All language subtitles for (razmikade.blogfa.com) Five Superfighters 1978-001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,924 --> 00:00:59,516 What's this fellow up to? 2 00:01:01,061 --> 00:01:01,959 Let's check it out 3 00:01:11,204 --> 00:01:12,796 "Gallant Martial Academy" 4 00:01:41,836 --> 00:01:43,269 Who are you looking for? 5 00:01:43,371 --> 00:01:44,099 I'm not looking for anyone 6 00:01:44,205 --> 00:01:45,729 So what are you doing here? 7 00:01:48,709 --> 00:01:52,440 Specialise in correcting bad kung fu 8 00:01:54,115 --> 00:01:55,639 So you are here to look for trouble 9 00:01:56,017 --> 00:01:57,780 That's quite a bold statement for you to make 10 00:01:57,885 --> 00:01:59,546 Teach him a lesson. C'mon, guys... 11 00:01:59,654 --> 00:02:00,746 Wait 12 00:03:17,433 --> 00:03:21,062 You cause trouble in here for no reason 13 00:03:21,170 --> 00:03:22,467 What do you want? 14 00:03:23,806 --> 00:03:25,603 Nothing 15 00:03:26,175 --> 00:03:28,040 Where are you from? 16 00:03:28,144 --> 00:03:31,079 From hell 17 00:03:32,015 --> 00:03:34,279 You've taught your students badly 18 00:03:34,384 --> 00:03:37,353 I feel disgusted and want to fix it 19 00:03:39,856 --> 00:03:41,221 You are so arrogant 20 00:04:54,264 --> 00:04:55,856 "Wan" 21 00:05:12,383 --> 00:05:14,283 I'm asking you to get lost 22 00:05:17,655 --> 00:05:19,646 What can we do for you? 23 00:05:19,757 --> 00:05:21,657 You are in my way 24 00:05:21,759 --> 00:05:23,351 You are joking 25 00:05:23,461 --> 00:05:26,191 You go from there, I am sitting here 26 00:05:26,297 --> 00:05:28,857 We are going in 27 00:05:28,967 --> 00:05:30,457 separate ways 28 00:05:30,568 --> 00:05:32,559 Let no one encroach upon another's precinct 29 00:05:32,670 --> 00:05:35,696 You're in deep trouble 30 00:05:35,807 --> 00:05:38,446 No matter what you say, I won't let you get away 31 00:05:38,446 --> 00:05:40,535 So you are looking for trouble 32 00:05:40,645 --> 00:05:43,045 Hurry and pack up your stall 33 00:05:43,548 --> 00:05:45,345 Don't be so arrogant 34 00:05:45,450 --> 00:05:48,214 pride comes before a fall 35 00:05:48,319 --> 00:05:50,514 You think you can really fight 36 00:05:50,622 --> 00:05:51,987 Since you have said this 37 00:05:52,090 --> 00:05:53,284 I'll do you a favour 38 00:05:53,391 --> 00:05:55,553 and correct your poor kung fu 39 00:05:58,097 --> 00:05:58,756 You... 40 00:05:58,864 --> 00:06:00,832 Teacher, let us handle this 41 00:06:00,933 --> 00:06:04,699 Just a trivial matter for the three of us 42 00:06:06,105 --> 00:06:07,197 One is enough 43 00:06:18,784 --> 00:06:20,149 Don't be so proud 44 00:06:27,626 --> 00:06:28,558 Two is wonderful 45 00:06:38,504 --> 00:06:39,562 Wonderful or not? 46 00:07:07,867 --> 00:07:09,357 Three is too much for you 47 00:07:29,990 --> 00:07:31,514 Let's attack together 48 00:07:54,348 --> 00:07:55,474 I'll beat you hard 49 00:07:55,583 --> 00:07:56,607 I'll fight you to the death 50 00:08:11,632 --> 00:08:14,795 Pal, you have gone too far 51 00:08:14,902 --> 00:08:16,563 in bullying my students 52 00:08:16,671 --> 00:08:19,936 Old man, you've only your incompetence to blame 53 00:08:20,041 --> 00:08:22,976 You dare create a scene in my precinct 54 00:08:23,077 --> 00:08:26,308 Is that why you hurt people? 55 00:08:26,414 --> 00:08:29,611 I only used a third of my power just now 56 00:08:30,985 --> 00:08:33,078 Since you're pushing us too hard 57 00:08:33,187 --> 00:08:35,121 let's see how good you are 58 00:08:35,222 --> 00:08:36,713 That's okay 59 00:08:36,825 --> 00:08:39,817 I'll offer a real bargain today, buy 3 get one for free 60 00:08:39,928 --> 00:08:41,293 I'll treat you too 61 00:08:54,042 --> 00:08:55,737 The older the better 62 00:08:55,844 --> 00:08:57,141 Then come to try it 63 00:09:59,575 --> 00:10:02,237 Teacher... are you alright? 