wanna hear what I wrote about you?
623
00:41:16,503 --> 00:41:18,697
"The grief-stricken wife
with a tear-stained face...
624
00:41:18,797 --> 00:41:22,033
trying to fight her way into the cave
to be at her husband's side."
625
00:41:22,133 --> 00:41:25,620
Tough. You'll just have to rewrite me.
626
00:41:25,720 --> 00:41:30,125
In a pig's eye. This is the way it reads best.
This is the way it's gonna be.
627
00:41:30,225 --> 00:41:31,835
In tomorrow's paper
and the next day's.
628
00:41:31,935 --> 00:41:34,879
It's the way people like it.
It's the way I'm gonna play it.
629
00:41:34,979 --> 00:41:36,715
Get this.
630
00:41:36,815 --> 00:41:40,510
There's three of us buried here...
Leo, me and you.
631
00:41:40,610 --> 00:41:42,846
We all wanna get out,
and we're going to.
632
00:41:42,946 --> 00:41:47,309
Only I'm going back in style.
You can too, if you like.
633
00:41:47,409 --> 00:41:49,444
Not with any 11 stinking dollars.
634
00:41:51,572 --> 00:41:53,398
You saw those people.
635
00:41:53,498 --> 00:41:55,358
To you, they're
a couple of squares, huh?
636
00:41:55,458 --> 00:41:59,362
To me, they're just the beginning.
To me, they're Mr. and Mrs. America.
637
00:41:59,462 --> 00:42:01,448
I wasn't sure before, but now I know.
638
00:42:01,548 --> 00:42:04,409
They're going for it. They'll eat it up...
639
00:42:04,509 --> 00:42:07,078
the story and the hamburgers.
640
00:42:07,178 --> 00:42:10,540
You'll sell all your hamburgers,
hot dogs, soda pop...
641
00:42:10,640 --> 00:42:13,335
and all your Navajo rugs.
642
00:42:13,435 --> 00:42:17,555
There's gonna be real dough
in that cash register by tonight.
643
00:42:27,733 --> 00:42:31,527
When they bleached your hair,
they must have bleached your brains too.
644
00:43:26,959 --> 00:43:29,828
Hello there, Mr. Minosa.
Anything new with Leo?
645
00:43:29,928 --> 00:43:33,456
Not yet. Mr. Tatum's down there now
with the doctor.
646
00:43:33,556 --> 00:43:34,556
Okay.
647
00:43:45,644 --> 00:43:48,012
Hey! That'll be two bits.
648
00:43:48,112 --> 00:43:50,807
- It's the press.
- Twenty-five cents.
649
00:43:50,907 --> 00:43:53,309
- Newspaper. We never pay.
- Everybody pays.
650
00:43:53,409 --> 00:43:56,237
Mrs. Minosa says so.
Two bits.
651
00:43:58,490 --> 00:44:00,324
Now keep movin'.
652
00:44:34,610 --> 00:44:36,853
We'll have that air going
in about 20 minutes, Doctor.
653
00:44:36,953 --> 00:44:39,314
I could use a little of it myself.
654
00:44:39,414 --> 00:44:42,901
- Thank you, Doctor.
- I'll send over some Aureomycine.
655
00:44:43,001 --> 00:44:45,445
That's every four hours
for that one, isn't it?
656
00:44:45,545 --> 00:44:49,032
Yes. The caffeine if he feels weak,
and the Demerol if the pain gets very bad.
657
00:44:49,132 --> 00:44:50,575
- Yeah.
- Say, about every three hours.
658
00:44:50,675 --> 00:44:51,959
I got it.
659
00:44:52,085 --> 00:44:55,872
As soon as I can get close enough, I'll give him
a shot of tetanus-gas gangrene antitoxin.
660
00:44:55,972 --> 00:44:59,542
But it's all right for the time being.
In fact, any time within a week.
661
00:44:59,642 --> 00:45:02,462
But we'll have him out before then.
662
00:45:02,562 --> 00:45:04,055
Oh, sure.
663
00:45:05,182 --> 00:45:06,682
Say, Doc.
664
00:45:07,684 --> 00:45:10,011
He's a pretty rugged customer, isn't he?
665
00:45:10,111 --> 00:45:12,764
Leo? They don't come any tougher.
666
00:45:12,864 --> 00:45:14,849
He walked around
with a burst appendix for three days...
667
00:45:14,949 --> 00:45:17,519
because he promised his wife
he'd take her to a square dance.
668
00:45:17,619 --> 00:45:20,688
Well, as soon as you get him free,
I can start to work on him.
669
00:45:20,788 --> 00:45:22,440
Call me anytime, night or day.
670
00:45:22,540 --> 00:45:24,776
- I certainly will, Doctor. So long.
- Good-bye.
671
00:45:24,876 --> 00:45:26,828
Thanks a lot.
672
00:45:32,084 --> 00:45:34,244
It's a fine thing.
Now I have to pay to see you.
673
00:45:34,344 --> 00:45:36,079
- Howdy, fan.
- You read the paper?
674
00:45:36,179 --> 00:45:38,122
That I did.
Broke pretty good, huh?
675
00:45:38,222 --> 00:45:41,125
Boot flashed a couple hundred words over
the wires, and they came back for more.
676
00:45:41,225 --> 00:45:43,086
- They want all we've got.
- Yeah, it figures.
677
00:45:43,186 --> 00:45:45,755
We wired all the art too.
What a break for me.
678
00:45:45,855 --> 00:45:47,924
If this keeps up,
maybe Life will go for it or Look.
679
00:45:48,024 --> 00:45:51,386
One of those four-page spreads.
680
00:45:51,486 --> 00:45:52,979
You like it now, don't ya?
681
00:45:53,814 --> 00:45:57,441
Well, everybody likes a break.
We didn't make it happen.
682
00:45:59,820 --> 00:46:02,355
Oh, Smollett. How's it look?
683
00:46:02,455 --> 00:46:04,440
Don't know yet. Lots of problems.
684
00:46:04,540 --> 00:46:07,610
We've been figuring on doing
some bulkheading and cross-bracing.
685
00:46:07,710 --> 00:46:10,697
But those old walls... I don't know.
686
00:46:10,797 --> 00:46:13,875
All right, boys.
Start bringing those jacks in.
687
00:46:14,877 --> 00:46:16,794
Well, looks like
we'll be here for a while.
688
00:46:16,920 --> 00:46:20,540
I brought you enough for a couple of days...
shirts and shorts. A couple of bottles.
689
00:46:20,640 --> 00:46:23,710
Save it, fan. No booze.
Not for the duration.
690
00:46:23,810 --> 00:46:25,602
Hey, you.
691
00:46:26,179 --> 00:46:29,299
The sheriff wants to see you
down at the trading post.
692
00:46:29,399 --> 00:46:32,510
And don't waste none of his time,
because he ain't staying around long.
693
00:46:32,610 --> 00:46:35,013
- Maybe you ain't either.
- You don't say.
694
00:46:35,113 --> 00:46:37,640
You wanna know somethin'?
He don't like you.
695
00:46:37,740 --> 00:46:40,610
Tsk, tsk, tsk.
And I was gonna propose to him.
696
00:46:53,916 --> 00:46:56,159
He won't eat any steak.
697
00:46:56,259 --> 00:46:59,662
Maybe he'd like a little raw hamburger
or some milk maybe.
698
00:46:59,762 --> 00:47:02,423
After all, he's only a baby.
699
00:47:03,425 --> 00:47:06,594
Try him with a lollipop, Sheriff.
700
00:47:09,056 --> 00:47:12,008
Or how about my right arm?
701
00:47:12,108 --> 00:47:14,344
He'd like that.
702
00:47:14,444 --> 00:47:16,054
You would too, wouldn't you?
703
00:47:16,154 --> 00:47:19,515
Oh, you're that Tatum guy that was
poppin' off over the phone last night.
704
00:47:19,615 --> 00:47:22,352
Not popping off, Sheriff.
Just threatening.
705
00:47:22,452 --> 00:47:24,812
You play along with me,
and I'll have you reelected.
706
00:47:24,912 --> 00:47:27,857
You don't, and I'll crucify you.
That's all I said. Remember?
707
00:47:27,957 --> 00:47:31,986
I think I'll have my boys take you
to the county line and throw you out.
708
00:47:32,086 --> 00:47:34,364
Throw out your campaign manager?
709
00:47:34,464 --> 00:47:36,032
You need plenty of help, Kretzer.
710
00:47:36,132 --> 00:47:39,285
And maybe before I throw you out,
I'll toss you in the clink for a while.
711
00:47:39,385 --> 00:47:42,956
Wasting your time on a rattlesnake hunt.
712
00:47:43,056 --> 00:47:46,167
- This is where the votes are.
- What do you know about votes?
713
00:47:46,267 --> 00:47:49,170
There's seven here in Escudero,
700 up there.
714
00:47:49,270 --> 00:47:53,007
We had a big barbecue,
and I made a speech... a good one too.
715
00:47:53,107 --> 00:47:54,926
Then we sat down
to a little poker game...
716
00:47:55,026 --> 00:47:57,595
and you started botherin' me...
right in the middle of a hand.
717
00:47:57,695 --> 00:48:00,640
What'd you have, pair of deuces?
718
00:48:00,740 --> 00:48:02,558
This is better.
719
00:48:02,658 --> 00:48:04,860
Here we've got an ace in the hole.
720
00:48:06,405 --> 00:48:08,606
- I'll have a cup of coffee.
- Two candy bars, please.
721
00:48:08,706 --> 00:48:10,191
Couple hamburgers, please.
722
00:48:10,291 --> 00:48:12,326
How much are those
Swiss cheese sandwiches?
723
00:48:13,245 --> 00:48:17,281
Come on, Mama. I need some help.
We're swamped out here.
724
00:48:17,381 --> 00:48:18,874
Come on.
725
00:48:23,505 --> 00:48:27,083
Now, how's this, Sheriff? By tomorrow,
I'll have your name all over the paper...
726
00:48:27,183 --> 00:48:31,087
the man who rushed here at the first cry
for help to direct the rescue operations.
727
00:48:31,187 --> 00:48:33,715
By Tuesday, everyone
in the state will know ya.
728
00:48:33,815 --> 00:48:37,719
Gus Kretzer, the tireless public servant
who never spares himself.
729
00:48:37,819 --> 00:48:40,346
I'll pile it on every day.
730
00:48:40,446 --> 00:48:43,441
Six days of this,
and I'll make you a hero.
731
00:48:44,443 --> 00:48:46,102
The election's in the bag.
732
00:48:46,202 --> 00:48:49,238
In the bag? The guys running
against you will vote for you.
733
00:48:50,574 --> 00:48:52,734
Okay, I'm a hero.
734
00:48:52,834 --> 00:48:54,777
And what do I make you?
735
00:48:54,877 --> 00:48:56,746
Now here's the deal.
736
00:48:56,872 --> 00:49:00,742
The way things look, there's gonna be other
newspapermen trying to horn in on this story...
737
00:49:00,842 --> 00:49:02,410
a lot of them.
738
00:49:02,510 --> 00:49:04,545
Maybe all the way from New York.
739
00:49:06,089 --> 00:49:08,049
This is my story.
740
00:49:09,134 --> 00:49:11,135
I wanna keep it mine.
741
00:49:12,721 --> 00:49:14,221
You're gonna help me.
742
00:49:16,391 --> 00:49:18,676
Mr. Tatum,
we're moving you into our room.
