All language subtitles for Watcher.E02.190707-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,994 --> 00:00:19,994 (All characters, places, organizations, religions...) 2 00:00:19,995 --> 00:00:22,893 (and incidents portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:24,365 --> 00:00:28,071 (Episode 2) 4 00:01:02,675 --> 00:01:04,563 I know you are there. 5 00:01:06,105 --> 00:01:07,690 I trusted you, 6 00:01:09,245 --> 00:01:10,729 and people got hurt. 7 00:01:17,874 --> 00:01:19,016 I will make sure... 8 00:01:20,574 --> 00:01:21,959 that you pay for your sins. 9 00:04:10,164 --> 00:04:17,003 (WATCHER) 10 00:04:18,215 --> 00:04:19,902 (Seyang Hospital) 11 00:04:20,385 --> 00:04:24,061 Son Byung Gil kidnapped Chairman Kim Sang Joon's son. 12 00:04:24,895 --> 00:04:26,137 Son Byung Gil... 13 00:04:26,724 --> 00:04:28,987 insists that the police instigated the kidnapping. 14 00:04:31,465 --> 00:04:34,293 His name is Kim Chang Hoon, eight years old. You can check. 15 00:04:34,534 --> 00:04:36,120 When did he kidnap the child? 16 00:04:36,434 --> 00:04:37,516 Three days ago. 17 00:04:39,304 --> 00:04:40,556 Did his parents report it? 18 00:04:40,744 --> 00:04:42,996 The chairman wanted to keep it a secret. 19 00:04:44,145 --> 00:04:45,660 You know how parents feel, right? 20 00:04:46,575 --> 00:04:47,944 He didn't want to risk the boy's safety... 21 00:04:47,945 --> 00:04:48,944 by involving the police. 22 00:04:48,945 --> 00:04:50,268 Did he tell you... 23 00:04:51,484 --> 00:04:52,613 where the boy was? 24 00:04:52,614 --> 00:04:53,695 Not yet. 25 00:04:53,784 --> 00:04:54,896 I'll ask him. 26 00:04:56,455 --> 00:04:59,485 You weren't even aware of the kidnapping before I told you. 27 00:05:01,094 --> 00:05:03,993 As his lawyer, I'll need to be present if you interrogate him. 28 00:05:03,994 --> 00:05:06,014 But before that, I'll need to check the facts. 29 00:05:06,434 --> 00:05:07,778 It'll be too time-consuming. 30 00:05:10,275 --> 00:05:12,396 Then let us know once you find out about it. 31 00:05:13,205 --> 00:05:14,973 Mr. Kim, you can stay on guard. 32 00:05:14,974 --> 00:05:16,115 I'm not an inspector. 33 00:05:24,284 --> 00:05:26,406 I'm telling you to keep an eye on them, not inspect them. 34 00:05:27,385 --> 00:05:28,697 Ms. Jo. 35 00:05:37,465 --> 00:05:41,040 Call the NFS and tell them to compare the blood from the car... 36 00:05:41,505 --> 00:05:44,030 with Chairman Kim Sang Joon's DNA. 37 00:05:44,405 --> 00:05:47,031 Also, please check the car's GPS once again. 38 00:05:47,104 --> 00:05:48,590 - Yes, sir. - You can go first. 39 00:05:49,844 --> 00:05:52,673 Ms. Jo, what's the password to your laptop? 40 00:05:53,445 --> 00:05:55,767 It's my birthday. 020... 41 00:05:57,184 --> 00:05:58,194 Enter... 42 00:06:05,854 --> 00:06:06,905 Ma'am. 43 00:06:10,434 --> 00:06:11,878 How do you persuade them? 44 00:06:12,895 --> 00:06:16,238 Do you entice them with money or reduced sentences? 45 00:06:17,974 --> 00:06:19,186 Something like that. 46 00:06:19,804 --> 00:06:22,773 We tell each other what we want and work from there. 47 00:06:37,794 --> 00:06:40,248 - What is it? - Spare me five minutes. 48 00:06:41,594 --> 00:06:44,119 You won't need to negotiate. Five minutes will do. 49 00:07:25,405 --> 00:07:28,000 This is exactly why I can't trust people. 50 00:07:39,585 --> 00:07:40,635 Where is he? 51 00:07:43,895 --> 00:07:44,966 Is he alive? 52 00:07:58,104 --> 00:08:00,871 Do you think you can find him without me? 53 00:08:16,994 --> 00:08:18,207 Do you want Ah Reum... 54 00:08:20,895 --> 00:08:23,247 to live as a murderer's daughter? 55 00:08:28,304 --> 00:08:29,982 That's not a good idea. 56 00:08:33,174 --> 00:08:35,093 You should pay for your own sins. 57 00:08:35,905 --> 00:08:37,794 Let's not ruin the kids' lives. 58 00:08:39,275 --> 00:08:40,356 Where is he? 59 00:08:53,725 --> 00:08:55,381 What are you blabbering about? 60 00:08:56,794 --> 00:08:58,077 Your five minutes are up. 61 00:09:03,135 --> 00:09:05,933 Didn't you hear her? Leave. 62 00:09:07,074 --> 00:09:08,185 Let's talk it out. 63 00:09:12,074 --> 00:09:15,145 You should keep your word. 64 00:09:25,995 --> 00:09:29,055 Is this what you meant by negotiating? 65 00:09:29,294 --> 00:09:30,376 Hold on. 66 00:09:48,485 --> 00:09:50,535 (Searching) 67 00:09:57,725 --> 00:09:59,109 (Found) 68 00:10:06,834 --> 00:10:07,916 Mr. Do. 69 00:10:09,204 --> 00:10:10,446 You're watching us, right? 70 00:10:11,304 --> 00:10:13,234 Turn the camera off. If you want to use this as evidence, 71 00:10:13,235 --> 00:10:15,698 you'll have to also show the assault that just happened. 72 00:10:21,245 --> 00:10:23,607 I wanted to speak with you in private. 73 00:10:25,684 --> 00:10:29,260 All right, then. Shall we negotiate? 74 00:10:39,995 --> 00:10:43,944 "Thanks to you, it'll be easy for us to negotiate with Son Byung Gil." 75 00:10:44,635 --> 00:10:45,786 "Thank you." 76 00:10:48,275 --> 00:10:52,052 This is the message she wanted me to relay, so wait here and behave. 77 00:11:00,184 --> 00:11:02,204 Hey, come here. 78 00:11:03,625 --> 00:11:04,635 Okay. 79 00:11:12,694 --> 00:11:13,714 See you later. 80 00:11:21,375 --> 00:11:23,526 I know you're afraid of your family's getting hurt. 81 00:11:24,074 --> 00:11:25,358 I can help you with that. 82 00:11:35,684 --> 00:11:37,310 Were you watching the entire time? 83 00:11:37,595 --> 00:11:38,605 Yes. 84 00:11:40,694 --> 00:11:42,684 You knew I'd go in there, so you told me to stay, right? 85 00:11:43,735 --> 00:11:46,188 I told you to keep an eye out, not to inspect. 86 00:11:46,294 --> 00:11:48,324 Also, did you really expect him... 87 00:11:48,635 --> 00:11:50,593 to tell you anything? 88 00:11:50,804 --> 00:11:52,017 Then why did you tell me to stay? 89 00:11:52,204 --> 00:11:56,082 Because it'd help us for him to talk. 90 00:11:56,304 --> 00:11:57,386 My gosh. 91 00:12:03,615 --> 00:12:05,776 So what are they talking about? 