64 00:10:02,345 --> 00:10:06,145 Teacher... how are you? 65 00:10:40,822 --> 00:10:43,545 I'm useless... so are you 66 00:10:48,192 --> 00:10:51,525 I feel at a loss as to how would I carry on hereafter 67 00:10:52,763 --> 00:10:55,254 Teacher... 68 00:11:00,137 --> 00:11:04,369 Ancestors of our clan in heaven, 69 00:11:04,475 --> 00:11:06,272 please pardon me 70 00:11:06,376 --> 00:11:09,277 I ruined our clans reputation today 71 00:11:10,581 --> 00:11:12,105 Don't feel bad 72 00:11:36,241 --> 00:11:37,799 Hey, come out, quick 73 00:11:51,155 --> 00:11:52,713 Why are you so mysterious? 74 00:11:52,824 --> 00:11:56,157 The three of us are discussing important matters 75 00:11:56,261 --> 00:11:57,125 Beg your pardon? 76 00:11:57,228 --> 00:11:58,126 We all know 77 00:11:58,229 --> 00:11:59,992 we have to take revenge on the guy 78 00:12:00,098 --> 00:12:01,497 who insulted us today 79 00:12:01,599 --> 00:12:03,032 That goes without saying 80 00:12:03,134 --> 00:12:04,226 It's a must 81 00:12:04,335 --> 00:12:06,132 I know, but how do we go about it? 82 00:12:06,237 --> 00:12:08,637 Even teacher was defeated 83 00:12:08,740 --> 00:12:09,798 what could we do? 84 00:12:09,908 --> 00:12:11,739 Right, even when we joined hands it was useless 85 00:12:11,843 --> 00:12:13,835 That's what we have to discuss about 86 00:12:13,946 --> 00:12:15,937 I have a plan 87 00:12:16,048 --> 00:12:17,208 see if you agree 88 00:12:17,316 --> 00:12:18,180 Tell us 89 00:12:18,284 --> 00:12:20,184 We'll bear our sorrow and leave teacher for now 90 00:12:20,286 --> 00:12:22,117 What? Leave teacher 91 00:12:22,221 --> 00:12:23,210 Let's do it this way... 92 00:12:28,186 --> 00:12:33,123 Give me some water... 93 00:12:48,847 --> 00:13:01,282 Ah Tian, Ah Fu... 94 00:13:03,062 --> 00:13:06,521 Could all of them have left me! 95 00:13:08,935 --> 00:13:10,129 Let's split up here 96 00:13:10,236 --> 00:13:12,534 and look for our respective teachers 97 00:13:12,639 --> 00:13:14,106 After perfecting our skills 98 00:13:14,207 --> 00:13:16,505 we'll return and seek revenge 99 00:13:16,977 --> 00:13:18,945 Then when should we meet again? 100 00:13:20,280 --> 00:13:21,838 Let's give ourselves 6 months, how's that? 101 00:13:21,948 --> 00:13:24,678 Great, that will be teacher's birthday 102 00:13:24,784 --> 00:13:26,012 we must get back at all costs 103 00:13:26,119 --> 00:13:27,143 We must perfect our skills 104 00:13:27,253 --> 00:13:28,379 and avenge our wrong 105 00:13:28,488 --> 00:13:30,388 so teacher would be pleased 106 00:13:30,490 --> 00:13:32,082 It's a deal then 107 00:13:32,192 --> 00:13:33,124 There should be no change 108 00:13:33,660 --> 00:13:34,991 How should we go? 109 00:13:37,364 --> 00:13:39,525 I'll go south 110 00:13:39,633 --> 00:13:41,066 I was going to say 111 00:13:41,167 --> 00:13:44,193 I could only meet my good fortune going south 112 00:13:44,304 --> 00:13:46,560 I want to go south too 113 00:13:46,833 --> 00:13:47,454 I said it first 114 00:13:47,690 --> 00:13:48,669 Stop arguing 115 00:13:48,775 --> 00:13:49,799 Let's see who grabs the rock! 116 00:13:49,909 --> 00:13:51,809 No problem, whoever wins will go south 117 00:13:51,911 --> 00:13:52,673 No complaints 118 00:14:15,803 --> 00:14:17,464 Stop, he's gone 119 00:14:24,545 --> 00:14:27,708 Madam Fang, Master Ma is waiting for you 120 00:14:31,514 --> 00:14:32,917 Madam Fang, I've