743
00:49:18,776 --> 00:49:20,428
It's a good, comfortable bed.
744
00:49:20,528 --> 00:49:23,097
Oh, no, Mr. Minosa.
I don't want to put anybody out.
745
00:49:23,197 --> 00:49:26,142
Mama and I will be fine.
This is a great honor.
746
00:49:26,242 --> 00:49:27,769
Okay. Thanks.
747
00:49:27,869 --> 00:49:30,146
Herbie, unpack for me, will ya?
And stand by.
748
00:49:30,246 --> 00:49:32,573
We're gonna take some pictures
of the sheriff.
749
00:49:36,244 --> 00:49:39,155
Guess I'm getting too old
to crawl around in there.
750
00:49:39,255 --> 00:49:41,532
- How about a cup of coffee?
- Make it two.
751
00:49:41,632 --> 00:49:43,625
Coming up.
752
00:49:43,835 --> 00:49:46,003
- What's the latest?
- Not too good.
753
00:49:46,129 --> 00:49:49,499
There must be a pretty deep fault underneath there
or it wouldn't have caved in.
754
00:49:49,599 --> 00:49:51,042
How long will it take?
755
00:49:51,142 --> 00:49:53,503
Of course, we haven't been able
to get all the way back.
756
00:49:53,603 --> 00:49:55,588
There's a lot of shoring to do first.
757
00:49:55,688 --> 00:49:58,633
That means getting
those bulkhead timbers placed right.
758
00:49:58,733 --> 00:50:01,469
- Then there's all that cross-bracing.
- How long?
759
00:50:01,569 --> 00:50:04,097
When we get that done,
we oughta be able to start operating...
760
00:50:04,197 --> 00:50:06,057
moving those heavy slabs and stones...
761
00:50:06,157 --> 00:50:09,352
so the whole shebang doesn't
come crashing in on us... and on him.
762
00:50:09,452 --> 00:50:13,606
- How long?
- Well, Gus, I can't tell you exactly.
763
00:50:13,706 --> 00:50:16,742
But I don't see how we can do it
under 16 hours.
764
00:50:18,703 --> 00:50:19,903
Uh-uh.
765
00:50:20,789 --> 00:50:25,368
Well, maybe I can do it in 12 hours
if I send for a second crew.
766
00:50:25,468 --> 00:50:29,046
Although some of the men don't want to work
on account of that jinx you wrote about.
767
00:50:31,967 --> 00:50:34,836
Look, Mr. Smollett,
I'm no engineer...
768
00:50:34,936 --> 00:50:36,921
but the way you wanna do it...
769
00:50:37,021 --> 00:50:40,633
those crumbling walls
and piles of stones...
770
00:50:40,733 --> 00:50:43,177
Isn't that kinda dangerous
for your men?
771
00:50:43,277 --> 00:50:46,430
Not after we get the walls braced.
772
00:50:46,530 --> 00:50:50,309
Suppose we set up a drill
on top of the mountain...
773
00:50:50,409 --> 00:50:52,478
and go straight down.
774
00:50:52,578 --> 00:50:55,565
Cut through all that rock?
775
00:50:55,665 --> 00:50:57,775
Do you know how long
that would take?
776
00:50:57,875 --> 00:50:59,652
You tell me.
777
00:50:59,752 --> 00:51:02,280
Six, maybe seven days.
778
00:51:02,380 --> 00:51:04,824
It's a great big job.
779
00:51:04,924 --> 00:51:06,784
Have you got any drills like that?
780
00:51:06,884 --> 00:51:09,912
Yes, sir, but it's not necessary.
781
00:51:10,012 --> 00:51:12,915
Once we get that back part
shored up, I think...
782
00:51:13,015 --> 00:51:16,210
You're thinking too much.
Let Mr. Tatum do the thinkin'.
783
00:51:16,310 --> 00:51:18,504
But he's all wrong. I think...
784
00:51:18,604 --> 00:51:20,381
You're thinkin' again, Sam.
785
00:51:20,481 --> 00:51:22,592
A few years ago,
you was a truck driver.
786
00:51:22,692 --> 00:51:24,802
Now that I'm sheriff,
you're a contractor.
787
00:51:24,902 --> 00:51:27,730
Do you want to
be a truck driver again?
788
00:51:29,566 --> 00:51:31,058
All right, Gus.
789
00:51:31,158 --> 00:51:34,645
If that's the way you want it,
I'll... I'll set the drill.
790
00:51:34,745 --> 00:51:39,366
But that fellow in there...
seven days.
791
00:51:40,493 --> 00:51:43,529
I know what's in your mind, Mr. Smollett,
and it does you credit.
792
00:51:43,629 --> 00:51:47,450
Leo's a rugged boy.
The doctor told me that himself.
793
00:51:47,550 --> 00:51:51,003
And he'll get the best of care,
so don't worry.
794
00:51:52,339 --> 00:51:53,539
Sugar?
795
00:51:54,633 --> 00:51:56,834
- How about some cigarettes?
- Couple of hot dogs, please.
796
00:51:56,934 --> 00:51:59,629
Don't you wanna be paid, lady?
We had four hamburgers and four coffees.
797
00:51:59,729 --> 00:52:02,223
- That's 1 .20.
- Can you change a 50?
798
00:52:12,067 --> 00:52:14,860
- Hey, how about one here, Chuck?
- Okay, fan.
799
00:52:19,908 --> 00:52:21,525
Get me a few of Mr. Smollett...
800
00:52:21,625 --> 00:52:25,154
the man whose know-how
is gonna save the life of Leo Minosa.
801
00:52:25,254 --> 00:52:28,165
You'll be the biggest contractor
in the business, I betcha.
802
00:52:29,292 --> 00:52:31,160
Now let's get that drill.
803
00:52:31,260 --> 00:52:33,754
See ya, gentlemen.
Lot of work to do.
804
00:53:15,964 --> 00:53:16,964
Yes?
805
00:53:19,009 --> 00:53:21,510
Come on, come on. What is it?
806
00:53:22,971 --> 00:53:27,425
I met a lot of hard-boiled eggs
in my life, but you...
807
00:53:27,525 --> 00:53:29,518
You're 20 minutes.
808
00:53:30,729 --> 00:53:34,140
Is that a boost or a knock?
Because I haven't time to figure it out.
809
00:53:34,240 --> 00:53:36,183
I've been doing my own figuring.
810
00:53:36,283 --> 00:53:40,354
Took in 70 bucks so far.
By tonight, it oughta be 150.
811
00:53:40,454 --> 00:53:43,991
Seven times a hundred and fif...
That's over a grand.
812
00:53:45,994 --> 00:53:48,495
That's the first grand I ever had.
813
00:53:49,956 --> 00:53:51,356
Thanks.
814
00:53:53,335 --> 00:53:55,002
Thanks a lot.
815
00:53:57,672 --> 00:54:02,501
Look, Mrs. Minosa,
your husband's stuck under a mountain.
816
00:54:02,601 --> 00:54:06,513
You're worried sick.
That's the way the story goes.
817
00:54:07,849 --> 00:54:10,426
Now get the smile off your face.
818
00:54:10,526 --> 00:54:13,179
It's been a nice day, Chuck.
819
00:54:13,279 --> 00:54:16,899
- I feel like smiling.
- You heard me. Get it off.
820
00:54:20,820 --> 00:54:22,321
Make me.
821
00:54:26,368 --> 00:54:28,285
That's more like it.
822
00:54:30,288 --> 00:54:34,408
And don't wipe those tears.
That's the way you're supposed to look.
823
00:54:34,508 --> 00:54:36,786
Put on your wedding ring.
824
00:54:36,886 --> 00:54:39,380
Go on back
and peddle your hamburgers.
825
00:55:03,571 --> 00:55:07,149
Good morning, everybody.
This is radio station KOAT, Albuquerque.
826
00:55:07,249 --> 00:55:09,777
Bob Bumpas speaking and bringing you
another on-the-spot report...
827
00:55:09,877 --> 00:55:11,821
of the Leo Minosa rescue operation.
828
00:55:11,921 --> 00:55:13,906
- Send up more casings!
- Since the operation began three days ago...
829
00:55:14,006 --> 00:55:16,617
the drill has cut its way
57 feet closer to Leo.
830
00:55:16,717 --> 00:55:18,369
You have just heard the voice
of Sam Smollett...
831
00:55:18,469 --> 00:55:20,329
the man who is in charge
of the drilling job.
832
00:55:20,429 --> 00:55:23,999
This man, together with Sheriff Kretzer
and a crew of volunteer rescue workers...
833
00:55:24,099 --> 00:55:27,711
is tirelessly fighting this battle
against stubborn rock and fleeting time...
834
00:55:27,811 --> 00:55:29,672
with a human life at stake.
835
00:55:29,772 --> 00:55:31,507
If anyone can lick this...
836
00:55:31,607 --> 00:55:34,552
this curse of the Mountain of
the Seven Vultures... they can.
837
00:55:34,652 --> 00:55:37,221
Ladies and gentlemen,
something phenomenal is going on here...
838
00:55:37,321 --> 00:55:39,723
right in front of
this 400-year-old cliff dwelling.
839
00:55:39,823 --> 00:55:41,517
A new community is springing up...
840
00:55:41,617 --> 00:55:44,770
a veritable town of tents
and trucks and trailers.
841
00:55:44,870 --> 00:55:46,730
Standing here,
I can pick out license plates...
842
00:55:46,830 --> 00:55:49,525
from California, Arizona,
Texas and Oklahoma.
843
00:55:49,625 --> 00:55:51,569
And more cars pouring in
all the time.
844
00:55:51,669 --> 00:55:53,946
And more volunteer workers
from all over the state.
845
00:55:54,046 --> 00:55:57,283
Top-flight newspapermen from
the biggest papers in the country are here.
846
00:55:57,383 --> 00:56:00,369
The most outstanding of these newspaper
people is, of course, Chuck Tatum...
847
00:56:00,469 --> 00:56:03,581
the courageous reporter who first
made contact with Leo last Saturday.
848
00:56:03,681 --> 00:56:07,126
Later on in this broadcast, we will try
to get Mr. Tatum to this microphone.
849
00:56:07,226 --> 00:56:09,795
In the meantime, I'm sure you'll
want to hear from some of the folks...
850
00:56:09,895 --> 00:56:12,131
who have gathered here to hope
and pray for Leo's rescue.
851
00:56:12,231 --> 00:56:14,133
This gentleman right here...
What is your name, sir?
852
00:56:14,233 --> 00:56:15,885
Uh, Federber. Al Federber.
853
00:56:15,985 --> 00:56:17,887
What business are you in,
Mr. Federber?
854
00:56:17,987 --> 00:56:19,889
In the insurance game, in Gallup.
855
00:56:19,989 --> 00:56:22,516
Feel right at home, Mr. Federber.
Speak right into the microphone, please.
856
00:56:22,616 --> 00:56:25,478
Uh, we're from Gallup.
857
00:56:25,578 --> 00:56:27,605
This is Mrs. Federber and the boys.
858
00:56:27,705 --> 00:56:31,358
It's a very wonderful thing to see a man and
his family come all the way from Gallup...
859
00:56:31,458 --> 00:56:33,402
to join us here
during these anxious days.
860
00:56:33,502 --> 00:56:35,571
Well, I didn't exactly
what you call join.
861
00:56:35,671 --> 00:56:38,657
I heard you talkin' to some
other people on the radio last night.