92 00:12:15,294 --> 00:12:16,577 She's using an anti-bug. 93 00:12:18,164 --> 00:12:19,864 It's not audible to our ears, 94 00:12:19,865 --> 00:12:23,237 but it emits a white noise through machines. 95 00:12:27,645 --> 00:12:29,563 Does she carry that on a daily basis? 96 00:12:30,444 --> 00:12:31,788 She's notorious... 97 00:12:32,375 --> 00:12:35,384 for using tricks, negotiations, and dealing with her clients. 98 00:12:35,385 --> 00:12:37,354 After quitting her position as a prosecutor, she disappeared. 99 00:12:37,355 --> 00:12:39,779 She returned as a lawyer, specializing in criminals. 100 00:12:40,584 --> 00:12:43,210 She's a headache to be involved with. 101 00:12:43,454 --> 00:12:44,464 Why? 102 00:12:44,495 --> 00:12:46,040 She complicates things more than they need to be. 103 00:12:46,694 --> 00:12:50,199 It's as if she wishes that everyone gets hurt. 104 00:13:07,385 --> 00:13:08,596 (Lawyer Han Tae Joo) 105 00:13:13,454 --> 00:13:14,899 Was the talk a success? 106 00:13:15,184 --> 00:13:17,594 Yes, he's showing deep remorse... 107 00:13:17,595 --> 00:13:19,514 and wants to return the child to his family. 108 00:13:20,824 --> 00:13:22,339 But there's a problem. 109 00:13:22,765 --> 00:13:24,381 I knew there would be a problem. 110 00:13:26,395 --> 00:13:27,576 But what kind of problem is it? 111 00:13:41,115 --> 00:13:43,710 (Seyang Police Station) 112 00:13:49,784 --> 00:13:51,224 The kidnapping was three days ago, 113 00:13:51,225 --> 00:13:52,912 and Son Byung Gil's arrest was yesterday. 114 00:13:53,355 --> 00:13:55,042 Is the child's survival guaranteed? 115 00:13:55,765 --> 00:13:56,823 You know... 116 00:13:56,824 --> 00:13:59,490 70 percent of kidnapped children get killed within 24 hours, right? 117 00:14:00,495 --> 00:14:03,666 What if the child is dead? Will you not find Cha Hoon? 118 00:14:06,334 --> 00:14:07,517 Are you sure it's a kidnapping? 119 00:14:07,905 --> 00:14:10,702 Yes. The blood found in his car... 120 00:14:11,044 --> 00:14:12,673 has been confirmed to be Cha Hoon's. 121 00:14:12,674 --> 00:14:15,372 The family confirmed the shoes too. 122 00:14:17,485 --> 00:14:20,040 He can just tell us the location. Why does he need to go there? 123 00:14:21,324 --> 00:14:23,809 Son Byung Gil has pancreatic cancer. He only has three months at most. 124 00:14:24,155 --> 00:14:27,932 And he caused this case because he was worried about his family. 125 00:14:28,164 --> 00:14:30,487 So are you saying that we must understand him? 126 00:14:31,095 --> 00:14:33,134 Son Byung Gil is in deep regret too. 127 00:14:33,135 --> 00:14:36,063 He says that's why he wants to save Cha Hoon in the end. 128 00:14:36,704 --> 00:14:39,704 And he doesn't want to reveal the police officer behind this? 129 00:14:40,434 --> 00:14:42,021 Well, he can't reveal that yet. 130 00:14:42,304 --> 00:14:43,759 Let's save the child first. 131 00:14:44,214 --> 00:14:45,961 He wants a lot for someone who is terminally ill. 132 00:14:47,044 --> 00:14:49,104 He wants a lot because he's terminally ill. 133 00:14:55,855 --> 00:14:58,524 All of you want to save Cha Hoon too. 134 00:14:58,525 --> 00:14:59,909 Yes, I want the same. 135 00:15:00,355 --> 00:15:01,724 I'm saying that we should think the child's alive... 136 00:15:01,725 --> 00:15:03,077 and try what we can. 137 00:15:16,105 --> 00:15:18,599 She's a member of your team, but who is this guy? 138 00:15:19,245 --> 00:15:22,476 He's Officer Kim Young Goon, who arrested Son Byung Gil. 139 00:15:25,255 --> 00:15:26,325 The shooter. 140 00:15:27,184 --> 00:15:28,194 You jerk. 141 00:15:29,554 --> 00:15:31,069 Why are you keeping someone who is under investigation? 142 00:15:34,895 --> 00:15:36,063 Do you want help from SWAT? 143 00:15:36,064 --> 00:15:38,894 No, that would be unnecessary. We'll search by ourselves. 144 00:15:38,895 --> 00:15:40,410 Never lose Son Byung Gil. 145 00:15:40,905 --> 00:15:42,954 If the word that we were played by a kidnapper goes out, 146 00:15:44,074 --> 00:15:45,247 all of us will go down together. 147 00:15:46,405 --> 00:15:47,486 Yes, sir. 148 00:15:48,275 --> 00:15:51,042 Is the police officer behind this Jang Hae Ryong? 149 00:15:52,875 --> 00:15:54,601 I'll find concrete evidence. 150 00:15:55,814 --> 00:15:56,824 Make sure you do that. 151 00:16:01,084 --> 00:16:02,841 About Han Tae Joo... 152 00:16:05,324 --> 00:16:07,224 She says that she came back as a lawyer early last year, 153 00:16:07,225 --> 00:16:08,594 and she's quite successful now. 154 00:16:08,595 --> 00:16:10,282 She only accepts criminal cases. 155 00:16:11,464 --> 00:16:14,394 They say she only accepts cases related to famous people. 156 00:16:15,204 --> 00:16:17,023 - It's not about that. - What? 157 00:16:17,405 --> 00:16:19,374 It was because she seemed so fine when I heard she was a mess. 158 00:16:19,375 --> 00:16:20,960 She seems better than her days as a prosecutor. 159 00:16:22,375 --> 00:16:25,546 She must be getting some skin treatment. 160 00:16:26,414 --> 00:16:27,526 That's not what I meant. 161 00:16:28,845 --> 00:16:31,611 There are rumors that she's still under psychiatric treatment. 162 00:16:32,015 --> 00:16:33,772 I heard that she fears getting touched by others. 163 00:17:17,434 --> 00:17:19,586 Ms. Han, what are you doing right now? 164 00:17:21,004 --> 00:17:23,560 I'm sorry. I was a bit nervous. 165 00:17:23,635 --> 00:17:25,392 Reading something calms me down. 166 00:17:26,605 --> 00:17:28,765 I mean, that's the same for me too, but that's... 167 00:17:30,105 --> 00:17:32,398 Young Goon, why didn't you say anything when you saw her? 168 00:17:33,014 --> 00:17:34,428 I was wondering what she was looking for. 169 00:17:35,184 --> 00:17:37,213 She made Son Byung Gil confess how a police officer... 