told you before 121 00:14:33,020 --> 00:14:34,453 your husband died when you're still so young 122 00:14:34,866 --> 00:14:36,532 How are you going to lead the rest of your life? 123 00:14:36,732 --> 00:14:37,448 That's right 124 00:14:37,558 --> 00:14:39,924 Why don't you just marry Master Ma? 125 00:14:40,027 --> 00:14:41,460 He'll treat you well 126 00:14:41,562 --> 00:14:43,553 That's right, you have to sell tofu every day 127 00:14:43,664 --> 00:14:45,097 and feed your blind father-in-law 128 00:14:45,199 --> 00:14:47,099 It's so hard on you 129 00:14:47,501 --> 00:14:49,696 How about it? Marry me 130 00:14:51,038 --> 00:14:55,237 Don't go... let's talk about it 131 00:14:56,324 --> 00:14:59,378 You're way too pretty to be selling tofu for ever 132 00:15:03,652 --> 00:15:04,949 Don't go... 133 00:15:05,053 --> 00:15:07,886 To support your livelihood you'd rather marry me 134 00:15:07,989 --> 00:15:11,618 That's right, you are tired, let us help you carry it 135 00:15:11,727 --> 00:15:12,352 You want to carry it, don't you? 136 00:15:12,461 --> 00:15:13,086 Yeah 137 00:15:13,195 --> 00:15:14,321 Alright 138 00:15:39,454 --> 00:15:40,250 Thank you 139 00:15:41,389 --> 00:15:42,287 Don't bully women 140 00:15:42,390 --> 00:15:43,618 Mind your own business 141 00:15:51,634 --> 00:15:53,033 Madam, are you alright? 142 00:16:08,351 --> 00:16:09,375 None of your business 143 00:16:12,955 --> 00:16:13,922 Get lost 144 00:16:19,128 --> 00:16:20,527 Left, right 145 00:16:20,930 --> 00:16:22,192 Mind your leg 146 00:16:30,339 --> 00:16:32,967 Want to have a taste of my tofu, go for it 147 00:16:36,426 --> 00:16:39,209 Hitting from the front, the back and from the side 148 00:16:39,315 --> 00:16:40,748 Mind your heart 149 00:17:11,849 --> 00:17:13,646 This woman�s kung fu is not bad at all 150 00:17:13,750 --> 00:17:15,342 Alright, follow her 151 00:17:31,535 --> 00:17:32,331 Who is it? 152 00:17:37,242 --> 00:17:38,607 Who are you? 153 00:17:43,114 --> 00:17:46,515 It's you, why are you following me to my home? 154 00:17:46,618 --> 00:17:47,676 I... 155 00:17:47,785 --> 00:17:49,412 What do you want? 156 00:17:49,520 --> 00:17:50,487 I'm hungry 157 00:17:50,588 --> 00:17:51,418 Hungry? 158 00:17:51,522 --> 00:17:52,750 That's right 159 00:17:52,857 --> 00:17:55,325 I haven't eaten for 3 days and 3 nights 160 00:17:55,426 --> 00:17:57,257 What has it to do with me? 161 00:18:01,666 --> 00:18:03,691 What do you do for a living? 162 00:18:05,937 --> 00:18:08,531 Madam, I'm a pathetic orphan 163 00:18:08,640 --> 00:18:10,335 My parents died long back 164 00:18:10,441 --> 00:18:12,568 and had been in substantial debt 165 00:18:13,611 --> 00:18:15,078 I'm being chased by creditors 166 00:18:15,179 --> 00:18:18,444 that's why I have to leave home and come to this place 167 00:18:18,652 --> 00:18:20,278 How can I tell if all that's true? 168 00:18:20,385 --> 00:18:21,283 It's true 169 00:18:21,386 --> 00:18:23,479 Look, I've been travelling with this ragged case 170 00:18:23,588 --> 00:18:24,646 How pathetic! 171 00:18:27,558 --> 00:18:29,993 Alright, I believe you 172 00:18:30,095 --> 00:18:30,857 Thank you 173 00:18:43,642 --> 00:18:45,974 This woman has a good heart 174 00:18:58,257 --> 00:18:59,485 Why are you still here? 175 00:19:06,966 --> 00:19:09,662 Madam, could you let me stay? 176 00:19:11,603 --> 00:19:13,594 You are asking too much 177 00:19:13,706 --> 00:19:15,537 You ain't gonna lose anything 178 00:19:15,641 --> 00:19:17,006 I can help you grind beans for making tofu 179 00:19:17,109 --> 00:19:18,474 and can be your handy man 180 00:19:18,577 --> 00:19:20,408 I can also help you carry them for selling 181 00:19:20,512 --> 00:19:22,844 And if anyone bullies you 182 00:19:22,948 --> 00:19:24,917 I can be your bodyguard 183 00:19:25,719 --> 00:19:26,708 My bodyguard? 