All language subtitles for Unthinkable.2010.720p.x264.aac-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,489 --> 00:00:45,255 My name is Steven Arthur Younger. 3 00:00:45,326 --> 00:00:47,317 I am an American citizen. 4 00:01:02,141 --> 00:01:07,204 My name is Steven Arthur Younger and I am an American citizen. 5 00:01:07,279 --> 00:01:09,008 I have... 6 00:01:12,184 --> 00:01:15,278 I have... I have... 7 00:01:16,255 --> 00:01:18,519 I have certain demands. 8 00:01:33,937 --> 00:01:38,738 In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, 9 00:01:38,808 --> 00:01:41,902 peace be upon him. 10 00:01:41,978 --> 00:01:46,608 My name is Yusuf Atta Mohamed. 11 00:01:46,683 --> 00:01:50,175 My former name is Steven Arthur Younger. 12 00:02:46,638 --> 00:02:49,630 Trace has been on him for three weeks now, turned up nothing. 13 00:02:49,708 --> 00:02:53,439 Goes to mosque, spends time with his family, he meets friends for tea. 14 00:02:53,778 --> 00:02:57,339 Okay, I'll keep the surveillance guys on him another week, then I'll pull. 15 00:02:57,415 --> 00:02:59,883 Sorry I'm late. I was going over the phone logs. 16 00:02:59,951 --> 00:03:01,714 What else do we got? D.J.? 17 00:03:01,785 --> 00:03:02,945 Yeah. 18 00:03:03,020 --> 00:03:05,511 Threat Squad sent us a poison pen. 19 00:03:05,589 --> 00:03:09,081 Another flight school called about an Arab-sounding man 20 00:03:09,193 --> 00:03:11,161 wanting to take flying lessons. 21 00:03:11,228 --> 00:03:13,662 Flight school? My record's three in one week. 22 00:03:13,731 --> 00:03:14,959 Hang-gliding schools don't count. 23 00:03:15,032 --> 00:03:18,866 Okay, guys, but we got to check him out. I'm sorry, but, get into it, please. 24 00:03:23,306 --> 00:03:26,036 Headquarters are doing their review next week. 25 00:03:26,109 --> 00:03:27,508 We don't have much for show-and-tell. 26 00:03:27,577 --> 00:03:29,044 We're on top of things. 27 00:03:29,112 --> 00:03:30,773 Yeah. 28 00:03:30,846 --> 00:03:33,371 Helen, I think that I may have something here. 29 00:03:33,448 --> 00:03:37,714 I went back over those new files from CIA and I found this. Henry Humphries. 30 00:03:37,786 --> 00:03:39,481 Now there's actually nothing about him in the file, 31 00:03:39,554 --> 00:03:42,682 it's all been redacted, but his wife Rina is a Bosnian. 32 00:03:42,758 --> 00:03:43,850 - Bosnian? - Yes. 33 00:03:43,925 --> 00:03:45,916 And from what I can tell through all the redacting, 34 00:03:45,993 --> 00:03:49,394 she was involved in certain objectionable activities during the war there. 35 00:03:49,463 --> 00:03:52,489 It doesn't say what, but she's a devout Muslim, she lives this side of town. 36 00:03:52,566 --> 00:03:55,933 So why doesn't she go to our mosque? So, I called CIA and asked for open... 37 00:03:56,003 --> 00:03:57,334 Phil. 38 00:03:57,405 --> 00:03:58,838 A, we have no Bosnian connection, 39 00:03:58,906 --> 00:04:00,601 B, Muslim women don't have to go to mosque, 40 00:04:00,674 --> 00:04:05,407 and C, if anyone is going to ask a favor of another agency, it will be me. 41 00:04:06,079 --> 00:04:07,307 Oh, shoot. 42 00:04:08,682 --> 00:04:11,674 Right. Okay, I'm sorry. 43 00:04:11,751 --> 00:04:12,740 Phil? 44 00:04:16,355 --> 00:04:19,688 It's good work. Why don't you look into it? 45 00:04:21,827 --> 00:04:22,987 Okay. 46 00:04:23,062 --> 00:04:24,654 Yes. Thank you. 47 00:04:26,732 --> 00:04:28,893 You were a first office agent once too, you know. 48 00:04:28,966 --> 00:04:30,957 Yeah, I don't really remember. 49 00:04:32,236 --> 00:04:34,534 I'm gonna go inside, fix you guys some lunch, okay? 50 00:04:34,605 --> 00:04:35,663 Okay. 51 00:04:42,146 --> 00:04:43,613 Who's that? 52 00:04:45,615 --> 00:04:47,378 Oh, it's the mailman. 53 00:04:49,119 --> 00:04:50,984 No. It's the mailwoman today. 54 00:04:51,855 --> 00:04:53,152 She's cute. You want to see? 55 00:04:53,223 --> 00:04:55,657 You always check out the postal workers? 56 00:04:55,726 --> 00:04:57,057 Every day. 57 00:04:57,761 --> 00:04:59,729 ...and we want to cooperate here on this. 58 00:04:59,795 --> 00:05:02,457 Now a dangerous fugitive is apparently wanted 59 00:05:02,531 --> 00:05:05,694 in connection with a shooting that took place earlier today. 60 00:05:06,602 --> 00:05:08,433 Yeah, I understand, 61 00:05:08,504 --> 00:05:09,801 but just because he's buying fertilizer, 62 00:05:09,872 --> 00:05:12,773 doesn't necessarily mean he's making a bomb. 63 00:05:13,274 --> 00:05:16,869 I don't know, maybe he's planting a garden full of roses for all I know. 64 00:05:16,945 --> 00:05:18,970 Do you recognize this man? 65 00:05:19,047 --> 00:05:23,780 His name is Steven Arthur Younger, he's originally from Akron, Ohio. 66 00:05:23,852 --> 00:05:26,286 He is considered extremely dangerous and should not be approached... 67 00:05:26,354 --> 00:05:27,753 You guys seen this? 68 00:05:27,821 --> 00:05:30,790 Aroused by the news girl, Vince? Sexy voice, sexy blond hair. 69 00:05:31,759 --> 00:05:34,353 Aroused? Last time he got aroused was 1978. 70 00:05:34,428 --> 00:05:36,589 Yeah, with your mother. 71 00:05:38,465 --> 00:05:39,762 A nationwide... 72 00:05:39,833 --> 00:05:44,065 In addition, authorities have given us pictures of these locations. 73 00:05:44,137 --> 00:05:48,938 If you can identify these places, please call the 800 number on your... 74 00:05:49,609 --> 00:05:50,769 Federal authorities are asking for your help... 75 00:05:50,843 --> 00:05:53,107 It's on every channel. Who authorized this? 76 00:05:53,179 --> 00:05:56,012 Leo, call the Phoenix PD, will you? Find out what's going on. 77 00:05:56,082 --> 00:05:59,984 That suspect has been identified as Steven Arthur Younger, 78 00:06:00,051 --> 00:06:02,485 and he's wanted in connection with the murder of a police officer... 79 00:06:02,554 --> 00:06:03,919 I recognize this guy. 80 00:06:05,924 --> 00:06:07,824 Phoenix PD doesn't know anything about this. 81 00:06:07,893 --> 00:06:09,224 All their guys are accounted for. 82 00:06:09,294 --> 00:06:11,228 Who's covering this guy, Younger? 83 00:06:11,295 --> 00:06:13,229 - Oh, shit, he's one of mine. - Get his file. 84 00:06:13,297 --> 00:06:15,765 Vince, get the Phoenix Field Office on the line. 85 00:06:15,833 --> 00:06:17,824 Why does the TV have this before we do? 86 00:06:17,902 --> 00:06:21,838 All right. Steven Arthur Younger, member of the King Fahad Mosque. 87 00:06:21,906 --> 00:06:24,773 No current address, no record, no history of extremism. 