All language subtitles for Above.the.Shadows.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,400 --> 00:00:21,400 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:22,022 --> 00:00:24,658 [calm music] 3 00:00:48,547 --> 00:00:51,650 [Holly] Once there was a girl who was invisible. 4 00:00:54,420 --> 00:00:56,688 No one could see her. 5 00:00:56,690 --> 00:00:58,457 And no one could hear her. 6 00:01:02,528 --> 00:01:04,528 She wasn't a ghost. 7 00:01:04,530 --> 00:01:08,400 Her invisibility was simply a fact she had to live with. 8 00:01:12,671 --> 00:01:13,706 That girl is me. 9 00:01:18,811 --> 00:01:21,879 - This looks amazing honey! - [woman] Good! 10 00:01:21,881 --> 00:01:24,581 [Holly] My older sister was the pretty one. 11 00:01:24,583 --> 00:01:25,816 Melody is such a cow. 12 00:01:25,818 --> 00:01:28,385 How come she can eat whatever she wants? 13 00:01:28,387 --> 00:01:31,688 Cows only eat grass, stupid. And they have a four-part stomach. 14 00:01:31,690 --> 00:01:34,423 [Holly] My little brother was the smart one. 15 00:01:34,425 --> 00:01:39,330 Wanna bet? The rumen, the reticulum, the omasum and the abomasum. 16 00:01:40,099 --> 00:01:43,100 - Quit showing off. - Quit tossing your hair. 17 00:01:43,102 --> 00:01:45,369 [Holly] Dad was generally clueless. 18 00:01:45,371 --> 00:01:51,875 How about we enjoy this amazing dinner your mother made? Mmm. 19 00:01:51,877 --> 00:01:54,847 - Troy... - [Holly] And I was the middle child. 20 00:01:55,781 --> 00:01:57,883 Those green beans are to die for. 21 00:01:59,451 --> 00:02:01,453 Troy, sweetie. Holly hasn't had any. 22 00:02:02,155 --> 00:02:03,856 [Holly] Luckily there was Mom. 23 00:02:05,791 --> 00:02:06,927 Thank you. Hmm. 24 00:02:08,794 --> 00:02:11,329 [Holly] Mom was interested in everything. 25 00:02:12,631 --> 00:02:17,803 To her the world was full of wonder and mystery. A puzzle to be solved. 26 00:02:18,604 --> 00:02:21,607 See how much it changes when you rotate it even slightly? 27 00:02:23,143 --> 00:02:26,810 Yeah. It's a kaleidoscope. 28 00:02:26,812 --> 00:02:31,748 See, I'm fascinated by the fact that you can rearrange the same shapes and colors 29 00:02:31,750 --> 00:02:33,586 and get a whole new pattern. 30 00:02:36,689 --> 00:02:39,825 That is the look that means I don't want to hurt her feelings 31 00:02:40,626 --> 00:02:42,892 but I'd rather be doing my algebra homework. 32 00:02:42,894 --> 00:02:44,596 - Pre-Algebra. - Mm-hm. 33 00:02:46,631 --> 00:02:47,700 Alright, get out. 34 00:02:50,501 --> 00:02:55,474 [Holly] When she got sick, I wasn't worried because they said the treatments were working. 35 00:03:00,945 --> 00:03:04,547 - What's a simile? - It's an analogy. 36 00:03:04,549 --> 00:03:06,582 Like um... 37 00:03:06,584 --> 00:03:11,922 If I say to you, I love you like bread loves butter. 38 00:03:11,924 --> 00:03:12,791 Oh. 39 00:03:13,759 --> 00:03:15,226 So like... 40 00:03:15,228 --> 00:03:18,728 I love you like laundry loves laundry detergent? 41 00:03:18,730 --> 00:03:19,829 [chuckling] 42 00:03:19,831 --> 00:03:24,970 Exactly. Or I love you like... A foot loves a sock. 43 00:03:26,605 --> 00:03:27,873 [laughing] 44 00:03:30,809 --> 00:03:32,876 Ow, it hurts! 45 00:03:32,878 --> 00:03:34,846 Oh no... should we call you a doctor? 46 00:03:37,216 --> 00:03:39,952 - No, no, no, no! - Tender knees... 47 00:03:49,561 --> 00:03:51,829 [Holly] Then mom died, and everything changed. 48 00:03:56,668 --> 00:03:58,736 Without her, I began to fade. 49 00:04:04,743 --> 00:04:06,543 It started at home. 50 00:04:06,545 --> 00:04:10,012 Vanessa, are you feeling okay? You haven't eaten anything. 51 00:04:10,014 --> 00:04:13,718 I just can't have carbs. I'll puff up like a blowfish. 52 00:04:16,554 --> 00:04:18,623 Troy? How's school going? 53 00:04:19,590 --> 00:04:20,458 Fine. 54 00:04:22,628 --> 00:04:23,595 That's great. 55 00:04:25,897 --> 00:04:27,665 You didn't ask me anything. 56 00:04:28,866 --> 00:04:29,767 What's that? 57 00:04:31,069 --> 00:04:32,868 Forget it. 58 00:04:32,870 --> 00:04:33,705 Okay. 59 00:04:49,754 --> 00:04:52,755 [Holly] And then it spread to other areas of my life. 60 00:04:52,757 --> 00:04:56,960 [teacher] Just to review, everyone is reading chapters two and three. 61 00:04:56,962 --> 00:04:59,998 And doing the study questions in the back of the book. 62 00:05:01,065 --> 00:05:03,501 Does anybody have any questions? 63 00:05:05,103 --> 00:05:07,505 - Nobody? - I have a question. 64 00:05:09,041 --> 00:05:11,741 Okay then, have a good weekend. 65 00:05:11,743 --> 00:05:12,577 What? 66 00:05:18,750 --> 00:05:22,018 [Holly] And by the end of the summer, I was gone. 67 00:05:22,020 --> 00:05:22,918 [blending] 68 00:05:22,920 --> 00:05:24,088 How come nobody woke me up? 69 00:05:25,723 --> 00:05:28,060 Vanessa, would you stop for a second and look at me? 70 00:05:29,361 --> 00:05:30,062 Ugh! 71 00:05:30,896 --> 00:05:33,065 Troy, I specifically told you... hey! 72 00:05:34,665 --> 00:05:36,632 What I wouldn't give for a good night's sleep. 73 00:05:36,634 --> 00:05:38,601 Dad, Troy and Vanessa are ignoring me again. 74 00:05:38,603 --> 00:05:41,670 Where did your mom keep the camera? Here we go. 75 00:05:41,672 --> 00:05:44,575 Does nobody care that I'm going to be late for the first day of school? 76 00:05:46,078 --> 00:05:47,812 - Dad! - Aahh! 77 00:05:49,348 --> 00:05:50,149 What the hell was that? 78 00:05:51,983 --> 00:05:55,951 Uh, gotta capture the first day of school. Get over by the window. 79 00:05:55,953 --> 00:05:57,021 Ugh... 80 00:05:58,956 --> 00:06:00,089 It's gonna be backlit. 81 00:06:00,091 --> 00:06:01,757 It'll be perfect. 82 00:06:01,759 --> 00:06:03,961 I want to be in it too. Thanks for asking. 83 00:06:07,832 --> 00:06:08,799 Perfect. 84 00:06:12,403 --> 00:06:13,636 That's a keeper. 85 00:06:13,638 --> 00:06:14,904 God, I have a double chin. 86 00:06:14,906 --> 00:06:16,707 [Troy] The lighting is horrible. 87 00:06:19,043 --> 00:06:20,176 I'm not there. 88 00:06:20,178 --> 00:06:21,579 I think it's great. 89 00:06:23,981 --> 00:06:27,985 What's happening? Why are you all pretending I'm not here? 90 00:06:28,718 --> 00:06:30,119 [closing door] 91 00:06:30,121 --> 00:06:32,123 [Holly] But they weren't pretending. 92 00:06:59,749 --> 00:07:04,019 I didn't want to accept it, but I had disappeared 93 00:07:04,021 --> 00:07:06,991 from sight and from memory. 94 00:07:08,426 --> 00:07:10,661 It was like I never existed. 95 00:07:20,770 --> 00:07:24,909 I guess it's like anything. Eventually you adapt. 96 00:07:28,179 --> 00:07:30,047 [doorbell ringing] 97 00:07:34,050 --> 00:07:36,452 - [ringing again] - [man] Hello. Delivery. 98 00:07:36,454 --> 00:07:38,256 Does it say to ring twice? 99 00:07:49,066 --> 00:07:52,270 All things considered, I live a pretty normal life. 100 00:07:53,170 --> 00:07:57,108 I have my own place in a building that does corporate rentals. 101 00:07:58,209 --> 00:08:01,812 Nobody knows anybody, so I fit right in. 102 00:08:14,158 --> 00:08:15,960 And I have a job. 103 00:08:16,527 --> 00:08:17,929 [phone vibrating] 104 00:08:29,873 --> 00:08:31,808 Mostly, I work nights. 105 00:08:59,903 --> 00:09:01,871 [disco music] 106 00:09:39,075 --> 00:09:41,344 I'll be right back. Gotta take care of something, alright? 107 00:09:59,963 --> 00:10:01,095 We ain't got a lot of time. 108 00:10:01,097 --> 00:10:05,100 You suck, Bobby. Besides, you're a married man now. 109 00:10:05,102 --> 00:10:08,104 Come on, you know me and her are just for show. Come here. 110 00:10:19,082 --> 00:10:23,619 [Holly] If you think I feel bad about what I do, you'd be wrong. 111 00:10:23,621 --> 00:10:25,388 I show people as they really are. 112 00:10:28,925 --> 00:10:33,330 [man] Pretty terrific, huh? I'm telling you, this girl is good. 113 00:10:34,097 --> 00:10:35,597 Thank you. 114 00:10:35,599 --> 00:10:39,635 And she delivers. Always delivers. No muss, no fuss. And she's cheap! 115 00:10:39,637 --> 00:10:42,303 - Not anymore, I'm not. - Yeah. 116 00:10:42,305 --> 00:10:43,237 Couldn't be happier. 117 00:10:43,239 --> 00:10:46,207 Yeah. [chuckles] It's great. 118 00:10:46,209 --> 00:10:47,243 [cashier noise] 119 00:10:50,980 --> 00:10:53,883 Hang on for a minute. Who the hell is this? 120 00:10:54,984 --> 00:10:56,150 Who is this? 121 00:10:56,152 --> 00:11:00,889 Oh for heaven's sake. I just sent you the cover photo. 122 00:11:02,659 --> 00:11:07,063 That's it. This girl has a sixth sense. I don't know how she does it. 123 00:11:09,667 --> 00:11:10,867 What the hell is this? 124 00:11:13,103 --> 00:11:16,939 [Holly] As for my family, Troy still lives at home. 125 00:11:18,006 --> 00:11:21,010 He moved to the basement as a teenager, for the view. 126 00:11:23,279 --> 00:11:27,917 It's what supposedly inspired his career as a visual artist. 127 00:11:30,488 --> 00:11:36,393 Troy has been working on an experimental film called Top Ten Legs of the Last Decade for... 128 00:11:37,160 --> 00:11:38,428 well, the last decade. 129 00:11:41,297 --> 00:11:43,400 And using our mother's legs as a benchmark. 130 00:11:47,971 --> 00:11:52,442 Vanessa had remained her own number one fan until she married Marjus, 131 00:11:53,208 --> 00:11:55,443 a Lithuanian elevator inspector. 132 00:11:55,445 --> 00:11:58,948 Come on baby. We're gonna be late. 133 00:12:03,052 --> 00:12:05,522 - How do I look? - Perfect. 134 00:12:09,024 --> 00:12:10,190 Come, come, come. 135 00:12:10,192 --> 00:12:12,928 [Holly] And with that, she doubled her fan club. 136 00:12:15,298 --> 00:12:19,066 And Dad had found a new love in commercial real-estate. 137 00:12:19,068 --> 00:12:24,374 You guys go ahead. I might have found a buyer for this incredible granary. 