184 00:19:26,820 --> 00:19:29,311 Of course, I know some kung fu 185 00:19:29,422 --> 00:19:30,548 Let me show you 186 00:19:44,938 --> 00:19:47,372 You don't believe, let me fight with you 187 00:20:10,230 --> 00:20:11,322 You are for real 188 00:20:12,132 --> 00:20:14,066 Fine, let me not scare you 189 00:20:20,574 --> 00:20:21,598 Smell it 190 00:20:22,410 --> 00:20:23,434 Oh, it stinks 191 00:20:38,859 --> 00:20:39,826 Come... 192 00:20:42,430 --> 00:20:43,588 Oh, that's bad 193 00:20:43,588 --> 00:20:45,160 I've just had soft tofu 194 00:20:45,266 --> 00:20:47,029 now I throw up 195 00:21:03,150 --> 00:21:06,210 Alright, I won't be your bodyguard 196 00:21:06,320 --> 00:21:07,981 Let me just be your handyman 197 00:21:17,899 --> 00:21:18,763 Ah Tian 198 00:21:27,142 --> 00:21:29,406 If you want to stay here 199 00:21:29,511 --> 00:21:31,069 you have to listen to what I say 200 00:21:31,179 --> 00:21:33,409 Alright deal, tell me your order 201 00:21:34,282 --> 00:21:37,217 Today onwards, you can't use your hands to grind them 202 00:21:37,319 --> 00:21:39,287 No hands? What should I use then? 203 00:21:39,387 --> 00:21:40,217 Feet 204 00:21:41,356 --> 00:21:41,845 Feet? 205 00:21:41,957 --> 00:21:42,981 Yes 206 00:21:43,825 --> 00:21:46,487 What do you mean? 207 00:21:46,595 --> 00:21:49,325 You don't intend to hire me, you... 208 00:21:50,132 --> 00:21:54,034 Stop arguing, if you don't want to do it, just go 209 00:21:56,104 --> 00:21:58,868 Alright, whatever you say 210 00:22:22,186 --> 00:22:24,733 To learn kung fu from her one must suffer I guess 211 00:22:26,086 --> 00:22:30,694 You gambler, where have you been? 212 00:22:30,868 --> 00:22:33,105 You've even lost our piglets in gambling 213 00:22:33,888 --> 00:22:35,541 I'll teach you a lesson now that I've found you 214 00:22:35,645 --> 00:22:39,809 Come out 215 00:22:41,184 --> 00:22:45,730 Oh, touch wood 216 00:22:45,730 --> 00:22:48,751 And you, bastard, pissing everywhere 217 00:22:48,751 --> 00:22:50,617 You are more despicable than a dog 218 00:22:52,361 --> 00:22:55,159 Bitch, you've scared me 219 00:23:02,573 --> 00:23:04,097 You are a real person? 220 00:23:04,775 --> 00:23:06,572 Kid, are you blind? 221 00:23:06,677 --> 00:23:09,874 You know that I am here and still piss in front of me 222 00:23:09,980 --> 00:23:10,947 Look 223 00:23:14,451 --> 00:23:15,475 Who are you? 224 00:23:15,586 --> 00:23:19,488 Good question. I'm the notorious gambler of the village 225 00:23:20,791 --> 00:23:23,954 Then my pissing serves you right, fool 226 00:23:24,795 --> 00:23:27,889 Hey, what makes it right? 227 00:23:29,933 --> 00:23:32,629 If I had not pissed on you just now... 228 00:23:32,736 --> 00:23:33,464 Well? 229 00:23:33,570 --> 00:23:35,868 You would have been chopped to pieces by your wife 230 00:23:37,674 --> 00:23:40,234 Right, well done 231 00:23:40,344 --> 00:23:41,242 Forget it 232 00:23:41,345 --> 00:23:42,530 Where are you going? 233 00:23:42,565 --> 00:23:43,723 Nowhere in particular 234 00:23:43,758 --> 00:23:45,639 Good then, I'll take you for some fun 235 00:23:45,749 --> 00:23:46,716 What do you think? 236 00:23:48,085 --> 00:23:49,712 What are we doing? 