862
00:56:38,757 --> 00:56:40,743
We were over there
in our trailer having supper.
863
00:56:40,843 --> 00:56:42,995
And they said they were
the first ones here.
864
00:56:43,095 --> 00:56:46,499
Oh, I hate to call anybody a liar,
but that just plain isn't so.
865
00:56:46,599 --> 00:56:48,501
My wife will bear me out.
866
00:56:48,601 --> 00:56:51,921
Nellie, who were the first
people here? Tell them.
867
00:56:52,021 --> 00:56:55,382
Why, we were. I wouldn't lie
about a thing like that.
868
00:56:55,482 --> 00:56:57,218
I'm sure you wouldn't,
Mrs. Federber.
869
00:56:57,318 --> 00:57:01,138
Now, Mr. Federber, what is your reaction
to this wonderful job being done here?
870
00:57:01,238 --> 00:57:03,265
I think it's wonderful.
871
00:57:03,365 --> 00:57:06,310
I run up against accidents all the time.
I know what I'm talkin' about.
872
00:57:06,410 --> 00:57:08,312
I'm in the insurance game myself.
873
00:57:08,412 --> 00:57:11,565
You never can tell when
an accident's gonna happen.
874
00:57:11,665 --> 00:57:15,528
I sure hope Leo had the good sense
to provide for an emergency like this.
875
00:57:15,628 --> 00:57:17,947
Now, you take my outfit...
the Pacific All-Risk.
876
00:57:18,047 --> 00:57:19,990
- We have a little policy that covers...
- Thank you.
877
00:57:20,090 --> 00:57:21,825
Thank you very much,
Mr. Federber.
878
00:57:21,925 --> 00:57:23,953
I'm sorry we have to interrupt
these on-the-spot interviews...
879
00:57:24,053 --> 00:57:27,289
but I see it's almost time for Mr. Tatum
to make his first visit of the day to Leo.
880
00:57:27,389 --> 00:57:30,626
Stand by while we move our
microphone closer to the cliff dwelling.
881
00:57:30,726 --> 00:57:34,171
We'll try to get Mr. Tatum to say
a few words to you when he reaches us.
882
00:57:34,271 --> 00:57:36,265
In the meantime...
883
00:57:39,936 --> 00:57:41,937
Hold it, fan.
884
00:57:54,534 --> 00:57:58,112
Look, Mrs. Minosa, they're having
a rosary at that little church this evening.
885
00:57:58,212 --> 00:57:59,655
I want you to be there.
886
00:57:59,755 --> 00:58:03,909
I don't go to church.
Kneeling bags my nylons.
887
00:58:04,009 --> 00:58:06,211
You're makin' enough dough
to buy yourself another pair.
888
00:58:06,337 --> 00:58:10,082
I want you to be there because I'm sending Herbie
down to get a couple of shots. Understand?
889
00:58:10,182 --> 00:58:11,182
Okay.
890
00:58:12,176 --> 00:58:15,921
But only because you wrote me up
so pretty in today's paper.
891
00:58:16,021 --> 00:58:18,424
You sure can make with the words.
892
00:58:18,524 --> 00:58:20,509
"A figure of fair-haired loveliness...
893
00:58:20,609 --> 00:58:22,845
in the lengthening shadow
of the cursed mountain..."
894
00:58:22,945 --> 00:58:24,537
Unquote.
895
00:58:24,939 --> 00:58:29,268
Tomorrow this'll be yesterday's paper
and they'll wrap a fish in it.
896
00:58:29,368 --> 00:58:33,113
And another thing, mister.
Don't ever slap me again.
897
00:58:57,889 --> 00:58:59,798
Did you buy the cigars for Leo?
898
00:58:59,898 --> 00:59:02,885
Real Havana. The best
I could find in Albuquerque.
899
00:59:02,985 --> 00:59:06,472
I got a job for you, fan.
Pick up Mrs. Minosa... Lorraine, I mean.
900
00:59:06,572 --> 00:59:08,932
Make sure she gets
to that church this evening.
901
00:59:09,032 --> 00:59:11,143
I want a picture of her
with her beads.
902
00:59:11,243 --> 00:59:13,854
- If she hasn't got any, get some for her.
- Sure.
903
00:59:13,954 --> 00:59:16,190
And how about me taking a picture
of a medicine man...
904
00:59:16,290 --> 00:59:18,359
you know, with the fancy headdress
and all the trimmings...
905
00:59:18,459 --> 00:59:19,902
exorcising all the evil spirits?
906
00:59:20,002 --> 00:59:21,820
Now you're clicking, fan.
907
00:59:21,920 --> 00:59:23,822
- That's got a message.
- Thanks.
908
00:59:23,922 --> 00:59:26,450
- When I take your copy into Albuquerque...
- No more copy.
909
00:59:26,550 --> 00:59:31,246
Not for Boot anyhow. As of now, I'm not
working for the Albuquerque Sun-Bulletin.
910
00:59:31,346 --> 00:59:34,166
- Neither are you. We quit.
- Both of us?
911
00:59:34,266 --> 00:59:37,461
- Hope it's all right with you.
- Sure, Chuck.
912
00:59:37,561 --> 00:59:40,255
There isn't anything you could
do wrong as far as I'm concerned.
913
00:59:40,355 --> 00:59:41,757
But I don't get it.
914
00:59:41,857 --> 00:59:44,176
Quit in the middle of a story
right when it's snowballing like this?
915
00:59:44,276 --> 00:59:46,595
That's exactly the time to do it,
Herbie boy.
916
00:59:46,695 --> 00:59:48,597
They've been lapping it up,
every word...
917
00:59:48,697 --> 00:59:51,392
every paper
from New York to Los Angeles.
918
00:59:51,492 --> 00:59:55,479
So now we turn off the spigot.
Just like that.
919
00:59:55,579 --> 00:59:57,606
Watch them
with their tongues out.
920
00:59:57,706 --> 01:00:01,777
Stop at that tent.
Let's see the gentlemen of the press.
921
01:00:01,877 --> 01:00:04,613
Look, boys, I don't care
where you come from...
922
01:00:04,713 --> 01:00:07,991
New York, Philadelphia,
Chicago or the moon.
923
01:00:08,091 --> 01:00:09,827
Nobody goes down to see Leo.
924
01:00:09,927 --> 01:00:12,454
- What about Tatum?
- It's out of bounds.
925
01:00:12,554 --> 01:00:14,998
- Why?
- Because it's dangerous down there.
926
01:00:15,098 --> 01:00:17,042
Because a wall could fall in on you.
927
01:00:17,142 --> 01:00:20,170
Because I'm sheriff and because
I'm responsible for everybody's safety.
928
01:00:20,270 --> 01:00:23,048
- What about Tatum?
- Out of bounds. You heard me!
929
01:00:23,148 --> 01:00:25,300
What about Tatum?
930
01:00:25,400 --> 01:00:27,302
You're repeatin' yourself.
931
01:00:27,402 --> 01:00:31,306
This is a pretty nice place
I fixed up here for you boys.
932
01:00:31,406 --> 01:00:34,435
Be a shame to cut all these wires
and kick you out.
933
01:00:34,535 --> 01:00:35,978
Don't try it, Mr. Sheriff.
934
01:00:36,078 --> 01:00:39,231
We wouldn't take that kind of guff
from J. Edgar Hoover, let alone from you.
935
01:00:39,331 --> 01:00:42,317
We came all the way out here
to do a job, and we're going to do it.
936
01:00:42,417 --> 01:00:45,821
- It's out of bounds!
- Now you're repeating yourself.
937
01:00:45,921 --> 01:00:47,573
How come it isn't
out of bounds for Tatum?
938
01:00:47,673 --> 01:00:51,285
How come he goes in as much
as he wants to? What about Tatum?
939
01:00:51,385 --> 01:00:53,871
That's right.
What about Tatum?
940
01:00:53,971 --> 01:00:55,873
Howdy, fans.
941
01:00:55,973 --> 01:00:58,592
Why, it's like old home week.
942
01:01:00,303 --> 01:01:02,212
Glad to see you, Mac.
943
01:01:02,312 --> 01:01:04,798
Mr. McCardle. Used to work
together in New York.
944
01:01:04,898 --> 01:01:08,385
And if it isn't Jessop...
big-hearted Mickey Jessop.
945
01:01:08,485 --> 01:01:11,054
Thanks for the 50 bucks
you didn't send me.
946
01:01:11,154 --> 01:01:14,016
Guess he didn't get my wire.
947
01:01:14,116 --> 01:01:16,643
And what do you know?
Josh Morgan. Where was it?
948
01:01:16,743 --> 01:01:19,396
Boston? Chicago?
All I know is, he's got a hernia.
949
01:01:19,496 --> 01:01:22,649
Sittin' pretty, aren't you, Chuck?
Got everything sewed up... Leo, the sheriff.
950
01:01:22,749 --> 01:01:25,778
Try to talk to the father, the mother,
the wife, and what do we get?
951
01:01:25,878 --> 01:01:29,364
- "See Tatum! See Tatum!"
- He's a friend of the family.
952
01:01:29,464 --> 01:01:32,201
Now, what's your beef, fans?
You're smart cookies.
953
01:01:32,301 --> 01:01:34,787
Big-city newspapermen.
954
01:01:34,887 --> 01:01:38,081
There's a lot of good stories
lying around here, all yours.
955
01:01:38,181 --> 01:01:41,126
The weather, the crowds, the Indians.
956
01:01:41,226 --> 01:01:44,546
Inside stuff...
how they weave a rug.
957
01:01:44,646 --> 01:01:48,050
Cut it out, Chuck. We're all buddies.
We're all in the same boat.
958
01:01:48,150 --> 01:01:50,894
I'm in the boat.
You're in the water.
959
01:01:52,355 --> 01:01:56,441
Now let's see you swim, buddies.
960
01:01:57,485 --> 01:02:00,020
Tatum, I always knew you were a louse.
961
01:02:00,120 --> 01:02:02,147
Easy, Mr. Morgan.
962
01:02:02,247 --> 01:02:05,359
You're talking to an officer of the law.
963
01:02:05,459 --> 01:02:07,277
That tin badge
will do you no good.
964
01:02:07,377 --> 01:02:09,112
We've launched a protest
with your publisher.
965
01:02:09,212 --> 01:02:11,114
Launch it with the sheriff.
He's my superior.
966
01:02:11,214 --> 01:02:14,993
We'll take this all the way to Santa Fe,
to the governor. You know what he'll do.
967
01:02:15,093 --> 01:02:18,747
You bet I do. He's a fine man, and
he'll take action. He'll phone the sheriff.
968
01:02:18,847 --> 01:02:21,416
And I'll write him a letter
and tell him I'm doin' my duty.
969
01:02:21,516 --> 01:02:24,086
Then you talk to the governor again,
and he'll talk to the attorney general.
970
01:02:24,186 --> 01:02:26,964
And for all I know,
they'll throw me out of here.
971
01:02:27,064 --> 01:02:30,050
Only by that time, buddies,
Leo will be out...
972
01:02:30,150 --> 01:02:33,520
and the story is finished...
over, done!
973
01:02:34,689 --> 01:02:36,765
Excuse me, gentlemen.
I got a date with Leo.
974
01:02:36,865 --> 01:02:39,935
Popcorn! Popcorn! Only 10 cents!
975
01:02:40,035 --> 01:02:43,146
Just so you don't think
I'm a complete louse...
976
01:02:43,246 --> 01:02:46,608
I do have some news for you.