138 00:12:25,340 --> 00:12:27,510 Friday night dinner is still a tradition 139 00:12:28,310 --> 00:12:31,245 - although Marjus is usually held up at work. - [phone ringing] 140 00:12:31,247 --> 00:12:34,482 Hey. Yeah. Yeah, I figured. 141 00:12:34,484 --> 00:12:36,419 What floor are you on? 142 00:12:38,087 --> 00:12:41,088 Vanessa, you haven't eaten anything. 143 00:12:41,090 --> 00:12:43,125 Um, meat makes me nauseous. 144 00:12:47,229 --> 00:12:50,198 Troy, how's the job search coming? 145 00:12:50,200 --> 00:12:52,368 That depends on how you define job. 146 00:12:53,169 --> 00:12:54,502 [Vanessa] Why do you have to be so obnoxious? 147 00:12:54,504 --> 00:12:57,273 - Well why do you have to be so obtuse? - Enough! 148 00:12:58,308 --> 00:13:00,574 No, not you. No, I love you. 149 00:13:00,576 --> 00:13:02,375 [Holly] Not much has changed. 150 00:13:02,377 --> 00:13:04,079 [general chatter] 151 00:13:06,181 --> 00:13:08,384 My favorite things about being invisible... 152 00:13:09,486 --> 00:13:13,223 Going anywhere, seeing everything, 153 00:13:14,257 --> 00:13:18,126 not having to worry about rules or good manners, 154 00:13:20,262 --> 00:13:22,599 or even caring what I look like. 155 00:13:23,833 --> 00:13:26,068 Never feeling ashamed or embarrassed. 156 00:13:28,304 --> 00:13:33,142 The worst thing is not being a part of anything. 157 00:13:38,146 --> 00:13:40,015 [disco music] 158 00:13:47,490 --> 00:13:50,460 [screaming] Let's all have another round! 159 00:13:53,395 --> 00:13:55,163 I think I need to lie down. 160 00:14:07,210 --> 00:14:08,110 [man] Hey! 161 00:14:09,177 --> 00:14:10,078 Hey, you! 162 00:14:12,214 --> 00:14:13,048 Hey! 163 00:14:14,383 --> 00:14:16,251 Why are you following those people? 164 00:14:18,655 --> 00:14:19,453 Alright. 165 00:14:19,455 --> 00:14:20,557 You can see me? 166 00:14:23,192 --> 00:14:25,225 Ever heard of respecting people's privacy? 167 00:14:25,227 --> 00:14:26,626 Can you hear me? Can you hear me? 168 00:14:26,628 --> 00:14:27,861 - This conversation is over. - [man] Blackwell! 169 00:14:27,863 --> 00:14:28,730 Wait! 170 00:14:29,598 --> 00:14:31,197 - I'm not letting you back in. - Wait! 171 00:14:31,199 --> 00:14:32,265 Blackwell, we need you in there. 172 00:14:32,267 --> 00:14:33,468 Wait, don't go, I was just... 173 00:14:35,437 --> 00:14:37,339 Can you see me? 174 00:14:43,278 --> 00:14:44,212 Hello? 175 00:14:55,625 --> 00:14:58,661 [Holly] Mom, you'll never believe what happened. 176 00:15:00,529 --> 00:15:02,364 I met someone who can see me. 177 00:15:05,300 --> 00:15:06,635 He could hear me too. 178 00:15:09,271 --> 00:15:10,707 Just some random bouncer. 179 00:15:13,910 --> 00:15:18,280 But the bad news is that I'm still invisible to everyone else. 180 00:15:20,616 --> 00:15:25,287 So I... I don't know what that means. I really... 181 00:15:30,258 --> 00:15:32,294 I don't know how to put the pieces together. 182 00:15:42,404 --> 00:15:43,672 [mother] What's wrong, little bird? 183 00:15:45,207 --> 00:15:47,476 What's going to happen when you die? 184 00:15:52,748 --> 00:15:54,683 I'll be with you in spirit. 185 00:15:56,218 --> 00:15:57,586 Do you know what that means? 186 00:16:00,222 --> 00:16:05,728 It means that the wind will carry me to you, whenever you need me. 187 00:16:06,528 --> 00:16:08,597 - Yeah, right. - It will. 188 00:16:09,965 --> 00:16:11,232 You'll see. 189 00:16:12,467 --> 00:16:14,202 How come you'll be in the wind? 190 00:16:15,971 --> 00:16:17,305 Because 191 00:16:18,306 --> 00:16:19,341 the wind 192 00:16:19,976 --> 00:16:22,177 is the soul's messenger. 193 00:16:23,746 --> 00:16:26,581 But if I can't see you, how will I know you're there? 194 00:16:29,451 --> 00:16:31,520 Because you'll feel loved. 195 00:16:45,467 --> 00:16:46,768 [wind blowing] 196 00:17:19,801 --> 00:17:21,703 [Holly] That's when it dawned on me. 197 00:17:22,571 --> 00:17:25,407 What if he wasn't some random bouncer? 198 00:17:27,042 --> 00:17:28,643 What if we were connected? 199 00:17:30,846 --> 00:17:33,645 [man] Shayne Blackwell, former world champion 200 00:17:33,647 --> 00:17:38,651 and one of the most sought-after fighters in MMA is now all but forgotten. 201 00:17:38,653 --> 00:17:42,088 What happened? Shayne Blackwell first on to the scene 202 00:17:42,090 --> 00:17:45,525 with a series of unexpected wins against veteran fighters. 203 00:17:45,527 --> 00:17:47,727 From there, his career took off. 204 00:17:47,729 --> 00:17:50,662 Fans latched onto his rags to riches story 205 00:17:50,664 --> 00:17:55,334 and he caught the eye of actress and supermodel, Julianna King. 206 00:17:55,336 --> 00:17:59,072 Shayne and Julianna became the "it" couple of the moment. 207 00:17:59,074 --> 00:18:00,707 Until this. 208 00:18:00,709 --> 00:18:05,478 These photos of Blackwell caught cheating on Julianna quickly went viral. 209 00:18:05,480 --> 00:18:07,081 The breakup was immediate. 210 00:18:07,083 --> 00:18:09,548 Shayne's fans turned against him. 211 00:18:09,550 --> 00:18:12,417 And his life spiraled out of control. 212 00:18:12,419 --> 00:18:16,756 It all came to a hit at the championship fight against Attila Matae. 213 00:18:16,758 --> 00:18:19,492 Blackwell had been an early favorite to win. 214 00:18:19,494 --> 00:18:22,729 Instead, he suffered a crushing defeat by Matae. 215 00:18:22,731 --> 00:18:25,697 Maybe it's karma. Cheaters never win. 216 00:18:25,699 --> 00:18:28,302 Thanks for watching. Tune in next week. 217 00:18:37,913 --> 00:18:39,481 Shayne Blackwell? 218 00:18:41,616 --> 00:18:43,715 Do you remember me? 219 00:18:43,717 --> 00:18:45,786 Vaguely. What do you want? 220 00:18:49,690 --> 00:18:51,490 You think I haven't seen this picture a hundred times? 221 00:18:51,492 --> 00:18:54,896 I took it. I took that picture. 222 00:18:57,766 --> 00:19:00,699 - Why are you telling me this? - I... I want... 223 00:19:00,701 --> 00:19:02,770 - I... - That picture destroyed my life. 224 00:19:03,737 --> 00:19:05,704 - I know. - No, you don't know. 225 00:19:05,706 --> 00:19:08,607 But you don't care. Makes you feel better about your own sorry life. 226 00:19:08,609 --> 00:19:09,876 You're probably right. 227 00:19:09,878 --> 00:19:11,476 Stay away from me. 228 00:19:11,478 --> 00:19:12,614 I can't. 229 00:19:13,882 --> 00:19:14,883 You can't? 230 00:19:15,717 --> 00:19:17,751 You're the only person who can... 231 00:19:19,486 --> 00:19:20,387 Who can what? 232 00:19:22,690 --> 00:19:24,391 I want to make it up to you. 233 00:19:25,626 --> 00:19:27,461 You want to make it up to me? 234 00:19:28,763 --> 00:19:29,931 You want to make it up to me? 235 00:19:31,967 --> 00:19:35,767 Alright yeah, uh, so yeah, you just gotta fix my reputation. You gotta... 236 00:19:35,769 --> 00:19:39,972 you gotta restart my fighting career. And then you gotta get me back with Julianna. 237 00:19:39,974 --> 00:19:42,841 That's it. If you do all that, you'll have made it up to me. 238 00:19:42,843 --> 00:19:45,646 I can fix your image. I can. 239 00:19:46,547 --> 00:19:48,815 And I could help with your career. 240 00:19:48,817 --> 00:19:51,852 I don't know about your girlfriend but I can try. 241 00:19:53,187 --> 00:19:54,054 You're crazy. 242 00:19:54,889 --> 00:19:57,456 What...? I'm trying to help. 243 00:19:57,458 --> 00:20:00,826 - Do you mind? I got somewhere to be. - I don't mind at all, no. 244 00:20:00,828 --> 00:20:02,794 I mean, get lost. We're done. 245 00:20:02,796 --> 00:20:04,598 But that's not what you said. 246 00:20:06,234 --> 00:20:09,801 Look, I'm gonna meet my manager over there. I got some business to take care of. 247 00:20:09,803 --> 00:20:11,536 Give me five minutes in there with you. 248 00:20:11,538 --> 00:20:16,742 If you don't think after five minutes that I can help you, then I'll leave you alone. 249 00:20:16,744 --> 00:20:18,545 And you have to promise to ignore me. 250 00:20:20,581 --> 00:20:21,548 Done. 251 00:20:25,686 --> 00:20:28,656 Yay! Hey! There he is. The champ! 252 00:20:29,723 --> 00:20:32,557 - What's up, brother? - Not much, same old. 253 00:20:32,559 --> 00:20:36,561 - How about you? - Ah, you know, maintaining. 254 00:20:36,563 --> 00:20:39,665 Trying to make this million. Trying to make you rich. 255 00:20:39,667 --> 00:20:43,268 Basically no information has been exchanged so far. 256 00:20:43,270 --> 00:20:45,837 - What are you doing? - G&T. 257 00:20:45,839 --> 00:20:46,672 You? 258 00:20:46,674 --> 00:20:48,640 Don't talk to me. That's the deal. 259 00:20:48,642 --> 00:20:50,709 - Pops! - And right about now you're gonna start to wonder 260 00:20:50,711 --> 00:20:53,979 why it is that he doesn't seem to notice me. 261 00:20:53,981 --> 00:20:56,249 Double Scotch. 262 00:20:56,251 --> 00:20:57,751 G&T, Double Scotch. 263 00:20:59,186 --> 00:21:03,958 So beat this, huh? I got an offer for you to book you on a live show. 264 00:21:05,025 --> 00:21:05,993 What kind of show? 265 00:21:06,961 --> 00:21:08,894 Celebrity Poker Rodeo. 266 00:21:08,896 --> 00:21:10,829 - Never heard of it. - Are you serious? 267 00:21:10,831 --> 00:21:14,000 It's where a bunch of has-beens play poker in front of an audience. 268 00:21:14,002 --> 00:21:18,536 Dude, you shoot the breeze with a couple of celebrities. And that's it. 269 00:21:18,538 --> 00:21:20,973 - Simple. - Has-beens. 270 00:21:20,975 --> 00:21:23,041 - Are you hearing this? - What? 271 00:21:23,043 --> 00:21:26,013 - [phone vibrating] - Hold on. 272 00:21:28,916 --> 00:21:32,751 Oohoo! Oooohh. It's the wife. 273 00:21:32,753 --> 00:21:34,920 Definitely not his wife. 274 00:21:34,922 --> 00:21:36,890 So what's up? You gonna do this or what? 275 00:21:37,992 --> 00:21:40,894 Is that all you got? When's it start? 