170 00:17:37,214 --> 00:17:38,669 instigated the case right after she met him. 171 00:17:40,615 --> 00:17:41,735 You know everything, right? 172 00:17:43,224 --> 00:17:46,284 But is this case in your hands, Mr. Do? 173 00:17:47,625 --> 00:17:50,392 That's great. I was wondering who I should talk to. 174 00:17:53,494 --> 00:17:54,545 Yes. 175 00:17:55,464 --> 00:17:57,424 That's why I was happy to see Mr. Do. 176 00:18:00,075 --> 00:18:02,065 He's someone who has the same goals as me. 177 00:18:17,325 --> 00:18:20,628 Fine. What are your goals, Ms. Han? 178 00:18:24,795 --> 00:18:26,006 The police officer behind this. 179 00:18:29,405 --> 00:18:31,495 Son Byung Gil wants Jang Hae Ryong to be arrested. 180 00:18:32,035 --> 00:18:34,024 He says that he'll tell us where Cha Hoon is... 181 00:18:34,375 --> 00:18:35,920 only after we secure his family's safety. 182 00:18:46,785 --> 00:18:49,208 (Seyang Police Station) 183 00:19:08,174 --> 00:19:09,184 Stay outside. 184 00:19:12,774 --> 00:19:13,825 What is it? 185 00:19:15,615 --> 00:19:16,713 I heard that you instigated... 186 00:19:16,714 --> 00:19:18,734 the kidnapping of Chairman Kim Sang Joon's son. 187 00:19:19,615 --> 00:19:21,038 That's what Son Byung Gil testified. 188 00:19:22,754 --> 00:19:24,916 - What is that nonsense? - Continue. 189 00:19:25,454 --> 00:19:28,263 "Chairman Kim Sang Joon can't do anything since he's in jail." 190 00:19:28,264 --> 00:19:29,993 "Let's kidnap his son and split the ransom." 191 00:19:29,994 --> 00:19:31,277 And he says that you two... 192 00:19:32,734 --> 00:19:34,553 tried to kill him when you got the money. 193 00:19:35,365 --> 00:19:38,505 Son Byung Gil is pulling tricks to reduce his sentence. 194 00:19:41,744 --> 00:19:43,422 We're going to find Cha Hoon together. 195 00:19:44,575 --> 00:19:46,695 He says that the evidence that you ordered him is there too. 196 00:19:51,555 --> 00:19:52,766 Why are you saying this to me? 197 00:19:52,984 --> 00:19:54,672 Do Chi Gwang talked about my mother. 198 00:19:56,055 --> 00:19:57,741 "Weren't you shocked too back then?" 199 00:19:58,555 --> 00:20:00,423 "Will you just watch someone die?" 200 00:20:00,424 --> 00:20:02,545 Seeing him pretending to be nice made me feel sick. 201 00:20:03,464 --> 00:20:05,484 That's how he got his position in the Inspection Department. 202 00:20:06,734 --> 00:20:07,946 I heard that his lawyer is Han Tae Joo. 203 00:20:09,934 --> 00:20:11,046 This must be fate. 204 00:20:11,704 --> 00:20:13,492 You even met the prosecutor who judged your father. 205 00:20:19,674 --> 00:20:20,857 You're wearing a nice suit. 206 00:20:22,244 --> 00:20:23,544 Are you going to a wedding? 207 00:20:23,545 --> 00:20:25,503 I'm going to court. I have to testify. 208 00:20:26,414 --> 00:20:27,767 Your tie is off center. 209 00:20:34,524 --> 00:20:36,514 - Can we trust him? - We should find out. 210 00:20:37,664 --> 00:20:39,684 What do you think? Is it okay? 211 00:21:04,295 --> 00:21:05,506 Kim Gang Wook is moving. 212 00:21:08,264 --> 00:21:09,708 But why did you change your mind? 213 00:21:10,295 --> 00:21:12,557 You said you won't do this, but you seem determined. 214 00:21:13,664 --> 00:21:14,663 I thought you would rest at home... 215 00:21:14,664 --> 00:21:16,119 until your disciplinary penalty gets decided. 216 00:21:16,405 --> 00:21:17,515 I did not expect this. 217 00:21:18,905 --> 00:21:21,400 - I was reminded of my mother. - What does that mean? 218 00:21:43,464 --> 00:21:44,909 Kim Cha Hoon is dead, right? 219 00:21:53,105 --> 00:21:55,374 Detective Kim Gang Wook gave me that photo... 220 00:21:55,375 --> 00:21:56,658 to remind me of Ah Reum. 221 00:21:58,815 --> 00:22:00,593 If you want to find Cha Hoon, 222 00:22:01,214 --> 00:22:03,164 you must arrest everyone related to Jang Hae Ryong. 223 00:22:04,385 --> 00:22:06,030 Before that, 224 00:22:06,615 --> 00:22:09,008 you won't get any answers from me. 225 00:22:10,024 --> 00:22:11,914 What did Han Tae Joo offer to you? 226 00:22:17,295 --> 00:22:19,860 There must've been some profit to you. 227 00:22:20,095 --> 00:22:21,215 What is that? 228 00:22:23,464 --> 00:22:25,221 She promised to get me suspended. 229 00:22:25,934 --> 00:22:27,894 She also promised to fix my cancer. 230 00:22:28,575 --> 00:22:31,301 There's a new drug being tested at Incheon International Hospital. 231 00:22:31,815 --> 00:22:33,835 She promised that she would let me join that. 232 00:22:36,914 --> 00:22:38,127 Just wear this anklet. 233 00:22:42,724 --> 00:22:43,796 Yes. 234 00:22:47,655 --> 00:22:49,140 We're going out to find Cha Hoon. 235 00:22:52,994 --> 00:22:55,994 You're living such a busy life between two sides. 236 00:22:56,934 --> 00:22:59,430 The chairman and Son Byung Gil are both worried about their families. 237 00:23:01,075 --> 00:23:05,186 But are you really worried about someone? 238 00:23:06,075 --> 00:23:08,740 You lied about everything regarding the suspension and new drug test. 239 00:23:09,585 --> 00:23:11,533 That's a new hospital that's just getting settled. 240 00:23:11,714 --> 00:23:13,169 How could there be a test there? 241 00:23:13,855 --> 00:23:16,324 I'm only trying to calm my clients down. 242 00:23:16,325 --> 00:23:18,577 I'm not trying to give it any ethical value. 243 00:23:19,095 --> 00:23:23,235 They're criminals that shouldn't be resting easy. 244 00:23:23,524 --> 00:23:25,294 They may act like victims now, 245 00:23:25,295 --> 00:23:28,970 but if given the chance, they will jump on it and threaten you. 246 00:23:30,365 --> 00:23:33,034 Kim Sang Joon has tattoos all over his body, 247 00:23:33,035 --> 00:23:34,503 but ever since his son was born, he's been covering them up... 248 00:23:34,504 --> 00:23:35,958 by wearing long-sleeve shirts. 249 00:23:36,504 --> 00:23:38,044 He has his son's initials tattooed on his wrist... 250 00:23:38,045 --> 00:23:40,195 and named the company after him as well. 251 00:23:40,815 --> 00:23:43,067 He wants to be a proud father. 