977
01:02:46,708 --> 01:02:48,610
Put it on a Teletype.
978
01:02:48,710 --> 01:02:51,446
Tell your papers Chuck Tatum is available.
979
01:02:51,546 --> 01:02:54,533
Looks like there's gonna be three
or four more days of hot copy.
980
01:02:54,633 --> 01:02:57,043
Exclusive.
And Tatum is sitting on it.
981
01:02:58,713 --> 01:03:01,047
So let's hear their bids.
982
01:03:03,175 --> 01:03:05,343
Come on, fan.
983
01:03:15,187 --> 01:03:17,939
"Reelect Sheriff Kretzer."
984
01:03:25,323 --> 01:03:28,483
Of course, it's hard to say
what we might run into.
985
01:03:28,583 --> 01:03:31,320
You hit rock
and then those layers of shale.
986
01:03:31,420 --> 01:03:33,989
That's what we call a stratified formation...
987
01:03:34,089 --> 01:03:36,325
- and that means changing the bit...
- Wait just a second!
988
01:03:36,425 --> 01:03:38,869
There's Mr. Tatum making his way
toward the cliff dwelling.
989
01:03:38,969 --> 01:03:41,296
I'm going to try to get him
on this microphone.
990
01:03:44,258 --> 01:03:46,801
Mr. Tatum! Mr. Tatum!
991
01:03:47,970 --> 01:03:50,380
Good. He's coming
over this way now.
992
01:03:50,480 --> 01:03:52,591
Mr. Tatum, could you spare us
a few moments, please?
993
01:03:52,691 --> 01:03:55,969
Just a word or two about Leo and the way
things look to you down there.
994
01:03:56,069 --> 01:03:58,138
Well, we're making progress,
good progress.
995
01:03:58,238 --> 01:04:00,515
But every second counts
in this rescue operation.
996
01:04:00,615 --> 01:04:02,768
And I'm sure your radio audience
will excuse me...
997
01:04:02,868 --> 01:04:06,355
as well as Mr. Smollett here
if he goes back to his post at the drill.
998
01:04:06,455 --> 01:04:08,815
I don't know why they
have to use a drill at all.
999
01:04:08,915 --> 01:04:10,817
They don't have to go from the top.
1000
01:04:10,917 --> 01:04:12,903
There's a quicker way
to get that man out of there.
1001
01:04:13,003 --> 01:04:15,364
- What's your name, sir?
- My name is Kusak.
1002
01:04:15,464 --> 01:04:17,366
I did a lot of mining in my day...
1003
01:04:17,466 --> 01:04:19,993
silver mining, that is...
up in Virginia City.
1004
01:04:20,093 --> 01:04:21,995
Now, the way I see it...
1005
01:04:22,095 --> 01:04:24,081
Yes, go ahead, Mr. Kusak.
We're very much interested.
1006
01:04:24,181 --> 01:04:26,750
Well, we had cave-ins...
quite a few of them.
1007
01:04:26,850 --> 01:04:29,378
One that I know of
was further in than yours.
1008
01:04:29,478 --> 01:04:32,047
Were you ever in a cave-in
yourself, Mr. Kusak?
1009
01:04:32,147 --> 01:04:33,799
No, not personally.
1010
01:04:33,899 --> 01:04:36,468
Well, I was. Course, you might not
call it a cave-in exactly...
1011
01:04:36,568 --> 01:04:38,470
but I was stuck in an elevator once...
1012
01:04:38,570 --> 01:04:41,056
in the store I work in, between
the basement and the subbasement.
1013
01:04:41,156 --> 01:04:43,100
It was six hours
before they could get me out...
1014
01:04:43,200 --> 01:04:45,185
and they had to use
a blowtorch to do it.
1015
01:04:45,285 --> 01:04:47,646
Right from the top.
Just like here.
1016
01:04:47,746 --> 01:04:50,482
I'm afraid I gotta be
getting back to my crew.
1017
01:04:50,582 --> 01:04:55,237
As I was trying to say, we didn't
have no big drill. We didn't need it.
1018
01:04:55,337 --> 01:04:58,657
We just hauled in the timber and
shored up the walls all the way back.
1019
01:04:58,757 --> 01:05:02,452
Now, if we did it that way in Virginia City,
why can't we do it that way here?
1020
01:05:02,552 --> 01:05:04,913
Aw, you're not telling me
anything I don't know.
1021
01:05:05,013 --> 01:05:07,499
I know all about
shoring and bracing.
1022
01:05:07,599 --> 01:05:11,503
Mr. Kusak, you see, this is a cliff
dwelling and not a silver mine.
1023
01:05:11,603 --> 01:05:15,849
Well, I think it's all the same. A man's
underground, and you got to get him out.
1024
01:05:17,309 --> 01:05:19,352
Did you get your man out, Mr. Kusak?
1025
01:05:20,438 --> 01:05:22,355
I'm afraid we didn't.
We were too late.
1026
01:05:23,941 --> 01:05:28,937
Well then, suppose we let Mr. Smollett
do it his way... from the top.
1027
01:05:29,037 --> 01:05:30,897
Thank you, Mr. Tatum.
Thank you very much.
1028
01:05:30,997 --> 01:05:32,566
And thank you, Mr. Smollett.
1029
01:05:32,666 --> 01:05:34,735
I know I speak for
my entire radio audience...
1030
01:05:34,835 --> 01:05:37,029
when I express my great
admiration for both of you.
1031
01:05:37,129 --> 01:05:38,780
Mr. Tatum is now
approaching the entrance...
1032
01:05:38,880 --> 01:05:41,158
to the cliff dwelling to start another one
of his perilous journeys...
1033
01:05:41,258 --> 01:05:43,994
into the underground mazes
of this dread mountain.
1034
01:05:44,094 --> 01:05:48,214
As he waves to the crowd,
you can hear the tremendous cheer!
1035
01:06:06,025 --> 01:06:08,310
Hiya, Leo. What do you say?
1036
01:06:08,410 --> 01:06:10,312
Five minutes late this morning.
1037
01:06:10,412 --> 01:06:13,106
Sorry. What's the matter?
1038
01:06:13,206 --> 01:06:16,151
- Did you eat anything?
- I'm not hungry.
1039
01:06:16,251 --> 01:06:18,487
- Take your pills?
- Yeah.
1040
01:06:18,587 --> 01:06:21,406
This afternoon, when the doctor comes,
you better give yourself another injection.
1041
01:06:21,506 --> 01:06:24,159
I don't want any injection.
It's that drill.
1042
01:06:24,259 --> 01:06:27,079
You gotta keep telling yourself, Leo,
they're getting closer all the time.
1043
01:06:27,179 --> 01:06:29,206
I can't stand it.
It never stops.
1044
01:06:29,306 --> 01:06:32,292
It's like somebody was drivin'
crooked nails through my head!
1045
01:06:32,392 --> 01:06:35,212
Listen to it! It's enough
to wake up the dead, I tell you!
1046
01:06:35,312 --> 01:06:36,904
Stop it!
1047
01:06:39,100 --> 01:06:40,600
I'm sorry.
1048
01:06:42,686 --> 01:06:46,523
Here. I brought you the paper.
1049
01:06:47,983 --> 01:06:49,383
Thanks.
1050
01:06:49,610 --> 01:06:52,270
Yesterday, I read there were
2,000 people outside.
1051
01:06:52,370 --> 01:06:54,481
Today there's over 3,000.
1052
01:06:54,581 --> 01:06:56,525
Well, who are they?
What do they want?
1053
01:06:56,625 --> 01:06:59,494
- They're your friends.
- They are?
1054
01:07:00,412 --> 01:07:03,865
I guess everybody's got a lot of friends
they don't even know about.
1055
01:07:03,965 --> 01:07:05,909
Like those guys drillin' for me.
1056
01:07:06,009 --> 01:07:10,163
Or like you, Chuck. I didn't even know
you were alive this time last week.
1057
01:07:10,263 --> 01:07:12,207
And now you're my friend.
1058
01:07:12,307 --> 01:07:14,300
I guess you're my best friend.
1059
01:07:16,137 --> 01:07:20,340
Leo, when we get you out of here...
1060
01:07:20,440 --> 01:07:22,634
I'll be goin' to New York,
more than likely.
1061
01:07:22,734 --> 01:07:24,803
Then I won't be
seein' you anymore?
1062
01:07:24,903 --> 01:07:28,932
No. I was just about to say,
when I'm in New York...
1063
01:07:29,032 --> 01:07:32,769
I'll bring you out to visit me for a couple
of weeks... or as long as you want.
1064
01:07:32,869 --> 01:07:34,771
Stay right with me.
1065
01:07:34,871 --> 01:07:37,232
Hey, you ever been in New York?
1066
01:07:37,332 --> 01:07:40,527
Been in Baltimore. Never New York.
1067
01:07:40,627 --> 01:07:42,737
We're really gonna have a great time.
You'll see.
1068
01:07:42,837 --> 01:07:44,573
We'll live it up a little.
1069
01:07:44,673 --> 01:07:48,209
New York. Lorraine told me
a lot about New York.
1070
01:07:49,503 --> 01:07:51,671
Does she talk about me?
Is she upset?
1071
01:07:52,381 --> 01:07:55,417
Sure. Everybody's upset about you.
1072
01:07:55,517 --> 01:07:58,587
- Say, Chuck, what day is this?
- Wednesday.
1073
01:07:58,687 --> 01:08:01,089
Think there's a chance
they can get me out by Friday?
1074
01:08:01,189 --> 01:08:04,092
- Because Friday's somethin' special.
- We're doing all we can.
1075
01:08:04,192 --> 01:08:07,437
Because it's gonna be five years
that Lorraine and I were married.
1076
01:08:09,356 --> 01:08:12,100
You know, things haven't
been so good between us.
1077
01:08:12,200 --> 01:08:14,352
Maybe this'll make a difference.
1078
01:08:14,452 --> 01:08:16,897
Maybe we can start all over again.
1079
01:08:16,997 --> 01:08:20,283
Maybe I can take her along
on that trip to New York.
1080
01:08:23,495 --> 01:08:25,496
She's so pretty.
1081
01:08:31,545 --> 01:08:33,747
Here you are! Get yourself a red hot!
1082
01:08:33,847 --> 01:08:35,924
A show-stoppin' monster for a dime!
1083
01:08:39,887 --> 01:08:42,464
We can't let them come in here,
Lorraine! Not the carnival!
1084
01:08:42,564 --> 01:08:44,257
Quiet, Papa.
I told them it was all right.
1085
01:08:44,357 --> 01:08:46,218
It is not all right.
I won't have them here.
1086
01:08:46,318 --> 01:08:48,678
They're paying for it.
Good money.
1087
01:08:48,778 --> 01:08:52,307
Look at them. Selling balloons here,
ice cream, hot dogs.
1088
01:08:52,407 --> 01:08:54,643
Everybody's paying for it.
1089
01:08:54,743 --> 01:08:57,562
Why don't we just lock up this place
and tell everybody to go home?
1090
01:08:57,662 --> 01:08:59,147
Because they won't go home.
1091
01:08:59,247 --> 01:09:02,108
They'll just park on the other side of
the highway and eat someplace else.
1092
01:09:02,208 --> 01:09:03,818
Why shouldn't we
get something out of it?
1093
01:09:03,918 --> 01:09:06,655
I don't want their money.
All I want is Leo.