88 00:06:24,842 --> 00:06:28,107 Says here that he served U.S. Army, but his military file must be classified 89 00:06:28,178 --> 00:06:30,476 - because there's nothing in it. - Why isn't that on the board? 90 00:06:30,547 --> 00:06:34,142 Hi, this is Special Agent Paul Vincent from the FBI Los Angeles Field Office. 91 00:06:34,217 --> 00:06:35,275 I need everything you've got 92 00:06:35,351 --> 00:06:39,048 - on a Steven Arthur Younger, age 38. - Helen? 93 00:06:40,190 --> 00:06:41,782 Have you seen these news reports? 94 00:06:41,857 --> 00:06:43,586 This guy, Younger, you got anything on him? 95 00:06:43,659 --> 00:06:47,425 The suspect has been identified as Steven Arthur Younger, 96 00:06:47,496 --> 00:06:50,727 and he's wanted in connection with the murder of a police officer 97 00:06:50,799 --> 00:06:53,290 and the abduction of two young children. 98 00:06:56,103 --> 00:06:59,095 - We need to bring them all in. - What? 99 00:06:59,173 --> 00:07:01,471 Can I talk to you in your office? 100 00:07:06,414 --> 00:07:10,009 We need to question their families, their friends, their business associates, 101 00:07:10,083 --> 00:07:11,948 every single potential terrorist link 102 00:07:12,018 --> 00:07:13,849 you've been tracking for the last nine months, 103 00:07:13,920 --> 00:07:15,979 and we have to do it right now. 104 00:07:16,056 --> 00:07:17,045 That's hundreds of people, Jack. 105 00:07:17,123 --> 00:07:18,249 We don't have the manpower to do that. 106 00:07:18,325 --> 00:07:20,452 We're getting them. As many agents as we want. 107 00:07:20,527 --> 00:07:23,394 And we can enlist local law enforcement if we need it. 108 00:07:23,463 --> 00:07:26,091 We need to find this guy and those places. 109 00:07:26,165 --> 00:07:28,429 Drop everything else. This is top priority. 110 00:07:28,500 --> 00:07:31,333 Okay. Can I know what this is about? 111 00:07:31,403 --> 00:07:32,870 It's a classified directive from D.C. 112 00:07:32,938 --> 00:07:36,430 You'll be briefed soon enough, but you better get on it. 113 00:07:39,911 --> 00:07:44,439 "So Papa Bear, Mama Bear and Baby Bear all fell fast asleep." 114 00:07:46,484 --> 00:07:48,042 - You believe it's true? - No. 115 00:07:48,920 --> 00:07:49,978 Yeah. 116 00:07:50,054 --> 00:07:51,578 - Think I'm making it up? - Yeah. 117 00:07:51,656 --> 00:07:53,988 - No! You? - No. 118 00:07:58,896 --> 00:08:01,364 Why don't you guys go to your room, 119 00:08:01,431 --> 00:08:06,198 find the bears, make sure they're all asleep, okay? Go! Go ahead. Hurry. Run. 120 00:08:11,407 --> 00:08:12,396 Hello? 121 00:08:12,475 --> 00:08:14,943 Hi, I'm Agent Phillips, Federal Bureau of Investigation. 122 00:08:15,011 --> 00:08:16,638 I'd like to come in and ask you a few questions, please. 123 00:08:17,013 --> 00:08:18,742 - We found them! - We got them! 124 00:08:18,814 --> 00:08:22,477 Good! Good, sweetie pie. Come, let's put them all to bed. Let's go! 125 00:08:26,821 --> 00:08:28,345 Hey, I was just about to call you. 126 00:08:28,423 --> 00:08:30,891 - Do I have a problem? - With what? What's happened? 127 00:08:31,259 --> 00:08:34,558 Well, there's some guys outside my gate claiming to be from the FBI. 128 00:08:34,629 --> 00:08:36,756 That's impossible. Nobody knows where you are. 129 00:08:36,831 --> 00:08:37,923 You don't know anything about this? 130 00:08:37,998 --> 00:08:40,933 No. But I'm on it. I'll get straight back to you. 131 00:08:41,001 --> 00:08:44,562 No, I'll take care of it. But you need to relocate us immediately. 132 00:08:44,638 --> 00:08:45,627 H, listen to me. 133 00:08:45,706 --> 00:08:47,435 This is my family. 134 00:08:47,508 --> 00:08:49,135 Goddamn it. 135 00:08:50,678 --> 00:08:53,146 We've got 80 suspects down there, more on the way. 136 00:08:53,212 --> 00:08:54,907 These are a yes, these are a no. 137 00:08:54,981 --> 00:08:59,042 You make it damn clear that it may be a military facility, but we have custody. 138 00:08:59,218 --> 00:09:01,550 Of course you read them their rights. What kind of question is that? 139 00:09:01,621 --> 00:09:02,645 Can you hold, please? 140 00:09:02,722 --> 00:09:05,156 Just found out that Younger has an ex-wife and two small children. 141 00:09:05,224 --> 00:09:07,089 They left the house five days ago, haven't been seen since. 142 00:09:07,159 --> 00:09:10,822 Put a material witness warrant on her. She's bound to know something. Find her. 143 00:09:13,432 --> 00:09:15,423 Hey, Mike, I'm gonna have to call you back. 144 00:09:16,935 --> 00:09:18,095 - Brody. - Special Agent Brody, 145 00:09:18,170 --> 00:09:19,432 my name is Charles Thompson. 146 00:09:19,504 --> 00:09:21,699 I'm connected with the Defense Intelligence Agency. 147 00:09:21,772 --> 00:09:24,502 I need to discuss with you a matter of extreme national security. 148 00:09:24,575 --> 00:09:26,008 What do you mean, connected? 149 00:09:26,077 --> 00:09:28,910 - Listen to me. - How did you get my personal number? 150 00:09:28,980 --> 00:09:30,709 You got a thousand new files today. 151 00:09:30,781 --> 00:09:33,249 I wouldn't know that or your number if I wasn't for real, right? 152 00:09:33,317 --> 00:09:34,784 I'm not gonna discuss this with you. 153 00:09:34,852 --> 00:09:39,585 Listen to me, please. A CIA file was sent earlier to you in error. 154 00:09:39,856 --> 00:09:43,986 Name of Henry Humphries. It's a mistake. He's an extremely dangerous man. 155 00:09:44,060 --> 00:09:45,652 - Please hold. - No! 156 00:09:45,729 --> 00:09:49,256 - Who is that? - I don't know. Nobody has this number. 157 00:09:49,332 --> 00:09:50,629 I have a lot of files here. 158 00:09:50,699 --> 00:09:52,599 I know you got the goddamn file! 159 00:09:52,668 --> 00:09:55,432 If you sent people there, withdraw them immediately. 160 00:09:55,504 --> 00:09:59,065 Do not approach him. I repeat, you must not approach him. 161 00:09:59,141 --> 00:10:00,165 Can you hold? 162 00:10:01,310 --> 00:10:03,574 - Phillips and Huntley went there. - Call them. 163 00:10:05,047 --> 00:10:07,572 "Personal information restricted. This man is armed and dangerous. 164 00:10:07,648 --> 00:10:11,084 "No approach to be made to subject or family under any circumstances. 165 00:10:11,152 --> 00:10:15,816 "Department heads, contact Charles Thompson before any other action." 166 00:10:15,890 --> 00:10:17,414 - They're not answering. - Oh, shit. 167 00:10:17,492 --> 00:10:19,323 Okay, I'm on it. D.J., let's go! 168 00:10:31,304 --> 00:10:32,965 That's their car. 169 00:10:42,515 --> 00:10:45,177 - Camera. - The door is open. Go. 170 00:10:52,724 --> 00:10:53,713 I'm in here. 171 00:10:53,792 --> 00:10:56,761 FBI! Move to the door so I can see you! 172 00:10:57,362 --> 00:10:59,023 Show me your badge. 