252 00:23:43,414 --> 00:23:44,829 People change. 253 00:23:46,254 --> 00:23:47,568 Like you? 254 00:23:49,424 --> 00:23:52,657 Well, children are innocent. 255 00:23:52,825 --> 00:23:56,460 I hope Ah Reum and Cha Hoon will be safe throughout the case. 256 00:24:05,204 --> 00:24:09,144 You act noble and just, but you knew it all along. 257 00:24:10,605 --> 00:24:14,352 You do whatever it takes to catch the culprit. 258 00:24:14,885 --> 00:24:17,614 That's why all of your friends and colleagues have left you. 259 00:24:17,615 --> 00:24:19,814 The rumor has it that if it weren't for Mr. Park, 260 00:24:19,815 --> 00:24:21,805 it would have been over for you. 261 00:24:26,524 --> 00:24:29,121 I'm doing what is right. 262 00:24:29,724 --> 00:24:31,451 But that's not the case for you. 263 00:24:33,264 --> 00:24:35,034 I do whatever my client wants me to do. 264 00:24:35,035 --> 00:24:37,488 You only do what you think is right. 265 00:24:39,474 --> 00:24:41,019 Who do you think is better off? 266 00:24:55,655 --> 00:24:56,967 She must be upset. 267 00:25:01,825 --> 00:25:03,613 She's really changed a lot. 268 00:25:12,234 --> 00:25:14,022 Tattoos and emotions... 269 00:25:14,474 --> 00:25:16,969 don't go away just because you try to hide them. 270 00:25:45,635 --> 00:25:47,334 (Seyang District Court) 271 00:25:47,335 --> 00:25:49,263 Even the waiting rooms are nice for VIPs. 272 00:25:54,474 --> 00:25:55,696 Why are you here? 273 00:25:56,914 --> 00:25:58,429 I heard the news about your son. 274 00:25:59,214 --> 00:26:00,326 I heard he got kidnapped. 275 00:26:01,355 --> 00:26:03,778 I thought you instigated the kidnapping. 276 00:26:04,924 --> 00:26:06,523 I arrested Son Byung Gil. 277 00:26:06,524 --> 00:26:08,443 Don't you think the timing is too perfect? 278 00:26:09,464 --> 00:26:11,484 We were the only ones... 279 00:26:12,135 --> 00:26:13,679 who knew I would get arrested that day. 280 00:26:13,994 --> 00:26:15,519 He must have found out about it. 281 00:26:16,434 --> 00:26:19,634 After you fired him, he got very angry. 282 00:26:19,635 --> 00:26:21,867 I don't believe a word you say. 283 00:26:30,914 --> 00:26:34,449 Would you believe me if I let you out of here? 284 00:26:35,625 --> 00:26:37,877 You need to save Cha Hoon and give him a hug. 285 00:26:39,024 --> 00:26:41,893 I have a child as well, so I get what you're going through. 286 00:26:52,234 --> 00:26:53,574 Do you have your gun? 287 00:26:53,575 --> 00:26:54,585 I do. 288 00:27:35,484 --> 00:27:36,494 Give me your hand. 289 00:27:42,825 --> 00:27:45,624 Be careful. And give me a call if you find Cha Hoon. 290 00:27:45,625 --> 00:27:47,038 Are you not coming with us? 291 00:27:47,125 --> 00:27:48,610 I'm a bit busy. 292 00:27:49,125 --> 00:27:52,094 I tend to lose my rationality when things get emotional. 293 00:27:53,635 --> 00:27:55,322 You weren't like that before though, 294 00:27:56,905 --> 00:27:57,915 Prosecutor Han. 295 00:28:03,145 --> 00:28:04,155 Do you... 296 00:28:05,174 --> 00:28:06,285 remember me? 297 00:28:08,115 --> 00:28:10,265 I almost didn't recognize you because you've changed so much. 298 00:28:10,815 --> 00:28:11,865 Young Goon. 299 00:28:17,254 --> 00:28:18,941 Do you know where you are? 300 00:28:20,395 --> 00:28:22,747 Did you see who did it? 301 00:28:25,635 --> 00:28:27,957 Did Dad do it? 302 00:28:32,934 --> 00:28:35,530 Back then, you waited for me to speak. 303 00:28:37,174 --> 00:28:38,931 Can you do that again this time? 304 00:28:41,514 --> 00:28:44,111 Fine. I'll go with you. 305 00:28:50,655 --> 00:28:52,023 Hey, Jae Sik. It's me. 306 00:28:52,024 --> 00:28:53,423 I'm going to go and look for Cha Hoon. 307 00:28:53,424 --> 00:28:54,824 So cancel the rest of my appointments. 308 00:28:54,825 --> 00:28:58,026 You said you'll let go of this case saying it's very dangerous. 309 00:28:59,135 --> 00:29:00,145 Hello? 310 00:29:11,714 --> 00:29:13,634 Are you accompanying us? 311 00:29:14,014 --> 00:29:17,721 Yes. I'm going to try and get more emotional today. 312 00:29:30,799 --> 00:29:32,112 I can see everything clearly. 313 00:29:33,769 --> 00:29:35,557 The anklet is working properly as well. 314 00:29:36,839 --> 00:29:38,151 What about the Special Crime Squad? 315 00:29:39,408 --> 00:29:41,731 Their car is still parked at the parking lot, 316 00:29:42,208 --> 00:29:44,127 and Mr. Jang is back at the station. 317 00:29:47,979 --> 00:29:49,160 Detective Kim... 318 00:29:50,648 --> 00:29:52,305 is following you. 319 00:29:59,329 --> 00:30:04,329 [VIU Ver] OCN E02 'WATCHER' "Searching for the Kidnapped Child" -♥ Ruo Xi ♥- 320 00:30:11,239 --> 00:30:12,894 Let me know if he gets closer. 321 00:30:13,309 --> 00:30:14,491 Yes, sir. 322 00:30:15,208 --> 00:30:18,613 Let's find Cha Hoon. Son Byung Gil, give me the address. 323 00:30:18,779 --> 00:30:20,496 Mr. Jang should be here. 324 00:30:21,888 --> 00:30:23,263 You said he'd be here. 325 00:30:31,559 --> 00:30:32,942 What are you doing? 326 00:30:33,059 --> 00:30:34,411 Getting prepared in case of danger. 327 00:30:35,698 --> 00:30:36,739 What... 328 00:30:37,499 --> 00:30:38,882 Nothing is happening. 329 00:30:47,138 --> 00:30:48,188 Are you okay? 330 00:30:48,579 --> 00:30:49,659 Are you all right? 331 00:30:53,448 --> 00:30:54,530 Who are you? 332 00:30:57,289 --> 00:30:58,299 Get off the car. 333 00:31:02,559 --> 00:31:04,157 You're Kim Sang Joon, aren't you? 334 00:31:04,158 --> 00:31:06,697 We're going to save Cha Hoon. Leave it to us. 335 00:31:06,698 --> 00:31:09,496 Someone like me would never trust the police. 336 00:31:09,698 --> 00:31:10,708 You... 337 00:31:12,839 --> 00:31:15,091 - Kim Sang Joon! - Gosh. 338 00:31:17,309 --> 00:31:18,389 Wait. 339 00:31:24,608 --> 00:31:27,173 Mr. Do, are you all right? 340 00:31:27,479 --> 00:31:28,518 Should I call for backup? 