276 00:21:42,096 --> 00:21:43,497 Let's see. 277 00:21:44,832 --> 00:21:48,033 It's next Tuesday, as long as you stay in the game once a week. 278 00:21:48,035 --> 00:21:51,769 How much does it pay? Eight hundred dollars a pop. 279 00:21:51,771 --> 00:21:54,942 It says fifteen hundred here. Just so you know. 280 00:21:56,609 --> 00:21:58,544 I thought it was fifteen hundred. 281 00:22:00,314 --> 00:22:01,880 Who told you that? 282 00:22:01,882 --> 00:22:06,618 Just something I thought you said last time. 283 00:22:06,620 --> 00:22:07,820 Oh yeah? Let me check. 284 00:22:10,124 --> 00:22:13,325 Mm, I see it. It's right there. 285 00:22:13,327 --> 00:22:15,696 Fifteen hundred. Even sweeter. 286 00:22:16,363 --> 00:22:17,530 Talk to me. 287 00:22:19,733 --> 00:22:21,833 I'll be outside when you want to talk. 288 00:22:21,835 --> 00:22:25,337 Champ, this is what you've been waiting for. Exposure. Play some poker. 289 00:22:25,339 --> 00:22:28,942 They're gonna be like, "Who is this guy? Look how brolic he looks. I want to fight him." 290 00:22:29,876 --> 00:22:31,111 So sup, you in or what? 291 00:22:34,148 --> 00:22:35,548 [door opens] 292 00:22:39,387 --> 00:22:40,687 What was that in there? 293 00:22:41,687 --> 00:22:43,821 It's uh, it's complicated. 294 00:22:43,823 --> 00:22:44,690 Okay. 295 00:22:46,026 --> 00:22:49,830 It sounds really crazy to um... 296 00:22:50,663 --> 00:22:51,695 to say it. 297 00:22:51,697 --> 00:22:53,967 - Say what? - That I'm a... 298 00:22:56,737 --> 00:22:57,738 I'm invisible. 299 00:23:00,973 --> 00:23:03,941 [scoffs] What does that mean you're invisible? 300 00:23:03,943 --> 00:23:04,777 Well... 301 00:23:06,113 --> 00:23:10,918 Not to you, obviously. But to everyone else. 302 00:23:11,852 --> 00:23:12,653 Right. 303 00:23:13,754 --> 00:23:17,121 - You don't believe me? - No, I don't. 304 00:23:17,123 --> 00:23:20,059 Well didn't you see what just... just happened in there? 305 00:23:21,128 --> 00:23:24,963 How do you think that I take my pictures? I don't use a fancy lens. 306 00:23:24,965 --> 00:23:27,000 I don't have to. I'm-I'm right there. 307 00:23:28,135 --> 00:23:31,171 Okay, you know what? I don't need to know what your trick is. 308 00:23:32,439 --> 00:23:36,943 You want me to prove it to you? Fine. I'll-I'll prove it to you. 309 00:23:41,781 --> 00:23:43,014 What are you doing? Get out of the street. 310 00:23:43,016 --> 00:23:45,417 If he sees me, he's gonna stop, right? 311 00:23:45,419 --> 00:23:47,988 And not if he's drunk. Get out of the street. 312 00:23:48,889 --> 00:23:50,756 I need you to believe me. 313 00:23:52,125 --> 00:23:53,726 [honking] 314 00:23:54,961 --> 00:23:56,193 Could have gotten yourself killed. 315 00:23:56,195 --> 00:23:57,163 Tell her that. 316 00:23:58,865 --> 00:24:00,800 - Who? - Her. 317 00:24:02,735 --> 00:24:03,769 Psycho. 318 00:24:11,144 --> 00:24:12,845 I would have moved, I just... 319 00:24:14,113 --> 00:24:15,215 I was proving a point. 320 00:24:17,917 --> 00:24:18,951 He couldn't see you. 321 00:24:20,053 --> 00:24:20,921 No. 322 00:24:24,790 --> 00:24:26,792 And Brandon, my manager, he couldn't see you. 323 00:24:33,065 --> 00:24:35,801 So I'm the only guy in this whole city who can see you? 324 00:24:36,769 --> 00:24:40,007 My family lives right over the bridge and they can't see me either. 325 00:24:42,808 --> 00:24:43,910 Unless... 326 00:24:45,711 --> 00:24:48,981 Let's assume for a second it's true... and I'm not saying I buy it... but let's just assume 327 00:24:49,815 --> 00:24:52,084 I'm the only guy in the whole world who can see you. 328 00:24:53,819 --> 00:24:55,222 What am I supposed to do with that? 329 00:24:57,823 --> 00:24:59,825 I think we're supposed to help each other. 330 00:25:04,063 --> 00:25:05,298 I'm Holly, by the way. 331 00:25:13,072 --> 00:25:14,141 Okay, how about this? 332 00:25:17,109 --> 00:25:20,681 That building on the corner over there, apartment 510, 333 00:25:23,049 --> 00:25:23,849 that's me. 334 00:25:26,520 --> 00:25:29,822 If you're still invisible in the morning, come by and we'll talk. 335 00:25:43,269 --> 00:25:45,271 ♪♪♪ 336 00:26:21,340 --> 00:26:23,976 - What time is it? - Six. 337 00:26:24,577 --> 00:26:26,044 You said come by in the morning. 338 00:26:39,158 --> 00:26:40,192 What's up with you? 339 00:26:42,395 --> 00:26:44,261 She's usually more of a guard dog. 340 00:26:44,263 --> 00:26:46,031 She can't see me, remember? 341 00:26:53,005 --> 00:26:53,839 Look... 342 00:26:55,941 --> 00:26:57,209 What do you want from me? 343 00:27:00,011 --> 00:27:04,015 I wasn't always like this. And 344 00:27:04,650 --> 00:27:06,818 you weren't always like... 345 00:27:07,620 --> 00:27:09,420 this. 346 00:27:09,422 --> 00:27:13,392 My point is maybe if I can fix what I broke... 347 00:27:15,094 --> 00:27:18,431 then things will go back to normal for both of us. 348 00:27:19,898 --> 00:27:21,032 How do you plan to do that? 349 00:27:23,235 --> 00:27:26,036 I'm sorry, this is just so strange. 350 00:27:26,038 --> 00:27:26,737 Tell me about it. 351 00:27:26,739 --> 00:27:28,374 No, I-I mean the way that... 352 00:27:30,109 --> 00:27:33,244 You look at me and not through me. 353 00:27:34,647 --> 00:27:36,214 I'm just not used to it. 354 00:27:41,387 --> 00:27:44,390 I gotta take her out. Maude, let's go. 355 00:27:50,395 --> 00:27:51,930 How'd she lose her leg? 356 00:27:52,997 --> 00:27:56,034 That's how I found her. Tied to a post. 357 00:27:57,436 --> 00:28:00,137 Someone gave up on her same as me. 358 00:28:00,139 --> 00:28:01,374 Who gave up on you? 359 00:28:02,708 --> 00:28:04,143 What's that guy's problem? 360 00:28:05,277 --> 00:28:07,946 Oh he, uh, thinks you're talking to yourself. 361 00:28:09,047 --> 00:28:11,015 Everybody in this city talks to themselves. 362 00:28:12,050 --> 00:28:14,453 - So who gave up on you? - What? 363 00:28:16,121 --> 00:28:19,023 - You said... - Oh. Yeah. 364 00:28:24,162 --> 00:28:26,431 My mom's boyfriend kicked me out when I was thirteen. 365 00:28:27,365 --> 00:28:29,999 Decided I was old enough to fend for myself. 366 00:28:30,001 --> 00:28:31,102 Where did you go? 367 00:28:32,237 --> 00:28:34,273 Wherever. Around. 368 00:28:36,308 --> 00:28:40,045 - You slept on the street? - In cars, mostly. 369 00:28:41,179 --> 00:28:42,046 I've done that. 370 00:28:48,019 --> 00:28:52,090 There was this junkyard nearby, no place to shower though. 371 00:28:53,057 --> 00:28:55,528 Kids at school would make fun of me so I started getting into fights. 372 00:28:57,530 --> 00:28:59,097 Eventually I dropped out. 373 00:29:01,132 --> 00:29:02,333 You kept fighting though. 374 00:29:05,203 --> 00:29:09,138 One day, I take on this guy. Disrespected some girl at a bar. 375 00:29:09,140 --> 00:29:11,277 These kids at my old school gather round. 376 00:29:12,177 --> 00:29:14,278 Me and him were going at it. 377 00:29:14,280 --> 00:29:15,247 He was a big dude too. 378 00:29:17,081 --> 00:29:20,518 All of a sudden they start calling my name. Like 379 00:29:21,553 --> 00:29:24,322 cheering me on like I'm all of a sudden important or whatever. 380 00:29:27,091 --> 00:29:28,159 That's when I'm like, 381 00:29:29,595 --> 00:29:32,231 if this is what it means to be a fighter, I think I just found my calling. 382 00:29:33,798 --> 00:29:35,467 We gotta get you back out there. 383 00:29:36,568 --> 00:29:38,002 I still fight. 384 00:29:39,404 --> 00:29:40,271 Wait. 385 00:29:42,373 --> 00:29:44,040 You still fight? 386 00:29:44,042 --> 00:29:46,978 - Why didn't you say something? - 'Cause you didn't ask. 387 00:29:48,547 --> 00:29:50,348 Well that makes things a lot easier. 388 00:29:53,184 --> 00:29:56,052 I got a fight on Friday if you want me to put you on the list. 389 00:29:56,054 --> 00:29:59,057 Oh that-no I-I can't go into crowds. 390 00:30:00,492 --> 00:30:02,026 I wouldn't worry. 391 00:30:46,604 --> 00:30:48,106 [bell tingling] 392 00:30:52,377 --> 00:30:54,178 [crowd cheering and whistling] 393 00:30:58,315 --> 00:31:00,083 - Hey! - [man] Whoo! 394 00:31:03,488 --> 00:31:05,323 [clapping] 395 00:31:06,491 --> 00:31:09,893 Look at that, huh? Good as new. 396 00:31:09,895 --> 00:31:11,193 Hardly. 397 00:31:11,195 --> 00:31:13,596 Nice going, champ. Should I tell them same time next month? 398 00:31:13,598 --> 00:31:15,197 I'll be there. 399 00:31:15,199 --> 00:31:17,468 [laughing] My man. 400 00:31:18,335 --> 00:31:20,237 It's for you. You earned it. 401 00:31:22,340 --> 00:31:24,142 Is that three hundred dollars? 402 00:31:26,244 --> 00:31:29,178 You don't do it for the money, you do it 'cause you love the sport. 403 00:31:29,180 --> 00:31:30,348 You call this a sport? 404 00:31:33,183 --> 00:31:34,484 It may not look like it to you 405 00:31:36,054 --> 00:31:39,889 but there's a lot of strategy in MMA. It's a lot more than throwing punches. 406 00:31:39,891 --> 00:31:43,559 It seems like people throwing punches. 407 00:31:43,561 --> 00:31:44,462 Oh... 408 00:31:45,663 --> 00:31:48,499 Okay look, say you got... 409 00:31:50,902 --> 00:31:56,906 Say you got a... a... a wrestler over here and then a... a kick boxer over here. Okay? 410 00:31:56,908 --> 00:32:00,378 And... and... and they're both very good at what they do. 411 00:32:01,179 --> 00:32:06,515 But they're different you know? Like one's a hurricane and one's a tornado 412 00:32:06,517 --> 00:32:12,655 and... and so you get these two crazy opposing forces of nature in the ring and... 413 00:32:12,657 --> 00:32:17,328 and... and... and it takes everything they've got 414 00:32:18,563 --> 00:32:21,633 to beat the other one, you know? Physical, mental... 415 00:32:24,267 --> 00:32:26,269 It's like a game of chess. 416 00:32:27,471 --> 00:32:28,572 It's like chess. 417 00:32:29,674 --> 00:32:32,610 Still, I mean three hundred dollars is just wrong. 418 00:32:35,279 --> 00:32:39,283 The other guy gets half, so... go talk to him. 419 00:32:41,418 --> 00:32:43,420 We need to get you better venues. 