173 00:11:00,899 --> 00:11:02,389 - Right here. - Let me see it! 174 00:11:03,568 --> 00:11:04,830 Right here! 175 00:11:06,303 --> 00:11:07,634 Coming out. 176 00:11:16,847 --> 00:11:18,542 You take one more step and I'll shoot. 177 00:11:18,614 --> 00:11:19,706 Oh, please. 178 00:11:22,418 --> 00:11:24,886 - Put the gun down. - No way. 179 00:11:24,954 --> 00:11:26,683 Not you. Her. 180 00:11:26,756 --> 00:11:29,281 Put it on the mantel. Back away, slowly. 181 00:11:33,096 --> 00:11:35,064 Hands on your head! 182 00:11:35,130 --> 00:11:36,620 - Hands on your head! - Lower your voice! 183 00:11:36,698 --> 00:11:38,495 Do not frighten my children. 184 00:11:39,734 --> 00:11:42,362 Who the fuck sent you idiots to my house? 185 00:11:54,915 --> 00:11:57,349 - I'm Special Agent Brody. - Where are my children? 186 00:11:57,418 --> 00:11:58,851 With your wife. They're fine. 187 00:12:00,688 --> 00:12:02,053 You have a file on me? 188 00:12:02,123 --> 00:12:06,150 Henry Harold Humphries. Is that your real name? 189 00:12:06,759 --> 00:12:09,250 - What do you think? - You've been read your rights? 190 00:12:09,329 --> 00:12:11,559 - My guy's coming. - No one knows you're here. 191 00:12:11,631 --> 00:12:14,623 Did you send these assholes to my house? Are you responsible for that? 192 00:12:14,701 --> 00:12:16,328 Do you have a first name you can give me? 193 00:12:16,402 --> 00:12:17,426 A real one? 194 00:12:18,370 --> 00:12:20,497 Okay, okay, let's play the game. 195 00:12:21,273 --> 00:12:23,070 You can call me H. 196 00:12:23,142 --> 00:12:24,769 What's your first name, Agent Brody? 197 00:12:24,843 --> 00:12:27,004 You kidnapped and detained two federal agents. 198 00:12:27,079 --> 00:12:28,808 - You admit to that, right? - They came to my house. 199 00:12:28,881 --> 00:12:31,145 My children were there. I could've killed them. 200 00:12:31,216 --> 00:12:33,776 So you think you're above the law, is that it? 201 00:12:37,688 --> 00:12:39,383 Do you recognize this man? 202 00:12:39,457 --> 00:12:41,652 Yeah. He's on TV, right? 203 00:12:43,161 --> 00:12:44,753 Helen, I'm sorry, this interview is terminated. 204 00:12:44,829 --> 00:12:46,262 I depend on you. Come on! 205 00:12:46,330 --> 00:12:50,198 It's a screw-up. Your name is on some list CIA sent the FBI. 206 00:12:50,267 --> 00:12:52,701 No one told me. I can't believe you let this happen. 207 00:12:52,769 --> 00:12:54,737 You sent us his file. Don't blame FBI. 208 00:12:54,804 --> 00:12:57,637 Really? Did you check the leads against the DIA priority list 209 00:12:57,707 --> 00:12:59,538 with the little red tags saying "Do Not Touch"? 210 00:12:59,609 --> 00:13:00,803 Wait, he's under protection? 211 00:13:00,877 --> 00:13:02,674 This is my life. How could you screw this up? 212 00:13:02,745 --> 00:13:05,839 He's a target. He thought your guys were killers. Sorry about that. 213 00:13:05,915 --> 00:13:08,042 Thanks for your heartfelt fucking apology. 214 00:13:08,117 --> 00:13:09,141 Who are you? 215 00:13:09,218 --> 00:13:11,243 Probably best not to ask. 216 00:13:15,257 --> 00:13:16,952 Jack, what's going on? 217 00:13:17,025 --> 00:13:19,323 Can I talk to you for a second? 218 00:13:23,231 --> 00:13:25,426 I can't give you all the details right now, 219 00:13:25,500 --> 00:13:29,027 but we're being moved to a centralized command facility. 220 00:13:30,404 --> 00:13:31,871 You gonna help me with this one, okay? 221 00:13:31,939 --> 00:13:33,201 Okay, of course. 222 00:13:34,408 --> 00:13:35,966 But where is this facility? 223 00:13:37,377 --> 00:13:39,675 It's classified. 224 00:14:00,465 --> 00:14:02,990 What the hell is this place? 225 00:14:10,575 --> 00:14:13,408 - Agent Brody? All right, follow me, please. - Yep? 226 00:14:27,091 --> 00:14:29,355 At this point, I need to take all of your firearms. 227 00:14:29,425 --> 00:14:31,950 - You're not taking my gun. - Ma'am, I'm sorry. The rules... 228 00:14:32,028 --> 00:14:34,963 - It's okay, son, let her keep it. - Yes, sir. 229 00:14:35,832 --> 00:14:38,926 I'm General Paulson, I'm leading the operation here. 230 00:14:39,002 --> 00:14:40,435 - You're Brody? - Yes. 231 00:14:40,503 --> 00:14:43,370 I know you haven't been briefed on this, but you guys will be assisting us 232 00:14:43,439 --> 00:14:46,237 with investigative duties under my command here. 233 00:14:46,308 --> 00:14:47,434 So I'll show you to your offices and... 234 00:14:47,509 --> 00:14:49,306 No disrespect, sir, but outside martial law, 235 00:14:49,378 --> 00:14:51,812 the military has no jurisdiction on home soil. 236 00:14:51,880 --> 00:14:53,848 Well, there's the Defense Authorization Act. 237 00:14:53,915 --> 00:14:56,247 The President has the authority to use the armed forces 238 00:14:56,318 --> 00:15:00,015 to suppress any insurrection, unlawful combination or conspiracy. 239 00:15:01,122 --> 00:15:02,783 This all went through Congress in '07. 240 00:15:02,857 --> 00:15:05,291 Agent Helen! Good to see you again. 241 00:15:05,359 --> 00:15:08,351 - General, nice to see you. - Charlie. You all know each other? 242 00:15:08,429 --> 00:15:10,021 Yeah, we met earlier. A little mix-up. 243 00:15:10,097 --> 00:15:12,156 What are you doing here? Who are you guys? 244 00:15:12,233 --> 00:15:14,428 - Independent contractors? - What agency? 245 00:15:14,501 --> 00:15:17,299 Oh, no agency would claim us. Right, General? 246 00:15:17,370 --> 00:15:19,031 Okay, everyone. If you could follow me, please. 247 00:15:24,744 --> 00:15:25,938 Right in here, please. 248 00:15:29,148 --> 00:15:31,343 Where are the rest of my people? 249 00:15:31,417 --> 00:15:33,351 We're working with the staff we have here from this room. 250 00:15:33,419 --> 00:15:37,082 Secure lines are being set up with all field offices as well as other agencies. 251 00:15:37,156 --> 00:15:38,214 What is this place? 252 00:15:38,290 --> 00:15:41,157 Nowhere. It doesn't exist. Neither do we. 253 00:15:42,126 --> 00:15:44,594 Hey, guys, I need you to see this. 254 00:15:48,633 --> 00:15:52,433 In the name of Allah the merciful, and his prophet Muhammad, 255 00:15:53,404 --> 00:15:54,462 peace be upon him. 256 00:15:55,440 --> 00:15:58,432 My name is Yusuf Atta Mohamed. 257 00:16:00,110 --> 00:16:03,705 My former name is Steven Arthur Younger. 