341 00:31:28,519 --> 00:31:29,529 Shall I help you? 342 00:31:33,418 --> 00:31:34,927 Ms. Han, are you okay? 343 00:31:34,928 --> 00:31:36,040 I'm fine. 344 00:31:37,029 --> 00:31:39,079 Kim Sang Joon took Son Byung Gil. 345 00:31:39,559 --> 00:31:42,396 Is the GPS tracker working? 346 00:31:42,968 --> 00:31:43,978 (Able Rental) 347 00:31:46,499 --> 00:31:47,549 The tracker is turned off. 348 00:31:49,569 --> 00:31:51,801 Find out how Kim Sang Joon got out. 349 00:31:54,208 --> 00:31:55,218 He was bailed out. 350 00:31:58,979 --> 00:32:01,544 I was at Kim Sang Joon's hearing today as a witness, 351 00:32:01,989 --> 00:32:03,634 and some of the evidence got tampered. 352 00:32:05,358 --> 00:32:08,661 Get Mr. Jang out of the room and contact me. 353 00:32:10,658 --> 00:32:11,668 Hello? 354 00:32:13,428 --> 00:32:14,468 Mr. Do? 355 00:32:39,658 --> 00:32:40,870 Where is Cha Hoon? 356 00:32:51,168 --> 00:32:52,856 72H 2694. 357 00:32:53,269 --> 00:32:55,429 This is the license plate of the car that took Son Byung Gil. 358 00:32:55,839 --> 00:32:57,107 Put out an APB on the car, 359 00:32:57,108 --> 00:32:59,260 and track Kim Sang Joon's phone. 360 00:33:01,638 --> 00:33:03,265 - Are you okay? - Yes. 361 00:33:03,408 --> 00:33:04,823 - Mr. Do. - Yes? 362 00:33:05,749 --> 00:33:09,052 Why was Kim Gang Wook following us? 363 00:33:09,689 --> 00:33:11,204 Kim Sang Jun was going to do the deed anyway. 364 00:33:17,289 --> 00:33:19,449 Ms. Jo, where is Kim Gang Wook right now? 365 00:33:23,669 --> 00:33:25,790 Not very far from where you are. I will send you the location. 366 00:33:32,008 --> 00:33:34,432 I am fine, so do not worry about me. Go. 367 00:33:34,609 --> 00:33:35,961 An ambulance is on the way. Please wait for a bit. 368 00:34:03,209 --> 00:34:05,128 This is why you should not do anything that is risky. 369 00:34:23,388 --> 00:34:24,438 Over there. 370 00:34:29,329 --> 00:34:30,984 Where is Cha Hoon! 371 00:34:59,258 --> 00:35:00,268 Check over there. 372 00:35:39,899 --> 00:35:40,909 Hey. 373 00:35:41,968 --> 00:35:43,120 This is your last chance. 374 00:35:44,769 --> 00:35:46,020 Where is Cha Hoon? 375 00:35:48,849 --> 00:35:50,969 It's the first time seeing you give anyone a chance. 376 00:36:02,028 --> 00:36:03,099 Goodness. 377 00:36:07,629 --> 00:36:09,689 (Lawyer Han Tae Joo) 378 00:36:11,729 --> 00:36:12,748 Hello? 379 00:36:13,169 --> 00:36:15,337 You broke our promise, so our contract is terminated. 380 00:36:15,338 --> 00:36:16,723 You do not have to pay me the rest. 381 00:36:17,609 --> 00:36:18,720 Oh, I forgot. 382 00:36:19,809 --> 00:36:21,929 Detective Kim Gang Wook is on the way. Be careful. 383 00:36:22,109 --> 00:36:24,199 What you said, Ms. Han... 384 00:36:35,588 --> 00:36:37,446 How can he get shot as soon as I told him to be careful? 385 00:36:38,798 --> 00:36:40,172 Should we go to the hospital first? 386 00:36:41,099 --> 00:36:42,128 Hold on. 387 00:36:42,129 --> 00:36:43,614 (Chairman Kim Sang Joon) 388 00:36:57,778 --> 00:36:59,536 Please spare Cha Hoon. 389 00:37:01,349 --> 00:37:03,065 Please, I beg you. 390 00:37:03,919 --> 00:37:06,212 Please. 391 00:37:06,919 --> 00:37:08,504 Please! Spare Cha Hoon. 392 00:37:09,158 --> 00:37:11,788 Please spare Cha Hoon. 393 00:37:11,789 --> 00:37:15,162 I beg you, please spare Cha Hoon. 394 00:37:15,698 --> 00:37:16,739 Please... 395 00:37:17,729 --> 00:37:19,718 Please, Cha Hoon... 396 00:37:21,298 --> 00:37:24,238 Please spare Chang Hoon. 397 00:37:24,838 --> 00:37:25,889 Please. 398 00:37:26,309 --> 00:37:29,612 Please spare Cha Hoon. 399 00:37:30,649 --> 00:37:32,518 Please spare Cha Hoon. 400 00:37:32,519 --> 00:37:34,771 I beg you, please just spare Chang Hoon. 401 00:37:35,388 --> 00:37:36,947 Please spare Chang Hoon. 402 00:37:36,948 --> 00:37:38,535 Young Goon. 403 00:37:39,218 --> 00:37:40,268 Young... 404 00:37:42,028 --> 00:37:43,978 Go and hide! 405 00:37:49,698 --> 00:37:50,739 Please. 406 00:37:51,798 --> 00:37:53,353 Please spare Young Goon. 407 00:37:55,269 --> 00:37:58,467 This has nothing to do with Young Goon. 408 00:37:58,468 --> 00:38:01,478 Please spare Cha Hoon. 409 00:38:01,479 --> 00:38:02,559 Do not worry. 410 00:38:04,209 --> 00:38:05,391 We will save the kid. 411 00:38:06,778 --> 00:38:08,435 You will die, 412 00:38:09,289 --> 00:38:10,531 and I will be the hero. 413 00:38:20,028 --> 00:38:21,038 Byung Gil, 414 00:38:22,499 --> 00:38:23,538 did you hear? 415 00:38:25,028 --> 00:38:26,110 A father's... 416 00:38:27,638 --> 00:38:28,952 sorrowful cry? 417 00:38:38,948 --> 00:38:40,535 If you tell me, I won't touch your child. 418 00:38:41,118 --> 00:38:42,128 I promise. 419 00:38:51,789 --> 00:38:52,870 Wait. 420 00:39:12,278 --> 00:39:15,419 There is this police officer who does the right thing as a side gig. 421 00:39:16,019 --> 00:39:18,614 He always asks this question on the job. 422 00:39:20,118 --> 00:39:23,361 Where do you think our humanity comes from? 423 00:39:25,798 --> 00:39:27,981 What makes us different from animals? 424 00:39:38,738 --> 00:39:40,597 Where do you think our humanity comes from? 425 00:40:00,459 --> 00:40:03,427 (Lawyer Han Tae Joo) 426 00:40:03,428 --> 00:40:04,579 Are you not going to tell? 427 00:40:14,879 --> 00:40:16,667 Kim Gang Wook! That is enough! 428 00:40:17,678 --> 00:40:18,789 Raise your hands slowly! 429 00:40:20,778 --> 00:40:21,828 Slowly! 430 00:40:55,948 --> 00:40:56,998 Mr. Do! 431 00:41:09,669 --> 00:41:11,446 You need to save Cha Hoon. 432 00:41:13,068 --> 00:41:14,412 He is in the basement of the backyard... 433 00:41:15,368 --> 00:41:17,024 where I used to live. 434 00:41:20,178 --> 00:41:23,108 I got it, so stop talking. We will go and save him. 435 00:41:23,109 --> 00:41:25,503 Ms. Jo, we have two gunshot victims. 436 00:41:25,818 --> 00:41:27,131 Send two ambulances right away. 437 00:41:27,579 --> 00:41:28,862 Please tell Ah Reum... 438 00:41:30,818 --> 00:41:33,950 I am sorry. 