420 00:32:45,422 --> 00:32:47,157 And bigger fights. 421 00:32:49,761 --> 00:32:52,630 - You think so? - Yes. 422 00:32:56,634 --> 00:32:58,669 How you gonna match me up with better fighters? 423 00:32:59,536 --> 00:33:03,571 'Cause let's be real, nobody who's anybody is gonna fight me. 424 00:33:03,573 --> 00:33:04,707 [opening can] 425 00:33:04,709 --> 00:33:05,575 Why not? 426 00:33:09,747 --> 00:33:11,315 'Cause I don't sell tickets anymore. 427 00:33:11,983 --> 00:33:13,351 Just get me a list. 428 00:33:15,318 --> 00:33:16,620 ♪♪♪ 429 00:33:39,010 --> 00:33:40,343 Yeah, right. 430 00:33:56,060 --> 00:34:01,429 [man on TV] So what a super moon is, is it's the closest a full moon gets to the earth. 431 00:34:01,431 --> 00:34:05,768 You know the orbit of the moon is not a perfect circle, it gets closer and farther away. 432 00:34:05,770 --> 00:34:08,770 So from Sunday night going to Monday night 433 00:34:08,772 --> 00:34:12,574 we'll have the closest full moon of the year. Now this one is a... 434 00:34:12,576 --> 00:34:17,079 The moon hasn't been this close to the earth since January 1948. 435 00:34:17,081 --> 00:34:20,482 So it's been a long time since it was this close. 436 00:34:20,484 --> 00:34:21,650 [woman on TV] Can you give us the details 437 00:34:21,652 --> 00:34:24,052 of how much larger and how much brighter it might get? 438 00:34:24,054 --> 00:34:25,355 [text message alert] 439 00:34:33,396 --> 00:34:38,502 Someone who wants to make a deal. 440 00:34:40,403 --> 00:34:41,538 [message alert] 441 00:35:11,768 --> 00:35:13,535 [knocking on the door] 442 00:35:13,537 --> 00:35:14,604 It's open. 443 00:35:15,371 --> 00:35:16,472 [door closes] 444 00:35:17,674 --> 00:35:19,641 So, I have some news. 445 00:35:19,643 --> 00:35:21,009 Oh wait, wait, two seconds. 446 00:35:21,011 --> 00:35:23,745 Finish line's right here. Which one of these guys is gonna win? 447 00:35:23,747 --> 00:35:26,447 Oh. The... the top one. 448 00:35:26,449 --> 00:35:29,751 - You sure about that? - Definitely. Look there they go. 449 00:35:29,753 --> 00:35:30,585 - Okay. - Come on. 450 00:35:30,587 --> 00:35:31,754 - Go! Go! - Come on. 451 00:35:31,756 --> 00:35:33,888 - Yes! - Aw. How did that happen? 452 00:35:33,890 --> 00:35:37,594 Let me tell you, this is not my first rodeo. 453 00:35:39,129 --> 00:35:44,868 I mean... I just mean, um I've spent a lot of time staring out of windows. 454 00:35:47,504 --> 00:35:49,873 When you said it wasn't always like this for you 455 00:35:51,875 --> 00:35:52,843 what did you mean? 456 00:35:55,745 --> 00:35:58,348 It started when my mom died. 457 00:35:59,816 --> 00:36:04,721 She was kind of the only one who got me. So when she was gone, I just kind of... 458 00:36:08,758 --> 00:36:09,893 I was twelve. 459 00:36:14,531 --> 00:36:15,632 I'm sorry. 460 00:36:19,669 --> 00:36:21,502 [phone ringing] 461 00:36:21,504 --> 00:36:24,640 Oh you should... you should probably take that. 462 00:36:31,548 --> 00:36:33,615 - [Brandon] Hey champ! - Hey Brandon, what's up? 463 00:36:33,617 --> 00:36:35,317 Get ready for this. 464 00:36:35,319 --> 00:36:38,853 Pulled some strings. You're gonna be fighting The Clever Suarez in six weeks. 465 00:36:38,855 --> 00:36:40,624 - You're kidding. - He's not. 466 00:36:45,762 --> 00:36:47,831 Yeah what - uh... I will. 467 00:36:50,767 --> 00:36:51,668 Okay. 468 00:36:52,736 --> 00:36:54,235 Alright. Bye. 469 00:36:54,237 --> 00:36:58,206 Let me guess. You're fighting Carlos The Cleaver Suarez. 470 00:36:58,208 --> 00:37:01,808 - How did you pull that off? - You let me worry about setting up the fights. 471 00:37:01,810 --> 00:37:03,479 You worry about the training. 472 00:37:05,882 --> 00:37:07,215 You're awesome. 473 00:37:07,217 --> 00:37:09,017 You better get to work. 474 00:37:09,019 --> 00:37:10,818 [exhales] 475 00:37:10,820 --> 00:37:13,221 Alright, yeah. 476 00:37:13,223 --> 00:37:16,625 Drop and give me twenty! I'm kidding. 477 00:37:29,739 --> 00:37:32,706 Shayne Blackwell. Now there's a name we haven't heard in a while. 478 00:37:32,708 --> 00:37:35,809 This match up with Carlos Suarez came out of nowhere. 479 00:37:35,811 --> 00:37:38,046 [man] I give the guy credit for giving it a shot 480 00:37:38,048 --> 00:37:39,680 but we're talking about a five year lay-off here. 481 00:37:39,682 --> 00:37:44,955 Suarez is a great competitor. He's the real deal. He has a great ground game. 482 00:37:45,855 --> 00:37:49,756 What I want to know is, how do you make up for all this lost time in just six weeks? 483 00:37:49,758 --> 00:37:53,860 Hey look, Shayne Blackwell was a good fighter. Maybe a great fighter back in his day. 484 00:37:53,862 --> 00:37:57,265 Blackwell is way out of his league if you ask me. 485 00:37:57,267 --> 00:38:00,001 Suarez is gonna put him away in the first round. 486 00:38:00,003 --> 00:38:02,003 Call in guys, let me know what you think. 487 00:38:02,005 --> 00:38:05,642 My prediction? He's gonna get killed out there. 488 00:38:06,276 --> 00:38:07,876 [skipping rope] 489 00:38:21,658 --> 00:38:22,726 What's with the pictures? 490 00:38:23,759 --> 00:38:24,760 For publicity. 491 00:38:27,297 --> 00:38:28,664 I'm fixing your image. 492 00:38:30,632 --> 00:38:31,834 [phone vibrating] 493 00:38:40,043 --> 00:38:41,076 Who's Troy? 494 00:38:41,844 --> 00:38:42,845 My brother. 495 00:38:44,013 --> 00:38:45,846 I didn't know you had a brother. 496 00:38:45,848 --> 00:38:47,616 I have an older sister too. 497 00:38:48,817 --> 00:38:50,318 What's your family like? 498 00:38:50,320 --> 00:38:51,854 Well let's see. My uh, 499 00:38:53,223 --> 00:38:56,791 my brother is a pervert who spends his days ogling women's legs. 500 00:38:56,793 --> 00:38:57,860 Seriously. 501 00:38:59,361 --> 00:39:02,698 And my sister's interest in the world consists of what's on her plate. 502 00:39:04,099 --> 00:39:08,602 Her latest diet is sesame crackers and water. 503 00:39:08,604 --> 00:39:10,871 She says everything else makes her nauseous. 504 00:39:10,873 --> 00:39:12,040 Maybe she's pregnant. 505 00:39:12,042 --> 00:39:15,077 Yeah right, she could never stand to gain the weight. 506 00:39:22,084 --> 00:39:24,686 Wait, so your family never talks about you? 507 00:39:25,888 --> 00:39:26,722 No. 508 00:39:27,756 --> 00:39:29,025 It's like I never existed. 509 00:39:32,693 --> 00:39:33,662 That's insane. 510 00:39:40,135 --> 00:39:41,904 I wish I could be at the fight. 511 00:39:43,406 --> 00:39:44,573 You're not coming? 512 00:39:46,142 --> 00:39:47,911 I don't do crowds that size. 513 00:39:48,710 --> 00:39:51,847 - Why? - The last time I did I got this. 514 00:39:52,714 --> 00:39:53,682 Oh my God. 515 00:39:55,117 --> 00:39:57,052 I had to give myself stitches. 516 00:39:58,987 --> 00:40:01,590 So I will be watching you but from home. 517 00:40:04,194 --> 00:40:05,929 Why don't you come watch the fight at my place? 518 00:40:08,864 --> 00:40:09,731 Okay. 519 00:40:10,399 --> 00:40:11,266 Alright. 520 00:40:23,146 --> 00:40:24,077 [door opening] 521 00:40:24,079 --> 00:40:26,012 [Marjus] Come on, baby! We gonna be late. 522 00:40:26,014 --> 00:40:29,751 Hi Marjus. Hey Ness... Mind if I borrow some clothes? 523 00:40:30,719 --> 00:40:33,753 Does this look too tight on me? It feels too tight. 524 00:40:33,755 --> 00:40:35,157 - You look perfect. - Perfect. 525 00:40:36,792 --> 00:40:38,093 [Holly] I promise I'll bring them back. 526 00:41:10,225 --> 00:41:13,059 [man] Well Blackwell came into tonight's match as the underdog. 527 00:41:13,061 --> 00:41:17,197 You can see him trying to find his rhythm against an opponent in his prime like Suarez. 528 00:41:17,199 --> 00:41:20,135 But we have seen him win a lot of belts in the past. 529 00:41:21,136 --> 00:41:22,737 [crowd yelling] 530 00:41:32,213 --> 00:41:35,184 Keep doing what you're doing, champ! You got him! 531 00:41:48,531 --> 00:41:51,199 [man] Blackwell tries to gain some distance from Suarez. 532 00:42:10,519 --> 00:42:11,752 Yeah! 533 00:42:23,131 --> 00:42:25,532 Blackwell looks a bit stunned but he shakes it off. 534 00:42:25,534 --> 00:42:27,336 Suarez now looking for a takedown. 535 00:42:33,308 --> 00:42:34,943 [whistling] 536 00:42:37,045 --> 00:42:38,747 [Brandon] You got him, you got him! 537 00:42:43,150 --> 00:42:44,352 He's in a tight bout! 538 00:42:45,587 --> 00:42:47,119 Yeah! 539 00:42:47,121 --> 00:42:48,854 - [man] And it's all over! - Yes! 540 00:42:48,856 --> 00:42:51,824 Blackwell wins by submission in the third round! 541 00:42:51,826 --> 00:42:53,293 - Unbelievable. - Yes! 542 00:42:53,295 --> 00:42:54,762 What an upset! 543 00:42:57,132 --> 00:43:00,968 Yeah! He tapped out! Whoo! 544 00:43:04,171 --> 00:43:08,575 [announcer] And the winner is Shayne Blackwell! 545 00:43:08,577 --> 00:43:10,212 You're the champ. Number one! 546 00:43:11,846 --> 00:43:13,815 [crowd whistling] 547 00:43:16,117 --> 00:43:19,954 What'd I tell you, huh? Stick with me, kid. 548 00:43:21,122 --> 00:43:22,888 You the man! 549 00:43:22,890 --> 00:43:27,127 By the way, that purse is not quite what they said. Something about taxes what have you. 550 00:43:27,129 --> 00:43:30,165 But for the next fight, you're gonna be making triple what you made now. 551 00:43:30,932 --> 00:43:36,037 Yeah! Champ right here! Champ right here! 552 00:43:49,950 --> 00:43:51,417 [Shayne] Thanks, bud. 553 00:43:51,419 --> 00:43:55,421 Shayne? Dan Wolfe, Gotham News. Congratulations on your big win tonight! 554 00:43:55,423 --> 00:43:56,922 Thanks, man. 555 00:43:56,924 --> 00:43:59,326 You went in as the underdog in a lot of people's minds. What happened? 