237 00:23:58,830 --> 00:24:01,196 You get money for betting today 238 00:24:01,299 --> 00:24:05,258 I have none, this young gentleman has 239 00:24:05,370 --> 00:24:05,893 Gambler 240 00:24:06,060 --> 00:24:07,980 should I place my bag of money on the bet now? 241 00:24:08,706 --> 00:24:12,739 No, wait for the right opportunity 242 00:24:12,844 --> 00:24:15,677 Boss, another amateur 243 00:24:17,081 --> 00:24:20,073 Let's get him slowly 244 00:24:20,184 --> 00:24:25,986 Place your bets, come on 245 00:24:28,192 --> 00:24:31,684 Come on 246 00:24:33,197 --> 00:24:35,688 Place your bets, open 247 00:24:39,937 --> 00:24:40,835 Good 248 00:24:42,473 --> 00:24:43,770 We've won 249 00:24:44,609 --> 00:24:45,234 Gambler 250 00:24:45,343 --> 00:24:47,005 May I now place my bag of money on the bet? 251 00:24:47,112 --> 00:24:50,201 Lets win a few more rounds 252 00:24:50,365 --> 00:24:51,311 just to make sure 253 00:24:51,417 --> 00:24:52,315 Okay 254 00:24:53,018 --> 00:24:55,179 Give them some inducement first 255 00:24:56,155 --> 00:25:00,455 Come... 256 00:25:07,166 --> 00:25:08,190 Hey 257 00:25:08,300 --> 00:25:09,927 You want to bet such a large amount of money? 258 00:25:10,035 --> 00:25:10,729 Of course 259 00:25:11,164 --> 00:25:14,567 What's to be afraid, we still have a bag of money 260 00:25:16,075 --> 00:25:18,509 Place your bets... 261 00:25:18,610 --> 00:25:22,046 Open 262 00:25:39,665 --> 00:25:41,998 Hey, the Gambler is here 263 00:25:43,080 --> 00:25:46,495 You Gambler, I'll kill you 264 00:25:46,606 --> 00:25:50,007 See where you can run 265 00:25:52,579 --> 00:25:55,548 I'll chop off your hands so you can't gamble anymore 266 00:25:56,583 --> 00:26:00,815 Let go, why are you grabbing me? 267 00:26:03,723 --> 00:26:05,520 Oh, nothing in his bag 268 00:26:05,625 --> 00:26:07,252 Where's the guy? Oh, here 269 00:26:07,594 --> 00:26:08,891 Bastard, you've got nothing at all 270 00:26:08,995 --> 00:26:09,518 I'm not 271 00:26:09,629 --> 00:26:11,028 Are you trying to play tricks on us? 272 00:26:47,134 --> 00:26:48,123 Out of my way 273 00:27:13,844 --> 00:27:18,125 Don't let him go... grab him 274 00:27:18,632 --> 00:27:19,690 Where's the guy? 275 00:27:49,498 --> 00:27:50,465 Wait 276 00:27:50,565 --> 00:27:51,862 Talking to me? 277 00:27:53,635 --> 00:27:56,001 You cripple, you don't know your place 278 00:27:56,104 --> 00:27:56,934 What do you mean? 279 00:27:57,038 --> 00:27:58,665 I was beating up that bastard just now 280 00:27:58,773 --> 00:28:00,468 and you came barging in 281 00:28:00,575 --> 00:28:03,135 What? I didn't barge in 282 00:28:03,245 --> 00:28:06,840 Just now I was trying to take their money 283 00:28:06,948 --> 00:28:08,540 and you helped them attack me 284 00:28:08,650 --> 00:28:10,914 Really? I'm so sorry 285 00:28:11,019 --> 00:28:13,783 Hang on, you can't just say sorry and forget about it 286 00:28:13,889 --> 00:28:15,447 What do you want then? 287 00:28:15,557 --> 00:28:17,787 At least you ought to compensate me for my loss 288 00:28:17,893 --> 00:28:19,793 Hand over to me all that you have 289 00:28:19,895 --> 00:28:22,193 I've got a little 290 00:28:22,297 --> 00:28:25,495 but I wonder if you can get it from me 291 00:28:25,601 --> 00:28:28,866 How arrogant of you! 292 00:28:28,971 --> 00:28:30,905 Hurry and hand it over 293 00:28:31,007 --> 00:28:36,035 It's too much trouble for me, get it yourself 294 00:28:36,145 --> 00:28:38,613 Alright, I'll take your life as well 295 00:29:17,888 --> 00:29:20,083 Hey, don't go 296 00:29:20,084 --> 00:30:12,084 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.blogfa.com 297 00:30:16,707 --> 00:30:18,332 Hey, wait 298 00:30:19,542 --> 00:30:20,793 Mister, what's your surname? 