439 00:42:12,559 --> 00:42:15,700 Ms. Jo, we only need one ambulance. 440 00:42:16,298 --> 00:42:18,318 And get an APB out for Kim Gang Wook. 441 00:42:30,309 --> 00:42:31,419 Get moving. 442 00:42:33,019 --> 00:42:34,634 Where should we go? 443 00:42:34,879 --> 00:42:36,887 Let's get moving first. I'll try to find where we're going. 444 00:42:36,888 --> 00:42:37,959 (Money Lover) 445 00:42:48,999 --> 00:42:50,947 Let's go over there first. 446 00:43:06,448 --> 00:43:07,648 He said it was a house in the countryside. 447 00:43:07,649 --> 00:43:09,638 Please find out where Son Byung Gil used live. 448 00:43:11,948 --> 00:43:14,817 I told you I'll pay the express fee. Find it out as fast as possible. 449 00:43:16,189 --> 00:43:17,905 I think he meant the house he used to live with his mother. 450 00:43:18,588 --> 00:43:19,639 It's empty now. 451 00:43:20,198 --> 00:43:22,218 Seyang-si... 452 00:43:22,868 --> 00:43:24,867 Was it 47th of Seulmoon-dong? 453 00:43:24,868 --> 00:43:26,051 45th. 454 00:43:55,669 --> 00:43:56,967 You didn't go to the hospital? 455 00:43:56,968 --> 00:43:58,514 Let's find Cha Hoon first. 456 00:44:39,039 --> 00:44:40,149 He said Cha Hoon was in the basement, right? 457 00:44:40,979 --> 00:44:42,050 Were you listening in? 458 00:44:44,079 --> 00:44:45,220 Cha Hoon. 459 00:44:46,419 --> 00:44:47,731 Cha Hoon. 460 00:44:48,948 --> 00:44:49,958 Wait. 461 00:44:52,048 --> 00:44:53,069 What is it? 462 00:44:55,488 --> 00:44:57,003 Cha Hoon! 463 00:45:07,769 --> 00:45:09,081 Cha Hoon! 464 00:45:14,178 --> 00:45:15,188 Is he in there? 465 00:45:15,879 --> 00:45:17,768 - Yes. - Please hold this. 466 00:45:18,879 --> 00:45:20,091 Shine the light here. 467 00:45:23,649 --> 00:45:24,659 Here. 468 00:45:26,559 --> 00:45:27,569 Open it. 469 00:45:43,238 --> 00:45:44,279 Cha Hoon! 470 00:45:45,468 --> 00:45:46,922 Cha Hoon. 471 00:45:48,309 --> 00:45:50,298 It's all right. You're safe. 472 00:45:51,109 --> 00:45:52,937 - Here. - Let me put this around you. 473 00:45:54,479 --> 00:45:55,559 Come on up. 474 00:45:56,318 --> 00:45:57,430 Here. 475 00:46:05,359 --> 00:46:06,812 Jae Sik, let's go. 476 00:46:25,379 --> 00:46:26,389 (Inspection Squad Leader Do Chi Gwang) 477 00:46:27,178 --> 00:46:29,047 Sir, how did it go? 478 00:46:29,048 --> 00:46:32,250 Other than being dehydrated, he's fine. 479 00:46:33,818 --> 00:46:34,958 That's a relief. 480 00:46:34,959 --> 00:46:35,958 What about Kim Sang Joon? 481 00:46:35,959 --> 00:46:38,858 He's alive. I don't know if he's lucky or not. 482 00:46:38,859 --> 00:46:41,282 The bullet missed all his organs. 483 00:46:41,459 --> 00:46:43,014 He'll live. 484 00:46:43,499 --> 00:46:44,509 I see. 485 00:46:46,198 --> 00:46:48,290 We've rescued the child, 486 00:46:48,868 --> 00:46:50,626 but the money is still missing. 487 00:46:50,669 --> 00:46:53,031 Perhaps, Mr. Jang took it. 488 00:46:53,679 --> 00:46:55,637 Son Byung Gil said Mr. Jang took the money... 489 00:46:55,638 --> 00:46:56,878 and tried to kill him. 490 00:46:56,879 --> 00:46:59,677 No, if that was true, he would've said so. 491 00:47:00,079 --> 00:47:02,573 He didn't mention the money until the end. 492 00:47:02,649 --> 00:47:04,217 I'm sure he hid it somewhere... 493 00:47:04,218 --> 00:47:05,958 and planned to give it to his daughter... 494 00:47:05,959 --> 00:47:07,675 once the dust settled. 495 00:47:07,959 --> 00:47:11,018 Then, I will look into his family's accounts. 496 00:47:12,859 --> 00:47:13,909 Ms. Jo. 497 00:47:14,399 --> 00:47:15,438 Yes? 498 00:47:15,729 --> 00:47:17,546 You did well considering this is your first task. 499 00:47:22,269 --> 00:47:24,057 You also did... 500 00:47:52,939 --> 00:47:54,079 Do you want Ah Reum... 501 00:47:54,539 --> 00:47:56,832 to live as a murderer's daughter? 502 00:48:00,379 --> 00:48:02,529 Ask her yourself. 503 00:48:07,548 --> 00:48:09,336 - Where are you going? - To Ah Reum. 504 00:48:16,758 --> 00:48:18,304 All of their accounts are clean. 505 00:48:31,372 --> 00:48:32,421 Hey! 506 00:48:36,551 --> 00:48:38,330 I know your dad told you. 507 00:48:39,152 --> 00:48:40,940 If you don't tell me, I'll kill him. 508 00:48:41,652 --> 00:48:43,137 Would you like that? 509 00:48:45,991 --> 00:48:47,032 Tell me. 510 00:48:48,091 --> 00:48:49,333 Where is it? 511 00:48:54,761 --> 00:48:55,811 Drop your gun. 512 00:48:56,801 --> 00:48:58,388 I said, drop your gun! 513 00:49:03,911 --> 00:49:06,235 Let's leave her out of this and talk outside. 514 00:49:06,381 --> 00:49:08,633 You pity Son Byung Gil, don't you? 515 00:49:10,082 --> 00:49:12,950 He was going to run away immediately after getting the money. 516 00:49:13,422 --> 00:49:15,371 He messed everything up! 517 00:49:16,792 --> 00:49:17,863 It's your fault. 518 00:49:18,792 --> 00:49:20,438 It's all your fault! 519 00:49:52,091 --> 00:49:53,435 You're dead, punk. 520 00:50:00,201 --> 00:50:02,586 Ah Reum, run! Go and get help! 521 00:50:53,522 --> 00:50:55,269 Kim Young Goon, are you all right? 522 00:51:02,491 --> 00:51:04,551 I can't believe this scumbag was my subordinate. 523 00:51:15,701 --> 00:51:17,761 You won't get away with this. 524 00:51:18,172 --> 00:51:20,262 I know I'm guilty of failing to control my subordinate. 525 00:51:21,341 --> 00:51:22,391 But isn't that it? 526 00:53:04,511 --> 00:53:07,007 My dad told me to remember... 527 00:53:07,422 --> 00:53:09,876 that I should say what happened only to you... 528 00:53:10,852 --> 00:53:13,245 if anything happened to him. 529 00:53:13,491 --> 00:53:16,865 He said that you seemed like a good police officer. 530 00:53:38,411 --> 00:53:40,270 The electricity hasn't been cut off. 531 00:53:41,022 --> 00:53:43,315 You're right. Darn it. 532 00:53:45,091 --> 00:53:46,490 Ah Reum said that her father told her to search... 533 00:53:46,491 --> 00:53:47,834 the backyard basement and the closet. 