556 00:43:59,328 --> 00:44:03,363 I mean, Suarez is a great fighter. He made a mistake and I capitalized on it. 557 00:44:03,365 --> 00:44:06,432 Yeah. Rumor has it you're gonna be fighting Tommy Bones next. 558 00:44:06,434 --> 00:44:07,933 Yep. 559 00:44:07,935 --> 00:44:10,237 Uh, any reason you're not out tonight celebrating? Did you get injured? 560 00:44:11,038 --> 00:44:14,208 I feel great. And I do plan to celebrate. 561 00:44:18,279 --> 00:44:19,281 [closes door] 562 00:44:22,184 --> 00:44:23,250 [opens door] 563 00:44:27,154 --> 00:44:28,856 - Hey Maude. - You did it. 564 00:44:29,657 --> 00:44:30,591 Felt pretty good. 565 00:44:32,126 --> 00:44:35,963 - Oh my God, your eye! - Looks worse than it is. 566 00:44:41,302 --> 00:44:42,403 You take that. 567 00:44:44,171 --> 00:44:44,939 Come on. 568 00:44:46,207 --> 00:44:48,042 I want to show you ladies something. 569 00:44:56,451 --> 00:45:00,019 There you go. Hey, stick that thing in the door, will you? 570 00:45:03,157 --> 00:45:04,258 There you go. 571 00:45:06,293 --> 00:45:08,362 - Not bad, huh? - Wow. 572 00:45:14,336 --> 00:45:16,404 Here you go, I got this for you. 573 00:45:19,073 --> 00:45:20,706 And this is for me. 574 00:45:20,708 --> 00:45:23,377 - What kind is it? - Peanut butter ice cream. 575 00:45:24,445 --> 00:45:26,313 The best thing ever after a fight. 576 00:45:36,757 --> 00:45:38,492 I couldn't have done it without you. 577 00:45:42,463 --> 00:45:46,066 You looked great out there. You really did. 578 00:45:47,134 --> 00:45:48,202 Thanks. 579 00:45:52,138 --> 00:45:53,507 You look good, by the way. 580 00:45:56,076 --> 00:45:57,144 Thank you. 581 00:46:09,490 --> 00:46:11,358 Can I ask you something? 582 00:46:12,226 --> 00:46:13,260 Yeah. 583 00:46:15,229 --> 00:46:17,164 Are you sure you're real? 584 00:46:17,765 --> 00:46:19,333 What is that supposed to mean? 585 00:46:20,769 --> 00:46:21,969 You know. 586 00:46:25,338 --> 00:46:28,174 Maybe I took a few too many hits to the head over the years. 587 00:46:30,511 --> 00:46:33,245 You know just because people can't see me doesn't mean I don't exist. 588 00:46:33,247 --> 00:46:35,781 Alright, see? I knew you were gonna get mad. 589 00:46:35,783 --> 00:46:38,419 - You're writing me off. - I'm not writing you off. I'm just... 590 00:46:41,187 --> 00:46:42,355 trying to understand. 591 00:46:48,395 --> 00:46:49,330 Hey. 592 00:46:52,266 --> 00:46:53,567 I want you to be real. 593 00:46:57,137 --> 00:46:58,338 Prove it. 594 00:47:22,496 --> 00:47:23,562 [barking] 595 00:47:23,564 --> 00:47:26,300 Hey! Come back with that camera. 596 00:47:28,435 --> 00:47:29,503 No, no, no! 597 00:47:33,172 --> 00:47:35,273 Well hey, jokes on him. 598 00:47:35,275 --> 00:47:37,243 It's gonna look like you're alone in that picture. 599 00:47:44,318 --> 00:47:46,453 Hope you like sleeping under the stars. 600 00:48:08,341 --> 00:48:09,442 Come here. 601 00:48:22,623 --> 00:48:25,224 Your heart is beating really fast. 602 00:48:52,418 --> 00:48:54,320 Okay, whoa! 603 00:48:57,189 --> 00:48:58,324 Is this okay? 604 00:49:01,294 --> 00:49:03,129 No, it's... it's good... it's... 605 00:49:04,597 --> 00:49:07,701 It's really good. It's just new. 606 00:49:19,345 --> 00:49:20,680 We can take our time. 607 00:49:24,584 --> 00:49:25,551 Okay. 608 00:49:28,287 --> 00:49:30,524 [soft music] 609 00:50:48,401 --> 00:50:49,569 What? 610 00:50:52,038 --> 00:50:54,240 I don't know what to do next. 611 00:51:03,049 --> 00:51:04,717 I got some ideas. 612 00:51:50,862 --> 00:51:52,531 I'm in the photo. 613 00:51:57,603 --> 00:52:00,439 I'm in the photo! Yes! 614 00:52:01,908 --> 00:52:03,409 Thank you! 615 00:52:08,580 --> 00:52:10,680 [man] Tommy, as a two-time platinum belt winner, 616 00:52:10,682 --> 00:52:12,482 what's your prediction going into the fight? 617 00:52:12,484 --> 00:52:14,752 - How many times did I win that belt? - [man] Two times. 618 00:52:14,754 --> 00:52:17,621 Man, this joker been out of the game for five years. 619 00:52:17,623 --> 00:52:20,724 I bet you right here, I get that submission in the first round. 620 00:52:20,726 --> 00:52:22,493 [man] Shayne, what do you say to that? 621 00:52:22,495 --> 00:52:24,596 I've been working hard and I know what I'm capable of. 622 00:52:25,530 --> 00:52:28,132 All that matters is what happens in the cage. 623 00:52:28,134 --> 00:52:31,568 Only thing that'll happen in that cage is I'm gonna beat your ass like a drum. 624 00:52:31,570 --> 00:52:33,906 Shayne, is it true you fired your manager? 625 00:52:35,440 --> 00:52:36,372 Yeah, we parted ways. 626 00:52:36,374 --> 00:52:38,609 You sure it wasn't the other way around? 627 00:52:38,611 --> 00:52:39,742 I'm gonna give you a little preview 628 00:52:39,744 --> 00:52:41,613 of what it's like when I mop the floor with his face. 629 00:52:42,914 --> 00:52:45,617 I'm gonna make it look like Matae took it easy on you, baby. 630 00:52:46,618 --> 00:52:48,585 Why don't you walk over here, I'll knock you out right now. 631 00:52:48,587 --> 00:52:49,887 Gentlemen, gentlemen, please. 632 00:52:49,889 --> 00:52:51,487 [Tommy] The fear in his eyes, man. 633 00:52:51,489 --> 00:52:53,591 Alright, we have time for one more question. 634 00:52:53,593 --> 00:52:57,727 Shayne! Is Julianna King Shadow Girl? 635 00:52:57,729 --> 00:52:59,429 What? 636 00:52:59,431 --> 00:53:01,865 There are rumors going around that you and Julianna King are getting back together. 637 00:53:01,867 --> 00:53:03,435 Is she the woman in this picture? 638 00:53:07,606 --> 00:53:08,839 No comment. 639 00:53:08,841 --> 00:53:10,776 [reporters overlapping] 640 00:53:11,577 --> 00:53:13,777 - [Tommy] Yeah, yeah, yeah. - [man] Tommy, Tommy! 641 00:53:13,779 --> 00:53:15,881 Oh, my people. Here you go! 642 00:53:17,449 --> 00:53:21,920 Don't' forget: you look good, you feel good. You feel good, you fight good. 643 00:53:26,792 --> 00:53:28,560 You look good, you fight good. 644 00:53:30,763 --> 00:53:31,895 Yeah, we waiting on someone. 645 00:53:31,897 --> 00:53:36,401 Well Tommy, I'll get right down to business, shall I? 646 00:53:37,969 --> 00:53:39,437 [text message alert] 647 00:53:44,476 --> 00:53:45,011 Ha! 648 00:53:48,512 --> 00:53:49,979 Yeah, right. 649 00:53:49,981 --> 00:53:51,416 [Holly] Hm. 650 00:53:53,585 --> 00:53:54,686 [text message alert] 651 00:53:59,758 --> 00:54:00,825 Oh shit! 652 00:54:03,561 --> 00:54:04,697 Yep. 653 00:54:09,834 --> 00:54:10,902 [text message alert] 654 00:54:16,741 --> 00:54:17,676 Get the f... 655 00:54:19,045 --> 00:54:20,578 Yeah, alright. 656 00:54:27,619 --> 00:54:30,722 Yes or no? 657 00:54:32,691 --> 00:54:33,992 This is some bullshit. 658 00:54:36,895 --> 00:54:38,630 Playing games with Bones. 659 00:54:42,267 --> 00:54:43,633 - Okay Kevin. - Yep. 660 00:54:43,635 --> 00:54:44,869 See you next week. 661 00:54:45,670 --> 00:54:46,771 [Holly] Hi. 662 00:54:47,739 --> 00:54:48,740 Hi. 663 00:54:50,842 --> 00:54:54,744 When are you gonna quit? You don't have to work here anymore. 664 00:54:54,746 --> 00:54:55,880 It keeps me humble. 665 00:54:57,816 --> 00:55:01,720 Why did you let them think it was Julianna? 666 00:55:02,988 --> 00:55:04,087 What are you talking about? 667 00:55:04,089 --> 00:55:06,992 At the press conference when they asked you about... 668 00:55:07,792 --> 00:55:10,762 - Shadow Girl? - I thought you didn't show up in pictures. 669 00:55:11,629 --> 00:55:13,897 I don't... usually. 670 00:55:19,070 --> 00:55:20,638 So you're coming back? 671 00:55:24,042 --> 00:55:25,043 You're coming back! 672 00:55:36,821 --> 00:55:41,559 You... you made me feel like... like I matter. 673 00:55:43,795 --> 00:55:45,063 Of course you matter. 674 00:55:51,668 --> 00:55:53,071 [phone ringing] 675 00:55:57,742 --> 00:55:58,674 Hello? 676 00:55:58,676 --> 00:55:59,544 [Julianna] Hi. 677 00:56:00,678 --> 00:56:01,546 Julianna? 678 00:56:03,815 --> 00:56:05,081 Hold on just a second. 679 00:56:05,083 --> 00:56:09,085 I heard we might be getting back together. I'm just kidding. 680 00:56:09,087 --> 00:56:12,989 Congratulations on the Suarez fight. That was pretty impressive. 681 00:56:12,991 --> 00:56:13,992 Thanks. 682 00:56:15,226 --> 00:56:18,797 Well uh, I will be rooting for you during the next one. 683 00:56:20,965 --> 00:56:22,365 You in town? 684 00:56:22,367 --> 00:56:25,569 For a few weeks, my new movie's coming out so... 685 00:56:26,670 --> 00:56:28,672 Anyway um, I just wanted to wish you luck. 686 00:56:30,108 --> 00:56:31,109 Appreciate it. 687 00:56:36,781 --> 00:56:38,415 Wasn't expecting her to call. 688 00:56:38,417 --> 00:56:40,084 Well, you are a winner again. 689 00:56:40,918 --> 00:56:43,587 - She sounded happy for me. - She's an actress. 690 00:56:45,123 --> 00:56:47,656 I'm sorry, I didn't mean it like that. 691 00:56:47,658 --> 00:56:48,858 No, I know what you meant. 692 00:56:48,860 --> 00:56:50,995 Hey I'm just looking out for you. 693 00:56:52,030 --> 00:56:53,631 Is that what you're doing? 694 00:56:55,967 --> 00:56:58,033 [announcer] And now for the moment you've all been waiting for. 695 00:56:58,035 --> 00:56:59,835 The main event of the evening. 696 00:56:59,837 --> 00:57:05,108 Fighting out of the red corner with an undefeated record of ten wins and no loses, 697 00:57:05,110 --> 00:57:07,944 Tommy the Destroyer Bones. 698 00:57:07,946 --> 00:57:11,447 And challenging him for the first time, the former world champion 699 00:57:11,449 --> 00:57:16,218 fighting out of the blue corner, Shayne Blackwell! 700 00:57:16,220 --> 00:57:17,888 [crowd cheering] 701 00:57:19,524 --> 00:57:23,027 Obey my commands at all times, protect yourselves at all times. Touch gloves. 702 00:57:23,894 --> 00:57:25,629 This don't make you a winner. 703 00:57:26,831 --> 00:57:29,634 Ready? Ready? Fight! 704 00:57:31,034 --> 00:57:35,839 I've got a behind the scenes exclusive Blackwell training. 705 00:57:37,208 --> 00:57:38,642 [text message alert] 706 00:57:41,446 --> 00:57:43,948 Does it include naked shower photos? 