All language subtitles for iBoy.2017.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,275 --> 00:00:12,692 - [overlapping chatter from broadcasts] - [beeping continues] 2 00:00:14,608 --> 00:00:17,067 - [siren wailing in distance] - [news theme music playing] 3 00:00:17,150 --> 00:00:19,150 [man] And it looks like gangs are in. 4 00:00:19,233 --> 00:00:21,284 - [overlapping chatter continues] - [siren wailing faintly] 5 00:00:21,308 --> 00:00:23,359 - [man] ...fifteen-year-old boy... - [woman on phone] Hello? 6 00:00:23,383 --> 00:00:25,008 [overlapping chatter continues] 7 00:00:25,192 --> 00:00:28,067 [phone line beeping] 8 00:00:28,150 --> 00:00:30,567 [man] ...increase in funding, police intervention has failed 9 00:00:30,650 --> 00:00:33,025 to provoke a significant reduction in crime statistics. 10 00:00:33,108 --> 00:00:36,067 [overlapping chatter continues] 11 00:00:36,150 --> 00:00:38,483 [man] invasive culture of violence. 12 00:00:38,567 --> 00:00:40,834 - [overlapping chatter continues] - [automated voice] Please try again. 13 00:00:40,858 --> 00:00:41,775 [phone line beeping] 14 00:00:41,858 --> 00:00:45,650 [people arguing in distance] 15 00:00:48,900 --> 00:00:51,525 - [object shatters] - [arguing continues] 16 00:00:54,233 --> 00:00:56,900 - [object shatters] - [woman screams] 17 00:00:58,150 --> 00:00:59,650 [object shatters] 18 00:00:59,733 --> 00:01:04,067 [Douglas Dare's "Swim" playing] 19 00:01:14,692 --> 00:01:15,692 Tom. 20 00:01:18,108 --> 00:01:20,650 - Tom, what's happening? - You all right, Danny? 21 00:01:20,733 --> 00:01:23,358 Yo, don't say I never do nothing for ya. 22 00:01:23,442 --> 00:01:24,775 Oh, sweet. 23 00:01:27,817 --> 00:01:31,650 - Who's that? - I didn't say it weren't secondhand. 24 00:01:33,192 --> 00:01:35,626 [woman] This morning, we're gonna go over your revision sheets 25 00:01:35,650 --> 00:01:37,692 and take a look at exam prep. 26 00:01:37,775 --> 00:01:39,942 If we don't hit the 60 percent pass rate, 27 00:01:40,025 --> 00:01:43,567 we're gonna be spending a lot more time together in queue at the job center. 28 00:01:43,650 --> 00:01:47,067 So, Tom, how did you get on with the exercises? 29 00:01:48,275 --> 00:01:49,275 Tom. 30 00:01:52,025 --> 00:01:54,025 Uh... 31 00:01:54,108 --> 00:01:56,233 - Triangles? - [students] What? 32 00:01:56,317 --> 00:01:58,317 Okay, Eileen, what about you? 33 00:01:58,400 --> 00:02:00,775 Yeah, it was all right. One thing I didn't under... 34 00:02:00,858 --> 00:02:03,233 Man, it's painful watching you sometimes. 35 00:02:03,317 --> 00:02:04,817 - What? - This. 36 00:02:04,900 --> 00:02:07,775 Everyone knows you've fancied Lucy Walker since forever. 37 00:02:07,858 --> 00:02:10,067 Just man up and get it done, all right? 38 00:02:10,733 --> 00:02:13,775 Ooh, here she comes. This could be your big chance to impress her. 39 00:02:13,858 --> 00:02:15,942 So, make sure you say something really, really cool. 40 00:02:16,025 --> 00:02:18,400 - Go away, please. - Tom. 41 00:02:18,483 --> 00:02:20,900 - Hey. - Uh, did you get the science revision? 42 00:02:20,983 --> 00:02:23,567 - Yeah. - No, I mean, like, did you get it? 43 00:02:23,650 --> 00:02:26,567 - Oh, did I get it? Yeah, I think so. - Cool. 44 00:02:26,650 --> 00:02:30,650 Look at Tommy boy. He's getting moist just talking to a girl. 45 00:02:30,733 --> 00:02:33,900 - Still a dickhead, Eugene? - What are you looking at? 46 00:02:33,983 --> 00:02:35,650 Fuck off. 47 00:02:36,150 --> 00:02:37,942 So, anyway, um, the science revision. 48 00:02:38,025 --> 00:02:41,233 I, uh, was wondering if you could help me 'cause I tried looking at it, 49 00:02:41,317 --> 00:02:44,608 and then I remembered I haven't paid attention in science since, like, 2011. 50 00:02:44,692 --> 00:02:46,233 [chuckles] I'll see what I can do. 51 00:02:46,317 --> 00:02:49,733 I mean, I can only work with what I got. You're not exactly a model student. 52 00:02:49,817 --> 00:02:52,942 - Are you questioning my academic prowess? - I am, yeah. 53 00:02:53,025 --> 00:02:54,192 [chuckles] 54 00:02:54,275 --> 00:02:57,168 All right, well, I'm seeing Charlie after school, but come by later, yeah? 55 00:02:57,192 --> 00:02:58,192 Sure. 56 00:02:58,233 --> 00:03:03,692 - Charlie Gibbs or Charlie Penford? - Uh, Charlie Gibbs. As in Charlotte? 57 00:03:03,775 --> 00:03:06,275 I haven't seen Charlie Penford in months. 58 00:03:06,358 --> 00:03:09,025 Right, of course. I mean, it's none of my business, obviously. 59 00:03:09,108 --> 00:03:10,108 I'll see you later then. 60 00:03:10,192 --> 00:03:12,483 See you, Lucy, later... See you later, Lucy. 61 00:03:12,567 --> 00:03:15,192 [hip hop music playing] 62 00:03:19,150 --> 00:03:21,608 [man on TV] Put here some vegetable stock... 63 00:03:21,692 --> 00:03:23,233 [man 2] Police investigation con... 64 00:03:23,317 --> 00:03:24,525 [blows landing, man grunting] 65 00:03:24,608 --> 00:03:26,275 What are you so fidgety about? 66 00:03:28,025 --> 00:03:30,233 If someone said for you to come around later, 67 00:03:30,317 --> 00:03:31,733 what time would you say that was? 68 00:03:31,817 --> 00:03:34,150 - Later than what? - Than earlier. 69 00:03:35,942 --> 00:03:37,525 Like, eight, do you think, maybe? 70 00:03:37,608 --> 00:03:39,858 Well, that's certainly later on than earlier. 71 00:03:40,775 --> 00:03:43,317 - What you writing? - A romance novel. 72 00:03:43,400 --> 00:03:46,400 - They're all romance novels. - Yes, they are. 73 00:03:46,483 --> 00:03:48,858 Would you like to hear some? 74 00:03:49,817 --> 00:03:50,942 I don't think so. 75 00:03:51,025 --> 00:03:52,775 [clears throat] 76 00:03:53,567 --> 00:03:54,942 - "Philip..." - Oh, Nan. 77 00:03:55,025 --> 00:03:58,817 "Closed the door behind him and undid the buttons of his shirt. 78 00:03:58,900 --> 00:04:03,233 He unbuckled his belt and released his engorged... ". 79 00:04:03,317 --> 00:04:04,817 Oh, Jesus. I'm going. 80 00:04:04,900 --> 00:04:08,608 - [TV continues playing indistinctly] - [door opens, closes] 81 00:04:09,733 --> 00:04:13,650 - [dog barking in distance] - [siren wailing in distance] 82 00:04:19,233 --> 00:04:21,150 [door squeaks] 83 00:04:26,983 --> 00:04:27,983 Lucy? 84 00:04:38,692 --> 00:04:42,108 - [Lucy breathing heavily] - [man] Let's go, man. 85 00:04:42,192 --> 00:04:46,317 - [Lucy sobbing] - [man speaking indistinctly] 86 00:04:57,108 --> 00:04:58,567 Hey! Stop! 87 00:05:05,983 --> 00:05:07,275 [line ringing] 88 00:05:09,692 --> 00:05:11,108 [woman] Emergency. Which service? 89 00:06:39,442 --> 00:06:42,025 [buzzing] 90 00:06:44,775 --> 00:06:47,608 [monitor beeping] 91 00:06:52,608 --> 00:06:54,608 [phone ringing in distance] 92 00:06:55,275 --> 00:06:56,275 Nan? 93 00:06:58,025 --> 00:07:00,775 [phone ringing in distance] 94 00:07:00,858 --> 00:07:03,442 This is your phone. 95 00:07:05,817 --> 00:07:07,692 Did it miss all the important bits? 96 00:07:07,775 --> 00:07:08,900 Well, it's a brain, 97 00:07:08,983 --> 00:07:11,692 so we tend to think of all of it as quite important. 98 00:07:11,775 --> 00:07:13,900 - But it will be okay? - We hope so. 99 00:07:13,983 --> 00:07:16,858 Fragments here and here missed the temporal lobe 100 00:07:16,942 --> 00:07:18,442 and the auditory complex by milli... 101 00:07:18,525 --> 00:07:19,858 Is my friend in here? 102 00:07:21,400 --> 00:07:24,733 Lucy's gone home, love. She was discharged about a week ago. 103 00:07:24,817 --> 00:07:28,025 You've been out for nearly ten days, Tom. 104 00:07:28,108 --> 00:07:28,942 At the moment, 105 00:07:29,025 --> 00:07:31,858 nothing in there is moving around in any way that worries us. 106 00:07:31,942 --> 00:07:34,858 - You were very lucky. - Will there be, like, side effects? 107 00:07:34,942 --> 00:07:37,983 We're gonna keep an eye on you, but if anything unusual happens, 108 00:07:38,067 --> 00:07:39,900 I want you to let me know straightaway. 109 00:07:39,983 --> 00:07:44,192 - Unusual, like, how? - Just unusual. 110 00:07:51,275 --> 00:07:53,108 I should've done something. 111 00:07:54,108 --> 00:07:55,858 You did the only thing you could, love. 112 00:07:57,608 --> 00:07:59,650 - Have you seen her? - No. 113 00:08:00,567 --> 00:08:01,775 It'll take a while, Tom. 114 00:08:04,858 --> 00:08:07,942 Is there something about my grandson you find particularly fascinating? 115 00:08:08,025 --> 00:08:10,775 - No, no, no. - Well, stop bloody staring at him, then. 116 00:08:10,858 --> 00:08:12,942 Looks like he's been in the wars. 117 00:08:13,025 --> 00:08:16,108 Well, thank you for your considered medical opinion. 118 00:08:16,192 --> 00:08:19,567 Maybe, next time, I'll get the doctor to drive us and you to do the operation. 119 00:08:19,650 --> 00:08:22,442 - How about that? - Calm down, love. 120 00:08:22,525 --> 00:08:23,775 It's only an observation. 121 00:08:41,942 --> 00:08:42,942 [sighs] 122 00:08:47,775 --> 00:08:48,775 So, how you feeling? 123 00:08:50,400 --> 00:08:52,858 - How's the head? - It's all right. 124 00:08:58,025 --> 00:09:00,608 - How's it look? - Already, it looks better. 