258 00:16:05,615 --> 00:16:06,980 This is Location One. 259 00:16:07,050 --> 00:16:10,281 We took a screen capture of all the locations, cleaned them up, 260 00:16:10,354 --> 00:16:13,380 took him out and then took that thing out. 261 00:16:13,456 --> 00:16:17,051 Some of you will recognize this. 262 00:16:18,994 --> 00:16:20,484 It is a bomb. 263 00:16:20,563 --> 00:16:22,224 You've seen this? 264 00:16:26,167 --> 00:16:31,434 I've placed three bombs in three American cities. 265 00:16:32,974 --> 00:16:37,411 All three are identical, all three are in urban areas, 266 00:16:38,747 --> 00:16:40,237 and all three 267 00:16:43,917 --> 00:16:45,179 are nuclear bombs. 268 00:16:46,220 --> 00:16:47,209 Jesus. 269 00:16:47,287 --> 00:16:50,745 I have demands which will be met by you, 270 00:16:51,825 --> 00:16:53,952 or these bombs will explode. 271 00:16:56,963 --> 00:16:59,193 I will give you these demands 272 00:17:01,234 --> 00:17:02,633 at a later date. 273 00:17:05,505 --> 00:17:07,473 This is Location Two. 274 00:17:11,343 --> 00:17:13,277 This is Location Three. 275 00:17:18,483 --> 00:17:21,281 All three bombs are set to explode 276 00:17:22,120 --> 00:17:26,955 on Friday the 21st, at noon Pacific Time. 277 00:17:27,024 --> 00:17:30,016 Jesus. That's only four days from now. 278 00:17:30,094 --> 00:17:35,396 The fissionable material is shielded effectively in lead and water... 279 00:17:35,466 --> 00:17:38,765 You can check the tech details later if you want. 280 00:17:38,836 --> 00:17:43,239 People, if there's a one percent chance the threat is serious, 281 00:17:43,306 --> 00:17:44,534 this is a 100%. 282 00:17:44,607 --> 00:17:47,542 How could an individual manufacture nuclear weapons? 283 00:17:47,610 --> 00:17:51,808 He's one of us. A specialist. Career military, Delta Force. 284 00:17:51,881 --> 00:17:54,975 Expert in explosives, bomb disposal, 285 00:17:55,083 --> 00:17:58,177 specialized in field nuclear weapons. 286 00:17:58,253 --> 00:18:02,212 Served in Iraq to check out nukes. He knows what he's doing. 287 00:18:02,291 --> 00:18:04,088 He's 100% American. 288 00:18:04,159 --> 00:18:07,390 When he was a teenager, his father moved the family to Islamabad 289 00:18:07,463 --> 00:18:09,055 to work at the embassy there. 290 00:18:09,130 --> 00:18:11,098 He's fluent in Farsi and Arabic. 291 00:18:11,165 --> 00:18:14,726 Do we know if there's a way he could get his hands on fissionable material? 292 00:18:14,802 --> 00:18:19,102 Three years ago, he was on a team checking nuclear facilities in Russia. 293 00:18:19,173 --> 00:18:22,631 The Russians can't account for 15 to 18 pounds. 294 00:18:22,710 --> 00:18:26,441 They can't be accurate. Around five pounds on each bomb. 295 00:18:26,513 --> 00:18:29,641 That's six to ten million casualties, folks. 296 00:18:30,884 --> 00:18:34,047 But do we have any direct evidence that this is real? 297 00:18:34,120 --> 00:18:38,523 Tehran paid him 20 million to get nuclear materials out of Russia and into Iran. 298 00:18:38,591 --> 00:18:40,923 Then they lost track of him and the money. 299 00:18:40,993 --> 00:18:42,085 How do you know that? 300 00:18:42,161 --> 00:18:43,526 They told us themselves. 301 00:18:43,596 --> 00:18:46,429 They didn't want us using Younger as an excuse to bomb the crap out of them. 302 00:18:46,499 --> 00:18:48,126 What does he want? Why is he doing this? 303 00:18:48,200 --> 00:18:52,034 We don't know. So far, he's made no demands, no further contact. 304 00:18:52,104 --> 00:18:55,198 So we have 72 hours to figure out where he's hiding. 305 00:18:55,273 --> 00:18:58,538 The focus of your investigation isn't going to be about Younger's whereabouts. 306 00:18:58,610 --> 00:19:02,876 It's about the location of those three bombs. That is your immediate priority. 307 00:19:02,947 --> 00:19:04,972 But surely, if we find him, we'll find the bombs. 308 00:19:05,049 --> 00:19:07,381 Not necessarily, Agent Helen. 309 00:19:10,587 --> 00:19:13,385 You already have him, don't you, General? 310 00:19:14,358 --> 00:19:18,226 He was arrested 24 hours ago? Why didn't you come out and tell us? 311 00:19:18,295 --> 00:19:21,230 You didn't have clearance. It's classified through military intelligence. 312 00:19:21,298 --> 00:19:23,789 "Military intelligence." The great oxymoron. 313 00:19:23,866 --> 00:19:24,890 How was he caught? 314 00:19:24,967 --> 00:19:27,959 A security officer saw him in a mall in Phoenix. 315 00:19:28,037 --> 00:19:32,531 His picture is plastered all over the country and he goes to a mall? 316 00:19:32,608 --> 00:19:36,203 People, this is Colonel Kerkmejian. He'll escort you to view the prisoner. 317 00:19:36,279 --> 00:19:38,304 You're allowed to observe and that's it. 318 00:19:38,380 --> 00:19:41,372 General, when can we interrogate this man? 319 00:19:41,449 --> 00:19:44,043 At the moment, the military is in charge of any interrogation. 320 00:19:44,119 --> 00:19:46,553 If that changes, we'll let you know. 321 00:19:46,621 --> 00:19:48,418 Colonel, if you would. 322 00:19:48,490 --> 00:19:50,515 - This way, please. - Please. 323 00:20:01,769 --> 00:20:06,502 We have experts from multiple agencies, the military, nuke specialists, psychologists, 324 00:20:06,573 --> 00:20:09,098 analyzing every word and movement he makes. 325 00:20:09,175 --> 00:20:10,802 Who authorized this? 326 00:20:10,877 --> 00:20:13,607 Everything here is within operational parameters. 327 00:20:13,680 --> 00:20:14,669 We never strike him. 328 00:20:14,747 --> 00:20:19,548 Hot, cold, sleep deprivation, intense noise, bright lights, threats of violence. 329 00:20:19,619 --> 00:20:21,382 He must be terrified. 330 00:20:21,453 --> 00:20:24,320 Where are the dogs? There should be dogs. 331 00:20:24,923 --> 00:20:27,448 It's the amateur hour here, Charlie. This is never gonna work. 332 00:20:27,526 --> 00:20:30,518 Yeah, well, you're gonna have to make it work. 333 00:20:34,499 --> 00:20:36,694 You want to get in there and talk to him? 334 00:20:36,767 --> 00:20:39,634 Yes. But I don't need your help to do that. 335 00:20:39,770 --> 00:20:41,761 Believe me, you will. 336 00:20:52,983 --> 00:20:55,008 Tell me he's not here. 337 00:21:08,430 --> 00:21:09,419 What's he doing? 338 00:21:10,966 --> 00:21:13,025 Oh, shit, here we go. 339 00:21:17,940 --> 00:21:19,430 What the hell? 340 00:21:22,510 --> 00:21:25,968 No. No way, you fucking animal. You keep away from him. 341 00:21:28,049 --> 00:21:29,676 - Hello. - Back the fuck... 342 00:21:30,785 --> 00:21:31,843 Get in there now! 343 00:21:40,160 --> 00:21:43,027 I never laid a hand on the prisoner. 344 00:21:43,096 --> 00:21:45,792 Don't hurt him! You'll need him later. 345 00:21:50,369 --> 00:21:51,358 I'm going in now, Colonel. 