707 00:57:45,183 --> 00:57:46,918 [Holly] No shower photos. 708 00:57:53,957 --> 00:58:00,764 Well doll face, good people and hard work don't sell papers. 709 00:58:05,836 --> 00:58:08,172 How about this for an exclusive? 710 00:58:09,806 --> 00:58:10,941 Matae 711 00:58:12,042 --> 00:58:15,180 agrees to rematch with Blackwell. 712 00:58:21,920 --> 00:58:22,986 When did that happen? 713 00:58:30,495 --> 00:58:31,826 [man] Ron! You got something good for me? 714 00:58:31,828 --> 00:58:35,099 You know anything about a rematch between Blackwell and Matae? 715 00:58:38,169 --> 00:58:41,939 One of my sources. I can't remember her name, but she's good. 716 00:58:44,107 --> 00:58:46,174 Giving you this. 717 00:58:46,176 --> 00:58:48,843 Either you run with it or 718 00:58:48,845 --> 00:58:52,250 someone else will. 719 00:58:53,117 --> 00:58:55,019 It's gonna be the fight of the year. 720 00:58:58,155 --> 00:58:59,323 Decade. 721 00:59:03,327 --> 00:59:06,928 Hell, if we print it it's halfway to being true anyway. 722 00:59:06,930 --> 00:59:10,299 Kick the embezzlement scandal off page one. They're dime a dozen. 723 00:59:10,301 --> 00:59:12,901 - You're telling me... - People love a good comeback story. 724 00:59:12,903 --> 00:59:14,171 You bet you're a... 725 00:59:22,946 --> 00:59:24,047 Attila! 726 00:59:24,881 --> 00:59:25,882 What's up, bud? 727 00:59:27,352 --> 00:59:29,886 - Can I get your autograph? - Yeah of course, man 728 00:59:33,823 --> 00:59:36,091 Dude, I'm totally pumped about the rematch. 729 00:59:36,093 --> 00:59:37,559 - Rematch? - Yeah. 730 00:59:37,561 --> 00:59:42,297 - What rematch? - Shayne Blackwell. That's pretty cool man. 731 00:59:42,299 --> 00:59:43,331 Alright, man. 732 00:59:43,333 --> 00:59:44,167 Thanks. 733 00:59:50,040 --> 00:59:52,209 What's this bullshit about a Blackwell rematch? 734 00:59:54,011 --> 00:59:55,879 How is this the first you've heard of it? 735 00:59:57,080 --> 00:59:58,315 Well, it's not happening. 736 01:00:00,117 --> 01:00:01,818 'Cause I've already beat him. 737 01:00:04,355 --> 01:00:08,225 That's ridiculous. You know what? I've beat him before and I can beat him again. 738 01:00:12,362 --> 01:00:16,099 Fine. Just get it done so I can focus on the championship. 739 01:00:18,268 --> 01:00:19,803 Nice place. 740 01:00:23,072 --> 01:00:24,874 [water running] 741 01:01:01,177 --> 01:01:03,979 Come on, we've all got secrets. 742 01:01:10,454 --> 01:01:11,855 [exhales] 743 01:01:14,691 --> 01:01:16,292 [opera music] 744 01:01:19,995 --> 01:01:21,198 Carrots. 745 01:01:27,671 --> 01:01:28,872 You still up? 746 01:01:31,407 --> 01:01:33,008 I'm just checking on you. 747 01:01:33,677 --> 01:01:37,179 Please, be a prostitute or a dealer. 748 01:01:37,947 --> 01:01:39,949 Yeah? What are you wearing? 749 01:01:42,419 --> 01:01:45,188 Come on Ma, they're just slippers. 750 01:01:46,223 --> 01:01:47,990 Your other ones were worn out. 751 01:01:49,693 --> 01:01:52,194 Aw, I'm glad you think they're comfortable. 752 01:01:53,463 --> 01:01:56,366 Alright, you have a great night, Ma. I love you too. 753 01:02:05,040 --> 01:02:06,375 [crying] 754 01:02:09,178 --> 01:02:10,212 Vanessa? 755 01:02:18,020 --> 01:02:19,922 Oh my God, you are pregnant. 756 01:02:21,725 --> 01:02:23,125 Does Marjus know? 757 01:02:38,141 --> 01:02:40,309 What's the matter? Why aren't you happy about it? 758 01:02:53,457 --> 01:02:55,358 Hey, this is Shayne. Leave a message. 759 01:02:57,059 --> 01:03:03,330 Hey, so you were right, Vanessa's pregnant but she's not telling her husband about it. 760 01:03:03,332 --> 01:03:05,434 I hope she's not having an affair. 761 01:03:07,136 --> 01:03:08,103 Call me back. 762 01:03:14,376 --> 01:03:15,978 [phone vibrating] 763 01:03:29,158 --> 01:03:30,092 Thank you. 764 01:03:33,095 --> 01:03:34,163 To old times. 765 01:03:37,233 --> 01:03:41,003 Come on, they weren't all bad. Some things were great. 766 01:03:42,539 --> 01:03:43,607 They were. 767 01:03:48,410 --> 01:03:50,546 How's Maude? I miss her. 768 01:03:51,480 --> 01:03:52,548 She's doing good. 769 01:03:56,418 --> 01:04:00,189 So you still with that uh, big hot shot director? 770 01:04:03,426 --> 01:04:05,494 No, he was a producer. 771 01:04:06,562 --> 01:04:09,164 And no, that was a long time ago. 772 01:04:10,132 --> 01:04:11,865 So who's the lucky guy? 773 01:04:11,867 --> 01:04:13,369 Who says there's only one? 774 01:04:14,303 --> 01:04:15,304 [scoffs] 775 01:04:16,272 --> 01:04:18,107 I'm just kidding, there's no one. 776 01:04:22,310 --> 01:04:24,611 - What about you? - What about me? 777 01:04:24,613 --> 01:04:27,316 Who's the girl in that picture with you? Who's Shadow Girl? 778 01:04:29,184 --> 01:04:30,452 Nobody you'd know. 779 01:04:33,489 --> 01:04:37,192 Okay, well, if you're trying to make me jealous it's working. 780 01:04:45,200 --> 01:04:47,236 Julianna, I don't know what this is but 781 01:04:50,205 --> 01:04:52,174 I don't have time for games. 782 01:04:53,142 --> 01:04:54,310 I'm not playing. 783 01:05:02,351 --> 01:05:04,420 That didn't take you very long. 784 01:05:05,621 --> 01:05:07,354 - What are you doing here? - What? 785 01:05:07,356 --> 01:05:08,890 What are you doing here? 786 01:05:08,892 --> 01:05:10,925 - Are you spying on me? - Who are you talking to? 787 01:05:10,927 --> 01:05:11,695 [Holly] What? 788 01:05:13,696 --> 01:05:14,928 Shayne, what's going on? 789 01:05:14,930 --> 01:05:19,100 I came for her, I didn't think you were gonna be her date. 790 01:05:24,239 --> 01:05:25,674 Holly! Wait up! 791 01:05:27,543 --> 01:05:28,377 Holly! 792 01:05:29,511 --> 01:05:30,478 Stop, stop! 793 01:05:33,515 --> 01:05:36,418 So what was that the other night? That meant nothing to you? 794 01:05:37,353 --> 01:05:38,320 Of course it did. 795 01:05:39,355 --> 01:05:41,657 So... so then what were you doing with Julianna? 796 01:05:42,458 --> 01:05:47,196 She called and asked if we could meet. I... 797 01:05:49,197 --> 01:05:50,563 I wanted to see what would happen. 798 01:05:50,565 --> 01:05:52,534 I have a pretty good idea. 799 01:05:53,602 --> 01:05:57,171 You don't get it. We've been through a lot, me and her. 800 01:05:58,540 --> 01:06:00,709 She doesn't care about you. 801 01:06:01,577 --> 01:06:03,412 - She's just... - Holly... 802 01:06:04,279 --> 01:06:05,613 - ...using you. - Holly... 803 01:06:11,252 --> 01:06:12,421 I think you're great. 804 01:06:14,222 --> 01:06:16,291 I wouldn't be where I am without you. 805 01:06:17,426 --> 01:06:18,160 But... 806 01:06:20,462 --> 01:06:21,697 out in the real world... 807 01:06:22,497 --> 01:06:23,665 you don't exist. 808 01:06:26,267 --> 01:06:28,169 People seeing us... 809 01:06:29,404 --> 01:06:31,571 People seeing us right now think I'm talking to myself 810 01:06:31,573 --> 01:06:33,442 like I'm some kind of crazy person. 811 01:06:35,444 --> 01:06:37,513 I just wanted to be straight with you, alright? 812 01:06:39,714 --> 01:06:41,716 You deserve a medal. 813 01:06:46,588 --> 01:06:51,391 And don't pretend that you didn't... You want something else out of this. 814 01:06:51,393 --> 01:06:54,363 You wanted to help me as a way to help yourself. 815 01:07:01,003 --> 01:07:03,304 Well, that may be all I can deliver. 816 01:07:05,273 --> 01:07:05,941 What? 817 01:07:06,742 --> 01:07:09,445 I couldn't find anything on Matae. 818 01:07:10,012 --> 01:07:13,648 - So? - So? I can't guarantee you're gonna win the fight. 819 01:07:14,782 --> 01:07:16,584 Yeah, of course you can. What are you... 820 01:07:25,627 --> 01:07:28,028 You've been fixing these fights. 821 01:07:28,030 --> 01:07:31,766 You wanted me to wave a magic wand so I did. 822 01:07:33,334 --> 01:07:36,637 - So you make me a fraud? - You didn't question the result! 823 01:07:43,311 --> 01:07:44,646 Is that what you think of me? 824 01:07:46,515 --> 01:07:48,316 Is that what you think I wanted? 825 01:07:55,490 --> 01:07:57,323 Get out of my sight. 826 01:07:57,325 --> 01:07:57,860 Shayne... 827 01:08:01,764 --> 01:08:05,399 Keep looking for the worst in people, I guarantee you're gonna find it. 828 01:08:07,668 --> 01:08:09,670 ♪♪♪ 829 01:10:36,684 --> 01:10:37,985 [knocking on door] 830 01:10:58,239 --> 01:10:59,773 What are you doing here? 831 01:11:00,975 --> 01:11:01,976 Can I come in? 832 01:11:05,980 --> 01:11:07,715 I need to tell you something. 833 01:11:27,868 --> 01:11:28,869 Go ahead. 834 01:11:36,944 --> 01:11:39,479 The picture you took of me and that girl 835 01:11:41,082 --> 01:11:43,617 wasn't the reason Julianna and I broke up. 836 01:11:45,987 --> 01:11:47,487 It wasn't the reason I lost the fight. 837 01:11:50,090 --> 01:11:55,930 I think somewhere along the way I just kind of started to buy into my own hype. 838 01:11:58,299 --> 01:11:59,900 I felt like the world owed me something. 839 01:12:02,103 --> 01:12:03,804 Why try so hard, you know? 840 01:12:04,804 --> 01:12:07,941 I cut corners, I got lazy. 841 01:12:10,577 --> 01:12:11,511 I cheated. 842 01:12:14,949 --> 01:12:16,549 We both did, by the way. 843 01:12:18,886 --> 01:12:20,921 It wasn't the first time I got caught. 844 01:12:23,656 --> 01:12:24,858 It was most public. 845 01:12:26,760 --> 01:12:28,128 And when it all fell apart... 846 01:12:31,831 --> 01:12:32,933 I couldn't handle it. 847 01:12:36,704 --> 01:12:39,939 So all this time... 848 01:12:42,008 --> 01:12:44,044 it wasn't my fault? 849 01:12:53,154 --> 01:12:55,688 Well, it makes sense why it didn't work. 850 01:13:05,832 --> 01:13:09,636 Well, you got everything you wanted, right? 851 01:13:21,948 --> 01:13:23,883 Tell me how I can make it up to you. 852 01:13:39,032 --> 01:13:40,133 I can't. 853 01:13:41,668 --> 01:13:42,667 I can't. 854 01:13:42,669 --> 01:13:44,869 It's okay, nobody has to know. 855 01:13:44,871 --> 01:13:45,872 Look... 856 01:13:48,774 --> 01:13:51,142 I c... I care about you, Holly, but... 857 01:13:51,144 --> 01:13:53,646 I don't want to be that guy anymore. 