125 00:09:02,442 --> 00:09:04,150 We need to even this up a bit. 126 00:09:06,900 --> 00:09:10,233 You know, if you feel up to it, maybe later you should go to Lucy. 127 00:09:10,317 --> 00:09:13,608 - No, she's not gonna want to see me. - Of course, she is. 128 00:09:13,692 --> 00:09:15,150 I ran away, Nan. 129 00:09:15,233 --> 00:09:16,358 [sighs] 130 00:09:16,442 --> 00:09:19,692 Anyone could be forgiven for running out of that flat, Tom. 131 00:09:19,775 --> 00:09:24,608 But someone who kept running afterwards when she really needed them? 132 00:09:24,692 --> 00:09:26,025 That would be a coward. 133 00:09:28,275 --> 00:09:30,608 [girl] I mean, what a fucking asshole. Who says that? 134 00:09:30,692 --> 00:09:32,983 I mean, come on. He said he was gonna call me. 135 00:09:33,067 --> 00:09:35,608 Then, when I saw him, he said he was out of credit. 136 00:09:35,692 --> 00:09:37,168 - I know. He's on a contract. - [electronic pulsation] 137 00:09:37,192 --> 00:09:39,376 [girl] Yeah, I know for a fact he's definitely on a contract. 138 00:09:39,400 --> 00:09:41,483 - Right? - Yeah. Oh, my God, what a prick. 139 00:09:41,567 --> 00:09:43,067 Now, some boy is staring at me. 140 00:09:43,150 --> 00:09:45,983 - Oh, shit, it's that kid they shot. - How's he look? 141 00:09:46,983 --> 00:09:48,733 Not good. [Chuckles] 142 00:09:54,025 --> 00:09:56,192 - What floor you want? - Five. 143 00:10:01,733 --> 00:10:03,650 [elevator whirring] 144 00:10:03,733 --> 00:10:05,608 Nice flowers. 145 00:10:05,692 --> 00:10:06,775 For your nan? 146 00:10:11,692 --> 00:10:13,108 Oh, you look like shit. 147 00:10:15,942 --> 00:10:19,150 [whirring stops, doors open] 148 00:10:19,775 --> 00:10:21,817 Say hello to Lucy from us, yeah? 149 00:10:27,317 --> 00:10:29,775 Let me go and check on her first, all right? 150 00:10:31,275 --> 00:10:33,275 [man on TV] Shaw to Pogba. 151 00:10:35,692 --> 00:10:37,233 Rooney. 152 00:10:38,817 --> 00:10:39,817 You all right, Ben? 153 00:10:41,358 --> 00:10:42,358 You all right, Tom? 154 00:10:43,608 --> 00:10:44,858 [beeping] 155 00:10:45,983 --> 00:10:48,483 [man on TV] Lamela. Back to Walker. 156 00:10:49,817 --> 00:10:51,400 [woman] She's in her room, Tom. 157 00:10:54,817 --> 00:10:56,150 [man on TV] Denied by Linguard. 158 00:10:59,775 --> 00:11:01,317 I'm glad you're not dead. 159 00:11:02,108 --> 00:11:03,108 Thanks. 160 00:11:04,358 --> 00:11:05,358 Same. 161 00:11:06,650 --> 00:11:08,192 They've given you lots of drugs? 162 00:11:10,358 --> 00:11:13,400 Yeah, must've done. Things have been a bit trippy. 163 00:11:17,525 --> 00:11:19,608 - I'm sorry, Luce. - It's okay. 164 00:11:19,692 --> 00:11:21,608 No, it's... it's not. 165 00:11:23,025 --> 00:11:24,233 They won't get away with it. 166 00:11:26,192 --> 00:11:27,358 They already have. 167 00:11:30,192 --> 00:11:31,733 I should've done something. 168 00:11:34,025 --> 00:11:36,358 - Yeah? Like what? - I shouldn't have run. 169 00:11:40,233 --> 00:11:42,567 No one's mad at you for not being a hero. 170 00:11:46,900 --> 00:11:51,817 - [overlapping chatter on broadcasts] - [ringtone playing] 171 00:11:51,900 --> 00:11:54,317 [overlapping chatter continues] 172 00:11:55,275 --> 00:11:59,775 - [overlapping chatter continues] - [phones ringing] 173 00:11:59,858 --> 00:12:03,525 - [electronic pulsation] - [phone dinging] 174 00:12:03,608 --> 00:12:06,525 [sounds fading out] 175 00:12:06,608 --> 00:12:11,942 - [overlapping chatter continues] - [phones ringing, beeping] 176 00:12:15,775 --> 00:12:17,192 [high-pitched tone reverberating] 177 00:12:17,275 --> 00:12:18,108 Tom? 178 00:12:18,192 --> 00:12:22,317 - [popping] - [overlapping chatter] 179 00:12:22,400 --> 00:12:23,817 [indistinct chatter on TV] 180 00:12:25,942 --> 00:12:27,275 - Tom? - I'm fine, Nan. 181 00:12:27,358 --> 00:12:29,108 You're frightening me. 182 00:12:29,192 --> 00:12:31,192 - I'm gonna call the doctor. - I'm fine, seriously. 183 00:12:31,233 --> 00:12:33,025 I just need to get some sleep. 184 00:12:38,275 --> 00:12:40,067 [video game music playing] 185 00:12:40,150 --> 00:12:42,192 [beeping] 186 00:12:43,442 --> 00:12:47,067 [electronic beeping, static] 187 00:12:47,150 --> 00:12:48,775 [electronic pulsation] 188 00:12:48,858 --> 00:12:51,358 [electronic buzzing] 189 00:12:55,317 --> 00:12:57,108 [buzzing continues] 190 00:13:52,817 --> 00:13:53,817 [groans] 191 00:14:01,150 --> 00:14:02,733 [car horn honking in distance] 192 00:14:09,983 --> 00:14:12,692 - There he is. - [chuckles] Morning. 193 00:14:12,775 --> 00:14:14,983 - You sleep all right, love? - Yeah, good. 194 00:14:15,067 --> 00:14:17,650 All right. Well, you look better. 195 00:14:17,733 --> 00:14:19,400 How was Lucy yesterday? 196 00:14:21,275 --> 00:14:22,400 Different. 197 00:14:22,483 --> 00:14:25,775 Yeah. So were you. 198 00:14:25,858 --> 00:14:27,692 Keep thinking if your mum was still with us, 199 00:14:27,775 --> 00:14:29,455 she'd be out there now, kicking doors down, 200 00:14:29,483 --> 00:14:32,317 trying to find the little bastards that did that to you. 201 00:14:37,150 --> 00:14:38,150 Tom! 202 00:14:39,567 --> 00:14:41,567 - What are you doing? - It's Monday. 203 00:14:41,650 --> 00:14:43,483 You've just been shot in the head. 204 00:14:43,567 --> 00:14:46,025 I think they'll give you a bit of time off school. 205 00:14:46,108 --> 00:14:48,275 It's exams... or doom. 206 00:14:49,150 --> 00:14:52,233 Well, stay out of trouble. [sighs] 207 00:14:54,733 --> 00:14:55,733 Tom. 208 00:14:58,067 --> 00:14:58,900 [grunts] Easy. 209 00:14:58,983 --> 00:15:00,918 Shit. You took a head shot and you're already walking. 210 00:15:00,942 --> 00:15:03,126 Is it true they had to pull bits of phone outta your brain? 211 00:15:03,150 --> 00:15:05,942 - Left most of it in there, I think. - Mate, I am... 212 00:15:06,025 --> 00:15:07,866 - I am glad you ain't a vegetable. - [chuckles] 213 00:15:07,900 --> 00:15:10,692 - Thanks, Danny. - Wait, I know you're not going to school. 214 00:15:10,775 --> 00:15:14,317 - I thought I might. - Head trauma is wasted on you, mate. 215 00:15:14,400 --> 00:15:16,525 Danny, can I ask you something? 216 00:15:16,608 --> 00:15:19,025 I don't know anything about it. No one on the estate does. 217 00:15:19,108 --> 00:15:19,942 Yeah, but... 218 00:15:20,025 --> 00:15:23,025 Bruv, just forget about it now and move on. 219 00:15:23,108 --> 00:15:26,400 - [vehicle horn honking] - I think Eugene was there. 220 00:15:26,483 --> 00:15:29,400 Eugene? Come on, man. 221 00:15:29,483 --> 00:15:32,525 The guy wants to be a bad boy, but he's got a line, you know? 222 00:15:32,608 --> 00:15:36,567 - Yeah, but what if he was? What do I do? - Look, he wasn't there. 223 00:15:36,650 --> 00:15:39,358 That's all there is to it. Come on. 224 00:15:47,692 --> 00:15:49,817 - [phone dinging] - [keypad clacking] 225 00:15:50,525 --> 00:15:53,192 [woman speaking indistinctly on video] 226 00:15:57,025 --> 00:16:00,692 [video game beeping, dinging] 227 00:16:02,233 --> 00:16:06,233 - [electronic buzzing] - [indistinct chatter on phones] 228 00:16:07,108 --> 00:16:10,317 - Tom? Tom! - Huh? 229 00:16:10,400 --> 00:16:13,150 Did you hear what I said? Party tonight. 230 00:16:16,483 --> 00:16:19,775 - Oh. Hadn't heard about it. - Yeah, he might not have invited you. 231 00:16:19,858 --> 00:16:21,539 Everyone still thinks you're in a coma now. 232 00:16:21,608 --> 00:16:23,983 - Right. - But you should come. 233 00:16:26,358 --> 00:16:29,251 - What? You're not going to school? - They've done all they can for me, son. 234 00:16:29,275 --> 00:16:30,775 [scoffs] 235 00:16:30,858 --> 00:16:33,608 - But I'll see you there, yeah? - In a bit. 236 00:16:48,442 --> 00:16:50,567 [indistinct chatter] 237 00:17:23,108 --> 00:17:26,400 [Lucy screaming] 238 00:17:29,275 --> 00:17:31,025 [Lucy] No! 239 00:17:31,108 --> 00:17:32,817 [screams] 240 00:17:32,900 --> 00:17:33,900 No! 241 00:17:44,025 --> 00:17:47,858 [electronic buzzing] 242 00:17:47,942 --> 00:17:49,983 - Ah, fuck. - [students laughing] 243 00:17:50,067 --> 00:17:52,525 - [woman] Eugene, put that away now. - [Eugene] Shut up, man! 244 00:17:52,608 --> 00:17:55,275 Excuse me, everyone. Quiet down. 245 00:17:55,358 --> 00:17:56,751 - It's funny, innit? - [woman] Eugene. 246 00:17:56,775 --> 00:17:59,335 You know what else is funny? I know where you live, you little... 247 00:18:25,733 --> 00:18:27,150 - Bruv, you made it. - Yeah. 248 00:18:27,233 --> 00:18:29,108 How you feeling? How's your head? 249 00:19:15,317 --> 00:19:18,567 [electronic buzzing] 250 00:19:20,483 --> 00:19:21,942 [grunting] 251 00:20:05,442 --> 00:20:07,150 [pool balls clacking] 252 00:20:35,317 --> 00:20:37,525 What the fuck you staring at, Tom? 253 00:20:46,192 --> 00:20:47,483 What you staring at, Tom? 254 00:20:50,567 --> 00:20:52,334 - What the fuck are you...? - All right, Eugene. 255 00:20:52,358 --> 00:20:55,067 - Chill out, bruv. Hey, just chill out. - Get him out of here now. 256 00:20:55,150 --> 00:20:56,751 - Relax. Chill out. - Take him back to Nanny, bruv. 257 00:20:56,775 --> 00:20:59,400 - I'll sort it. Just chill. - Yeah, yeah, yeah, sort it, Danny. 258 00:21:01,900 --> 00:21:03,900 [can clattering] 259 00:21:04,983 --> 00:21:06,775 What's the matter with you? 260 00:21:06,858 --> 00:21:09,233 Do you want another hole in your head? 261 00:21:09,317 --> 00:21:11,317 You start a fight in there, you ain't gonna win it. 262 00:21:12,608 --> 00:21:14,692 They were there. 