346 00:21:51,437 --> 00:21:53,667 What? No, you don't have authorization. 347 00:21:53,739 --> 00:21:55,434 Do you intend to obstruct the FBI? 348 00:21:55,508 --> 00:21:58,068 Where the hell is Paulson? And get him out of here! 349 00:22:07,085 --> 00:22:08,211 Shit. 350 00:22:08,620 --> 00:22:12,681 Mr. Younger, I'm Special Agent Brody, FBI. 351 00:22:12,757 --> 00:22:14,816 Your situation here is illegal. 352 00:22:14,926 --> 00:22:18,191 And I'm going to get you out of here, so you and I can sit down and talk. 353 00:22:18,262 --> 00:22:22,562 I think you'll find that this is entirely legal. And necessary. 354 00:22:23,600 --> 00:22:24,965 Necessary? 355 00:22:25,035 --> 00:22:26,935 In the War on Terror. 356 00:22:27,171 --> 00:22:30,038 The FBI woman, she's in the cell alone. 357 00:22:30,474 --> 00:22:34,342 Thank you. Could you please dry my arms? They're really cold. 358 00:22:38,481 --> 00:22:41,279 You looked at my watch. Would you like to know the time? 359 00:22:41,350 --> 00:22:43,341 10:15 in the morning. 360 00:22:47,456 --> 00:22:49,481 Mr. Younger, 361 00:22:49,558 --> 00:22:51,788 I'd like to ask you a few questions. 362 00:22:51,860 --> 00:22:53,828 About your wife Jehan and your two children. 363 00:22:54,963 --> 00:22:56,555 What do you want to know? 364 00:22:56,631 --> 00:22:59,828 You must have been very upset when she left you. 365 00:23:00,702 --> 00:23:04,263 I'm not upset. I accept my fate. 366 00:23:05,639 --> 00:23:07,539 You should accept yours. 367 00:23:07,608 --> 00:23:10,168 - Why are you doing this, Mr. Younger? - Yusuf. My name is Yusuf. 368 00:23:10,244 --> 00:23:11,871 All right, Yusuf. 369 00:23:13,214 --> 00:23:15,682 They're gonna ask me about this 370 00:23:15,750 --> 00:23:18,742 and I would really like to be able to tell them something. 371 00:23:20,353 --> 00:23:24,119 I'm sorry, nice lady. It's too soon. 372 00:23:27,827 --> 00:23:29,761 Get her out of here. 373 00:23:31,296 --> 00:23:33,230 Ma'am. Ma'am. 374 00:23:35,734 --> 00:23:39,727 And you, soldier, get some goddamn results! 375 00:23:45,376 --> 00:23:47,469 That's what I'm asking you. 376 00:23:48,112 --> 00:23:49,477 Call me back. 377 00:23:50,181 --> 00:23:53,673 You saw what's going on in there? It's arguably illegal and ineffective. 378 00:23:53,751 --> 00:23:56,117 Any information he gives is probably unreliable. 379 00:23:56,187 --> 00:23:57,654 If we work with these people, our integrity... 380 00:23:57,722 --> 00:24:00,486 At the moment, they have official sanction. 381 00:24:00,557 --> 00:24:02,320 Jack, I can't believe that. 382 00:24:02,392 --> 00:24:06,192 What about the General Counsel memo on coercive interrogations? There's no way... 383 00:24:06,263 --> 00:24:09,755 Look, the Director's Office has ordered us 384 00:24:09,833 --> 00:24:11,858 to assist the military wherever possible. 385 00:24:11,968 --> 00:24:16,735 For now, we observe and run our investigation simultaneously. 386 00:24:16,806 --> 00:24:19,866 Just keep me informed, okay? 387 00:24:23,879 --> 00:24:26,439 We have the guy but we can't say so. Why the hell not? 388 00:24:26,515 --> 00:24:28,449 Because officially, he doesn't exist. 389 00:24:28,517 --> 00:24:29,882 His face is all over the country! 390 00:24:29,951 --> 00:24:31,077 And we keep it there. 391 00:24:31,152 --> 00:24:35,282 Faces lead to places. Our absolute priority is finding these locations. 392 00:24:35,356 --> 00:24:38,120 Someone must know where they are, and it's likely to be friends or family. 393 00:24:38,193 --> 00:24:40,218 Why can't we interrogate this guy? 394 00:24:40,295 --> 00:24:42,286 We are currently negotiating that. 395 00:24:42,363 --> 00:24:44,661 - Negotiating? - Guys. 396 00:24:44,731 --> 00:24:46,323 Please. 397 00:24:46,400 --> 00:24:50,166 - D.J., anything new on the ex-wife? - Yeah, I just talked to the guys at LAX. 398 00:24:51,371 --> 00:24:54,135 Two days ago, the wife and kids tried to board a plane to Saudi Arabia, 399 00:24:54,208 --> 00:24:56,676 but were denied a visa at the last minute. 400 00:24:56,743 --> 00:24:58,370 They're likely still in the country. 401 00:24:58,445 --> 00:25:01,710 Phillips, I need you to coordinate a check with rental agencies. 402 00:25:01,781 --> 00:25:04,614 He must have transported the bombs cross-country in some kind of truck. 403 00:25:04,684 --> 00:25:05,708 He wouldn't have used his real name. 404 00:25:05,785 --> 00:25:08,618 Okay, I'll get local PDs out at port cities and border towns. 405 00:25:08,688 --> 00:25:12,124 Vince, get on to Frank and his team. 406 00:25:12,191 --> 00:25:16,753 Organize a trace on his Internet, phone, credit cards, travel bookings. 407 00:25:16,828 --> 00:25:19,194 Get National Security Letters for anyone who gives you a hard time. 408 00:25:19,264 --> 00:25:20,253 You got it. 409 00:25:21,366 --> 00:25:23,163 Helen. Can I have a word with you? 410 00:25:24,402 --> 00:25:26,768 We need you to negotiate. With H. 411 00:25:26,838 --> 00:25:28,499 He's asking for you. 412 00:25:37,848 --> 00:25:42,114 I hear you're a specialist interrogator. Ex-Army? 413 00:25:42,186 --> 00:25:43,778 Made me the man I am today. 414 00:25:44,554 --> 00:25:47,284 Is that how you work with colleagues? You beat them? 415 00:25:47,357 --> 00:25:50,884 He's a cheap sadist. Younger knows all about those techniques. 416 00:25:50,960 --> 00:25:52,825 He was trained by the Army to withstand them. 417 00:25:52,896 --> 00:25:54,295 That stuff's not gonna work on him. 418 00:25:54,364 --> 00:25:57,731 What are the chances they'll use you after that little show? 419 00:25:57,799 --> 00:25:59,289 You thought that was a show? 420 00:26:00,202 --> 00:26:02,602 You wanted the other interrogators to look like the bad guys. 421 00:26:02,671 --> 00:26:04,764 They are the bad guys. 422 00:26:05,908 --> 00:26:09,207 So, you talked to Younger. Learn anything else about him? 423 00:26:09,278 --> 00:26:11,940 A little. You? 424 00:26:12,013 --> 00:26:13,947 Oh, no, that's his file there. 425 00:26:14,015 --> 00:26:16,210 This is yours. 426 00:26:18,386 --> 00:26:19,978 It's classified. 427 00:26:20,054 --> 00:26:22,522 I see why they picked you, though. 428 00:26:22,790 --> 00:26:25,759 - Harvard Law, graduated with honors. - Who gave that to you? 429 00:26:25,826 --> 00:26:28,886 Counter-terrorism. Good choice. Let me see what else. 430 00:26:29,529 --> 00:26:31,258 No boyfriends. 431 00:26:31,331 --> 00:26:34,562 And no children. Chose a career over a family. 432 00:26:34,634 --> 00:26:36,932 Better watch that, they gonna think you're a lesbian. 