299 00:30:20,793 --> 00:30:21,352 Han He 300 00:30:21,352 --> 00:30:22,276 Your name? 301 00:30:22,387 --> 00:30:23,115 Han He 302 00:30:23,221 --> 00:30:24,922 What's the name of your style? 303 00:30:25,023 --> 00:30:26,115 Han He 304 00:30:26,224 --> 00:30:27,714 What kind of kung fu is Han He? 305 00:30:27,825 --> 00:30:28,723 Han He 306 00:30:28,826 --> 00:30:32,455 Oh, Han He? 307 00:31:38,363 --> 00:31:41,628 Hey, would you like something to eat? 308 00:31:41,734 --> 00:31:43,827 I'd sure like that, and more 309 00:31:43,936 --> 00:31:47,463 Do you want to murder for money? 310 00:31:47,573 --> 00:31:48,972 I won't dare to 311 00:31:49,074 --> 00:31:51,099 I just want to learn kung fu from you 312 00:31:51,210 --> 00:31:52,108 Stop joking 313 00:31:52,211 --> 00:31:55,237 How would a person like me know kung fu 314 00:31:55,347 --> 00:31:57,406 True, that's exactly what I want to learn from you 315 00:31:57,516 --> 00:31:58,575 Damn you 316 00:32:02,021 --> 00:32:04,251 Mister, is that alright? 317 00:32:07,894 --> 00:32:11,694 Mister... 318 00:32:11,798 --> 00:32:13,959 Hurry and leave 319 00:32:17,639 --> 00:32:20,063 I won't leave if you don't teach me 320 00:32:22,242 --> 00:32:23,573 You are crazy 321 00:33:52,667 --> 00:33:53,725 Teacher, good morning 322 00:33:54,970 --> 00:33:59,430 Who's your teacher? You are shameless 323 00:33:59,541 --> 00:34:02,066 Teacher, I have nowhere to go 324 00:34:02,177 --> 00:34:03,439 I can only be your student 325 00:34:03,545 --> 00:34:06,036 What? You'd better leave 326 00:34:06,147 --> 00:34:08,081 and don't be in my way 327 00:34:58,334 --> 00:35:00,727 This is the kid who created trouble yesterday 328 00:35:00,836 --> 00:35:02,963 That's right, it's him 329 00:35:07,443 --> 00:35:07,966 Hit him 330 00:35:08,077 --> 00:35:08,975 Alright 331 00:35:12,004 --> 00:35:14,205 Be calm, stop fighting 332 00:35:14,317 --> 00:35:15,978 Did you hear that? Stop fighting 333 00:35:16,085 --> 00:35:21,990 Boss, give my Teacher some face 334 00:35:23,426 --> 00:35:24,984 Your Teacher? 335 00:35:26,769 --> 00:35:28,397 Teacher 336 00:35:32,301 --> 00:35:34,668 Boss, I was wrong about what happened yesterday 337 00:35:34,771 --> 00:35:37,239 I was beaten up by my Teacher after that 338 00:35:37,341 --> 00:35:39,332 Forgive me 339 00:35:40,644 --> 00:35:41,975 So Han He is your Teacher? 340 00:35:42,079 --> 00:35:42,875 Yes 341 00:35:42,980 --> 00:35:43,947 His Teacher? 342 00:35:44,047 --> 00:35:46,413 No wonder Han He secretly helped him yesterday 343 00:35:46,516 --> 00:35:47,813 Hey 344 00:35:52,556 --> 00:35:53,955 Alright, I'll let you go 345 00:35:54,057 --> 00:35:54,546 Thanks 346 00:35:54,658 --> 00:35:55,682 Let's go 347 00:35:58,571 --> 00:36:00,493 Old Han, we did this for you 348 00:36:00,664 --> 00:36:04,664 Thank you, goodbye 349 00:36:09,148 --> 00:36:10,499 Hey, let me ask you 350 00:36:10,607 --> 00:36:14,634 What did you say to him just now? 351 00:36:14,745 --> 00:36:17,509 I told them that not only are you my Teacher 352 00:36:17,614 --> 00:36:19,844 but you are my godpa as well 353 00:36:24,721 --> 00:36:27,189 Teacher, no matter what you will do to me 354 00:36:27,290 --> 00:36:30,522 as long as the world exists 355 00:36:30,628 --> 00:36:33,654 you will be my Teacher for the rest of my life 356 00:37:53,579 --> 00:37:54,671 Why are you casting a net on me? 357 00:37:54,780 --> 00:37:57,305 How dare you steal my dried fish? 358 00:37:57,416 --> 00:37:58,542 Are they yours? 359 00:37:58,650 --> 00:38:00,584 Who else's? 360 00:38:03,830 --> 00:38:07,390 Uncle, please let me go, please 361 00:38:07,826 --> 00:38:09,623 You don't look like a thief 362 00:38:09,728 --> 00:38:11,355 Alright, I'll let you go 363 00:38:14,900 --> 00:38:15,696 Hungry? 