263 00:21:14,775 --> 00:21:16,650 - What you talking about? - At Lucy's. 264 00:21:17,567 --> 00:21:20,192 When are you gonna get it through your head that this wasn't them? 265 00:21:20,275 --> 00:21:22,900 [scoffs] You talk like you're not one of them. 266 00:21:22,983 --> 00:21:25,983 I know they've already got you selling. What, you think this won't escalate? 267 00:21:27,400 --> 00:21:29,775 Don't be a dickhead about it, Tom. 268 00:21:29,858 --> 00:21:31,442 I'm doing what I want. 269 00:21:31,525 --> 00:21:35,150 You get that? You know what? One day, it'll be me at the top giving out orders, 270 00:21:35,233 --> 00:21:38,192 and it won't be none of this shit, just business. 271 00:21:41,567 --> 00:21:43,983 Tom, I can't always be there, you know. 272 00:22:13,650 --> 00:22:14,942 [phone vibrates] 273 00:22:27,650 --> 00:22:30,067 [door opens, closes] 274 00:22:32,483 --> 00:22:34,400 - You smell like weed. - [chuckles] 275 00:22:35,275 --> 00:22:36,275 You got any? 276 00:22:39,108 --> 00:22:42,108 - Comes out here empty-handed. - [chuckles] Sorry. 277 00:22:43,525 --> 00:22:48,150 - How was the party? - It was all right. Didn't miss much. 278 00:22:51,192 --> 00:22:52,192 How you feeling? 279 00:22:54,192 --> 00:22:55,317 Good. 280 00:22:56,192 --> 00:22:57,192 Yeah? 281 00:22:58,608 --> 00:23:00,650 - Yeah. - That's good. 282 00:23:02,400 --> 00:23:04,692 Maybe you'll be able to come back to school soon. 283 00:23:06,150 --> 00:23:09,567 - Yeah, maybe. - Boring without you there. 284 00:23:12,108 --> 00:23:14,275 Got no one to throw chips at in the canteen. 285 00:23:15,442 --> 00:23:19,233 - Like you'd ever dare throw chips at me. - Yeah, what would you do about it? 286 00:23:19,317 --> 00:23:21,150 Give you a slap, obviously. 287 00:23:21,233 --> 00:23:24,108 [chuckles] You'd have to find a chair to stand on first. 288 00:23:26,317 --> 00:23:28,025 [chuckles] 289 00:23:28,108 --> 00:23:32,067 You're gonna regret all this talk when I'm owning you in front of everyone. 290 00:23:32,150 --> 00:23:34,733 Okay. I wouldn't mind that so much. 291 00:23:36,275 --> 00:23:39,150 [boys speaking indistinctly] 292 00:23:39,233 --> 00:23:40,733 [glass shatters] 293 00:23:53,442 --> 00:23:55,150 It's gonna be all right, you know. 294 00:23:56,275 --> 00:23:57,275 Yeah. 295 00:24:13,775 --> 00:24:14,775 [phone dings] 296 00:24:26,858 --> 00:24:29,400 [man] Next up, you have virtual private network. 297 00:24:29,483 --> 00:24:30,567 [overlapping chatter] 298 00:24:30,650 --> 00:24:32,410 [man 2] all of the pages from the web server. 299 00:24:32,483 --> 00:24:35,692 Five steps to remotely hack into a DNS server. 300 00:24:35,775 --> 00:24:40,233 - PHP Web Shell and Stealth. - [overlapping chatter] 301 00:24:48,650 --> 00:24:52,692 - Just chill out, bruv. - Naw, man. No time to chill. 302 00:25:08,817 --> 00:25:11,400 - What am I gonna call her for? - For me. 303 00:25:19,525 --> 00:25:22,067 - [beeping] - [electronic pulsation] 304 00:25:22,150 --> 00:25:28,025 [indistinct chatter] 305 00:25:29,942 --> 00:25:30,942 [indistinct chatter] 306 00:25:31,775 --> 00:25:33,483 - Good seeing you, Cutz. - What's going on? 307 00:25:36,025 --> 00:25:38,025 [Cutz] Cool, yeah? 308 00:25:38,108 --> 00:25:41,358 Half a brick there, yeah. Sure you can...? 309 00:25:41,442 --> 00:25:43,733 - Why are you leaning on my car for, fam? - Cutz, man... 310 00:25:43,817 --> 00:25:45,150 Get off the fucking car. 311 00:25:45,233 --> 00:25:47,817 - You sure you can handle it, yeah? - Well, it's easy, man. 312 00:25:49,525 --> 00:25:51,567 Oh, I'm sorry. Should we start talking to you now? 313 00:25:51,650 --> 00:25:53,150 Stand over there, fam. 314 00:25:55,025 --> 00:25:56,825 He's cool. Listen. All right, Cutz. He's cool. 315 00:25:56,858 --> 00:25:58,334 - Don't worry about him. - Are you sure? 316 00:25:58,358 --> 00:25:59,775 Yeah, yeah. He's cool, he's cool. 317 00:25:59,858 --> 00:26:02,483 - Mind how you lot go, fam. - Yeah, I'll bell you straightaway. 318 00:26:02,567 --> 00:26:05,150 - Make sure you call me, yeah? - I'll bell you. Safe. 319 00:26:05,233 --> 00:26:07,192 - Safe, Cutz. - Safe. 320 00:26:07,275 --> 00:26:09,358 [indistinct chatter] 321 00:26:18,650 --> 00:26:19,775 [phones ding] 322 00:26:21,108 --> 00:26:23,192 Wow, that was exactly the same time, you know? 323 00:26:26,317 --> 00:26:27,317 What? 324 00:26:28,692 --> 00:26:30,150 - I'll bell you. - Safe, Cutz. 325 00:26:30,233 --> 00:26:31,775 Let's go. 326 00:26:32,400 --> 00:26:34,067 - You're bugging out, bruv. - Fuck, bruv. 327 00:26:35,608 --> 00:26:38,150 [phone ringing] 328 00:26:38,233 --> 00:26:39,233 [phone dings] 329 00:26:39,775 --> 00:26:41,983 [phones ringing] 330 00:26:43,942 --> 00:26:47,608 [phones ringing] 331 00:26:47,692 --> 00:26:49,442 [indistinct chatter] 332 00:26:49,525 --> 00:26:53,608 [phones dinging] 333 00:26:53,692 --> 00:26:56,650 - [ringtone playing] - [crosswalk beeping] 334 00:26:56,733 --> 00:26:59,358 - [tires screech, horn honks] - [man] Bruv, what the fuck! 335 00:26:59,442 --> 00:27:00,442 [horn honking] 336 00:27:02,483 --> 00:27:04,025 [phone vibrating, dinging] 337 00:27:13,025 --> 00:27:16,358 [hip hop music playing in distance] 338 00:27:16,442 --> 00:27:17,942 [music playing on stereo] 339 00:27:19,692 --> 00:27:23,942 [hip hop music stops, operatic music begins playing] 340 00:27:24,025 --> 00:27:25,358 [chuckles] 341 00:27:32,025 --> 00:27:33,025 Weirdo. 342 00:27:39,233 --> 00:27:40,692 [water boiling] 343 00:27:46,067 --> 00:27:47,317 [sighs] 344 00:28:06,067 --> 00:28:10,233 [indistinct chatter] 345 00:28:11,608 --> 00:28:15,858 [chatter continues] 346 00:28:18,483 --> 00:28:21,108 [chatter continues] 347 00:28:35,983 --> 00:28:37,983 I wondered if you wanted some tea, love. 348 00:28:39,442 --> 00:28:43,525 - Tom? - Tea? Yeah, cool. 349 00:28:46,858 --> 00:28:47,900 Okay. 350 00:28:47,983 --> 00:28:50,858 [door closes] 351 00:28:50,942 --> 00:28:52,775 [static] 352 00:29:06,983 --> 00:29:09,233 [moaning on computer] 353 00:29:26,233 --> 00:29:28,608 [maniacal laughter] 354 00:29:28,692 --> 00:29:31,483 [woman screaming, suspenseful music playing] 355 00:29:31,567 --> 00:29:34,317 - [gunfire] - Mom! 356 00:29:34,400 --> 00:29:36,025 Who's fucking with the lights? 357 00:29:38,067 --> 00:29:40,483 - [woman screaming] - [man] Help! 358 00:29:41,358 --> 00:29:46,067 [laughter playing on loop] 359 00:29:46,150 --> 00:29:48,317 [gunfire] 360 00:29:49,900 --> 00:29:53,192 [woman screaming] 361 00:29:53,275 --> 00:29:55,275 [gunfire, laughter] 362 00:29:55,358 --> 00:29:56,692 Hey! What the fuck... 363 00:29:56,775 --> 00:29:58,108 [woman moaning] 364 00:29:58,192 --> 00:29:59,317 [woman] Yes! Oh! 365 00:29:59,400 --> 00:30:02,400 [overlapping noises] 366 00:30:05,275 --> 00:30:06,400 [noises stop] 367 00:30:12,400 --> 00:30:13,442 [chuckles] 368 00:30:13,525 --> 00:30:16,400 [clock ticking] 369 00:30:16,483 --> 00:30:21,150 - [indistinct chatter] - [man] No, no. Shh! Quiet, please! Hush! 370 00:30:22,483 --> 00:30:24,900 Quiet... Quiet, please. Shh! 371 00:30:24,983 --> 00:30:27,650 Thank... Shh! Hush! Thank you. 372 00:30:27,733 --> 00:30:32,067 So, for this morning's thought of the day, 373 00:30:32,150 --> 00:30:35,275 we will be discussing with you future planning. 374 00:30:35,358 --> 00:30:40,817 Now, as you know, many of the top here will be, uh, taking their exams soon. 375 00:30:40,900 --> 00:30:44,317 Much sooner than many of them would like. 376 00:30:44,400 --> 00:30:47,400 - [boy] Hey, yo, that's you. - [man] But it's always at this... Shh! 377 00:30:47,483 --> 00:30:49,608 It's always at this time of year, 378 00:30:49,692 --> 00:30:52,650 as we prepare to say bye-bye to some of you, 379 00:30:52,733 --> 00:30:54,317 that my thoughts turn to... 380 00:30:54,942 --> 00:30:58,983 to what lies ahead of us on the road to... 381 00:30:59,067 --> 00:31:01,525 Um, okay. Everybody, quiet, please. 382 00:31:01,608 --> 00:31:03,567 As we... Quiet, please! 383 00:31:03,650 --> 00:31:06,817 [students laughing, shouting] 384 00:31:06,900 --> 00:31:10,275 [man] Boys, stay calm! Just sit down! 385 00:31:10,358 --> 00:31:13,275 Sit! I said sit down! 386 00:31:13,358 --> 00:31:15,150 Control yourselves! 387 00:31:15,233 --> 00:31:17,442 Everybody, quiet! 388 00:31:17,525 --> 00:31:20,067 Oh, my good God! Stop the video! 389 00:31:21,858 --> 00:31:25,025 Stop the fucking video! Get them out! 390 00:31:25,108 --> 00:31:29,358 Take it down! Everybody out! Out! 391 00:31:29,442 --> 00:31:30,709 Mr. Harris was just standing there 392 00:31:30,733 --> 00:31:33,317 with this huge projection of Cass behind him just jerking off. 393 00:31:33,400 --> 00:31:35,900 Everyone goes, like, crazy. Everyone's screaming and stuff. 394 00:31:35,983 --> 00:31:38,525 Cass goes bright red, just, like, runs straight out of there. 395 00:31:38,608 --> 00:31:39,900 It was so funny. 396 00:31:39,983 --> 00:31:42,358 [chuckles] God, how did that even happen? 397 00:31:45,942 --> 00:31:46,983 Don't know. 398 00:31:48,733 --> 00:31:51,317 - Should we listen to some music? - Sure. 399 00:31:56,192 --> 00:31:58,983 - CDs? Are you serious? - Oh, they're my mom's. 400 00:32:01,692 --> 00:32:03,233 Well, she's got interesting taste. 