433 00:26:39,839 --> 00:26:43,673 So, you didn't get anything out of him yet, huh? What a surprise. 434 00:26:43,742 --> 00:26:46,472 Yeah, well, the General here has a great deal for you. 435 00:26:46,545 --> 00:26:50,447 The price is right but you can't beat up any more interrogators. 436 00:26:50,549 --> 00:26:51,573 I'm in charge. 437 00:26:51,650 --> 00:26:55,586 You'll be brought in as we deem necessary, take turns interrogating with the others. 438 00:26:55,654 --> 00:26:59,181 I work alone with an assistant and one other interrogator of my choice 439 00:26:59,257 --> 00:27:00,519 who takes over when I need a break. 440 00:27:00,591 --> 00:27:01,990 You don't call the shots here, I do. 441 00:27:02,060 --> 00:27:07,225 You want me to do my work, you will treat me with respect. 442 00:27:07,999 --> 00:27:09,762 Especially in front of a lady. 443 00:27:09,834 --> 00:27:11,324 Look, we're all under a lot of pressure here. 444 00:27:11,401 --> 00:27:14,131 - Why don't we just back off... - You're a grown man. Deal with it. 445 00:27:14,204 --> 00:27:16,468 Future of this country is in your hands. 446 00:27:16,540 --> 00:27:20,237 Lose the committee, I lead with one other. 447 00:27:21,211 --> 00:27:22,200 Who? 448 00:27:24,281 --> 00:27:25,305 Her. 449 00:27:25,881 --> 00:27:28,611 No way. She's part of a side investigation here, 450 00:27:28,684 --> 00:27:30,845 she doesn't know the first thing about military interrogation. 451 00:27:30,920 --> 00:27:33,582 - There's absolutely no... - Give him what he wants. 452 00:27:33,656 --> 00:27:36,147 And get him in there now, General. 453 00:27:38,294 --> 00:27:39,625 Why do you want me? 454 00:27:39,694 --> 00:27:41,924 You've got integrity, I like that. 455 00:27:41,997 --> 00:27:46,400 And these people are dangerous. I may need protection. 456 00:27:48,803 --> 00:27:50,862 Do you have a plan? 457 00:27:50,939 --> 00:27:54,375 I shake him up, you shake him down, okay? 458 00:28:03,350 --> 00:28:04,908 Outstanding! 459 00:28:05,185 --> 00:28:09,588 CIA Human Resources Training Manual, circa 1983. 460 00:28:09,655 --> 00:28:10,849 "The Honduran Edition," right? 461 00:28:10,923 --> 00:28:12,788 People, we have a new specialist joining us. 462 00:28:12,859 --> 00:28:16,260 From now on, there will be no observers. Everyone out, please. 463 00:28:16,329 --> 00:28:20,026 Lubitchich, have you told him how small his penis is? They really hate that. 464 00:28:20,233 --> 00:28:22,895 All military personnel will leave at once. 465 00:28:22,969 --> 00:28:25,460 The rest of you, consult with your agencies. 466 00:28:25,537 --> 00:28:26,561 What the hell is happening? 467 00:28:26,638 --> 00:28:28,833 I am. You're out. 468 00:28:31,943 --> 00:28:33,171 Is my equipment here yet? 469 00:28:33,245 --> 00:28:35,611 Yeah, it's right over there, and Alvarez is here. 470 00:28:35,680 --> 00:28:38,240 Hello, my friend. Wheel it right in. 471 00:28:42,286 --> 00:28:46,052 Can one of you guys get me that fire axe over there, please? 472 00:28:48,292 --> 00:28:49,554 Fire axe, over there. 473 00:28:53,797 --> 00:28:56,857 Charlie, could you call my wife? Ask her to bring my food down here, please. 474 00:28:56,933 --> 00:29:00,801 - She can't come in here, it's top secret. - I need my wife here. 475 00:29:00,870 --> 00:29:02,963 And he's very particular about his food. 476 00:29:04,741 --> 00:29:07,471 - Thanks. - Colonel Kerkmejian, you're in command. 477 00:29:07,543 --> 00:29:09,340 Me, sir? Aren't you? 478 00:29:12,114 --> 00:29:13,103 I'm doing it now. 479 00:29:15,851 --> 00:29:17,284 Let's get him down. 480 00:29:19,388 --> 00:29:21,322 So, how does this work? 481 00:29:21,390 --> 00:29:22,880 I never know that. 482 00:29:22,957 --> 00:29:25,118 And the really great thing is 483 00:29:25,193 --> 00:29:26,717 he doesn't either. 484 00:29:37,304 --> 00:29:38,362 Agent Brody? 485 00:29:38,872 --> 00:29:40,134 We're gonna need your eyes. 486 00:29:40,740 --> 00:29:44,267 Could you look for any interesting tics, 487 00:29:44,344 --> 00:29:47,006 eye movements, fear, jitters, 488 00:29:47,080 --> 00:29:49,071 things like that, please? 489 00:29:50,150 --> 00:29:53,142 Mr. Younger! My name is H. 490 00:29:53,219 --> 00:29:56,245 I'm going to be conducting your interrogation from here on out. 491 00:29:56,322 --> 00:29:57,584 We've met. 492 00:29:57,656 --> 00:30:00,682 That's right. Sorry you had to see that. 493 00:30:00,993 --> 00:30:05,089 And I want you to know, my interest lies only with you. 494 00:30:05,397 --> 00:30:10,460 Now, I have one question for you. It's a simple one. 495 00:30:10,768 --> 00:30:15,068 Please tell me where you placed the three bombs. 496 00:30:15,673 --> 00:30:17,265 This is not what we talked about. 497 00:30:17,375 --> 00:30:19,775 That's because you were only listening to yourself. 498 00:30:20,078 --> 00:30:23,241 Start with the furthest location, please. 499 00:30:31,989 --> 00:30:33,456 Mr. Younger? 500 00:30:35,925 --> 00:30:38,393 You understand what I'm about to do to you? 501 00:30:43,566 --> 00:30:44,590 Oh, my God! 502 00:30:52,407 --> 00:30:54,034 What? What? It's only a finger. 503 00:30:54,109 --> 00:30:57,078 What, not really a whole finger, it's... 504 00:30:57,679 --> 00:30:59,237 Tape him, then leave him. 505 00:30:59,314 --> 00:31:01,748 - Get him out! - All right! 506 00:31:03,518 --> 00:31:07,318 So that's your technique? You're a fucking joke. 507 00:31:08,022 --> 00:31:09,785 You expect me to be part of that? 508 00:31:09,857 --> 00:31:11,415 All right, all right, no more fingers. 509 00:31:11,492 --> 00:31:13,619 You think you're going back in there? 510 00:31:13,694 --> 00:31:15,389 Well, why don't we ask the man? 511 00:31:15,462 --> 00:31:19,865 He's got direct access, highest levels, back door, no names, no records. 512 00:31:20,667 --> 00:31:24,398 Well, tell me. Do I have authorization or not? 513 00:31:24,470 --> 00:31:26,734 Higher authority believes that we should all do 514 00:31:26,806 --> 00:31:30,970 what we think is best for our country and its people. 515 00:31:33,580 --> 00:31:34,774 Alvarez, bag him. 516 00:31:35,881 --> 00:31:38,372 Colonel, would you lose the gorillas? 517 00:31:38,450 --> 00:31:40,543 - Lf I'm in charge here, I... - You're not. 518 00:31:40,619 --> 00:31:42,849 He is and we need to do something about that. 519 00:31:43,822 --> 00:31:45,346 I won't authorize him to continue... 520 00:31:45,424 --> 00:31:49,121 So let it happen without your authorization. Then you're covered, right? 