1094
01:09:06,755 --> 01:09:09,699
Who do you think the money's for?
It's for him when he gets out.
1095
01:09:09,799 --> 01:09:12,077
He's always wanted to make
some improvements around here...
1096
01:09:12,177 --> 01:09:13,787
build some cabins for tourists...
1097
01:09:13,887 --> 01:09:16,248
buy a new car,
have a little money in the bank.
1098
01:09:16,348 --> 01:09:19,550
It'll make things easier for him.
Doesn't that make sense, Papa?
1099
01:09:24,431 --> 01:09:26,431
Mr. Tatum!
1100
01:09:28,894 --> 01:09:31,721
- How is he?
- Pretty good.
1101
01:09:31,821 --> 01:09:34,891
Does it hurt him bad?
Is he getting any sleep?
1102
01:09:34,991 --> 01:09:36,726
Sure, he's fine.
1103
01:09:36,826 --> 01:09:39,437
Well, you ought to see him...
smoking a cigar, reading the paper.
1104
01:09:39,537 --> 01:09:41,439
He's making plans.
1105
01:09:41,539 --> 01:09:45,026
All the doctor says is he's doing
as well as can be expected.
1106
01:09:45,126 --> 01:09:48,613
- What does that mean?
- Means he's gonna be fine.
1107
01:09:48,713 --> 01:09:52,125
Means everything's gonna be fine,
doesn't it, Mr. Tatum?
1108
01:10:08,767 --> 01:10:11,144
How is he, mister? Did you see him?
1109
01:10:12,521 --> 01:10:14,723
- Is he holding out?
- Is he all right?
1110
01:10:14,823 --> 01:10:16,224
What did he have to say?
1111
01:10:16,324 --> 01:10:18,818
When do you think
they'll get him out?
1112
01:10:40,090 --> 01:10:44,052
Go ahead.
I guess you need a drink.
1113
01:10:48,849 --> 01:10:50,808
Care to join me?
1114
01:10:51,852 --> 01:10:55,305
Looks like the only other glass we have
is one of these candle jiggers.
1115
01:10:55,405 --> 01:10:57,599
Sensational copy
you've been sending in.
1116
01:10:57,699 --> 01:11:00,477
- Glad you like it.
- Had to get out an extra every day.
1117
01:11:00,577 --> 01:11:02,687
Circulation jumped 8,000.
1118
01:11:02,787 --> 01:11:05,398
What'd you come down for?
To pin a medal on me?
1119
01:11:05,498 --> 01:11:09,243
You've got a medal.
And I know how you got it.
1120
01:11:13,290 --> 01:11:15,116
What else do you know?
1121
01:11:15,216 --> 01:11:18,578
Heard a few things in Albuquerque
about how you're handling this story.
1122
01:11:18,678 --> 01:11:20,121
I didn't like it.
1123
01:11:20,221 --> 01:11:22,340
Now that I'm here,
I like it even less.
1124
01:11:23,550 --> 01:11:25,460
Suppose you stop
beating around the bush.
1125
01:11:25,560 --> 01:11:28,380
Tatum, you've been putting a halo
around that Kretzer sheriff...
1126
01:11:28,480 --> 01:11:30,382
so you could hog the whole story.
1127
01:11:30,482 --> 01:11:33,218
That's the setup, isn't it?
1128
01:11:33,318 --> 01:11:35,970
Oh. For a minute,
you had me scared.
1129
01:11:36,070 --> 01:11:38,139
I thought I did something real bad.
1130
01:11:38,239 --> 01:11:41,142
You have. Kretzer should
be kicked out, not reelected.
1131
01:11:41,242 --> 01:11:43,728
One of these days,
I'll get the facts and print them.
1132
01:11:43,828 --> 01:11:47,148
I think he's corrupt, rotten, no good.
1133
01:11:47,248 --> 01:11:49,192
He's been good to me.
1134
01:11:49,292 --> 01:11:51,986
So there'll be one more crooked
sheriff in the world. Who cares?
1135
01:11:52,086 --> 01:11:55,448
I do. I don't make deals...
not my paper...
1136
01:11:55,548 --> 01:11:57,750
even if it does sell
8,000 more a day.
1137
01:12:01,255 --> 01:12:04,382
Hello. Who in Chicago?
1138
01:12:05,884 --> 01:12:08,845
Tell them Mr. Tatum'll be ready
to talk in half an hour.
1139
01:12:10,639 --> 01:12:12,674
Now then, Mr. Boot,
I sent you a wire this morning.
1140
01:12:12,774 --> 01:12:14,592
- Apparently you didn't get it.
- No, I didn't.
1141
01:12:14,692 --> 01:12:18,805
Because you could have
saved yourself the trip. I've quit.
1142
01:12:18,905 --> 01:12:21,274
I'm not working for you anymore.
1143
01:12:22,192 --> 01:12:24,686
I'm sorry to hear that, Chuck.
1144
01:12:24,786 --> 01:12:27,689
No, you're not. I'm not
your kind of newspaperman.
1145
01:12:27,789 --> 01:12:29,315
I don't belong in your office...
1146
01:12:29,415 --> 01:12:32,527
not with that embroidered
sign on the wall.
1147
01:12:32,627 --> 01:12:34,529
It gets in my way.
1148
01:12:34,629 --> 01:12:36,531
Then it does bother you a little.
1149
01:12:36,631 --> 01:12:37,949
Not enough to stop me.
1150
01:12:38,049 --> 01:12:41,453
I'm on my way, and if it takes a deal with
a crooked sheriff, that's all right with me.
1151
01:12:41,553 --> 01:12:43,371
And if I have to fancy it up
with an Indian curse...
1152
01:12:43,471 --> 01:12:45,665
and a brokenhearted wife for Leo,
that's all right too!
1153
01:12:45,765 --> 01:12:49,419
Not with me, it isn't. And not with
a lot of others in this business.
1154
01:12:49,519 --> 01:12:52,046
Phony, below the belt journalism.
That's what it is.
1155
01:12:52,146 --> 01:12:55,550
Not below the belt.
Right in the gut, Mr. Boot.
1156
01:12:55,650 --> 01:12:58,219
- Human interest.
- You heard me. Phony.
1157
01:12:58,319 --> 01:13:01,347
For all I know, there isn't
even a Leo down there.
1158
01:13:01,447 --> 01:13:05,151
Yes, there is.
Tatum made sure of that.
1159
01:13:08,614 --> 01:13:12,108
Look, I've waited a long time
for my turn at bat.
1160
01:13:12,208 --> 01:13:14,402
Now that they've
pitched me a fat one...
1161
01:13:14,502 --> 01:13:17,413
I'm gonna smack it
right out of the ballpark.
1162
01:13:21,460 --> 01:13:24,337
Yes? What paper?
1163
01:13:25,506 --> 01:13:28,508
Tell Philadelphia to call back
in half an hour.
1164
01:13:29,927 --> 01:13:31,836
You know what, Chuck?
1165
01:13:31,936 --> 01:13:35,014
I had that medicine man
stage a whole ceremonial.
1166
01:13:36,433 --> 01:13:38,184
Hello, Mr. Boot.
1167
01:13:39,228 --> 01:13:41,638
Come on, Herbie. Get your things
together. We're going back.
1168
01:13:41,738 --> 01:13:45,483
Tatum just hit a home run,
and the big leagues are calling.
1169
01:13:47,027 --> 01:13:50,530
Go ahead, Herbie. Maybe Boot's right.
Maybe you better go back with him.
1170
01:13:51,615 --> 01:13:53,608
But you said I could stick with you.
1171
01:13:53,708 --> 01:13:57,278
Give him good advice, Chuck.
You can do it.
1172
01:13:57,378 --> 01:13:59,739
He's old enough
to make up his own mind.
1173
01:13:59,839 --> 01:14:02,617
Everybody in this game
has to make up his own mind.
1174
01:14:02,717 --> 01:14:05,954
I've made up mine.
1175
01:14:06,054 --> 01:14:08,047
Hello. Yes?
1176
01:14:10,384 --> 01:14:14,428
Sure, I'm ready to talk
to New York. Put 'em on.
1177
01:14:19,017 --> 01:14:20,969
Don't be so sorry for him.
1178
01:14:21,069 --> 01:14:23,054
What makes you think
the Albuquerque Sun-Bulletin...
1179
01:14:23,154 --> 01:14:24,806
is all that a kid wants out of life?
1180
01:14:24,906 --> 01:14:27,725
What makes you think
you have all the answers?
1181
01:14:27,825 --> 01:14:31,104
They're out of date...
high-button shoes, belt and suspenders.
1182
01:14:31,204 --> 01:14:33,147
They're not wearing them anymore.
1183
01:14:33,247 --> 01:14:36,985
Look at the calendar, Mr. Boot.
It's the 20th century. The second half of it.
1184
01:14:37,085 --> 01:14:40,663
You don't expect the kid to stand still.
He wants to get going. Going!
1185
01:14:41,665 --> 01:14:43,666
Going where?
1186
01:14:52,342 --> 01:14:54,542
Hello. Who?
1187
01:14:55,929 --> 01:14:59,215
Mr. Nagel?
Not lover boy himself!
1188
01:14:59,315 --> 01:15:01,342
Well, well.
1189
01:15:01,442 --> 01:15:04,679
Tell me, Mr. Nagel, did you ever
repair that ceiling in your office?
1190
01:15:04,779 --> 01:15:08,433
The one you hit the day you told me
my services were no longer required.
1191
01:15:08,533 --> 01:15:11,561
All right, Tatum.
You're a very comical guy.
1192
01:15:11,661 --> 01:15:13,646
And I promise
I'm gonna laugh... hard!
1193
01:15:13,746 --> 01:15:17,358
But not right now.
What about that Minosa story?
1194
01:15:17,458 --> 01:15:20,445
Yes, the weather's fine in New York.
1195
01:15:20,545 --> 01:15:24,699
No, it's not raining.
Yes, she's still here.
1196
01:15:24,799 --> 01:15:29,287
Come on, Tatum. How much
for the Minosa story? Exclusive!
1197
01:15:29,387 --> 01:15:32,665
What? Don't you know
there's a war on... somewhere?
1198
01:15:32,765 --> 01:15:34,709
I'll give you a thousand dollars.
1199
01:15:34,809 --> 01:15:38,588
What do you think I got here,
a plane crash or a set of quadruplets?
1200
01:15:38,688 --> 01:15:41,015
This is a circulation builder.
1201
01:15:43,560 --> 01:15:46,387
It'll go another four days.
1202
01:15:46,487 --> 01:15:48,481
Some beautiful copy coming.
1203
01:15:50,651 --> 01:15:52,935
Speak up fast.
There's a waiting list.
1204
01:15:53,035 --> 01:15:55,063
So you think you've got me
over a barrel.
1205
01:15:55,163 --> 01:15:56,773
All right, maybe you have!
1206
01:15:56,873 --> 01:15:59,776
Give you a thousand a day,
as long as it lasts.
1207
01:15:59,876 --> 01:16:03,037
Mr. Nagel, you're not getting the point.
1208
01:16:04,623 --> 01:16:06,908
It's not just a thousand a day.
1209
01:16:07,008 --> 01:16:10,787
It's that desk of mine I want back
when this is over.
1210
01:16:10,887 --> 01:16:14,874
You heard me.
The old desk, the old job.
1211
01:16:14,974 --> 01:16:17,843
Here, here, lover boy,
watch that ceiling.
1212
01:16:20,347 --> 01:16:22,674
That's more like it.