401 00:32:06,567 --> 00:32:09,275 - What about Tongue? - Yeah. 402 00:32:18,192 --> 00:32:19,608 [CD drive opens] 403 00:32:19,692 --> 00:32:21,108 [inserts CD] 404 00:32:21,192 --> 00:32:22,775 [CD drive closes] 405 00:32:22,858 --> 00:32:25,525 [stereo beeping] 406 00:32:25,608 --> 00:32:27,733 [soft music playing] 407 00:32:51,150 --> 00:32:53,775 - [soft music continues] - Do you want to go to dinner? 408 00:32:56,400 --> 00:32:59,483 - Dinner? - Yeah, food or something. 409 00:33:01,025 --> 00:33:03,192 - Yeah, okay. - Okay. 410 00:33:04,567 --> 00:33:05,567 Great. 411 00:33:09,025 --> 00:33:10,442 [opens fridge door] 412 00:33:13,483 --> 00:33:16,608 [Nan] No, no, that... that can't be right. 413 00:33:16,692 --> 00:33:18,612 - I paid 300 last month. - [electronic pulsation] 414 00:33:18,650 --> 00:33:19,751 [man] Yeah, well, I'm sorry, 415 00:33:19,775 --> 00:33:21,459 but our system is a hundred percent accurate. 416 00:33:21,483 --> 00:33:24,025 You've missed your payments, which total 600 pounds, so... 417 00:33:24,108 --> 00:33:27,817 [Nan] Oh, oh, let's just all bow down to whatever your system says, shall we? 418 00:33:27,900 --> 00:33:30,108 Can you check it again for me? 419 00:33:30,192 --> 00:33:31,817 Look, if you can pay the 600 now, 420 00:33:31,900 --> 00:33:33,876 then we can stop the added interest on the account, 421 00:33:33,900 --> 00:33:35,358 but until then, my hands are tied. 422 00:33:35,442 --> 00:33:38,608 Young man, I don't have 600 pounds. 423 00:33:38,692 --> 00:33:41,067 I don't have 300 pounds. 424 00:33:41,150 --> 00:33:44,108 You have my 300 pounds, but you've lost it. 425 00:33:44,192 --> 00:33:46,608 - Now, I'd like to speak to... - Wait, hold on. 426 00:33:46,692 --> 00:33:49,418 It's saying the payment's been made. The account's coming up as cleared. 427 00:33:49,442 --> 00:33:51,608 - I think this might be an error. - Oh, an error? 428 00:33:51,692 --> 00:33:53,668 I thought the system was a hundred percent accurate? 429 00:33:53,692 --> 00:33:55,608 - Hold on a minute. - [door opens, closes] 430 00:33:57,858 --> 00:33:58,858 Right. 431 00:34:00,108 --> 00:34:03,150 I don't reckon I could live on a canal boat. 432 00:34:03,233 --> 00:34:06,358 - Why not? - It's too low down. 433 00:34:06,442 --> 00:34:09,733 I really like being able to see all of the city and the little people 434 00:34:09,817 --> 00:34:10,983 out my window. 435 00:34:11,067 --> 00:34:12,150 [chuckles] 436 00:34:14,983 --> 00:34:16,692 Plus, ducks are weird. 437 00:34:18,525 --> 00:34:19,400 - Shit, they're coming. - No! 438 00:34:19,483 --> 00:34:22,150 - Quack! - Stop it! I'll kick you in. 439 00:34:22,233 --> 00:34:23,233 [laughs] 440 00:34:28,442 --> 00:34:31,983 It's actually really nice getting out of the flat for a little bit. 441 00:34:32,067 --> 00:34:34,192 My mum just watches me constantly. 442 00:34:35,567 --> 00:34:39,650 It's like she thinks I'm gonna throw myself off the balcony or something. 443 00:34:43,233 --> 00:34:44,733 I've never been the victim. 444 00:34:46,400 --> 00:34:47,775 It doesn't feel right. 445 00:34:47,858 --> 00:34:50,317 - I don't see you like that. - Yeah, you do. 446 00:34:52,483 --> 00:34:53,608 But it's all right. 447 00:34:54,900 --> 00:34:56,108 You'll get there. 448 00:35:00,108 --> 00:35:03,900 You know, out of everyone, 449 00:35:03,983 --> 00:35:08,275 you're the only person who has come to see me. 450 00:35:10,692 --> 00:35:13,025 - Luce, what happened? - Tom... 451 00:35:13,108 --> 00:35:15,692 No, I... I just... 452 00:35:16,900 --> 00:35:18,317 I want you to know you can... 453 00:35:20,983 --> 00:35:23,692 I want you to feel safe when I'm around. 454 00:35:23,775 --> 00:35:24,775 What I mean is, 455 00:35:24,858 --> 00:35:27,793 if we were in trouble again, I want you to know that I wouldn't run this time. 456 00:35:27,817 --> 00:35:29,108 I'd stay. 457 00:35:29,192 --> 00:35:31,483 Even if it meant I'd die, I'd just... 458 00:35:33,525 --> 00:35:34,942 I just want you to know that. 459 00:35:40,192 --> 00:35:41,192 Okay. 460 00:35:43,150 --> 00:35:44,692 Same. 461 00:35:48,108 --> 00:35:50,150 Did I ever tell you about when I got locked out 462 00:35:50,233 --> 00:35:52,317 on your roof overnight with, uh, what's-her-face? 463 00:35:52,442 --> 00:35:53,692 - No. - Alice. 464 00:35:53,775 --> 00:35:56,192 Do you know Alice? She sat, like, left of you in... 465 00:35:56,275 --> 00:35:57,650 - math? - I think so. 466 00:35:57,733 --> 00:36:00,413 We thought it'd be a really good idea to go and sit up there, and... 467 00:36:00,442 --> 00:36:01,442 Lucy! 468 00:36:02,567 --> 00:36:04,442 - Oh, shit. - You all right? 469 00:36:05,233 --> 00:36:06,442 Yeah? 470 00:36:06,525 --> 00:36:08,150 Heard about what happened to you and Ben. 471 00:36:09,067 --> 00:36:12,525 That's messed up, you know. But they'll get what's coming to 'em. 472 00:36:12,608 --> 00:36:14,900 - I promise you that. - Right. 473 00:36:16,233 --> 00:36:18,775 You don't think it's nothing to do with us, do ya? 474 00:36:19,942 --> 00:36:22,400 - Why would I think that? - No, exactly. 475 00:36:24,858 --> 00:36:26,442 'Cause, you know, since it happened, 476 00:36:26,525 --> 00:36:30,192 some little prick has been playing these childish games with us. 477 00:36:31,483 --> 00:36:33,804 But you wouldn't know anything about that, would you, Luce? 478 00:36:34,775 --> 00:36:36,192 No. 479 00:36:38,067 --> 00:36:40,983 - 'Cause I think you might... - Leave it, Eugene. 480 00:36:42,358 --> 00:36:45,483 [laughing] 481 00:36:45,567 --> 00:36:48,192 - What about you, Tom? - What about me? 482 00:36:49,317 --> 00:36:51,001 You've always had a thing for Lucy, ain't ya? 483 00:36:51,025 --> 00:36:52,608 [laughing] 484 00:36:52,692 --> 00:36:55,233 - And you're a geek. - I'm not a geek. 485 00:36:55,317 --> 00:36:56,858 But you look like a geek. 486 00:36:59,317 --> 00:37:00,983 You little shit, it's you, innit? 487 00:37:01,067 --> 00:37:04,275 [phones dinging] 488 00:37:04,358 --> 00:37:07,358 - What the fuck? - Got us all. 489 00:37:07,442 --> 00:37:08,442 Yeah. 490 00:37:08,483 --> 00:37:12,233 - Fuck, man. - Where is he? 491 00:37:12,983 --> 00:37:14,567 I told you, Hazzard, bruv! 492 00:37:14,650 --> 00:37:17,400 Come out! Come out now! 493 00:37:19,067 --> 00:37:20,317 [breathing heavily] 494 00:37:26,400 --> 00:37:28,067 I'm really sorry. 495 00:37:28,150 --> 00:37:29,525 Thank you for today. 496 00:37:44,775 --> 00:37:48,858 [indistinct chatter] 497 00:37:48,942 --> 00:37:50,108 This is the whip, boys. 498 00:37:50,192 --> 00:37:52,483 - You know how to do this one, yeah? - Of course. 499 00:37:57,567 --> 00:38:01,567 - Would sir like to take a drive? - Oh, sir would. 500 00:38:02,108 --> 00:38:04,525 - Yo, start the car, Eugene, bruv. - Calm yourself down, man. 501 00:38:04,608 --> 00:38:06,668 Nothing in the glove compartment, fam, not even sunglasses. 502 00:38:06,692 --> 00:38:09,108 - Hey, Hazzard, check the dash, bruv. - [overlapping chatter] 503 00:38:09,192 --> 00:38:11,775 I beg you, hurry up, bruv, or they'll be out here, man. 504 00:38:11,858 --> 00:38:14,334 - [mocking] "Watch me start a Golf." - I've started better cars, man. 505 00:38:14,358 --> 00:38:15,358 Don't rush me, don't... 506 00:38:15,442 --> 00:38:16,692 You've started no cars, man. 507 00:38:16,775 --> 00:38:19,983 - Give me that, give me that. - [overlapping chatter] 508 00:38:20,067 --> 00:38:22,150 - It's different in here, man. - [doors locking] 509 00:38:23,150 --> 00:38:24,209 [scoffs] Why you locking the door? 510 00:38:24,233 --> 00:38:25,873 I didn't lock the fucking door, Haz, man. 511 00:38:25,942 --> 00:38:28,126 - Shut your mouth. I didn't lock the door. - Oh, you didn't lock the door? 512 00:38:28,150 --> 00:38:30,231 I swear down I didn't lock the door for fucking fuck! 513 00:38:30,275 --> 00:38:33,275 - I didn't lock the door! I swear to you... - [engine starts] 514 00:38:33,358 --> 00:38:35,459 - You started the engine. - I didn't fucking start that! 515 00:38:35,483 --> 00:38:38,358 - So who done it, then, bruv? - [engine revving] 516 00:38:38,442 --> 00:38:40,400 - I didn't start that! - [static] 517 00:38:40,483 --> 00:38:43,244 - [distorted voice] I know what you did. - What the fuck? Who is that? 518 00:38:43,317 --> 00:38:45,237 - Who the fuck are you? - Why are you revving up? 519 00:38:45,275 --> 00:38:49,067 - Look at my legs, bruv! - Stop fucking revving the car, bruv! 520 00:38:49,150 --> 00:38:50,959 Hey, yo, there's smoke coming from the car, fam! 521 00:38:50,983 --> 00:38:53,025 Open the fucking door! There's smoke coming out! 522 00:38:53,108 --> 00:38:55,192 [all shouting, coughing] 523 00:38:55,275 --> 00:38:59,400 - Why did you attack the Walkers? - We got told to! We had no choice! 524 00:38:59,483 --> 00:39:01,650 Shut the fuck up, Cass, man! 525 00:39:02,983 --> 00:39:04,233 Who told you to? 526 00:39:04,317 --> 00:39:05,918 - Shut the fuck up, Cass! - It was the boss! 527 00:39:05,942 --> 00:39:07,900 We didn't want to! We're sorry! 