521 00:31:52,964 --> 00:31:55,194 - One of my guys stays. - Deal. 522 00:31:55,266 --> 00:31:58,360 We need to stop this at once. That man needs to be pulled out right now! 523 00:31:58,436 --> 00:32:00,734 You want to leave, that's fine. 524 00:32:05,942 --> 00:32:08,775 Lay everything out on this table, please. 525 00:32:25,728 --> 00:32:28,697 I haven't seen you since Afghanistan, right? 526 00:32:32,234 --> 00:32:34,964 When you're done, you can wait outside. 527 00:32:50,284 --> 00:32:53,913 Mr. Younger, are you ready for this? 528 00:32:55,722 --> 00:32:56,711 No. 529 00:32:57,824 --> 00:32:59,553 No one ever is. 530 00:33:08,634 --> 00:33:11,228 All your worst fears, 531 00:33:11,304 --> 00:33:13,431 all your nightmares 532 00:33:13,506 --> 00:33:15,371 are right here. 533 00:33:22,447 --> 00:33:24,176 Oh, my God! Oh, my God! 534 00:33:24,249 --> 00:33:25,375 Get General Paulson here right now! 535 00:33:25,450 --> 00:33:26,610 Colonel, the Geneva Convention states that... 536 00:33:26,685 --> 00:33:29,586 The Military Commissions Act, no unlawful enemy combatants 537 00:33:29,654 --> 00:33:30,916 may invoke the Geneva Convention. 538 00:33:30,989 --> 00:33:32,581 That act declares torture illegal. 539 00:33:32,656 --> 00:33:34,783 Unlawful combatants have no right to habeas corpus. 540 00:33:34,858 --> 00:33:36,723 They can't bring any claims to court, so how do they prove it? 541 00:33:36,794 --> 00:33:40,093 That's alien unlawful enemy combatants. This man is an American citizen. 542 00:33:40,164 --> 00:33:43,224 That was revoked yesterday. He's now stateless. 543 00:33:44,001 --> 00:33:45,127 You can't do that. 544 00:33:45,202 --> 00:33:48,262 Sir, General Paulson can't come back right now. 545 00:33:48,338 --> 00:33:49,930 He says you're in charge, and carry on. 546 00:33:50,006 --> 00:33:51,337 - He says what? - Carry on, sir. 547 00:33:51,407 --> 00:33:54,035 This is illegal. I will not allow this to happen! 548 00:33:55,545 --> 00:34:00,107 The plutonium pit consists of 549 00:34:00,183 --> 00:34:02,947 three canisters of plutonium E, 550 00:34:04,519 --> 00:34:06,419 one and a half pounds. 551 00:34:08,357 --> 00:34:10,222 Another one and half pounds, 552 00:34:12,361 --> 00:34:14,989 and another one and a half pounds. 553 00:34:16,197 --> 00:34:17,994 We have to stop this. 554 00:34:18,999 --> 00:34:20,796 Let me call you back. 555 00:34:21,202 --> 00:34:23,466 Can you shut the door, please? 556 00:34:27,408 --> 00:34:28,841 What he's doing in there is a violation of every... 557 00:34:28,909 --> 00:34:31,309 Did you interview the suspect again? 558 00:34:31,378 --> 00:34:32,936 - No. - Then why have you left the room? 559 00:34:33,012 --> 00:34:36,948 Jack, the suspect is being tortured. This is unconstitutional. 560 00:34:37,016 --> 00:34:42,283 Helen, if those bombs go off, there will be no fucking Constitution! 561 00:34:53,332 --> 00:34:56,324 Main Justice and the Director's Office are aware of what's going on here, 562 00:34:56,402 --> 00:35:00,964 but we are powerless to stop it and the situation is too grave to pull out. 563 00:35:01,706 --> 00:35:04,641 When you're in there you act as a witness, and when this is over, 564 00:35:04,709 --> 00:35:08,440 we'll bring a civil rights prosecution against these bastards. 565 00:35:08,513 --> 00:35:11,414 In the meantime, you are Incident Commander. 566 00:35:12,350 --> 00:35:16,309 We need you to do everything in your power to find those bombs. 567 00:35:17,587 --> 00:35:19,282 Do you understand? 568 00:35:37,807 --> 00:35:39,297 You've removed your name tag. 569 00:36:10,871 --> 00:36:12,634 Do you mind if I... 570 00:36:19,278 --> 00:36:20,609 You all right? 571 00:36:22,315 --> 00:36:26,547 You know, it hits everybody like that at first. You get used to it. 572 00:36:29,721 --> 00:36:31,154 You didn't even question him. 573 00:36:32,057 --> 00:36:35,083 So this blood on my jacket would be all right if I'd gotten some information? 574 00:36:35,160 --> 00:36:36,889 Well, you're not gonna get any. 575 00:36:36,962 --> 00:36:40,295 You do this and he'll say anything you want, and none of it will be true. 576 00:36:40,365 --> 00:36:43,198 Physical torture doesn't work. 577 00:36:43,267 --> 00:36:46,668 So, I guess that's why they've been using it 578 00:36:46,737 --> 00:36:49,604 since the beginning of human history, huh? 579 00:36:49,673 --> 00:36:50,662 For fun? 580 00:36:50,774 --> 00:36:54,801 That's what makes you so special, is it? Our secret weapon against the enemy? 581 00:36:56,080 --> 00:36:59,413 It's not about the enemy. It's about us. 582 00:36:59,549 --> 00:37:01,073 Our weakness. 583 00:37:03,052 --> 00:37:05,316 We're on the losing side, Helen. 584 00:37:07,457 --> 00:37:09,482 We're afraid, they're not. 585 00:37:10,560 --> 00:37:12,687 We doubt, they believe. 586 00:37:12,928 --> 00:37:14,054 We have values. 587 00:37:14,129 --> 00:37:16,962 And our values have cost us how many lives? 588 00:37:17,466 --> 00:37:20,902 It's not about that guy out there. He's not the problem. You are. 589 00:37:20,969 --> 00:37:22,698 Whatever happened to rapport building? 590 00:37:22,771 --> 00:37:25,262 Takes time, possibly months. 591 00:37:25,340 --> 00:37:28,969 Look, this is a process. He has to believe I have no limits. 592 00:37:29,043 --> 00:37:31,841 - You're not even asking him questions. - That's your job. 593 00:37:31,913 --> 00:37:32,902 Well, then, let me do it. 594 00:37:32,980 --> 00:37:34,208 - You want to work with me? - No! 595 00:37:34,282 --> 00:37:37,581 How about working beside me? Take turns? 596 00:37:49,996 --> 00:37:51,258 Go ahead. 597 00:38:14,719 --> 00:38:16,812 Yusuf, he's not gonna stop. 598 00:38:18,856 --> 00:38:20,847 Why are you letting him do this? 599 00:38:20,925 --> 00:38:23,257 Why are you letting him do this? 600 00:38:25,295 --> 00:38:27,923 We're gonna find these bombs anyway. 601 00:38:27,998 --> 00:38:31,991 You talk to me, and maybe we can make it easy. 602 00:38:32,469 --> 00:38:35,302 Otherwise that bastard is gonna keep at you. 603 00:38:35,973 --> 00:38:37,406 It's okay. 604 00:38:38,774 --> 00:38:40,435 I'm all prepared. 605 00:38:43,245 --> 00:38:47,443 Your friends at the mosque. Your family. 606 00:38:49,085 --> 00:38:50,814 Did you want to impress them with this? 607 00:38:52,288 --> 00:38:53,619 Your wife? 608 00:38:54,823 --> 00:38:56,222 Your kids? 609 00:38:59,794 --> 00:39:01,125 Oh, my God. 610 00:39:02,130 --> 00:39:03,461 Your kids. 611 00:39:04,032 --> 00:39:05,966 Nobody told you, did they? 612 00:39:06,034 --> 00:39:08,628 Your wife tried to leave the country, 613 00:39:08,902 --> 00:39:10,733 go to Saudi Arabia, 614 00:39:11,405 --> 00:39:13,202 but she was denied a visa. 615 00:39:13,273 --> 00:39:15,503 They could be hiding anywhere. 