1213
01:16:22,774 --> 01:16:24,676
Now put the contract
on the wires.
1214
01:16:24,776 --> 01:16:26,928
You get the first story in an hour.
1215
01:16:27,028 --> 01:16:30,348
Oh, one more thing.
1216
01:16:30,448 --> 01:16:33,101
See that there's some
flowers on my desk...
1217
01:16:33,201 --> 01:16:36,654
with a little ribbon...
"Welcome home."
1218
01:16:41,159 --> 01:16:44,404
This means you too, fan.
We're rounding third.
1219
01:16:44,504 --> 01:16:46,580
I'm right behind you, Chuck.
1220
01:17:12,941 --> 01:17:14,600
We're comin'
1221
01:17:14,700 --> 01:17:17,611
We're comin', Leo
1222
01:17:18,530 --> 01:17:23,820
So, Leo, don't despair
1223
01:17:23,920 --> 01:17:26,028
While you are in the cave-in hopin'
1224
01:17:26,128 --> 01:17:28,781
We are up above you gropin'
1225
01:17:28,881 --> 01:17:32,160
And we soon will make an openin'
1226
01:17:32,260 --> 01:17:34,252
Leo
1227
01:17:34,504 --> 01:17:39,375
We're closer
We're closer, Leo
1228
01:17:39,475 --> 01:17:43,963
And soon you'll breathe fresh air
1229
01:17:44,063 --> 01:17:46,841
While you are in the devil's prison
1230
01:17:46,941 --> 01:17:49,093
Keep that spark of life a-fizzin'
1231
01:17:49,193 --> 01:17:54,098
We'll soon have you out of prison, Leo
1232
01:17:54,198 --> 01:17:56,392
Oh, Leo, Leo
1233
01:17:56,492 --> 01:17:59,485
Leo, Leo
1234
01:17:59,780 --> 01:18:03,616
Be steadfast and keep your spirits high
1235
01:18:04,951 --> 01:18:09,205
We're comin'
We're comin', Leo
1236
01:18:17,464 --> 01:18:19,457
I want to take this opportunity...
1237
01:18:19,557 --> 01:18:21,793
of thankin' you people
of the television audience...
1238
01:18:21,893 --> 01:18:25,713
for the hundreds of letters and
telegrams that have been pourin' in.
1239
01:18:25,813 --> 01:18:29,717
I only wish that I could reach right
out there and shake you by the hand...
1240
01:18:29,817 --> 01:18:32,011
each and every one of you.
1241
01:18:32,111 --> 01:18:34,347
But there's one thing
that I want to make plain...
1242
01:18:34,447 --> 01:18:37,266
to you good people
of Los Barrios County.
1243
01:18:37,366 --> 01:18:39,268
When election day rolls around...
1244
01:18:39,368 --> 01:18:43,606
I don't want what I'm doin' here
to influence your vote one little bit.
1245
01:18:43,706 --> 01:18:48,327
Because all I'm doin' here
is my duty as your sheriff.
1246
01:19:41,089 --> 01:19:45,384
We're comin'
We're comin', Leo
1247
01:19:46,553 --> 01:19:51,005
Leo, don't despair
1248
01:19:51,105 --> 01:19:53,634
While you are in the cave-in hopin'
1249
01:19:53,734 --> 01:19:56,220
We are up above you gropin'
1250
01:19:56,320 --> 01:20:00,649
And we soon will make an openin', Leo
1251
01:20:01,735 --> 01:20:05,738
We're closer
We're closer, Leo
1252
01:20:06,823 --> 01:20:11,319
And soon you'll breathe fresh air
1253
01:20:11,419 --> 01:20:14,488
While you are in the devil's prison
1254
01:20:14,588 --> 01:20:16,908
Keep that spark of life a-fizzin'
1255
01:20:17,008 --> 01:20:21,329
We'll soon have you out of prison, Leo
1256
01:20:21,429 --> 01:20:23,414
Oh, Leo, Leo
1257
01:20:23,514 --> 01:20:26,506
Leo, Leo
1258
01:20:26,843 --> 01:20:30,922
Be steadfast and keep your spirits high
1259
01:20:31,022 --> 01:20:33,007
- Sing louder!
- We're diggin'
1260
01:20:33,107 --> 01:20:35,601
We're diggin', Leo
1261
01:20:36,645 --> 01:20:40,806
We've come to set you free
1262
01:20:40,906 --> 01:20:42,934
We can look you in the eye
1263
01:20:43,034 --> 01:20:45,770
When you are free beneath the sky
1264
01:20:45,870 --> 01:20:49,448
Hey, how about some more ice here?
1265
01:21:10,261 --> 01:21:12,763
- Yes, Mr. Tatum?
- Close that door.
1266
01:21:15,976 --> 01:21:17,885
What can the management do for you?
1267
01:21:17,985 --> 01:21:21,514
I'll tell you what you can do. You can stop
playing games with those newsboys.
1268
01:21:21,614 --> 01:21:23,683
- They're nice fellas.
- They're sharpies.
1269
01:21:23,783 --> 01:21:25,977
They'll rope you into
a game of 20 questions.
1270
01:21:26,077 --> 01:21:27,561
And 20 questions
take 20 answers.
1271
01:21:27,661 --> 01:21:29,605
And one of them
may be the wrong one.
1272
01:21:29,705 --> 01:21:32,566
Don't worry, Mr. Tatum. They just
want me to write somethin' for them.
1273
01:21:32,666 --> 01:21:36,904
- Write what?
- My life with Leo... in three parts.
1274
01:21:37,004 --> 01:21:38,990
I got 'em up to $750.
1275
01:21:39,090 --> 01:21:41,409
Tell 'em you can't spell.
1276
01:21:41,509 --> 01:21:43,744
I told them I'm not
interested in their 750.
1277
01:21:43,844 --> 01:21:47,456
And you're not interested in a thousand,
2,000 or 3,000, understand?
1278
01:21:47,556 --> 01:21:51,085
And I'm not interested
in a three-part story either.
1279
01:21:51,185 --> 01:21:54,255
It's the fourth part
I'm thinkin' about.
1280
01:21:54,355 --> 01:21:57,516
After I get out of here,
I'm figurin' on goin' to New York too.
1281
01:21:59,019 --> 01:22:01,554
Maybe I'll run into you.
1282
01:22:01,654 --> 01:22:03,981
Maybe you'll buy me a couple of drinks.
1283
01:22:05,191 --> 01:22:07,935
Maybe you'll even take me out
for a big evening, huh?
1284
01:22:08,035 --> 01:22:09,628
How big?
1285
01:22:10,030 --> 01:22:11,939
You won't be ashamed of me.
1286
01:22:12,039 --> 01:22:14,450
I'm gonna buy me a new trousseau
and look real swell.
1287
01:22:17,037 --> 01:22:21,248
Why don't you wash
that platinum out of your hair?
1288
01:22:30,258 --> 01:22:32,668
This is radio station KOAT, Albuquerque.
1289
01:22:32,768 --> 01:22:34,253
Bob Bumpas speaking...
1290
01:22:34,353 --> 01:22:37,715
and bringing you our 10:00 p.m.
special events newscast from Escudero.
1291
01:22:37,815 --> 01:22:41,469
This is the fifth night the big drill has been
pounding and grinding its way toward Leo.
1292
01:22:41,569 --> 01:22:44,472
The rescue workers
are now only 26 feet away.
1293
01:22:44,572 --> 01:22:48,601
At the rate they are going, they should
reach Leo by this time tomorrow night.
1294
01:22:48,701 --> 01:22:52,438
So after 129 hours
of being buried alive...
1295
01:22:52,538 --> 01:22:54,573
at last, freedom seems in sight.
1296
01:22:58,745 --> 01:23:01,413
Now put it on your right side, Leo.
1297
01:23:02,791 --> 01:23:04,700
Underneath your arm.
1298
01:23:04,800 --> 01:23:07,369
A little lower.
1299
01:23:07,469 --> 01:23:09,755
Breathe through your mouth.
1300
01:23:10,924 --> 01:23:12,925
Move it down a little.
1301
01:23:14,010 --> 01:23:16,921
Breathe. Through your mouth.
1302
01:23:17,021 --> 01:23:20,091
- I can't.
- Don't talk, please. Just breathe.
1303
01:23:20,191 --> 01:23:22,267
Now, on the other side.
1304
01:23:24,229 --> 01:23:27,681
I can't anymore.
Get me Father Diegos.
1305
01:23:27,781 --> 01:23:30,184
Shut up, Leo.
Do what the doctor tells you.
1306
01:23:30,284 --> 01:23:34,522
Chuck, don't... don't let me die
without the priest.
1307
01:23:34,622 --> 01:23:37,441
You don't need a priest.
You're not going to die.
1308
01:23:37,541 --> 01:23:39,985
Tell him he's not gonna die, Doctor.
1309
01:23:40,085 --> 01:23:44,865
Everybody's gonna die someday, Leo.
I am. Tatum is. You are.
1310
01:23:44,965 --> 01:23:47,326
But you still have
a long time ahead of you.
1311
01:23:47,426 --> 01:23:51,413
Only you have to help.
Now, put it on the left side.
1312
01:23:51,513 --> 01:23:55,467
Way over. There. Breathe.
1313
01:23:59,389 --> 01:24:01,390
They'll never let me go.
1314
01:24:02,892 --> 01:24:05,435
They're gettin' even with me
for robbing their tomb.
1315
01:24:06,437 --> 01:24:08,480
They'll never let me go.
1316
01:24:14,863 --> 01:24:17,022
- Pneumonia.
- How bad?
1317
01:24:17,122 --> 01:24:19,024
He told you himself.
1318
01:24:19,124 --> 01:24:22,111
- Nobody dies of pneumonia these days.
- He will.
1319
01:24:22,211 --> 01:24:25,322
You can't lie down here five days
and five nights in the same position.
1320
01:24:25,422 --> 01:24:27,408
What can you do?
1321
01:24:27,508 --> 01:24:29,835
We can get him some oxygen
and help him breathe.
1322
01:24:31,421 --> 01:24:33,455
How long can he hold out?
1323
01:24:33,555 --> 01:24:35,666
Oh, 12 hours.
1324
01:24:35,766 --> 01:24:39,344
Unless we get him in a hospital
tomorrow morning, he'll be dead.
1325
01:24:41,097 --> 01:24:43,697
Chuck. Chuck!
1326
01:24:45,518 --> 01:24:48,804
- Yes, Leo?
- Tell 'em to stop the drill.
1327
01:24:48,904 --> 01:24:51,932
It's no use.
They'll never make it.
1328
01:24:52,032 --> 01:24:55,277
Get those ideas out of your head.
You're talkin' crazy.
1329
01:24:56,362 --> 01:24:58,314
You'll be out of here
by tomorrow morning.
1330
01:24:58,414 --> 01:25:00,407
No, I won't.
1331
01:25:01,492 --> 01:25:04,036
They'll never reach me
by tomorrow morning.
1332
01:25:05,079 --> 01:25:07,114
I figured it out myself.
1333
01:25:07,214 --> 01:25:10,542
You'll be out of here
in 12 hours! Hang on!
1334
01:25:12,545 --> 01:25:15,881
You wouldn't be lyin' to me now,
would you, Chuck?
1335
01:25:17,300 --> 01:25:18,967
Leo, look at me.
1336
01:25:30,939 --> 01:25:33,515
No, you... you wouldn't.