528 00:39:07,983 --> 00:39:11,442 Cass, I ain't telling you again! Shut the fuck... [screaming] 529 00:39:11,525 --> 00:39:14,192 - Who's your boss? - [coughing] 530 00:39:14,275 --> 00:39:16,442 - Cover your mouth! Cover your mouth! - Haz! Haz! 531 00:39:17,733 --> 00:39:20,317 - Oh, shit! - Tell me his name! 532 00:39:20,400 --> 00:39:23,192 Haz is gone, man! Haz! Haz! 533 00:39:23,275 --> 00:39:25,775 - Give me the name. - I ain't dying in no shitty Golf, bruv! 534 00:39:25,858 --> 00:39:28,025 Shut the fuck up! I told you to shut up! 535 00:39:28,108 --> 00:39:29,358 The name! Now! 536 00:39:29,442 --> 00:39:30,775 It was Cutz! It was Cutz! 537 00:39:30,858 --> 00:39:32,858 - He made us do it! - [car doors unlocking] 538 00:40:30,858 --> 00:40:33,733 Yo, Keon, what you making? 539 00:40:33,817 --> 00:40:35,733 What's it look like? Shepherd's pie, fam. 540 00:40:35,817 --> 00:40:38,608 Yo, what's the difference between shepherd's pie and cottage pie? 541 00:40:38,692 --> 00:40:42,650 I don't know, but I would smash your mom's cottage pie. 542 00:40:42,733 --> 00:40:43,900 - Shut up. - [men laughing] 543 00:40:43,983 --> 00:40:46,733 No, it's the potatoes, innit, man? 544 00:40:46,817 --> 00:40:50,275 Mashed potatoes are fluffy, like sheep. Shepherd's pie. 545 00:40:50,358 --> 00:40:55,483 Cottage pies have them square potatoes, like the roof of a cottage. 546 00:40:55,567 --> 00:40:57,983 - [laughing] This guy... - Get the fuck out of here, man. 547 00:40:58,067 --> 00:40:59,692 - "Fluffy potatoes." - Behave. 548 00:40:59,775 --> 00:41:02,775 Would you lot stop talking about fucking pies? 549 00:41:02,858 --> 00:41:06,233 [rap music playing on stereo] 550 00:41:06,317 --> 00:41:08,942 And if you must know, the difference is lamb. 551 00:41:09,025 --> 00:41:13,608 - [static] - Yo, Cutz, ain't that your car? 552 00:41:16,483 --> 00:41:17,483 Yeah. 553 00:41:17,525 --> 00:41:18,900 [car alarm beeps] 554 00:41:22,608 --> 00:41:24,209 I think he's getting his dick out, bruv. 555 00:41:25,317 --> 00:41:27,233 - Are you lot doing this? - No, bruv. 556 00:41:29,608 --> 00:41:31,067 Oh, shit, he's pissing. 557 00:41:31,150 --> 00:41:32,400 [both laughing] 558 00:41:32,483 --> 00:41:35,067 Motherfucking prick! Hurry up, bruv. 559 00:41:36,192 --> 00:41:37,983 Hurry up, man! 560 00:41:46,483 --> 00:41:48,983 [Cannibal Ox's "Blade: The Art of Ox" playing] 561 00:42:50,108 --> 00:42:53,483 [muffled music playing] 562 00:42:53,567 --> 00:42:54,567 [music stops] 563 00:43:06,733 --> 00:43:08,233 Proper fucking leather, man. 564 00:43:08,317 --> 00:43:10,025 - Shut up, man. - I'm just saying, man. 565 00:43:14,358 --> 00:43:15,358 Shit. 566 00:43:20,525 --> 00:43:21,608 Fuck. 567 00:43:23,067 --> 00:43:24,358 I heard there was this guy... 568 00:43:24,442 --> 00:43:25,733 [indistinct chatter on TV] 569 00:43:25,817 --> 00:43:29,525 Who's trying to take on the gangs, like some sort of vigilante or something. 570 00:43:29,608 --> 00:43:30,608 [chuckles] 571 00:43:31,650 --> 00:43:34,108 Yeah, heard that as well. 572 00:43:34,192 --> 00:43:35,358 What an idiot. 573 00:43:37,192 --> 00:43:40,108 Well, you know, maybe this is just the start. 574 00:43:40,192 --> 00:43:43,108 Maybe he's gonna change this place for the better. 575 00:43:43,192 --> 00:43:46,317 What? By setting fire to cars and getting into fights? 576 00:43:47,233 --> 00:43:49,983 To clean this place up, he'll have to do a lot more than that. 577 00:43:52,358 --> 00:43:54,900 - You know the exams? - Mm-hmm. 578 00:43:57,442 --> 00:44:00,942 Well, I haven't been back to school since... 579 00:44:03,567 --> 00:44:07,358 And I wondered if maybe you wanted to go together. 580 00:44:08,692 --> 00:44:11,858 - To the exams? - Like, the world's most boring date. 581 00:44:11,942 --> 00:44:14,692 [chuckles] Okay. 582 00:46:34,400 --> 00:46:35,400 What the fuck, man? 583 00:46:43,275 --> 00:46:45,608 [phone vibrating] 584 00:46:53,858 --> 00:46:58,942 [people shouting] 585 00:47:12,275 --> 00:47:14,233 [siren wailing in distance] 586 00:47:36,525 --> 00:47:38,501 - You shouldn't go through my room. - You shouldn't have flick knives. 587 00:47:38,525 --> 00:47:40,334 - How about we focus on that? - This is bullshit. 588 00:47:40,358 --> 00:47:41,233 Innit just? 589 00:47:41,317 --> 00:47:43,650 - Where do you go at night? - Walking. 590 00:47:43,733 --> 00:47:45,442 - With this? - No. 591 00:47:45,525 --> 00:47:47,918 Actually, I took it off someone else. That's one less knife on the street. 592 00:47:47,942 --> 00:47:51,650 Oh. So, this is you doing your civic duty. 593 00:47:51,733 --> 00:47:53,192 Maybe. 594 00:47:53,275 --> 00:47:55,858 What's happened to you, Tom? You never used to get into trouble, 595 00:47:55,942 --> 00:47:58,108 and now it's all bullet wounds and knives. 596 00:47:58,192 --> 00:48:01,275 - Nan... - Well, where does it end, Tom? 597 00:48:01,358 --> 00:48:03,442 I'll tell you where it ends, jail or the morgue. 598 00:48:03,525 --> 00:48:07,067 I'm trying to do something, Nan. I'm trying to do something good. 599 00:48:07,150 --> 00:48:09,442 [scoffs] No, you're not. 600 00:48:12,858 --> 00:48:15,419 [man] Things are a little out of control, wouldn't you say, Cutz? 601 00:48:15,483 --> 00:48:16,483 I-I know, boss. 602 00:48:16,567 --> 00:48:18,692 Half our boys are in the cells. 603 00:48:18,775 --> 00:48:21,858 Ellman, I'm gonna sort this out, believe me. 604 00:48:21,942 --> 00:48:25,358 It's not about what I believe. It's about what you believe. 605 00:48:26,483 --> 00:48:28,403 Do you believe that if you don't make this right, 606 00:48:28,442 --> 00:48:30,108 I'll hold you personally responsible? 607 00:48:30,192 --> 00:48:31,650 Yeah, of course. 608 00:48:31,733 --> 00:48:34,133 And do you believe that the man I hold personally responsible 609 00:48:34,192 --> 00:48:36,512 won't be walking around on this Earth for very much longer? 610 00:48:37,483 --> 00:48:39,275 No. No, I don't. 611 00:48:39,358 --> 00:48:42,650 - Better make it right, then. - I will, Ellman, trust me. 612 00:48:42,733 --> 00:48:44,942 I'm gonna sort this out as soon as possible, but... 613 00:48:45,025 --> 00:48:46,817 - [Ellman hangs up] - Hello? 614 00:49:01,275 --> 00:49:03,525 I've got half my boys nicked right now. 615 00:49:03,608 --> 00:49:09,025 People are taking money from my account! The fucking audacity! 616 00:49:09,108 --> 00:49:13,442 I need answers today! I need every piece of technology! 617 00:49:13,525 --> 00:49:18,233 Laptops, phones, anything. You will knock on everyone's flat. 618 00:49:18,317 --> 00:49:22,192 Your own mothers, your cousin, your sister, I don't give a fuck. 619 00:49:22,275 --> 00:49:23,275 Understood? 620 00:49:23,317 --> 00:49:24,317 - Yeah. - Yeah. 621 00:49:24,358 --> 00:49:26,900 - Yes. - He said, do you understand? 622 00:49:26,983 --> 00:49:29,400 - [all] Yes! - What you standing here for? Move! 623 00:49:33,067 --> 00:49:34,067 Oi, Cass. 624 00:49:35,442 --> 00:49:37,150 Yo, Cutz. 625 00:49:37,233 --> 00:49:38,942 Big Kees. What you saying, bruv? 626 00:49:39,025 --> 00:49:41,334 - What's happening? You all right? - Yeah, man. What you saying? 627 00:49:41,358 --> 00:49:44,817 Nothing, man, I just wanted to ask you a little question. 628 00:49:44,900 --> 00:49:49,275 You see, if someone put a gun to your fucking face like this here, huh? 629 00:49:49,358 --> 00:49:50,567 And said, "Give me names," 630 00:49:51,900 --> 00:49:52,942 would you do it? 631 00:49:54,358 --> 00:49:55,358 No? 632 00:49:56,650 --> 00:49:58,817 Or if it was a car and it was burning? 633 00:50:00,192 --> 00:50:02,192 Would you do that? Would you drop my name? 634 00:50:04,650 --> 00:50:07,108 - What about Ellman? - Of course not. 635 00:50:08,775 --> 00:50:10,192 It doesn't make sense. 636 00:50:11,358 --> 00:50:13,817 Eugene and... They've been nicked. 637 00:50:16,192 --> 00:50:17,567 And nothing happened to you. 638 00:50:18,817 --> 00:50:21,400 - I'm confused as well. - You're confused? 639 00:50:24,567 --> 00:50:26,983 It's cool, man. Do your thing. 640 00:50:27,067 --> 00:50:30,317 You're all right, man. You're good, man. 641 00:50:44,858 --> 00:50:46,108 Knock, knock. 642 00:50:48,067 --> 00:50:51,150 Take everything. I don't care if it's an old school Game Boy. You get it. 643 00:50:57,108 --> 00:50:59,692 [indistinct shouting] 644 00:51:00,942 --> 00:51:01,942 Really, bruv? 645 00:51:29,858 --> 00:51:31,858 [Nan speaking indistinctly] 646 00:51:31,942 --> 00:51:35,317 There were four lads who pushed their way in. 647 00:51:35,400 --> 00:51:39,233 They looked threatening. They were tall, like that. 648 00:51:39,317 --> 00:51:42,442 All in black, you know, hoods up and stuff and... 649 00:51:43,942 --> 00:51:46,150 They was asking for everything electric. 650 00:51:47,442 --> 00:51:50,525 They took my phone, took my laptop. 651 00:51:50,608 --> 00:51:53,692 They took the bloody TV and all. 652 00:51:53,775 --> 00:51:54,817 Went into my grandson's... 653 00:52:06,650 --> 00:52:08,317 [man] I mean, I-I've never met the guy... 654 00:52:08,400 --> 00:52:09,525 [static] 655 00:52:09,608 --> 00:52:11,858 [overlapping chatter] 656 00:52:11,942 --> 00:52:14,001 [man] ...like we were talking about last week, we were saying... 657 00:52:14,025 --> 00:52:16,668 - [Ellman] You found him? - [Cutz] Either that or we scared him off. 658 00:52:16,692 --> 00:52:19,400 I ain't heard nothing for days, so I reckon it's over, boss. 659 00:52:19,483 --> 00:52:21,324 [Ellman] All right, I'll get a new delivery in. 660 00:52:21,358 --> 00:52:23,692 Go to the yard tonight to pick it up. 661 00:52:23,775 --> 00:52:26,525 - We can't afford any more trouble. - Leave it to me, boss. 662 00:52:26,608 --> 00:52:28,900 [chuckles] Got ya. 663 00:52:51,650 --> 00:52:54,567 You're not leaving until you tell me exactly where you're going. 