All language subtitles for frammento
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
The Big C'de daha �nce...
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,079
- Bu bah�eye havuz koymam� m� istiyorsunuz?
- Evet.
3
00:00:00,080 --> 00:00:03,110
- �abucak bitirin.
- 9 ay sonra bitiririz.
4
00:00:03,111 --> 00:00:06,350
Kilisemiz ailemi aray�p misyoner
g�reve kat�lmalar� �a�r�s�nda bulunmu�.
5
00:00:06,351 --> 00:00:07,051
Gana'da.
6
00:00:07,100 --> 00:00:09,419
- Oda art�k senindir.
- �ok minnettar�m Bayan Jamison.
7
00:00:09,420 --> 00:00:10,890
Kar�m olman� istiyorum.
8
00:00:10,891 --> 00:00:13,390
Myk seni ye�il kart almak i�in
kullan�yor.
9
00:00:13,391 --> 00:00:16,529
D���n g�n�mde bunu bana
nas�l s�ylersin be!
10
00:00:16,530 --> 00:00:18,379
- Gidiyor musun?
- Sean'a g�z kulak ol.
11
00:00:18,380 --> 00:00:20,323
Endi�elendi�ini biliyorum,
ama ben iyiyim.
12
00:00:20,324 --> 00:00:21,854
Atticus Sherman.
Catherine?
13
00:00:21,855 --> 00:00:23,255
Cathy.
Hasta benim.
14
00:00:23,256 --> 00:00:26,061
Benim i�in klinik deneye
fazladan bir yer eklemi�.
15
00:00:26,062 --> 00:00:28,404
T�rna��m d��m��.
�la�lar i�e yar�yor.
16
00:00:28,405 --> 00:00:30,732
Daha fazla tedavi almayaca��m�
s�ylemi�tim.
17
00:00:30,733 --> 00:00:32,904
�l�mle bar�����m.
18
00:00:32,905 --> 00:00:35,478
Minneapolis Y�lba�� Gecesi Maratonu'nda
ko�mak istiyorum.
19
00:00:35,479 --> 00:00:37,857
Biti� �izgisinde bekle beni.
Sana do�ru ko�mu� olurum b�ylece.
20
00:00:37,858 --> 00:00:40,630
Hepiniz bir sa�l�k sigorta �irketi i�in
�al���yorsunuz.
21
00:00:40,631 --> 00:00:43,081
Dua edin de hastalanmay�n.
22
00:00:43,082 --> 00:00:44,996
�imdi izninizle...
23
00:00:44,997 --> 00:00:46,911
...kar�m�n yar���na gidiyorum.
24
00:00:46,912 --> 00:00:49,500
- Annem geliyor! - Hadi Cathy!
- Hadi!
25
00:00:49,536 --> 00:00:50,822
Herkes gelmi�.
26
00:00:50,823 --> 00:00:53,082
Evet, babam hari� herkes burada.
2167