364 00:38:15,802 --> 00:38:17,895 Yes, I haven't eaten for days 365 00:38:18,004 --> 00:38:19,767 Alright, go, 366 00:38:19,873 --> 00:38:21,670 and don't steal anymore 367 00:38:32,200 --> 00:38:35,847 If they taste good I should come and steal again 368 00:39:32,303 --> 00:39:33,798 This old guy knows kung fu 369 00:39:39,601 --> 00:39:41,850 This is an accidental discovery 370 00:39:41,956 --> 00:39:43,514 without any efforts at all 371 00:39:55,069 --> 00:39:56,534 Kid, didn't you promise 372 00:39:56,637 --> 00:39:58,002 not to steal my fish again? 373 00:39:58,105 --> 00:39:59,572 How come you are back here? 374 00:40:02,487 --> 00:40:04,404 I haven't stolen your dried fish 375 00:40:04,512 --> 00:40:07,106 You peeped when I was practising kung fu, it's a crime 376 00:40:08,049 --> 00:40:09,414 As you said 377 00:40:09,517 --> 00:40:12,213 I am stealing your kung fu 378 00:40:18,427 --> 00:40:21,719 Frankly speaking, old man, your kung fu is so bad 379 00:40:21,830 --> 00:40:23,695 that I don't even want to be bothered with it 380 00:40:23,798 --> 00:40:24,457 What are you talking about? 381 00:40:24,566 --> 00:40:26,295 I am speaking plain Chinese 382 00:40:27,602 --> 00:40:28,694 You don't believe me? 383 00:40:29,037 --> 00:40:31,631 Let me show you something 384 00:40:48,182 --> 00:40:49,286 How's that, buddy? 385 00:40:49,552 --> 00:40:51,518 Do you have the guts to fight with me? 386 00:40:56,164 --> 00:40:57,392 Old man 387 00:40:57,499 --> 00:40:59,764 Don't you have the guts? 388 00:41:00,670 --> 00:41:03,605 If you don't say anything, I'll fight you 389 00:41:06,409 --> 00:41:08,809 Forgive me for being rude 390 00:41:08,911 --> 00:41:12,870 Say something, aren't you going to fight? 391 00:41:31,667 --> 00:41:32,759 Not bad 392 00:42:10,507 --> 00:42:12,805 Uncle, this "Fisherman Stick" is really good 393 00:42:12,909 --> 00:42:13,432 Now you know 394 00:42:13,543 --> 00:42:14,407 It's really good 395 00:42:14,511 --> 00:42:16,342 Uncle, I was just trying to provoke you 396 00:42:16,446 --> 00:42:18,277 Now I want to become your student 397 00:42:19,716 --> 00:42:20,410 What did you say? 398 00:42:20,517 --> 00:42:22,485 I've been travelling for several days and nights 399 00:42:22,586 --> 00:42:23,484 to look for a Teacher to teach me kung fu 400 00:42:23,587 --> 00:42:25,452 I'm hungry and have no place to sleep 401 00:42:25,555 --> 00:42:27,284 It's really so nice to meet you 402 00:42:28,435 --> 00:42:29,757 So what? 403 00:42:29,860 --> 00:42:30,656 Well 404 00:42:30,761 --> 00:42:33,525 I just want you to teach me that "Fisherman Stick" 405 00:42:33,630 --> 00:42:35,894 Please, I beg of you, take me as your student 406 00:42:35,999 --> 00:42:38,710 I earnestly plead with you, Uncle 407 00:42:39,202 --> 00:42:42,399 Alright, but I have conditions 408 00:42:42,506 --> 00:42:44,064 Okay, what are the conditions? 409 00:42:44,574 --> 00:42:46,167 Speak 410 00:42:46,984 --> 00:42:49,621 It's just last month that my employee left 411 00:42:50,101 --> 00:42:52,673 You are here at the right moment 412 00:42:52,784 --> 00:42:55,309 If you really want to learn from me 413 00:42:55,420 --> 00:42:57,388 Help me with my fishing while you are learning 414 00:42:57,488 --> 00:43:00,323 Alright, deal 415 00:43:00,402 --> 00:43:03,555 You have to do two years, how about that? 416 00:43:06,931 --> 00:43:08,125 Two years, huh! 417 00:43:08,232 --> 00:43:09,859 Think about it 418 00:43:12,502 --> 00:43:13,433 Two years... we brothers have agreed 419 00:43:13,538 --> 