1337
01:25:33,615 --> 01:25:35,609
You never have.
1338
01:25:46,120 --> 01:25:47,120
Here.
1339
01:25:54,128 --> 01:25:55,663
How do you like
that dumb snake?
1340
01:25:55,763 --> 01:25:57,539
I feed him meat.
I feed him cheese.
1341
01:25:57,639 --> 01:26:00,167
I even caught him some bugs.
1342
01:26:00,267 --> 01:26:02,836
Won't touch a thing.
What do you think he goes for?
1343
01:26:02,936 --> 01:26:05,172
Chewin' gum!
1344
01:26:05,272 --> 01:26:07,766
But only with the silver wrapper on it.
1345
01:26:10,603 --> 01:26:13,522
Look at him.
He's puttin' on weight.
1346
01:26:15,942 --> 01:26:19,353
Say, Chuck, I think we ought to
get together about tomorrow night.
1347
01:26:19,453 --> 01:26:21,981
The kid'll be out,
so let's make a big thing of it.
1348
01:26:22,081 --> 01:26:25,067
Now, the moment they bring him up,
I wanna shake hands with him.
1349
01:26:25,167 --> 01:26:27,069
But I gotta be the first one.
1350
01:26:27,169 --> 01:26:29,863
Then I'm gonna make a speech
from the top of the hill.
1351
01:26:29,963 --> 01:26:33,583
I want you to write it for me...
somethin' nice and simple.
1352
01:26:34,627 --> 01:26:37,921
Hey, what's this?
1353
01:26:41,634 --> 01:26:44,586
What are you sendin' out here?
What new development?
1354
01:26:44,686 --> 01:26:46,964
What's this all about?
1355
01:26:47,064 --> 01:26:49,425
You read it. We'll have
Leo out by tomorrow morning.
1356
01:26:49,525 --> 01:26:51,510
- We're going the other way.
- What other way?
1357
01:26:51,610 --> 01:26:55,723
The way we could have gone
in the first place... the easy way.
1358
01:26:55,823 --> 01:26:57,774
Now why should we do that?
1359
01:26:58,901 --> 01:27:02,396
I'll tell you why.
Because the guy in there is dying.
1360
01:27:02,496 --> 01:27:04,398
That's no good for my story.
1361
01:27:04,498 --> 01:27:06,400
When you have a big
human interest story...
1362
01:27:06,500 --> 01:27:09,028
you've got to give it a big
human interest ending.
1363
01:27:09,128 --> 01:27:13,198
When you get people steamed up like this,
don't ever make suckers out of them.
1364
01:27:13,298 --> 01:27:16,994
I don't want to hand them
a dead man. That's why.
1365
01:27:17,094 --> 01:27:20,289
- Well, who says he's gonna be dead?
- I say so.
1366
01:27:20,389 --> 01:27:23,459
Well, maybe he will and maybe he won't,
but I know one thing for sure.
1367
01:27:23,559 --> 01:27:26,462
If we make that switch now,
we got a lot of explainin' to do.
1368
01:27:26,562 --> 01:27:28,630
People are gonna wanna
know a lot of things...
1369
01:27:28,730 --> 01:27:30,632
especially them
reporter friends of yours.
1370
01:27:30,732 --> 01:27:33,886
Like, for instance, why did
we have to set up that drill?
1371
01:27:33,986 --> 01:27:36,430
Why did we waste five days?
1372
01:27:36,530 --> 01:27:39,266
First, let's get him out.
Then we'll think of what to tell them.
1373
01:27:39,366 --> 01:27:42,478
Why should we stick out our necks?
Why not stick to the drill?
1374
01:27:42,578 --> 01:27:44,480
We'll speed it up
as much as we can...
1375
01:27:44,580 --> 01:27:47,149
and if we get him while
he's still alive, well, fine.
1376
01:27:47,249 --> 01:27:50,202
If we're too late, well,
we done the best we could.
1377
01:27:51,287 --> 01:27:54,031
It's a better story
if we're not too late.
1378
01:27:54,131 --> 01:27:56,033
I've sent for Smollett.
1379
01:27:56,133 --> 01:27:59,745
Smollett's my man,
and he's takin' my orders.
1380
01:27:59,845 --> 01:28:01,838
Wait a minute, Gus.
1381
01:28:04,467 --> 01:28:06,267
Sit down.
1382
01:28:13,976 --> 01:28:16,595
Now when Smollett comes,
you can give him your orders.
1383
01:28:16,695 --> 01:28:18,806
Tell him to go in
through the cliff dwelling...
1384
01:28:18,906 --> 01:28:21,308
shore it up
and get him out fast.
1385
01:28:21,408 --> 01:28:23,310
Not through the cliff dwelling.
1386
01:28:23,410 --> 01:28:26,071
You can't get him out that way anymore.
1387
01:28:28,574 --> 01:28:29,574
Why?
1388
01:28:30,118 --> 01:28:33,654
Because we've been pounding away
with that drill too long.
1389
01:28:33,754 --> 01:28:37,157
They're all shot, those walls.
You can't shore 'em up now.
1390
01:28:37,257 --> 01:28:41,169
Put a lot of men to work in there,
and they'll cave in on 'em.
1391
01:28:43,631 --> 01:28:46,041
Don't look at me like that.
1392
01:28:46,141 --> 01:28:48,669
I never wanted to use the drill
in the first place.
1393
01:28:48,769 --> 01:28:51,296
I never wanted to go in on this at all.
1394
01:28:51,396 --> 01:28:53,390
You know that.
1395
01:29:23,379 --> 01:29:26,623
I'm sorry, Mr. Nagel.
He's not back yet.
1396
01:29:26,723 --> 01:29:28,709
No, I don't know where he is.
1397
01:29:28,809 --> 01:29:32,880
Well, yes, Mr. Nagel, I left word
everyplace for him to call New York.
1398
01:29:32,980 --> 01:29:35,466
Yes, I know he has a deadline.
1399
01:29:35,566 --> 01:29:38,051
Well, of course he hasn't
answered the Teletype, Mr. Nagel.
1400
01:29:38,151 --> 01:29:40,721
He hasn't been in all night.
1401
01:29:40,821 --> 01:29:43,891
Yes, I know how much
you're paying him.
1402
01:29:43,991 --> 01:29:47,277
If Tatum said he's gonna
send more, he'll send more.
1403
01:30:00,708 --> 01:30:03,308
Chuck! Chuck!
1404
01:30:04,170 --> 01:30:06,713
- Where are you, Chuck?
- Here I am, Leo.
1405
01:30:10,009 --> 01:30:12,009
Over here.
1406
01:30:14,388 --> 01:30:16,381
I thought you went away.
1407
01:30:16,481 --> 01:30:19,351
Put that thing back on your mouth,
and take a good long drag.
1408
01:30:20,394 --> 01:30:22,054
It's morning, isn't it?
1409
01:30:22,154 --> 01:30:24,806
Leo, you have to breathe that oxygen.
1410
01:30:24,906 --> 01:30:26,399
Friday morning.
1411
01:30:27,693 --> 01:30:30,529
Come on.
Come on, up there.
1412
01:30:31,948 --> 01:30:34,066
Make all the noise you want.
1413
01:30:34,166 --> 01:30:35,958
Hurry up.
1414
01:30:36,160 --> 01:30:38,560
I'm all set.
1415
01:30:39,121 --> 01:30:42,032
I got one leg out already.
1416
01:30:42,132 --> 01:30:43,524
See it?
1417
01:30:49,215 --> 01:30:51,216
Cut out all that talking, Leo.
1418
01:30:53,052 --> 01:30:55,629
Five years today.
1419
01:30:55,729 --> 01:30:58,257
I hope she hasn't
found the present.
1420
01:30:58,357 --> 01:31:00,926
I want to give it to her myself.
1421
01:31:01,026 --> 01:31:02,519
I hid it in a good place...
1422
01:31:03,729 --> 01:31:07,641
in the cupboard of my room,
in my old barracks bag.
1423
01:31:07,741 --> 01:31:09,851
She'll never find it there.
1424
01:31:09,951 --> 01:31:12,312
I want her to wear it.
1425
01:31:12,412 --> 01:31:14,739
She'll look like a million.
1426
01:31:20,371 --> 01:31:22,990
Why is it so hot in here?
It's so hot.
1427
01:31:23,090 --> 01:31:25,659
'Cause you're talking too much.
1428
01:31:25,759 --> 01:31:29,162
Don't be so dumb,
using up all your strength!
1429
01:31:29,262 --> 01:31:31,548
Breathe that oxygen!
Breathe!
1430
01:31:34,844 --> 01:31:37,762
Don't you want to get
your other leg out?
1431
01:31:38,848 --> 01:31:41,850
Yeah, sure. I have to.
1432
01:31:44,270 --> 01:31:47,939
So I can walk down the hill,
walk home...
1433
01:31:49,609 --> 01:31:52,352
walk up the stairs to our room...
1434
01:31:52,452 --> 01:31:54,821
so I can give her the present.
1435
01:31:56,449 --> 01:31:58,775
Up the stairs.
1436
01:31:58,875 --> 01:32:00,785
Up the stairs.
1437
01:32:01,787 --> 01:32:04,587
Up the stairs.
1438
01:32:04,749 --> 01:32:06,750
Up the stairs.
1439
01:32:19,555 --> 01:32:21,556
I didn't say come in.
1440
01:32:22,767 --> 01:32:25,393
Now get out, will you, Chuck?
I wanted to surprise you.
1441
01:32:26,479 --> 01:32:30,057
I'm changin' my type.
Goin' light brown again.
1442
01:32:30,157 --> 01:32:33,401
That's the color it was before
I started foolin' around with it.
1443
01:32:36,656 --> 01:32:40,116
I'm cuttin' it shorter too.
What do you think?
1444
01:32:43,996 --> 01:32:47,616
Herbie's been lookin' for you all night.
Where have you been?
1445
01:32:47,716 --> 01:32:51,044
- What's that?
- Here.
1446
01:32:52,838 --> 01:32:54,206
What is it?
1447
01:32:54,306 --> 01:32:56,249
- A present.
- For me?
1448
01:32:56,349 --> 01:32:59,670
- It's your anniversary, Mrs. Minosa.
- Oh.
1449
01:32:59,770 --> 01:33:02,180
Go on. Open it.
He wants you to have it.
1450
01:33:08,896 --> 01:33:11,098
"Parisian Furs."
1451
01:33:11,198 --> 01:33:13,191
All the way from Albuquerque.
1452
01:33:15,194 --> 01:33:17,187
Gorgeous, isn't it?
1453
01:33:17,287 --> 01:33:19,940
They must have skinned
a couple of hungry rats.
1454
01:33:20,040 --> 01:33:22,275
- Put it on.
- Honey.
1455
01:33:22,375 --> 01:33:25,203
You wouldn't want me
to wear a thing like this.
1456
01:33:30,376 --> 01:33:33,954
He bought it for you, didn't he?
Now put it on.
1457
01:33:34,054 --> 01:33:37,582
Not me. I got enough money
to buy me a real fur... a silver fox.
1458
01:33:37,682 --> 01:33:39,918
- He wants you to wear it.
- I don't care what...
1459
01:33:40,018 --> 01:33:41,018
I do.
1460
01:33:42,513 --> 01:33:44,673
- I hate it, Chuck!
- Don't take it off.
1461
01:33:44,773 --> 01:33:48,135
- It's like him touching me.
- You know what he said?