664 00:52:54,650 --> 00:52:58,567 I'm not a kid anymore. I don't have to tell you everything. 665 00:52:58,650 --> 00:53:00,858 You know, I see your mom in you when I look at you. 666 00:53:00,942 --> 00:53:02,775 - She was a junkie. - She was your mother. 667 00:53:02,858 --> 00:53:04,567 And she was my daughter. 668 00:53:05,983 --> 00:53:09,525 She made mistakes, but she was kind. 669 00:53:09,608 --> 00:53:12,817 And she was good. She loved you. 670 00:53:14,150 --> 00:53:18,775 She didn't know how to cope, and I should have been there for her. 671 00:53:19,692 --> 00:53:22,567 So, I will say to you what I wished I had said to her. 672 00:53:24,442 --> 00:53:25,567 I love you. 673 00:53:28,233 --> 00:53:29,692 Come home. 674 00:53:32,983 --> 00:53:33,983 Don't wait up. 675 00:53:35,108 --> 00:53:38,942 [door opens, closes] 676 00:53:40,067 --> 00:53:41,067 [boy] Yay! 677 00:53:41,150 --> 00:53:43,650 [indistinct chatter] 678 00:53:46,567 --> 00:53:49,567 You all right, sweetheart? Looking for some business? 679 00:53:49,650 --> 00:53:52,358 I got a tenner somewhere. Could do with a little sucky-suck. 680 00:53:52,442 --> 00:53:56,358 Why don't you take that tenner and shove it up your ass, my darling? 681 00:53:56,442 --> 00:53:59,317 I knew your granddad back in the day. We used to call him "The Pencil." 682 00:53:59,400 --> 00:54:00,858 - Know what I mean? - [all laughing] 683 00:54:00,942 --> 00:54:01,942 Shut up, man. 684 00:54:02,608 --> 00:54:05,567 - Ms. Harvey. - Yeah, Danny, can I have a word? 685 00:54:06,108 --> 00:54:09,942 Tell me, have you noticed Tom behaving oddly recently? 686 00:54:10,025 --> 00:54:12,942 [chuckles] He's always been odd, but... 687 00:54:13,025 --> 00:54:15,442 Yeah, he's been different since the accident. 688 00:54:15,525 --> 00:54:19,275 - It wasn't an accident. - No, I suppose not. 689 00:54:20,317 --> 00:54:22,233 But, yeah, he has changed. He... 690 00:54:22,317 --> 00:54:23,317 [sighs] 691 00:54:23,400 --> 00:54:27,233 He's angry, and I... I don't know what he's gonna do. 692 00:54:29,025 --> 00:54:31,275 But I do know I don't want him to get hurt anymore, 693 00:54:31,358 --> 00:54:33,317 so will you look out for him, Danny? 694 00:54:33,400 --> 00:54:37,483 Yeah, yeah. Of course, I will, Ms. Harvey. I'll definitely do that. 695 00:54:37,567 --> 00:54:40,108 You're a good boy. Thanks. 696 00:54:40,192 --> 00:54:42,108 [siren wailing in distance] 697 00:54:54,817 --> 00:54:56,150 [car beeps, door unlocks] 698 00:54:58,192 --> 00:54:59,358 [car door opens] 699 00:55:01,233 --> 00:55:02,483 [car door closes] 700 00:55:02,567 --> 00:55:05,025 - [phone dings, vibrates] - [indistinct chatter on TV] 701 00:55:16,608 --> 00:55:18,192 [car engine starts] 702 00:56:09,608 --> 00:56:10,608 Shit. 703 00:56:11,733 --> 00:56:14,567 [helicopter whirring in distance] 704 00:56:32,525 --> 00:56:34,983 [indistinct police radio chatter] 705 00:56:40,108 --> 00:56:44,025 [man] The accident there that's left much of the A12 between Blackwall Tunnel and... 706 00:57:43,025 --> 00:57:48,358 [indistinct chatter] 707 00:58:09,358 --> 00:58:10,900 [indistinct chatter continues] 708 00:58:28,567 --> 00:58:31,168 [man] Use your weight to build power and follow through the strike. 709 00:58:31,192 --> 00:58:33,072 - Use your left here. - Parallel with the wrist. 710 00:58:35,942 --> 00:58:37,317 Hit your opponent in the chest. 711 00:58:37,400 --> 00:58:39,067 [overlapping chatter] 712 00:58:45,650 --> 00:58:49,025 - Then find your opponent's weak spot... - [overlapping chatter continues] 713 00:58:51,358 --> 00:58:52,358 [yells] 714 00:58:53,983 --> 00:58:55,775 Follow through the strike. 715 00:59:33,108 --> 00:59:34,108 Get on him. 716 00:59:37,650 --> 00:59:38,930 - Till he's dead! - Step him out! 717 00:59:48,983 --> 00:59:52,692 [high-pitched electronic screeching] 718 00:59:52,775 --> 00:59:54,358 [all screaming] 719 00:59:54,442 --> 00:59:56,358 [screeching continues] 720 01:00:05,858 --> 01:00:08,983 Knock this shit out! [groans, shouts] 721 01:00:11,192 --> 01:00:14,942 [screaming] 722 01:00:57,692 --> 01:00:59,358 [phone vibrating] 723 01:01:03,442 --> 01:01:06,442 [man on TV] "At first, everything was perfect until I fell pregnant." 724 01:01:06,525 --> 01:01:09,400 Tell me more, sweetheart, because you're the one I feel sorry for. 725 01:01:09,483 --> 01:01:11,168 [woman] Well, when I got pregnant with my daughter, 726 01:01:11,192 --> 01:01:12,733 everything started to get depressing. 727 01:01:12,817 --> 01:01:14,417 It was hard at first. Then it started... 728 01:01:48,567 --> 01:01:49,567 Lucy. 729 01:01:51,608 --> 01:01:53,233 Nice of you to show up, Tom. 730 01:01:55,192 --> 01:01:58,692 - I know. I'm... I'm sorry I wasn't there. - No, listen. 731 01:01:58,775 --> 01:02:01,858 You said you would come with me. You said that. 732 01:02:01,942 --> 01:02:03,733 - I know. I'm sorry. - Forget it. 733 01:02:04,858 --> 01:02:06,358 Look, I'm sorry. I've been busy. 734 01:02:06,442 --> 01:02:08,483 - I promise you, I'll make it up to you. - Busy? 735 01:02:08,567 --> 01:02:10,650 I wish I could explain, but things have been... 736 01:02:10,733 --> 01:02:13,567 - I haven't been myself. - No, seriously, Tom, just forget it. 737 01:02:19,942 --> 01:02:21,358 [gasps] 738 01:02:48,525 --> 01:02:49,525 Cass, man. 739 01:02:51,483 --> 01:02:52,900 I've known him since forever. 740 01:02:55,025 --> 01:02:56,567 He was a dickhead, but... 741 01:02:58,358 --> 01:02:59,358 Yeah. 742 01:03:01,858 --> 01:03:03,150 So, what happened to you? 743 01:03:05,025 --> 01:03:07,692 Oh, just... got jumped, that's all. 744 01:03:09,233 --> 01:03:10,817 I haven't seen you around lately. 745 01:03:13,567 --> 01:03:14,942 Been revising. 746 01:03:16,025 --> 01:03:17,900 It's not what I've heard. 747 01:03:17,983 --> 01:03:20,317 My cousin Tia says you haven't been in exams. 748 01:03:22,233 --> 01:03:23,567 It's a shame, man. 749 01:03:24,858 --> 01:03:26,817 I always thought you'd be the one to go places. 750 01:03:29,650 --> 01:03:31,108 Who killed Cass, Danny? 751 01:03:33,858 --> 01:03:35,067 If you ask me... 752 01:03:36,650 --> 01:03:37,733 I blame that hacker. 753 01:03:39,400 --> 01:03:41,608 He started shit that could only end one way. 754 01:03:46,233 --> 01:03:49,442 - See you around, Tom. - See you around. 755 01:03:54,900 --> 01:03:57,418 - [girl] Did you hear about that Cass guy? - [boy] That Cass guy... 756 01:03:57,442 --> 01:04:00,483 [overlapping chatter] 757 01:04:00,567 --> 01:04:03,168 [woman] What do you think? It's iBOY that killed him? Or do you think... 758 01:04:03,192 --> 01:04:04,483 [overlapping chatter continues] 759 01:04:04,567 --> 01:04:07,817 [woman crying] Let's cut him down. Take him from the balcony... 760 01:04:07,900 --> 01:04:09,442 [girl] Everyone's saying it's iBOY. 761 01:04:09,525 --> 01:04:14,358 [overlapping chatter continues] 762 01:04:14,442 --> 01:04:17,317 Why don't you tell me a little bit about what's going on with you? 763 01:04:17,400 --> 01:04:21,858 It's just... this pain in my head... I just... I need the pieces... 764 01:04:21,942 --> 01:04:23,983 You've gotta find some way... I just... 765 01:04:24,067 --> 01:04:26,358 - You need to operate. - Well, look... 766 01:04:26,442 --> 01:04:27,834 Just take the pieces out of my fucking brain! 767 01:04:27,858 --> 01:04:29,650 Hey, hey. Okay, okay. 768 01:04:29,733 --> 01:04:32,150 There's not a lot that we can do about it. 769 01:04:32,233 --> 01:04:35,317 These fragments have moved a lot deeper into your brain tissue. 770 01:04:35,400 --> 01:04:38,067 - There's just no safe way that we can... - What if I pay you? 771 01:04:38,150 --> 01:04:39,942 Well, then I'd be in private practice, 772 01:04:40,025 --> 01:04:42,150 but I'm afraid I would still have to say no. 773 01:04:42,233 --> 01:04:44,025 You've got to help. 774 01:04:44,108 --> 01:04:46,317 Things haven't been the same since it's happened. 775 01:04:48,608 --> 01:04:50,900 [sighs] Look... 776 01:04:50,983 --> 01:04:54,650 Perhaps, I'm not the kind of doctor that you need to be talking to. 777 01:05:20,942 --> 01:05:22,233 [objects clattering] 778 01:05:49,108 --> 01:05:50,525 You're gonna need some more milk. 779 01:05:57,108 --> 01:05:58,108 Hello, Wendy. 780 01:05:59,858 --> 01:06:01,983 I've just been reading some of your stories. 781 01:06:02,067 --> 01:06:04,067 You're a dark horse, aren't you? 782 01:06:04,150 --> 01:06:06,817 Ellman, what the fuck are you doing here? 783 01:06:06,900 --> 01:06:09,317 After all these years, can't we at least be civil? 784 01:06:10,108 --> 01:06:12,150 You leave us alone, you fucking bastard! 785 01:06:12,692 --> 01:06:14,442 - Nan! - Cutz. 786 01:06:14,525 --> 01:06:16,483 Really? The granny? 787 01:06:18,608 --> 01:06:21,442 [scoffs] Put her on the bed. Make sure she's breathing. 788 01:06:21,525 --> 01:06:23,692 - Let me see her. - Don't worry, she'll be all right. 