00:43:17,248 to avenge Teacher after half a year 420 00:43:17,393 --> 00:43:18,113 What am I going to do? 421 00:43:18,493 --> 00:43:20,398 Maybe I'll just lie to this old man first 422 00:43:20,398 --> 00:43:21,843 Have you decided yet? 423 00:43:21,946 --> 00:43:23,004 Alright 424 00:43:23,114 --> 00:43:25,674 Whatever you say 425 00:43:26,150 --> 00:43:27,412 You have to be with me for two years 426 00:43:27,518 --> 00:43:30,817 No more and no less 427 00:43:30,922 --> 00:43:31,889 Deal? 428 00:43:31,989 --> 00:43:34,321 Deal 429 00:43:34,425 --> 00:43:37,292 Alright, let's go fishing right away 430 00:43:47,206 --> 00:43:50,903 Two, three... 431 00:44:01,553 --> 00:44:04,021 Please do me a favour, buy a plaster 432 00:44:10,195 --> 00:44:14,393 Boss, please buy one... 433 00:44:20,506 --> 00:44:22,364 Please buy one... 434 00:44:24,610 --> 00:44:25,970 Boss 435 00:44:31,650 --> 00:44:32,639 Stand still 436 00:44:35,455 --> 00:44:37,320 Old man, you are in trouble 437 00:44:37,423 --> 00:44:39,288 It's the second time we meet today 438 00:44:39,392 --> 00:44:41,155 Brother, what do you want? 439 00:44:41,261 --> 00:44:43,161 Don't call me brother 440 00:44:48,878 --> 00:44:50,427 Usually I'll only fight once 441 00:44:51,079 --> 00:44:54,439 But with you, I'll beat you up every time I see you 442 00:44:54,541 --> 00:44:56,475 What grudge do you have against me? 443 00:44:56,576 --> 00:44:58,009 I don't like seeing these words 444 00:44:58,111 --> 00:44:59,169 "The student of 3rd generation of Tung Bai Clan" 445 00:45:33,948 --> 00:45:35,438 What's with you? 446 00:45:35,549 --> 00:45:38,177 You bully an old man, you are too presumptuous 447 00:45:38,508 --> 00:45:40,917 Are you trying to intervene? 448 00:45:41,021 --> 00:45:44,047 We just want to have some fun with you 449 00:46:49,364 --> 00:46:50,520 Remember this 450 00:46:50,625 --> 00:46:52,786 Mind your own business 451 00:46:57,465 --> 00:46:59,296 Don't let me see you again 452 00:48:32,829 --> 00:48:33,796 Master Wan 453 00:48:36,533 --> 00:48:38,899 Master Fu, it's you again 454 00:48:43,507 --> 00:48:44,633 Sit... 455 00:48:48,912 --> 00:48:50,777 Master Wan, eat while it's still hot 456 00:48:50,881 --> 00:48:54,214 Master Fu, you've been taking good care of me 457 00:48:54,317 --> 00:48:56,080 Thank you very much 458 00:48:56,186 --> 00:49:00,145 Master Wan, you are all by yourself 459 00:49:00,257 --> 00:49:05,423 I live next door, it's no problem bringing food over 460 00:49:06,707 --> 00:49:07,496 As the saying goes 461 00:49:07,598 --> 00:49:11,932 time will reveal a mars heart 462 00:49:13,137 --> 00:49:16,619 Master Fu, this is the value of a genuine friendship 463 00:49:17,005 --> 00:49:19,899 Don't think too much, come, have a drink 464 00:49:20,311 --> 00:49:21,243 Cheers 465 00:49:24,549 --> 00:49:26,414 The food and drink are humble 466 00:49:26,517 --> 00:49:27,643 You're too kind 467 00:49:36,961 --> 00:49:38,155 Those 3 kids 468 00:49:38,262 --> 00:49:42,289 Oh, any news from your 3 students? 469 00:49:42,667 --> 00:49:46,769 They've left and without any news 470 00:49:46,871 --> 00:49:49,840 Where have they gone? 471 00:49:51,409 --> 00:49:54,435 I raised them as kids 472 00:49:54,545 --> 00:49:58,573 I can't believe that they've left 473 00:49:58,684 --> 00:50:01,551 after I lost the fight; how ungrateful! 474 00:50:02,104 --> 00:50:05,646 Don't be disheartened. Here, cheers 475 00:50:05,757 --> 00:50:06,724 Cheers 476 00:50:21,940 --> 00:50:25,569 Ah Tian, have some rest 477 00:50:25,677 --> 00:50:26,666 Yes 31192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.