534 00:53:48,622 --> 00:53:50,651 Since we found Cha Hoon in the backyard basement, 535 00:53:50,962 --> 00:53:52,406 we only have the closet left. 536 00:53:53,531 --> 00:53:54,541 Seriously. 537 00:53:54,732 --> 00:53:57,155 - There isn't one? - Exactly. 538 00:53:57,571 --> 00:53:58,712 Come over here. 539 00:54:06,582 --> 00:54:07,621 Wait a moment. 540 00:54:15,582 --> 00:54:16,601 It's here. 541 00:54:17,091 --> 00:54:19,111 Okay. Breakthrough here. 542 00:54:23,661 --> 00:54:24,702 That's enough. 543 00:54:50,652 --> 00:54:51,732 Gosh. 544 00:54:59,761 --> 00:55:01,479 What do you want to do with this money? 545 00:55:06,232 --> 00:55:07,686 I want to give it to Ah Reum. 546 00:55:10,071 --> 00:55:11,758 I don't know if that's the right thing, 547 00:55:12,542 --> 00:55:14,197 but that's the only thing I can think of. 548 00:55:17,352 --> 00:55:18,422 What about you? 549 00:55:19,252 --> 00:55:21,373 Do you think we should return this to Kim Sang Joon? 550 00:55:21,622 --> 00:55:22,692 What are you talking about? 551 00:55:23,951 --> 00:55:25,590 We should impute it to the national treasury... 552 00:55:25,591 --> 00:55:27,036 after revealing the source of that money. 553 00:55:30,232 --> 00:55:31,747 Ask Han Tae Joo. 554 00:55:32,732 --> 00:55:35,155 That woman will know how to deliver that money... 555 00:55:35,502 --> 00:55:37,926 without causing any trouble. 556 00:55:40,571 --> 00:55:41,885 Come to the hospital tomorrow. 557 00:55:45,971 --> 00:55:48,870 And make sure you scrap that car. 558 00:56:00,462 --> 00:56:03,693 I only did what I could do to save my child. 559 00:56:04,732 --> 00:56:06,207 I don't know anything else. 560 00:56:09,801 --> 00:56:12,700 You'll certainly go to prison for this. 561 00:56:12,701 --> 00:56:13,984 Will you be okay with that? 562 00:56:14,942 --> 00:56:18,851 If what you thought happened, 563 00:56:19,442 --> 00:56:21,198 I should be more careful about what I say. 564 00:56:22,482 --> 00:56:24,711 Why would I try to face someone... 565 00:56:24,712 --> 00:56:26,641 who gets away with killing his men? 566 00:56:27,082 --> 00:56:28,465 Someone has died. 567 00:56:29,082 --> 00:56:32,890 If you don't do anything, someone else could get hurt too. 568 00:56:33,462 --> 00:56:35,511 I decided to take care of Ah Reum. 569 00:56:36,631 --> 00:56:39,621 Right. It would've been better if you solved the case... 570 00:56:40,502 --> 00:56:42,522 and became a righteous police officer. 571 00:56:43,031 --> 00:56:44,183 But what if I die? 572 00:56:44,902 --> 00:56:46,690 What will happen to Cha Hoon and Ah Reum? 573 00:56:48,971 --> 00:56:51,699 I think there must be a reason that I didn't die. 574 00:56:53,042 --> 00:56:54,798 And there must be a reason... 575 00:56:55,111 --> 00:56:57,303 that Son Byung Gil spared Cha Hoon in his last moment. 576 00:57:00,451 --> 00:57:03,421 If you didn't get a call from Han Tae Joo... 577 00:57:03,422 --> 00:57:05,340 and cause this mess, 578 00:57:05,991 --> 00:57:08,112 things wouldn't have gone this bad. 579 00:57:08,292 --> 00:57:09,575 Anyway, fine. 580 00:57:10,062 --> 00:57:12,082 Let's each do what we can. 581 00:57:13,402 --> 00:57:15,047 It wasn't Lawyer Han Tae Joo. 582 00:57:18,631 --> 00:57:19,743 It was Jang Hae Ryong. 583 00:57:20,872 --> 00:57:22,588 Jang Hae Ryong told me... 584 00:57:23,611 --> 00:57:24,885 that Son Byung Gil was being released. 585 00:57:26,812 --> 00:57:29,710 You're living such a busy life between two sides. 586 00:57:30,082 --> 00:57:32,475 The chairman and Son Byung Gil are both worried about their families. 587 00:57:33,522 --> 00:57:34,895 It wasn't Lawyer Han Tae Joo. 588 00:58:18,991 --> 00:58:20,200 What are you doing? 589 00:58:20,201 --> 00:58:22,221 I was trying to tell you that I work with Mr. Do. 590 00:58:23,672 --> 00:58:25,651 You'll work with the jerk who arrested your father? 591 00:58:25,832 --> 00:58:28,326 You know that your father was arrested by Do Chi Gwang, right? 592 00:58:28,701 --> 00:58:31,600 I have no idea why you keep talking about that jerk, 593 00:58:33,011 --> 00:58:34,729 but Kim Jae Myung was a murderer. 594 00:58:36,042 --> 00:58:37,092 I saw it. 595 00:58:40,352 --> 00:58:42,039 I'll arrest you too. 596 00:58:58,071 --> 00:58:59,081 Hello. 597 00:58:59,631 --> 00:59:01,340 The phone call records of Lawyer Han Tae Joo you mentioned... 598 00:59:01,341 --> 00:59:02,755 are out now. 599 00:59:03,442 --> 00:59:05,967 Okay. Good job. 600 00:59:18,551 --> 00:59:20,611 (Jang Hae Ryong) 601 00:59:23,292 --> 00:59:24,675 We're going out to find Cha Hoon. 602 00:59:25,631 --> 00:59:26,944 Thank you, Ms. Han. 603 00:59:28,732 --> 00:59:30,419 (Lawyer Han Tae Joo) 604 00:59:36,971 --> 00:59:39,132 (Seyang District Court, Waiting Room) 605 00:59:41,281 --> 00:59:43,533 Even the waiting rooms are nice for VIPs. 606 00:59:45,482 --> 00:59:48,121 (Seyang District Court) 607 00:59:48,122 --> 00:59:50,879 - Why are you here? - I heard the news about your son. 608 00:59:53,761 --> 00:59:56,994 Would you believe me if I let you out of here? 609 01:00:06,301 --> 01:00:10,441 (Han Tae Joo) 610 01:00:10,442 --> 01:00:13,169 There is this police officer who does the right thing as a side gig. 611 01:00:13,812 --> 01:00:16,366 He always asks this question on the job. 612 01:00:24,051 --> 01:00:25,970 Where do you think our humanity comes from? 613 01:00:34,602 --> 01:00:37,156 (Han Tae Joo) 614 01:00:48,381 --> 01:00:50,633 Hello, Deputy Commissioner Park. It's Han Tae Joo. 615 01:00:51,252 --> 01:00:54,110 I was on the phone when Chairman Kim Sang Joon was injured, 616 01:00:54,622 --> 01:00:56,268 but something odd was recorded. 617 01:00:59,522 --> 01:01:01,643 I'm not threatening you, sir. 618 01:01:02,591 --> 01:01:05,864 Things are still a mess after Detective Kim Gang Wook's death. 