789 01:06:23,775 --> 01:06:25,067 We'll keep an eye on her. 790 01:06:25,150 --> 01:06:28,817 Cutz is a man with a hammer in a world of china. Know what I mean? 791 01:06:29,983 --> 01:06:31,692 Keon, let him go. 792 01:06:35,192 --> 01:06:37,733 - [chuckling] - You're gonna wish you hadn't done that. 793 01:06:38,858 --> 01:06:41,126 Oh, yeah? What are you gonna fucking do, you little prick? 794 01:06:41,150 --> 01:06:42,483 Cutz, enough. 795 01:06:49,942 --> 01:06:51,692 I grew up in this tower block. 796 01:06:53,275 --> 01:06:55,525 My bedroom looked out the same side as this. 797 01:06:55,608 --> 01:06:57,317 - View's changed a bit. - What do you want? 798 01:06:58,358 --> 01:07:00,358 To reminisce uninterrupted. Is that okay? 799 01:07:01,400 --> 01:07:03,608 You see, back in the day, when I was in short trousers, 800 01:07:03,692 --> 01:07:05,192 this whole area was a shit-hole. 801 01:07:05,275 --> 01:07:08,900 Now, it's just us... in the shadow of millionaires. 802 01:07:10,108 --> 01:07:11,317 How many lads from the estate 803 01:07:11,400 --> 01:07:14,233 do you think make it up those skyscrapers, Tom? 804 01:07:14,317 --> 01:07:16,608 We have different towers to climb, don't we? 805 01:07:18,567 --> 01:07:19,650 So... 806 01:07:21,692 --> 01:07:25,483 You called. Here I am. What did you want to say to me? 807 01:07:27,692 --> 01:07:31,692 No? These moments are always better in our head, aren't they? 808 01:07:31,775 --> 01:07:34,108 The French have a word for it. 809 01:07:34,192 --> 01:07:36,817 But then they have a word for fucking everything. 810 01:07:37,900 --> 01:07:39,817 - I wanted to hurt you. - Okay, good. 811 01:07:39,900 --> 01:07:41,900 - Now, we're getting somewhere. - Not anymore. 812 01:07:43,400 --> 01:07:48,608 - You're not worth it. It's over now. - It's pretty far from over, Tom. 813 01:07:50,525 --> 01:07:53,108 You don't call the devil then get upset when he turns up. 814 01:07:53,192 --> 01:07:55,108 You're not the devil. You're just a cunt. 815 01:07:55,192 --> 01:07:56,358 [chuckles] 816 01:07:57,150 --> 01:07:58,900 I suppose I am a bit, yeah. 817 01:08:02,400 --> 01:08:03,400 What was that? 818 01:08:04,483 --> 01:08:06,025 What is it you're doing? 819 01:08:06,733 --> 01:08:10,067 You've got a little look in your eye like you're busy. 820 01:08:10,150 --> 01:08:11,858 Are you, Tom? 821 01:08:13,400 --> 01:08:15,650 Are you busy little bee? 822 01:08:16,483 --> 01:08:17,858 What you looking for? 823 01:08:20,358 --> 01:08:21,858 Do you know? 824 01:08:21,942 --> 01:08:27,358 I've heard rumors that you can tap into phones with just your mind. 825 01:08:27,442 --> 01:08:30,817 Break into bank accounts with the click of a finger. 826 01:08:30,900 --> 01:08:34,942 - Sounds a bit far-fetched, doesn't it? - Yeah. 827 01:08:35,733 --> 01:08:37,192 But do you know... 828 01:08:37,275 --> 01:08:38,650 I happen to think... 829 01:08:41,483 --> 01:08:42,483 that it's true? 830 01:08:44,692 --> 01:08:46,317 I wouldn't know anything about that. 831 01:08:46,400 --> 01:08:47,900 [sighs] 832 01:08:47,983 --> 01:08:49,483 [scoffs] Don't do that. 833 01:08:49,567 --> 01:08:51,775 That's the difference between us and them. 834 01:08:53,192 --> 01:08:55,942 They have a modicum of talent, they shout it from the rooftops. 835 01:08:56,025 --> 01:08:58,442 Us? We have a talent, we get told to shut up. 836 01:08:58,525 --> 01:09:01,025 "Don't show off. Don't be such a clever bastard." 837 01:09:01,108 --> 01:09:06,192 You're special, Tom. Don't ever, ever pretend that you're not. 838 01:09:08,192 --> 01:09:09,275 All right, I'm special. 839 01:09:10,983 --> 01:09:12,733 What's it got to do with you? 840 01:09:16,525 --> 01:09:20,817 My one gift, if I may be so bold, is vision. 841 01:09:20,900 --> 01:09:23,525 I want to help you fulfill your potential. 842 01:09:24,192 --> 01:09:27,567 I want to give you the opportunity to change the world. 843 01:09:27,650 --> 01:09:30,692 You mean the opportunity to make a lot of money. 844 01:09:30,775 --> 01:09:34,442 - An obscene amount of money. - I'll pass. 845 01:09:35,650 --> 01:09:37,900 - Why? - 'Cause go fuck yourself, that's why. 846 01:09:38,983 --> 01:09:40,192 Hey, hey, hey. 847 01:09:42,733 --> 01:09:44,150 Okay. 848 01:09:46,025 --> 01:09:48,650 Okay. Well... 849 01:09:50,442 --> 01:09:52,108 It was worth a shot. 850 01:09:57,358 --> 01:10:00,192 I've spent a lot of money bailing my boys out of police custody, 851 01:10:00,275 --> 01:10:01,942 so you owe me. 852 01:10:02,025 --> 01:10:05,358 Now, I want you to ask yourself one very important question. 853 01:10:06,442 --> 01:10:11,400 "Where, oh, where is Lucy?" 854 01:10:14,775 --> 01:10:16,317 [gasps] 855 01:10:18,775 --> 01:10:20,400 You see her, don't you? 856 01:10:21,483 --> 01:10:23,942 She's got nothing to do with any of this. 857 01:10:25,067 --> 01:10:26,733 That's entirely up to you. 858 01:10:35,317 --> 01:10:36,483 I don't like this. 859 01:10:36,567 --> 01:10:39,108 Next time, get a note from your fucking mom or something. 860 01:10:39,192 --> 01:10:41,608 - I can't kill no girl. - It ain't gonna come to that! 861 01:10:41,692 --> 01:10:43,817 - Yeah, what if it does? - I'm right here, you know. 862 01:10:43,900 --> 01:10:44,983 Yeah, we see you. 863 01:10:45,067 --> 01:10:49,233 What, just like you've seen me every fucking day since nursery? 864 01:10:49,317 --> 01:10:51,233 Does that mean nothing? 865 01:10:54,858 --> 01:10:56,192 Come on, Ant. 866 01:10:57,900 --> 01:10:59,150 We grew up together. 867 01:10:59,942 --> 01:11:01,668 Our moms used to walk us home from school together. 868 01:11:01,692 --> 01:11:03,652 We used to play in that little park by the estate? 869 01:11:03,692 --> 01:11:06,650 - Fuck this, man! - Oi, gag her or something, Haz. 870 01:11:06,733 --> 01:11:08,775 I can't listen to her shit anymore, man. 871 01:11:20,900 --> 01:11:23,942 - So, how does it work, then? - I woke up with it after they shot me. 872 01:11:24,025 --> 01:11:25,025 [chuckles] 873 01:11:25,108 --> 01:11:27,692 - You get shot and you get super powers. - Yes. 874 01:11:27,775 --> 01:11:30,650 - Most people just get dead. - Lucky, I guess. 875 01:11:30,733 --> 01:11:32,900 That's yet to be established. 876 01:11:34,567 --> 01:11:38,317 - So go on. Show me what you can do. - I won't steal for you. 877 01:11:39,400 --> 01:11:41,150 I think you probably might, though. 878 01:11:44,567 --> 01:11:48,317 You're gonna do what I say, or I'm gonna burn your world down. 879 01:11:49,650 --> 01:11:51,733 Danny, can you come in here, please? 880 01:11:53,817 --> 01:11:55,942 It was young Daniel here who first suggested 881 01:11:56,025 --> 01:11:57,942 you might be our masked man. 882 01:11:58,817 --> 01:12:02,483 And do you know? He didn't even want to be here to see if he was right. 883 01:12:02,567 --> 01:12:05,608 - How long have you known Danny? - My whole life. 884 01:12:05,692 --> 01:12:07,233 Your whole life. 885 01:12:08,650 --> 01:12:12,483 I've never even met the guy and yet, he gave you up to me. 886 01:12:14,525 --> 01:12:15,733 Do you know why? 887 01:12:19,567 --> 01:12:21,400 Little pictures of the Queen. 888 01:12:23,525 --> 01:12:27,567 If you're gonna betray a friend, look him in the eye while you do it. 889 01:12:29,942 --> 01:12:31,358 Little pictures of Elizabeth. 890 01:12:35,150 --> 01:12:36,525 Open your mouth, Danny. 891 01:12:39,608 --> 01:12:40,775 Open your fucking mouth. 892 01:12:45,192 --> 01:12:47,567 [breathing heavily] 893 01:12:50,608 --> 01:12:53,317 In case you're wondering, that's what power looks like. 894 01:12:53,400 --> 01:12:54,567 Now... 895 01:12:55,900 --> 01:12:58,900 You're gonna put funds into my bank account... 896 01:12:58,983 --> 01:13:00,942 because I know you can do it, 897 01:13:01,025 --> 01:13:04,186 and I know you're not gonna let me do the things I'm willing to do if you don't. 898 01:13:05,400 --> 01:13:06,440 Give me your phone, Danny. 899 01:13:08,400 --> 01:13:09,608 Now, fuck off. 900 01:13:13,567 --> 01:13:17,108 Okay, none of us are getting any younger. Let's get this done. 901 01:13:20,150 --> 01:13:22,650 Be a dear and fill her up, will you? 902 01:13:28,275 --> 01:13:29,275 [Ellman gasps] 903 01:13:30,192 --> 01:13:31,317 [chuckles] 904 01:13:32,525 --> 01:13:34,192 Is that as fast as you can go? 905 01:13:36,608 --> 01:13:39,108 I could just dump the entire Bank of England in there, but... 906 01:13:39,192 --> 01:13:41,442 I think people might start asking questions. 907 01:13:41,525 --> 01:13:42,358 [chuckles] 908 01:13:42,442 --> 01:13:45,650 You see, I still like this guy despite everything. 909 01:13:47,858 --> 01:13:49,733 You're a special kid, Tom. 910 01:13:52,025 --> 01:13:53,567 A special kid. 911 01:13:55,775 --> 01:13:57,025 Looks like we're doing it. 912 01:13:58,358 --> 01:13:59,567 I'm gonna put an X on it. 913 01:14:00,567 --> 01:14:01,483 Yeah? 914 01:14:01,567 --> 01:14:05,608 Whoever gets the X has got to do it. Put your hands out. 915 01:14:05,692 --> 01:14:07,942 Are you fucking kidding me? 916 01:14:08,025 --> 01:14:09,746 - What'd you expect...? - Don't talk to her. 917 01:14:09,775 --> 01:14:13,317 Well, I wouldn't shoot an unarmed girl tied to a chair. 918 01:14:13,400 --> 01:14:14,400 Shut up. 919 01:14:14,483 --> 01:14:16,692 But I guess I'm not a big man like you, Eugene. 