858 01:13:58,751 --> 01:13:59,619 Look... 859 01:14:05,892 --> 01:14:07,093 Whatever you lost... 860 01:14:10,163 --> 01:14:11,064 You gotta... 861 01:14:12,899 --> 01:14:14,067 I gotta what? 862 01:14:16,903 --> 01:14:17,871 I don't know. 863 01:14:20,740 --> 01:14:23,076 Face whatever happened. 864 01:14:24,244 --> 01:14:26,012 I know what happened. 865 01:14:27,113 --> 01:14:30,817 My mom died and my family abandoned me. 866 01:14:31,751 --> 01:14:33,050 Are you sure? 867 01:14:33,052 --> 01:14:34,787 Am I sure? 868 01:14:36,756 --> 01:14:38,057 - I just meant... - Am I sure? 869 01:14:39,725 --> 01:14:42,028 I just think maybe there's another way to look at it. 870 01:14:43,463 --> 01:14:45,697 You think that I want this? 871 01:14:47,000 --> 01:14:49,836 Do you think that this is a choice? 872 01:14:50,970 --> 01:14:55,474 Do you think that I woke up one day as a twelve-year-old and decided it wasn't enough 873 01:14:55,476 --> 01:15:00,478 to have the one person I cared about most die and watch everybody else move on, 874 01:15:00,480 --> 01:15:06,152 but what I would really, really love is to have everybody start ignoring me? 875 01:15:07,120 --> 01:15:11,523 And slip into this weird in-between world 876 01:15:11,525 --> 01:15:17,896 where I don't get acknowledged by another living soul for how ever many years? 877 01:15:19,798 --> 01:15:21,899 You know that's not what I said. 878 01:15:21,901 --> 01:15:23,102 Just go. 879 01:15:46,326 --> 01:15:47,859 I hope you'll be there. 880 01:15:50,095 --> 01:15:51,264 It would mean a lot. 881 01:15:52,532 --> 01:15:54,900 I don't do crowds, remember? 882 01:16:08,213 --> 01:16:09,748 [door closes] 883 01:16:10,583 --> 01:16:11,081 [grunts] 884 01:16:11,083 --> 01:16:13,286 [slow heavy rock] 885 01:18:17,109 --> 01:18:18,944 [breathing heavily] 886 01:18:29,087 --> 01:18:31,022 [car honking] 887 01:18:53,078 --> 01:18:53,912 Hey! 888 01:18:55,714 --> 01:18:56,448 Shayne! 889 01:19:14,165 --> 01:19:15,065 Shayne! 890 01:20:00,512 --> 01:20:02,447 So where are you, huh? 891 01:20:06,485 --> 01:20:08,986 What happened to me never being alone? 892 01:20:10,154 --> 01:20:13,358 Huh? What happened to you coming whenever I needed you? 893 01:20:16,294 --> 01:20:19,064 Well, I need you now! 894 01:20:21,800 --> 01:20:22,533 Please! 895 01:20:24,536 --> 01:20:26,203 I don't know what to do. 896 01:20:30,542 --> 01:20:34,145 I don't... I don't have anywhere to go. 897 01:20:37,315 --> 01:20:39,316 Can someone tell me what to do? 898 01:20:44,422 --> 01:20:46,591 Can someone tell me what to do? 899 01:21:01,405 --> 01:21:06,211 Okay, I have this photo shoot and then I'll be back. How are you feeling? 900 01:21:06,845 --> 01:21:09,112 Ready to get in there and dominate. 901 01:21:09,114 --> 01:21:09,648 Great. 902 01:21:11,283 --> 01:21:12,449 'Cause I don't date losers. 903 01:21:14,518 --> 01:21:17,187 Babe, I'm joking. 904 01:21:19,323 --> 01:21:20,559 Let me ask you something. 905 01:21:21,693 --> 01:21:24,227 Would you have called me if I hadn't fought Suarez? 906 01:21:24,229 --> 01:21:25,497 Yes, of course. 907 01:21:26,598 --> 01:21:28,567 Would you have called me if I hadn't won? 908 01:21:31,135 --> 01:21:33,203 Eventually, yes. 909 01:21:34,873 --> 01:21:38,443 Look, I'm not going to apologize to you for wanting you to be successful. 910 01:21:41,613 --> 01:21:43,113 Makes sense. 911 01:21:47,518 --> 01:21:48,619 [man] Come on girls, let's take a picture. 912 01:21:50,487 --> 01:21:52,356 [girl] Dad, why do we always have to do this? 913 01:21:53,490 --> 01:21:56,693 - Alright, smile! - You'll thank me one day. 914 01:21:56,695 --> 01:21:58,293 [click] 915 01:21:58,295 --> 01:21:59,664 Okay, it's good! 916 01:22:01,900 --> 01:22:04,101 See it wasn't too bad. Let's go. 917 01:22:13,912 --> 01:22:15,145 Just a sec. 918 01:22:26,590 --> 01:22:29,126 I wanted to come say good-bye to you. 919 01:22:31,562 --> 01:22:34,466 I'm not really sure how much longer I'm gonna be here. 920 01:22:36,935 --> 01:22:40,571 That's your third one, Vanessa. I think it's pretty clear. 921 01:22:41,538 --> 01:22:44,408 - Everything okay, baby? - Just a sec. 922 01:22:48,479 --> 01:22:50,649 You have to tell him, Ness. 923 01:22:59,356 --> 01:23:00,222 Just broke a nail. 924 01:23:00,224 --> 01:23:02,557 No, she didn't! Look, they're perfect. 925 01:23:02,559 --> 01:23:05,429 - You sure you're okay? - Yeah, I'm fine. 926 01:23:06,296 --> 01:23:08,265 I'm not leaving you like this. 927 01:23:21,712 --> 01:23:23,447 We make the baby? 928 01:23:26,450 --> 01:23:28,185 I didn't know how to tell you. 929 01:23:30,319 --> 01:23:33,457 She's gonna be beautiful like her mommy. 930 01:23:38,595 --> 01:23:39,730 I can't... 931 01:23:40,731 --> 01:23:41,831 I can't. 932 01:23:41,833 --> 01:23:44,636 - Did I say something wrong? - No, no, no, no, no... 933 01:23:47,004 --> 01:23:50,808 Growing up I... I... I never felt like I was good enough, 934 01:23:52,576 --> 01:23:56,647 or smart enough or interesting enough. 935 01:23:59,483 --> 01:24:02,619 My mother always played favorites, and it... 936 01:24:04,021 --> 01:24:05,522 it definitely wasn't me. 937 01:24:07,024 --> 01:24:09,593 I felt so cheated when she died. 938 01:24:12,596 --> 01:24:18,801 All I could count on was that I looked nice and I don't want to put that on our kid. 939 01:24:18,803 --> 01:24:22,639 I... Whether she's pretty or not, I... I don't... 940 01:24:23,540 --> 01:24:26,844 I don't ever want her to feel that's all she is. 941 01:24:28,679 --> 01:24:29,546 She won't. 942 01:24:37,588 --> 01:24:38,621 She won't. 943 01:24:43,392 --> 01:24:44,795 Same goes if it's a boy. 944 01:24:57,640 --> 01:24:59,575 ♪♪♪ 945 01:25:52,461 --> 01:25:54,597 Your film is really beautiful. 946 01:26:08,477 --> 01:26:11,480 I guess I wasn't really the best big sister, huh? 947 01:26:16,153 --> 01:26:17,521 [Holly exhales] 948 01:26:20,790 --> 01:26:21,891 [beeping] 949 01:26:27,530 --> 01:26:29,465 You need to get out more. 950 01:26:40,476 --> 01:26:41,675 Oh! 951 01:26:41,677 --> 01:26:43,713 - I'm sorry. - Ow. 952 01:26:52,556 --> 01:26:55,656 - Are... are you okay, Miss? - I... I think so... I... 953 01:26:55,658 --> 01:26:58,759 Yeah you shouldn't stand. Uh. 954 01:26:58,761 --> 01:27:00,527 Here uh, do you need a hand? 955 01:27:00,529 --> 01:27:02,730 - I'm gonna put your arms... - Come on, Troy. 956 01:27:02,732 --> 01:27:05,802 - Don't put... don't put too much weight on it. - Uh. Okay. 957 01:27:10,240 --> 01:27:11,875 - Do you need some ice? - No. 958 01:27:16,679 --> 01:27:18,848 - I'm Allison - Oh, I'm Troy. 959 01:27:19,982 --> 01:27:23,686 - You took quite a spill. - Yeah. I don't know what happened. 960 01:27:25,222 --> 01:27:26,489 Yeah, I saw it. 961 01:27:27,590 --> 01:27:28,692 Then I thought I'd help. 962 01:27:35,965 --> 01:27:37,466 Why don't you date? 963 01:27:40,237 --> 01:27:42,670 I always thought it was because you were too busy working 964 01:27:42,672 --> 01:27:46,642 but I've been wrong about a few things lately. 965 01:27:48,778 --> 01:27:51,948 Why do you work so much? It's not like this makes you happy. 966 01:28:06,595 --> 01:28:08,731 That's what you look like when you're happy, Dad. 967 01:28:13,270 --> 01:28:15,004 Are all these to help you sleep? 968 01:28:46,969 --> 01:28:50,573 [Holly] And then it clicked. Like the tumblers of a safe. 969 01:28:54,011 --> 01:28:56,778 Losing mom didn't happen just to me. 970 01:29:01,617 --> 01:29:03,052 It happened to all of us. 971 01:29:12,660 --> 01:29:13,963 You never got over her. 972 01:29:16,098 --> 01:29:17,066 [door slamming] 973 01:29:18,067 --> 01:29:18,934 Dad? 974 01:29:25,074 --> 01:29:26,075 Dad? 975 01:29:46,895 --> 01:29:47,829 Peter. 976 01:30:00,709 --> 01:30:02,711 Happy anniversary, Vicky. 977 01:30:06,815 --> 01:30:10,618 I know you prefer the apricot-y orange but 978 01:30:11,854 --> 01:30:12,788 this one 979 01:30:14,957 --> 01:30:16,725 was the healthiest one they had. 980 01:30:24,732 --> 01:30:29,071 I never realized how hard it must have been for you to go on without her. 981 01:30:32,408 --> 01:30:33,909 I'm sorry, Dad. 982 01:31:16,184 --> 01:31:19,121 [Holly] I had always expected people to be there for me. 983 01:31:20,456 --> 01:31:24,927 But the truth was, I had never really been there for anyone else. 984 01:31:35,837 --> 01:31:37,872 ♪♪♪ 985 01:31:55,491 --> 01:31:57,193 [people cheering] 986 01:32:04,966 --> 01:32:06,234 [man] Attila! 987 01:32:23,117 --> 01:32:24,252 Whoo! 988 01:32:36,864 --> 01:32:40,001 Come on. Would you go a little bit faster? 989 01:32:56,284 --> 01:32:58,019 [radio on] 990 01:33:01,222 --> 01:33:02,922 There we go. 991 01:33:02,924 --> 01:33:06,092 [man] Round two in this high round bout. Matae with a clear advantage so far 992 01:33:06,094 --> 01:33:07,960 but it's still early in the fight. 993 01:33:07,962 --> 01:33:12,897 Blackwell's strategy seems to be go straight on the offence but Matae right now is untouchable. 994 01:33:12,899 --> 01:33:14,202 [crowd cheering] 995 01:33:20,041 --> 01:33:24,243 Goes up against the fence trying to keep him from raining down strikes and that's round two. 996 01:33:24,245 --> 01:33:25,911 Alright, come on we gotta hurry. 997 01:33:25,913 --> 01:33:28,149 [woman] Shayne! You got this, baby! 998 01:33:29,117 --> 01:33:31,951 [man] Attila! Knock him out! Knock him out! 999 01:33:31,953 --> 01:33:33,187 [whistling] 1000 01:33:34,922 --> 01:33:37,390 [man] Matae tags Blackwell with a left, then an upper cut. 1001 01:33:37,392 --> 01:33:39,892 That one looks like it might have done some damage. 