619 01:01:06,261 --> 01:01:09,262 So I'm doing this because I want to help you. 620 01:01:10,232 --> 01:01:11,919 You will like this too. 621 01:01:21,982 --> 01:01:23,627 Okay. Good job. 622 01:01:24,281 --> 01:01:26,948 You saved the kid and arrested a corrupt police officer. 623 01:01:29,381 --> 01:01:31,947 But we couldn't arrest that slippery jerk. 624 01:01:33,792 --> 01:01:36,013 Seriously? 625 01:01:37,962 --> 01:01:39,204 You're right, Chi Gwang. 626 01:01:41,931 --> 01:01:43,851 We need a "Cassandra." 627 01:01:43,971 --> 01:01:45,171 We need skilled people... 628 01:01:45,172 --> 01:01:46,960 who can investigate corruption without any limitations. 629 01:01:48,741 --> 01:01:50,227 Let's change the team's name too. 630 01:01:51,511 --> 01:01:53,531 Let's change it to Corruption Investigation Team. 631 01:01:55,241 --> 01:01:56,280 - What? - You'll have all the rights... 632 01:01:56,281 --> 01:01:57,322 to investigate. 633 01:01:57,551 --> 01:01:59,229 You can investigate cases you want as much as you want. 634 01:02:00,051 --> 01:02:02,202 I also unofficially asked for a mentor, 635 01:02:02,852 --> 01:02:05,251 so get help when you need it. 636 01:02:05,252 --> 01:02:07,585 What are you talking about? 637 01:02:08,861 --> 01:02:10,246 So this is where everyone was. 638 01:02:12,131 --> 01:02:13,304 Good job. 639 01:02:13,602 --> 01:02:16,864 We could've missed the crime if it wasn't for you, Mr. Do. 640 01:02:22,442 --> 01:02:24,996 I'll give you the power you need. Try to do as much as you can. 641 01:02:25,542 --> 01:02:26,825 You two... 642 01:02:27,312 --> 01:02:30,139 had similar views on corruption, right? 643 01:02:31,212 --> 01:02:34,686 I'll get more people for your team and an office in the new building. 644 01:02:34,752 --> 01:02:38,550 Why don't we call reporters and make this official too? 645 01:02:38,551 --> 01:02:40,005 When would be best, Deputy Commissioner Park? 646 01:02:40,122 --> 01:02:42,010 No, I like where I am now. 647 01:02:43,732 --> 01:02:45,549 I don't need more people either. 648 01:02:45,792 --> 01:02:48,326 Just give us a water cooler. 649 01:02:52,272 --> 01:02:53,816 You're being substantial, Mr. Do. 650 01:02:57,841 --> 01:02:59,171 You two should come here. 651 01:02:59,172 --> 01:03:01,767 Let's take a photo to celebrate. Deputy Commissioner Park? 652 01:03:10,451 --> 01:03:13,724 Mr. Do, we finally got our chance. 653 01:03:14,622 --> 01:03:15,873 Let's work well together. 654 01:03:30,272 --> 01:03:31,959 (Corruption Investigation Team) 655 01:03:37,281 --> 01:03:38,363 Hello. 656 01:03:39,982 --> 01:03:42,476 What are you doing here? The investigation is over. 657 01:03:42,582 --> 01:03:44,036 I transferred. 658 01:03:44,451 --> 01:03:46,107 I liked this place because it feels like an island. 659 01:03:46,652 --> 01:03:48,176 I look forward to working with you, Soo Yeon. 660 01:03:51,562 --> 01:03:52,572 Ms. Han. 661 01:03:53,261 --> 01:03:54,311 Yes? 662 01:03:55,631 --> 01:03:57,994 Did you persuade Commissioner Yeom? 663 01:03:59,832 --> 01:04:01,720 I thought it would be great if we worked together. 664 01:04:01,942 --> 01:04:03,659 It felt rewarding to save Cha Hoon too. 665 01:04:06,942 --> 01:04:09,304 Then you must've had pufferfish soup. 666 01:04:12,181 --> 01:04:13,222 Ms. Han. 667 01:04:14,451 --> 01:04:16,744 You knew that Chairman Kim Sang Joon would come out, right? 668 01:04:22,022 --> 01:04:23,981 That phone call at the hospital. 669 01:04:25,292 --> 01:04:28,967 I found out that it was Jang Hae Ryong, not the chairman. 670 01:04:31,002 --> 01:04:33,829 You must've thought that Hae Ryong would let out Kim Sang Joon... 671 01:04:35,002 --> 01:04:38,345 if you told him that we were going out to find the child. 672 01:04:42,482 --> 01:04:43,553 Why? 673 01:04:44,652 --> 01:04:46,811 Why did you make this happen? 674 01:04:46,812 --> 01:04:48,943 All of those people deserved to die. 675 01:04:54,721 --> 01:04:56,509 Don't get the wrong idea. 676 01:04:57,292 --> 01:04:59,109 I don't plan anything. 677 01:04:59,792 --> 01:05:01,260 I just let some information slip... 678 01:05:01,261 --> 01:05:04,635 and wish that the filthy people fight and kill each other. 679 01:05:06,332 --> 01:05:07,413 Then... 680 01:05:08,201 --> 01:05:10,899 did you suggest the creation of Corruption Investigation Team... 681 01:05:11,942 --> 01:05:14,405 to kill more filthy people? 682 01:05:15,442 --> 01:05:17,804 We all have something we want. 683 01:05:19,252 --> 01:05:22,251 Anyway, it's better for you to work. You like that, right? 684 01:05:25,051 --> 01:05:27,143 What do you get out of this? 685 01:05:40,542 --> 01:05:41,552 This. 686 01:05:43,841 --> 01:05:45,286 A police officer did this. 687 01:05:50,111 --> 01:05:51,394 So... 688 01:05:53,011 --> 01:05:55,173 we can work together. 689 01:05:55,321 --> 01:05:58,018 We can catch bad police officers together. 690 01:05:59,551 --> 01:06:00,733 Mr. Do. 691 01:06:01,462 --> 01:06:04,361 You even arrested your favorite senior. 692 01:06:54,228 --> 01:06:55,862 (WATCHER) 693 01:06:56,511 --> 01:06:59,050 Right off the bat, the first case is big. 694 01:06:59,051 --> 01:07:00,380 You ran away with him, right? 695 01:07:00,381 --> 01:07:02,920 Do you have personal feelings in this investigation? 696 01:07:02,921 --> 01:07:04,550 It's not a simple human organ trafficking. 697 01:07:04,551 --> 01:07:05,733 Hey! 698 01:07:05,852 --> 01:07:07,103 There's something bigger. 699 01:07:09,621 --> 01:07:10,930 It left our hands. 700 01:07:10,931 --> 01:07:12,850 Listen carefully to me, Kim Young Goon. 701 01:07:13,192 --> 01:07:14,514 - Put your hands up. - If we stay like this, 702 01:07:14,532 --> 01:07:15,601 we'll lose. 703 01:07:15,602 --> 01:07:19,137 It won't end with disbandment our team if things go south. 704 01:07:19,572 --> 01:07:21,158 Let's do this if you're okay with that. 705 01:07:22,171 --> 01:07:23,484 Hey, go in. Go in! 50589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.