920 01:14:16,775 --> 01:14:18,900 Shut up! Just shut the fuck up! 921 01:14:18,983 --> 01:14:22,650 Why don't you just fucking do it, then? Isn't that what you want? 922 01:14:23,525 --> 01:14:25,876 - Hey, yo, calm down, man. Come on, man. - Don't test me, man! 923 01:14:25,900 --> 01:14:27,626 - Chill, mate! Chill, man! - Get the fuck off me! 924 01:14:27,650 --> 01:14:30,400 - [overlapping chatter] - [siren wailing] 925 01:14:32,400 --> 01:14:33,983 - Help! - Hurry up! 926 01:14:34,067 --> 01:14:35,858 - Shut up. - [muffled screaming] 927 01:14:35,942 --> 01:14:38,650 - We gotta fucking go, man! - Hurry up, man! 928 01:14:43,275 --> 01:14:44,608 What just happened? 929 01:14:45,983 --> 01:14:46,983 Nothing. 930 01:14:49,150 --> 01:14:50,650 Cutz, check in with the warehouse. 931 01:14:53,817 --> 01:14:57,358 [muffled grunting, panting] 932 01:15:01,317 --> 01:15:02,817 [phone vibrating] 933 01:15:05,108 --> 01:15:06,108 Turn it off. 934 01:15:08,108 --> 01:15:09,108 Fuck. 935 01:15:11,358 --> 01:15:12,900 No answer, boss. 936 01:15:16,442 --> 01:15:19,275 All right, let's take this on the road. 937 01:15:25,733 --> 01:15:27,233 [boys chuckling] 938 01:15:27,317 --> 01:15:30,733 They're gone. Oi, they're gone. 939 01:15:30,817 --> 01:15:33,317 [laughing] That was fucking close, bruv. 940 01:15:33,400 --> 01:15:37,775 [indistinct chatter, laughing] 941 01:15:37,858 --> 01:15:41,025 Oh, shit. You fucked up. 942 01:16:04,650 --> 01:16:08,483 Tom... of the Crowley Estate Harpers. 943 01:16:09,358 --> 01:16:13,275 I knew your mum back in the day. She was a good time girl. 944 01:16:13,358 --> 01:16:15,442 She could light up a room with her hand jobs. 945 01:16:15,525 --> 01:16:17,942 [men laughing] 946 01:16:18,025 --> 01:16:20,317 You must have been, what, three when she died? 947 01:16:21,358 --> 01:16:23,567 - Two. - Two? 948 01:16:23,650 --> 01:16:25,483 I knew her well, you know. 949 01:16:27,067 --> 01:16:28,067 Very well. 950 01:16:32,150 --> 01:16:33,692 Gosh, you don't think... 951 01:16:34,567 --> 01:16:36,442 [men laughing] 952 01:16:37,983 --> 01:16:40,650 We both certainly like getting into a lot of trouble, don't we? 953 01:16:51,775 --> 01:16:53,692 I wasn't actually gonna kill you, Luce. 954 01:16:54,692 --> 01:16:56,400 - No? - No, no, no, no, no. 955 01:16:58,192 --> 01:16:59,192 Calm down. 956 01:16:59,942 --> 01:17:04,692 I never used to think you could rape me... either, Eugene. 957 01:17:06,025 --> 01:17:08,150 'Cause we grew up together. 958 01:17:09,858 --> 01:17:11,608 And we were friends, remember? 959 01:17:11,692 --> 01:17:15,525 - What happened was fucked up, I admit... - You don't get to talk about it! 960 01:17:15,608 --> 01:17:17,650 Fuck you, Ant! 961 01:17:17,733 --> 01:17:19,817 Fuck all of you! 962 01:17:23,733 --> 01:17:24,942 Tell me you're ashamed. 963 01:17:25,025 --> 01:17:26,418 - I'm ashamed. - Honestly, I'm ashamed. 964 01:17:26,442 --> 01:17:29,400 - I'm ashamed. I swear that I'm ashamed. - No! 965 01:17:31,483 --> 01:17:33,025 You're scared! 966 01:17:35,525 --> 01:17:40,150 If you were ashamed, you wouldn't be able to even look at me. 967 01:17:42,442 --> 01:17:45,317 So, don't fucking look at me! 968 01:17:50,275 --> 01:17:51,525 Get on your knees, all of you. 969 01:17:51,608 --> 01:17:52,942 - Lucy, Lucy... - Now! 970 01:17:53,025 --> 01:17:55,733 - Lucy, you don't have to do this, please. - I'm sorry. I'm sorry. 971 01:17:59,608 --> 01:18:01,858 I don't know what happened to you. 972 01:18:16,942 --> 01:18:17,942 Well... 973 01:18:19,567 --> 01:18:22,567 I have to admit I was expecting you to be rather more restrained than this, 974 01:18:22,650 --> 01:18:23,692 young lady. 975 01:18:24,567 --> 01:18:25,567 Bravo. 976 01:18:27,442 --> 01:18:29,483 Boys, can you come out here, please? 977 01:18:33,525 --> 01:18:34,983 You haven't shot them, have you? 978 01:18:37,025 --> 01:18:38,025 Oh, good. 979 01:18:40,150 --> 01:18:43,817 Gentlemen, everything under control? Only, the hostage has got the gun. 980 01:18:44,900 --> 01:18:48,483 - Lucy! - [both grunting] 981 01:18:48,567 --> 01:18:50,067 Don't fucking move. 982 01:18:50,150 --> 01:18:51,400 Tom? 983 01:18:53,525 --> 01:18:54,733 Natural order is restored. 984 01:18:56,525 --> 01:18:58,150 Come on, Tom, up you get. 985 01:18:59,442 --> 01:19:01,275 By the way, I wanted to apologize personally 986 01:19:01,358 --> 01:19:03,650 for the indignities you had to suffer. 987 01:19:03,733 --> 01:19:05,025 Young people today... 988 01:19:06,400 --> 01:19:07,400 Like animals, you know? 989 01:19:11,650 --> 01:19:13,233 I wouldn't like me, either. 990 01:19:18,067 --> 01:19:19,400 Continue. 991 01:19:26,317 --> 01:19:27,608 Come on, Tom. 992 01:19:28,817 --> 01:19:29,858 I'm trying. 993 01:19:33,983 --> 01:19:35,400 A bit of performance anxiety? 994 01:19:41,358 --> 01:19:43,442 [beeping] 995 01:19:44,317 --> 01:19:45,483 Tom? 996 01:19:46,983 --> 01:19:48,067 Come on! 997 01:19:50,942 --> 01:19:53,358 [beeping continues] 998 01:19:54,400 --> 01:19:58,358 If I gave you the option to walk away, would you take it? 999 01:19:58,442 --> 01:19:59,608 What? 1000 01:19:59,692 --> 01:20:04,275 If I gave you the option to walk away and never come back, would you take it? 1001 01:20:05,942 --> 01:20:07,525 Why the fuck would I do that? 1002 01:20:10,900 --> 01:20:12,233 Just thought I'd ask first. 1003 01:20:12,317 --> 01:20:13,650 [beeping] 1004 01:20:17,233 --> 01:20:18,633 - [electronic pulsation] - [screams] 1005 01:20:18,692 --> 01:20:21,400 [screaming] 1006 01:20:28,233 --> 01:20:30,233 [running footsteps, door opens] 1007 01:20:52,400 --> 01:20:56,358 I've never been more fucking disappointed with anyone in my life. 1008 01:20:57,275 --> 01:20:58,317 [groans] 1009 01:21:01,900 --> 01:21:03,858 Maybe you're not that special after all. 1010 01:21:03,942 --> 01:21:08,233 [high-pitched electronic screeching] 1011 01:21:10,233 --> 01:21:12,275 [groans, screams] 1012 01:21:12,358 --> 01:21:16,483 - [screeching continues] - [groaning] 1013 01:21:30,692 --> 01:21:32,275 No, you are special... 1014 01:21:34,317 --> 01:21:36,067 But I'm still gonna kill ya! 1015 01:21:36,150 --> 01:21:38,233 [gun firing] 1016 01:21:40,733 --> 01:21:42,858 Get the fuck away from him, you middle-aged prick! 1017 01:21:51,817 --> 01:21:53,692 [gun clicks] 1018 01:21:58,317 --> 01:21:59,442 [gun clicks] 1019 01:22:01,067 --> 01:22:02,275 Stupid little girl. 1020 01:22:46,400 --> 01:22:50,275 [yelling] 1021 01:23:09,942 --> 01:23:13,692 [monitor beeping] 1022 01:23:32,442 --> 01:23:33,775 Back again, Nan? 1023 01:23:33,858 --> 01:23:36,525 Oh, Tommy. 1024 01:23:38,358 --> 01:23:39,358 [chuckles] 1025 01:24:16,317 --> 01:24:17,317 Tom. 1026 01:24:20,817 --> 01:24:21,817 What do you want? 1027 01:24:23,400 --> 01:24:25,150 Here's the money Ellman gave me. 1028 01:24:29,525 --> 01:24:32,775 What I did was unforgivable. I know that. 1029 01:24:32,858 --> 01:24:36,275 I know we're done. I just wanted to do right by you. 1030 01:24:36,358 --> 01:24:38,983 [scoffs] Why? 'Cause we were friends? 1031 01:24:40,067 --> 01:24:41,317 Or 'cause you're scared of me? 1032 01:24:44,067 --> 01:24:45,067 Keep it. I don't want it. 1033 01:24:46,817 --> 01:24:50,233 I reckon you did us all a favor, you know, taking him out. 1034 01:24:51,483 --> 01:24:54,483 I'm just saying, I know you're probably beating yourself up about it, 1035 01:24:54,567 --> 01:24:58,608 but, guys like that, they gotta get got. 1036 01:25:00,650 --> 01:25:05,358 You know, Danny, I was thinking, I went after everyone in that video, 1037 01:25:05,442 --> 01:25:08,233 but I didn't stop to think about who was filming. 1038 01:25:12,817 --> 01:25:13,817 Maybe you'll get him yet. 1039 01:25:15,817 --> 01:25:17,025 Peace, Tom. 1040 01:25:20,067 --> 01:25:21,067 Yo. 1041 01:25:22,275 --> 01:25:23,400 Give it to you down there. 1042 01:25:31,567 --> 01:25:32,567 Don't jump. 1043 01:25:35,317 --> 01:25:37,150 Unless you can fly now, too. 1044 01:25:37,233 --> 01:25:38,942 Is that another one of your magical powers? 1045 01:25:41,692 --> 01:25:46,233 - So, things got pretty mental back there. - People got hurt, Tom. 1046 01:25:47,442 --> 01:25:49,275 I know. 1047 01:25:49,358 --> 01:25:52,817 - I mean, I literally shot a guy. - I'm sorry, Lucy. 1048 01:25:52,900 --> 01:25:54,525 I'm trying to say I'm sorry. 1049 01:25:55,900 --> 01:25:57,942 All right. 1050 01:25:58,025 --> 01:25:59,192 I forgive you. 1051 01:26:01,067 --> 01:26:03,775 I see his face whenever I close my eyes. 1052 01:26:03,858 --> 01:26:09,233 I see a lot of faces when I close my eyes. I don't know if it ever really goes away. 1053 01:26:11,317 --> 01:26:13,817 But I'll help you if you help me. 1054 01:26:20,775 --> 01:26:25,650 You know, there are restaurants in town. 1055 01:26:25,733 --> 01:26:29,192 People go and then other people cook for them. It's really great. 1056 01:26:29,275 --> 01:26:31,275 - You should try it. - [chuckles] 1057 01:26:32,692 --> 01:26:33,932 The view's pretty good, though. 1058 01:26:39,358 --> 01:26:41,483 So, are you gonna stick around, then? 1059 01:26:45,608 --> 01:26:46,900 In case you need me? 1060 01:26:48,358 --> 01:26:50,067 In case I want you. 1061 01:26:54,400 --> 01:26:57,150 [Ghostpoet's "Be Right Back, Moving House" playing] 75867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.