1002 01:33:39,894 --> 01:33:43,998 Blackwell taking some heavy blows in this third round. He isn't backing down. 1003 01:33:45,932 --> 01:33:47,034 [man] Come on man! 1004 01:33:49,936 --> 01:33:51,072 Looking good, babe! 1005 01:33:52,573 --> 01:33:54,640 - Blackwell going for the take down and he gets it. - Don't slow down! 1006 01:33:54,642 --> 01:33:56,142 You can make the light, go! 1007 01:33:56,144 --> 01:33:59,245 Matae gets Blackwell into a headlock hoping to turn it into a sweep. 1008 01:33:59,247 --> 01:34:01,349 But this is not a good position for Matae. 1009 01:34:03,917 --> 01:34:07,919 [man] Come on man! Attila! Let's go! Let's go! 1010 01:34:07,921 --> 01:34:11,392 [woman] Blackwell, you can do this! Come on Blackwell! 1011 01:34:15,897 --> 01:34:18,264 [man] Matae has clearly dominated these first three rounds. 1012 01:34:18,266 --> 01:34:21,334 Blackwell tried to reverse the momentum, but it may not be enough. 1013 01:34:21,336 --> 01:34:23,170 Blackwell showing signs of fatigue. 1014 01:34:36,351 --> 01:34:38,051 [woman] Kick his ass! 1015 01:34:39,252 --> 01:34:40,253 [man] Kick him! 1016 01:34:41,054 --> 01:34:43,124 Yeah! Let's go! 1017 01:34:50,398 --> 01:34:53,165 Way to get him down! Let's go. 1018 01:34:53,167 --> 01:34:54,401 Hey! Can you sign this? 1019 01:35:07,081 --> 01:35:08,416 There! Whoo! 1020 01:35:09,984 --> 01:35:14,687 Take it to him, Attila! Take it to him. Take it to him! You got this, Attila! 1021 01:35:14,689 --> 01:35:16,256 Make him tap, Attila! 1022 01:35:20,060 --> 01:35:21,095 Go, Shayne! 1023 01:35:25,166 --> 01:35:26,167 [woman] This is it! 1024 01:35:35,142 --> 01:35:38,312 [man] Yeah! Kick him! Let's go! 1025 01:36:11,111 --> 01:36:14,045 [man] That's it, that's it! Attila! Knock him out! 1026 01:36:14,047 --> 01:36:18,286 Finish him, finish him! Yeah, Attila! 1027 01:36:26,193 --> 01:36:28,228 [sounds distorted] 1028 01:36:53,821 --> 01:36:55,322 Come on Shayne, stay in! 1029 01:36:59,392 --> 01:37:00,327 Don't give up! 1030 01:37:03,330 --> 01:37:04,532 Get up! 1031 01:37:05,365 --> 01:37:06,366 Get up! 1032 01:37:10,538 --> 01:37:12,136 Come on, get up. 1033 01:37:12,138 --> 01:37:13,406 You got it, come on! 1034 01:37:16,376 --> 01:37:19,513 Yes, yes. Yes. 1035 01:37:31,825 --> 01:37:33,191 Yes. 1036 01:37:33,193 --> 01:37:35,260 Hey, you're doing great. 1037 01:37:35,262 --> 01:37:39,432 You deserve to be here 'cause you're a fighter and even though you can't see me... 1038 01:37:41,468 --> 01:37:44,372 I'm here for you, no matter what. 1039 01:37:51,645 --> 01:37:53,046 Holly? 1040 01:37:55,883 --> 01:37:57,115 Hi. 1041 01:37:57,117 --> 01:37:59,183 - You're here. - Yeah. 1042 01:37:59,185 --> 01:38:00,353 You're doing great. 1043 01:38:01,455 --> 01:38:03,323 [woman] There's a girl in the cage. 1044 01:38:04,591 --> 01:38:06,591 Hey, where did she come from? 1045 01:38:06,593 --> 01:38:08,326 Who's the girl in the cage? 1046 01:38:08,328 --> 01:38:10,495 - [woman] How'd she get in? - She part of Blackwell's crew? 1047 01:38:10,497 --> 01:38:11,563 Who's that? 1048 01:38:11,565 --> 01:38:12,865 - [radio] Let me check on that. - Copy that. 1049 01:38:12,867 --> 01:38:14,334 You got this. 1050 01:38:15,235 --> 01:38:16,202 Okay? 1051 01:38:17,905 --> 01:38:19,072 You ready? 1052 01:38:21,273 --> 01:38:22,442 You got this. 1053 01:38:23,343 --> 01:38:24,344 Ready? 1054 01:38:25,679 --> 01:38:26,680 Ready? 1055 01:38:28,448 --> 01:38:29,316 Fight! 1056 01:38:37,490 --> 01:38:39,291 [audience cheering] 1057 01:38:44,898 --> 01:38:45,997 Yes. 1058 01:38:45,999 --> 01:38:48,468 What should I do? People are starting to complain. 1059 01:38:54,239 --> 01:38:55,341 Get out of there! 1060 01:38:55,909 --> 01:38:56,941 Yes! 1061 01:38:56,943 --> 01:38:58,509 Come on, Shayne! 1062 01:38:58,511 --> 01:39:00,212 [woman] Why won't she move? 1063 01:39:09,456 --> 01:39:10,624 Whoo! 1064 01:39:12,191 --> 01:39:13,256 Whoo! 1065 01:39:13,258 --> 01:39:14,594 Looking good. 1066 01:39:23,937 --> 01:39:25,372 Come on, Shayne! 1067 01:39:30,977 --> 01:39:32,378 Yes! 1068 01:39:35,949 --> 01:39:37,949 [man] You! With the trench coat! 1069 01:39:37,951 --> 01:39:39,984 [radio] That girl is not with Blackwell's crew. 1070 01:39:39,986 --> 01:39:41,421 Copy that. I'm on it. 1071 01:39:42,656 --> 01:39:43,989 Come on, Shayne! 1072 01:39:43,991 --> 01:39:45,423 - Hey. - Yes! 1073 01:39:45,425 --> 01:39:47,324 - Hey. - Hit him! 1074 01:39:47,326 --> 01:39:48,558 - Ma'am! - Hit him back! 1075 01:39:48,560 --> 01:39:50,597 Ma'am. This is a restricted area. 1076 01:39:51,564 --> 01:39:53,698 You can't be up there. 1077 01:39:53,700 --> 01:39:55,466 - Come on. - Come on, Shayne! 1078 01:39:55,468 --> 01:39:56,768 - Yes, you got him! - Ma'am, ma'am, let's go. 1079 01:39:56,770 --> 01:39:59,404 - Just give me a minute! - Let's go, it's time to go. Let's go. 1080 01:39:59,406 --> 01:40:00,440 I'm coming. 1081 01:40:05,244 --> 01:40:07,312 Come on Shayne! You got it! 1082 01:40:09,582 --> 01:40:11,785 You can do it, babe! Come on! 1083 01:40:26,331 --> 01:40:27,767 [grunting] 1084 01:40:29,602 --> 01:40:31,236 [horn blowing] 1085 01:40:36,710 --> 01:40:39,344 Shayne no matter what anybody says, you did it! 1086 01:40:40,612 --> 01:40:41,747 [man] Yeah! 1087 01:40:42,949 --> 01:40:45,449 [announcer] Ladies and gentlemen, after five rounds 1088 01:40:45,451 --> 01:40:48,320 we go to the judges' score cards for a decision. 1089 01:40:52,592 --> 01:40:53,760 Can I have a selfie? 1090 01:40:58,497 --> 01:41:01,766 [announcer] Harvey McIntire has forty-nine forty-six. 1091 01:41:01,768 --> 01:41:04,769 Larry Crosby has forty-nine forty-eight. 1092 01:41:04,771 --> 01:41:07,839 John Bromley had forty-eight forty-nine. 1093 01:41:07,841 --> 01:41:10,610 And the winner by split decision... 1094 01:41:11,677 --> 01:41:14,644 Attila Matae! 1095 01:41:14,646 --> 01:41:16,782 [audience cheering] 1096 01:41:33,398 --> 01:41:35,532 [man] Hey Attila, congratulations on your victory. 1097 01:41:35,534 --> 01:41:36,769 Tell me how are you feeling? 1098 01:41:39,072 --> 01:41:40,339 Hey, you. 1099 01:41:41,541 --> 01:41:42,575 I'm sorry. 1100 01:41:43,543 --> 01:41:44,711 But you did a good job. 1101 01:41:47,813 --> 01:41:49,648 I gotta go find somebody. 1102 01:41:51,383 --> 01:41:53,418 I know, I saw her. 1103 01:42:00,560 --> 01:42:02,426 - Oh, hi. - Hey. 1104 01:42:02,428 --> 01:42:04,427 Uh, great job, great win. Congratulations. 1105 01:42:04,429 --> 01:42:06,563 Thank you. Thank you very much. 1106 01:42:06,565 --> 01:42:08,099 Pretty impressive. 1107 01:42:08,101 --> 01:42:09,401 I um... 1108 01:42:11,470 --> 01:42:13,639 I didn't realize I needed a ticket 1109 01:42:14,439 --> 01:42:15,440 - 'cause I... - [Shayne] Hey! 1110 01:42:16,575 --> 01:42:17,809 She's with me. 1111 01:42:17,811 --> 01:42:20,409 She didn't have a pass or anything. 1112 01:42:20,411 --> 01:42:21,446 Alright. 1113 01:42:25,417 --> 01:42:26,418 You... 1114 01:42:27,853 --> 01:42:30,622 You were amazing out there. 1115 01:42:31,456 --> 01:42:33,425 - Um... - You came back. 1116 01:42:34,426 --> 01:42:37,563 You were right about so many things. 1117 01:42:39,665 --> 01:42:40,866 Not everything. 1118 01:42:49,741 --> 01:42:51,343 What about Julianna? 1119 01:42:52,578 --> 01:42:54,412 We ended on good terms. 1120 01:42:55,814 --> 01:42:58,349 So she's just here to support you? 1121 01:43:00,485 --> 01:43:01,753 In her own way. 1122 01:43:21,506 --> 01:43:22,639 Oh, my God. 1123 01:43:22,641 --> 01:43:24,641 I got a little blood on you, I'm sorry. 1124 01:43:24,643 --> 01:43:25,744 That's okay. 1125 01:43:31,617 --> 01:43:33,719 [Holly] And so the spell was broken. 1126 01:43:35,187 --> 01:43:37,789 But love was only half the journey. 1127 01:43:38,757 --> 01:43:44,730 The rest was learning to recognize the depth, and longing, and pain of others. 1128 01:43:45,931 --> 01:43:47,900 In short, to grow up. 1129 01:43:54,473 --> 01:43:55,440 [car alarm] 1130 01:44:34,980 --> 01:44:36,448 Holly. 1131 01:44:38,582 --> 01:44:39,717 Hey, dad. 1132 01:44:47,993 --> 01:44:48,994 Holly. 1133 01:44:56,801 --> 01:44:58,703 ♪♪♪ 1134 01:44:59,326 --> 01:45:04,326 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1135 01:47:12,203 --> 01:47:13,804 ♪♪♪ 1136 01:47:32,890 --> 01:47:34,758 ♪ I'm not sure when 1137 01:47:35,926 --> 01:47:40,198 ♪ I lost myself along the way 1138 01:47:43,801 --> 01:47:47,938 ♪ I don't know where I was going to ♪ 1139 01:47:53,043 --> 01:47:58,115 ♪ It took me so long to find 1140 01:48:01,051 --> 01:48:07,657 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1141 01:48:16,033 --> 01:48:17,933 ♪ I was quiet then 1142 01:48:17,935 --> 01:48:23,740 ♪ I never wanted to Make a fuss in the way ♪ 1143 01:48:25,509 --> 01:48:29,745 ♪ So I was afraid I kept it to myself ♪ 1144 01:48:29,747 --> 01:48:34,818 ♪ And I'm still upheld 1145 01:48:36,288 --> 01:48:40,823 ♪ What was I trying to find? 1146 01:48:44,228 --> 01:48:50,768 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1147 01:48:53,937 --> 01:49:00,144 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1148 01:49:03,514 --> 01:49:09,887 ♪ Now do you see me For the first time? ♪ 1149 01:49:18,529 --> 01:49:21,131 ♪ Mmm 1150 01:49:38,882 --> 01:49:43,153 ♪ What was I trying to find? 1151 01:49:46,823 --> 01:49:53,097 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1152 01:49:56,200 --> 01:50:02,772 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1153 01:50:06,009 --> 01:50:12,149 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1154 01:50:15,319 --> 01:50:21,991 ♪ Now do you see me for the first time? ♪ 1155 01:50:25,128 --> 01:50:31,335 ♪ Now do you see me for the first time? ♪ 1156 01:50:52,323 --> 01:50:54,324 [music ends] 85894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.