1462
01:33:48,235 --> 01:33:50,220
He said you'll look like a million.
1463
01:33:50,320 --> 01:33:52,431
- Let me go, Chuck.
- You know what else he said?
1464
01:33:52,531 --> 01:33:55,058
He said maybe you'll love him now
after what's happened to him.
1465
01:33:55,158 --> 01:33:57,144
Maybe you and he
can start all over again.
1466
01:33:57,244 --> 01:33:59,563
- Let go!
- You're all he talks about.
1467
01:33:59,663 --> 01:34:01,982
- You're all he thinks about.
- Chuck!
1468
01:34:02,082 --> 01:34:05,819
You can buy yourself a dozen silver foxes,
but you're gonna wear this.
1469
01:34:05,919 --> 01:34:08,511
Don't, Chuck!
1470
01:34:08,873 --> 01:34:10,782
Don't! I can't breathe!
1471
01:34:10,882 --> 01:34:14,002
He can't breathe either.
1472
01:34:36,108 --> 01:34:38,109
Now keep it on.
1473
01:37:56,976 --> 01:38:00,095
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
1474
01:38:00,195 --> 01:38:03,264
And a brawla, brawla sooit
1475
01:38:03,364 --> 01:38:07,268
Hut-Sut Rawlson on the rillerah
1476
01:38:07,368 --> 01:38:09,479
And a brawla sooit
1477
01:38:09,579 --> 01:38:11,481
- Hut-sut Rawl...
- Leo.
1478
01:38:11,581 --> 01:38:13,483
Father Diegos?
1479
01:38:13,583 --> 01:38:16,869
- Is that you, Father?
- Yes, Leo.
1480
01:38:17,997 --> 01:38:19,998
Is Chuck with ya?
1481
01:38:21,000 --> 01:38:23,001
I'm right here, Leo.
1482
01:38:24,920 --> 01:38:27,122
See that she gets
the present, Chuck.
1483
01:38:27,222 --> 01:38:29,249
She's wearing it.
1484
01:38:29,349 --> 01:38:31,626
She... She is?
1485
01:38:31,726 --> 01:38:35,179
How does she like it?
Does she look pretty in it?
1486
01:38:36,557 --> 01:38:38,357
Yes, Leo.
1487
01:38:40,936 --> 01:38:42,937
Thanks, Chuck.
1488
01:38:46,400 --> 01:38:48,400
I'm ready.
1489
01:39:03,751 --> 01:39:07,620
Bless me, Father,
for I have sinned.
1490
01:39:07,720 --> 01:39:09,713
I'm sorry.
1491
01:39:42,331 --> 01:39:43,331
Amen.
1492
01:40:00,432 --> 01:40:03,384
What's holding up those oil drums?
1493
01:40:03,484 --> 01:40:05,478
Send them up!
1494
01:40:36,135 --> 01:40:39,637
Stop the drill.
Stop everything.
1495
01:40:47,729 --> 01:40:48,929
Quiet!
1496
01:40:49,731 --> 01:40:52,725
Quiet, everybody!
1497
01:40:52,825 --> 01:40:56,362
Shut off that music and listen!
1498
01:40:57,990 --> 01:41:00,316
This is Charles Tatum speaking!
1499
01:41:00,416 --> 01:41:02,861
Listen to me!
1500
01:41:02,961 --> 01:41:05,621
Listen! Listen!
1501
01:41:13,672 --> 01:41:16,833
Leo Minosa is dead.
1502
01:41:16,933 --> 01:41:19,586
He died a quarter of an hour ago...
1503
01:41:19,686 --> 01:41:23,347
with the drill just 10 feet away.
1504
01:41:30,522 --> 01:41:34,017
There's nothing
we can do anymore.
1505
01:41:34,117 --> 01:41:36,102
There's nothing anybody can do.
1506
01:41:36,202 --> 01:41:38,154
He's dead. Do you hear me?
1507
01:41:51,126 --> 01:41:54,295
Now go on home, all of you!
1508
01:41:55,756 --> 01:41:58,132
The circus is over.
1509
01:42:04,806 --> 01:42:07,300
Operator, get me Chicago!
1510
01:42:07,400 --> 01:42:10,678
Operator! Operator!
This is a press rush.
1511
01:42:10,778 --> 01:42:14,398
Get me New York.
Longacre 5-7598.
1512
01:44:22,861 --> 01:44:25,029
What are they doing with that?
1513
01:44:26,573 --> 01:44:29,984
They're taking it away.
Orders from New York.
1514
01:44:30,084 --> 01:44:32,362
You never heard anybody
as mad as Nagel.
1515
01:44:32,462 --> 01:44:34,614
I don't get it either, Chuck.
Where were you?
1516
01:44:34,714 --> 01:44:37,200
What's the idea of not
protecting your own paper?
1517
01:44:37,300 --> 01:44:41,120
You had it all for yourself.
You had it first.
1518
01:44:41,220 --> 01:44:43,456
He told me to tell you
you're fired.
1519
01:44:43,556 --> 01:44:45,549
Get me a drink.
1520
01:44:54,476 --> 01:44:57,929
So they moved your piano out, eh?
What are you gonna play on now?
1521
01:44:58,029 --> 01:45:00,056
Had everything sewed up,
didn't you, Tatum?
1522
01:45:00,156 --> 01:45:02,350
Everything but the payoff.
What slipped up?
1523
01:45:02,450 --> 01:45:04,042
Beat it.
1524
01:45:04,444 --> 01:45:07,146
Booze yourself out of
another job, fan?
1525
01:45:07,246 --> 01:45:10,900
The great Tatum. Better wipe his mouth.
1526
01:45:11,000 --> 01:45:12,910
Beat it. Beat it.
1527
01:45:13,995 --> 01:45:17,323
- You heard him. Outside, all of you.
- Where do you go from here, Tatum?
1528
01:45:17,423 --> 01:45:20,084
Maybe the kid can get you a job
on a high school paper.
1529
01:45:21,253 --> 01:45:24,705
Put in a call to New York.
I wanna talk to Nagel.
1530
01:45:24,805 --> 01:45:28,084
Aren't you a little late, Tatum?
The papers are on the street now.
1531
01:45:28,184 --> 01:45:30,886
Don't stand there, Herbie.
Get Nagel.
1532
01:45:31,888 --> 01:45:34,757
What are you gonna flash
to them? How they weave a Navajo rug?
1533
01:45:34,857 --> 01:45:37,635
- That ought to be worth a thousand a day.
- Get me New York.
1534
01:45:37,735 --> 01:45:40,012
Look, Tatum, you were good to us.
We'll be good to you.
1535
01:45:40,112 --> 01:45:42,807
Here's a hot tip.
We just got it from the sheriff.
1536
01:45:42,907 --> 01:45:46,269
He's gonna dig Leo out yet
and give him a big send-off.
1537
01:45:46,369 --> 01:45:48,813
Get out. Get out!
1538
01:45:48,913 --> 01:45:51,274
See you in New York when you
pick up that Pulitzer prize.
1539
01:45:51,374 --> 01:45:52,966
Get out!
1540
01:45:57,038 --> 01:45:59,707
Okay, hold it. Nagel.
1541
01:46:09,384 --> 01:46:11,802
Hello, Nagel? Tatum.
1542
01:46:13,054 --> 01:46:16,348
Wait a minute.
Don't yell at me!
1543
01:46:17,434 --> 01:46:20,386
Sure. Sure, I let you down.
1544
01:46:20,486 --> 01:46:23,347
I know they're on the street...
the other papers.
1545
01:46:23,447 --> 01:46:27,768
Sure. Sure. Everybody else got the story.
Only it's the wrong story.
1546
01:46:27,868 --> 01:46:29,862
Shut up, I said!
1547
01:46:31,198 --> 01:46:33,858
Leo Minosa didn't die.
1548
01:46:33,958 --> 01:46:35,276
He was murdered.
1549
01:46:35,376 --> 01:46:37,904
Is that the best you can think of?
1550
01:46:38,004 --> 01:46:40,615
Stop it, Tatum.
You're wasting your breath.
1551
01:46:40,715 --> 01:46:43,159
Now let me tell you
the story behind the story.
1552
01:46:43,259 --> 01:46:47,622
You got drunk yesterday, you were
drunk all night, and you're still drunk!
1553
01:46:47,722 --> 01:46:49,624
All right, I'm crazy!
1554
01:46:49,724 --> 01:46:51,792
But it's only because
I took a chance on you!
1555
01:46:51,892 --> 01:46:55,087
And I'm giving you your money's worth...
a Tatum special.
1556
01:46:55,187 --> 01:46:57,924
Something that'll make
all the other papers look sick.
1557
01:46:58,024 --> 01:47:00,593
Hey, Nagel, you wouldn't
be sap enough to hang up on me.
1558
01:47:00,693 --> 01:47:02,595
Not now. Listen to this.
1559
01:47:02,695 --> 01:47:05,306
"Reporter Keeps Man Buried
for Six Days."
1560
01:47:05,406 --> 01:47:07,433
Now get set for the rest of it.
1561
01:47:07,533 --> 01:47:09,435
Nagel! Nagel!
1562
01:47:09,535 --> 01:47:10,728
Nagel!
1563
01:47:12,239 --> 01:47:13,822
New York?
1564
01:47:17,369 --> 01:47:19,654
Running a big-city newspaper.
1565
01:47:19,754 --> 01:47:22,698
That bald-headed idiot.
1566
01:47:22,798 --> 01:47:24,750
He won't believe me.
1567
01:47:26,044 --> 01:47:28,796
You believe me, don't you?
1568
01:47:30,382 --> 01:47:32,383
Yes, I do, Chuck.
1569
01:47:33,510 --> 01:47:36,295
Now let me help you.
I'll take you to a doctor or a hospital.
1570
01:47:36,395 --> 01:47:38,430
Forget the doctor.
1571
01:47:39,432 --> 01:47:41,467
We've got things to do.
1572
01:47:41,567 --> 01:47:44,262
Like, for instance, reelect a sheriff.
1573
01:47:44,362 --> 01:47:46,730
Come on, fan.
We got a deadline.
1574
01:48:28,982 --> 01:48:31,317
Come on, Herbie.
You're wastin' my time.
1575
01:49:36,466 --> 01:49:37,966
Sit down.
1576
01:49:39,010 --> 01:49:40,920
That's your desk.
1577
01:49:41,020 --> 01:49:43,013
Now go to work.
1578
01:49:50,939 --> 01:49:53,432
What's the matter with everybody?
1579
01:49:53,532 --> 01:49:56,102
Haven't you ever seen me before?
1580
01:49:56,202 --> 01:49:58,396
Go on! It's getting late!
1581
01:49:58,496 --> 01:50:00,489
Your paper starts
printing in an hour.
1582
01:50:02,242 --> 01:50:04,042
Mr. Boot!
1583
01:50:05,704 --> 01:50:08,704
Boot! Mr. Boot!
1584
01:50:12,877 --> 01:50:14,878
Where's Boot?
1585
01:50:19,801 --> 01:50:22,001
Yes, Chuck.
1586
01:50:26,141 --> 01:50:30,386
How'd you like to make yourself
a thousand dollars a day, Mr. Boot?
1587
01:50:30,486 --> 01:50:33,931
I'm a thousand-dollar-a-day
newspaperman.
1588
01:50:34,031 --> 01:50:36,650
You can have me for nothing.
1589
01:50:37,305 --> 01:50:43,678
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
128601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.