616 00:39:15,976 --> 00:39:18,570 You don't want them blown to pieces. 617 00:39:19,279 --> 00:39:21,873 Yusuf. Yusuf, you love them. 618 00:39:23,349 --> 00:39:25,613 You must love them so much. 619 00:39:28,788 --> 00:39:31,086 You have two days to agree to my demands. 620 00:39:32,225 --> 00:39:34,022 God damn it, you haven't made any demands. 621 00:39:34,093 --> 00:39:37,290 Don't swear. God hears you. He sees everything. 622 00:39:37,362 --> 00:39:38,761 He sees you. 623 00:39:39,197 --> 00:39:41,665 Allah loves those that do good, not evil. 624 00:39:43,001 --> 00:39:45,196 I read the Koran. I admire it. 625 00:39:45,270 --> 00:39:47,704 Allah blesses a just war. 626 00:39:47,773 --> 00:39:51,231 Give me one of the bombs. Just one of the bombs. Just give me proof. 627 00:39:51,309 --> 00:39:52,970 Then they'll listen to you, they'll know you're serious. 628 00:39:53,044 --> 00:39:54,375 Tomorrow. 629 00:39:55,112 --> 00:39:56,636 They'll listen tomorrow. 630 00:39:56,714 --> 00:39:58,306 What happens tomorrow? The deadline is Friday. 631 00:39:58,382 --> 00:39:59,406 - Time's up. - Wait! 632 00:39:59,483 --> 00:40:02,179 What happens tomorrow? Tell me, please! 633 00:40:02,253 --> 00:40:04,653 Help me to help you, okay? 634 00:40:04,722 --> 00:40:06,713 I don't need your help. 635 00:40:06,790 --> 00:40:09,520 I can take it. I deserve it. 636 00:40:09,592 --> 00:40:12,425 - You can stay if you want. - What happens tomorrow? 637 00:40:12,629 --> 00:40:13,618 Hit him. 638 00:40:48,496 --> 00:40:50,930 Would you like me to kill you now? 639 00:40:52,199 --> 00:40:54,429 Do what you have to. 640 00:40:55,202 --> 00:40:57,136 I can't lose. 641 00:41:03,176 --> 00:41:05,303 You're practical. 642 00:41:05,377 --> 00:41:09,780 You're a relativist, a consequentialist. 643 00:41:09,849 --> 00:41:11,646 You know what I mean? 644 00:41:13,052 --> 00:41:15,452 Nah, of course you don't. 645 00:41:15,521 --> 00:41:18,456 You only read religious books. 646 00:41:21,392 --> 00:41:25,488 What I'm doing here is good for my people 647 00:41:26,030 --> 00:41:29,659 if I get results, if I save them. 648 00:41:30,602 --> 00:41:31,830 You see, 649 00:41:32,737 --> 00:41:36,696 there is no H and Younger. 650 00:41:36,774 --> 00:41:38,969 There's only victory and defeat. 651 00:41:39,042 --> 00:41:41,476 The winner gets to take the moral high ground 652 00:41:41,545 --> 00:41:44,378 because they get to write the history books. 653 00:41:44,448 --> 00:41:47,440 The loser just loses. 654 00:41:50,153 --> 00:41:52,713 The only miscalculation in your plan 655 00:41:53,589 --> 00:41:54,920 was me. 656 00:41:56,559 --> 00:42:01,496 You see, I will tear your eyes out, but you'll not tear my building down. 657 00:42:03,065 --> 00:42:07,468 Every man, no matter how strong he is, lies to himself about something. 658 00:42:08,470 --> 00:42:11,030 I will find your lie 659 00:42:11,106 --> 00:42:12,437 and I will break you. 660 00:42:14,509 --> 00:42:16,272 You'll be a hero. 661 00:43:29,512 --> 00:43:30,570 Yes? 662 00:43:32,448 --> 00:43:33,608 Good. 663 00:43:34,583 --> 00:43:35,914 His wife is here. 664 00:43:35,985 --> 00:43:37,577 About time. 665 00:43:38,320 --> 00:43:39,878 H, Rina's here. 666 00:43:50,832 --> 00:43:52,060 Alvarez. 667 00:43:53,534 --> 00:43:56,264 Dim the lights, take an hour break. 668 00:43:59,073 --> 00:44:00,563 Okay, Colonel? 669 00:44:01,108 --> 00:44:03,668 Tell your wife nothing. You understand? 670 00:44:03,744 --> 00:44:06,338 - I'm going in. - Whoa, whoa, whoa. Hey. 671 00:44:08,248 --> 00:44:09,875 Wait ten minutes. 672 00:44:09,950 --> 00:44:13,511 When the adrenaline wears off he'll start to weep. 673 00:44:13,587 --> 00:44:16,750 Then you can talk to him. Not before. 674 00:44:17,023 --> 00:44:19,355 If he's asleep, zap him. 675 00:44:19,926 --> 00:44:22,360 Just press this green button, send a little shock through him 676 00:44:22,428 --> 00:44:24,293 and it'll wake him up, okay? 677 00:44:24,363 --> 00:44:26,558 But only you can press the button. 678 00:44:26,632 --> 00:44:28,031 You got that? Just her. 679 00:44:28,100 --> 00:44:29,465 I'm not gonna do it. 680 00:44:29,535 --> 00:44:31,469 Well, then you stay here. 681 00:44:31,536 --> 00:44:33,731 You can't run away from this. 682 00:44:34,639 --> 00:44:36,197 Run away? 683 00:44:36,875 --> 00:44:40,174 Some of us don't have that option, Helen. 684 00:44:40,245 --> 00:44:44,978 I got nowhere to run. I'm a prisoner here myself. 685 00:44:45,049 --> 00:44:46,880 Ask the CIA. 686 00:44:48,385 --> 00:44:49,613 Ask them. 687 00:44:55,960 --> 00:44:58,155 What the hell is that about? 688 00:44:58,228 --> 00:45:01,288 He's done some bad things. People out there are looking for him. 689 00:45:01,364 --> 00:45:02,956 They want payback. 690 00:45:03,032 --> 00:45:06,763 So he's done this many times before. Does it ever work? 691 00:45:08,237 --> 00:45:10,205 You've become one of us. 692 00:45:10,273 --> 00:45:13,504 "That's terrible," we say, "but does it work?" 693 00:45:26,755 --> 00:45:29,588 You haven't been sleeping, you poor thing. 694 00:45:35,396 --> 00:45:36,761 - He's fallen asleep. - What? 695 00:45:36,831 --> 00:45:39,095 - He's asleep. - We need H back in here. 696 00:45:39,166 --> 00:45:41,657 Brody, push the damn button. The bastard's not supposed to sleep! 697 00:45:41,736 --> 00:45:43,203 - You heard H. - I'll do it. 698 00:45:43,270 --> 00:45:44,601 Don't, don't do it. 699 00:45:46,439 --> 00:45:48,168 That's enough. Turn it off. 700 00:45:48,241 --> 00:45:50,971 - Turn it off! For God's sake! - I can't! 701 00:45:52,145 --> 00:45:54,079 My God, it's killing him! 702 00:45:56,016 --> 00:45:58,951 - Where is it? Where the fuck is it? - Fuck! 703 00:46:13,831 --> 00:46:16,265 That's beautiful, Katie May. Did you make that for me? 704 00:46:16,334 --> 00:46:18,063 I did it at school. 705 00:46:21,706 --> 00:46:23,139 You bastard. 706 00:46:23,307 --> 00:46:24,569 You mind? 707 00:46:24,642 --> 00:46:28,510 Kids, Daddy's got to go. But I'll be home soon, okay? 708 00:46:28,912 --> 00:46:30,311 Bye-bye, Daddy. 709 00:46:30,380 --> 00:46:32,245 - I love you. - Love you, too. 710 00:46:34,384 --> 00:46:36,545 Current ran for 15 seconds, he'll be fine. 711 00:46:36,620 --> 00:46:37,644 You nearly killed him. 712 00:46:37,721 --> 00:46:40,451 And you all tried to save him, right? 713 00:46:40,524 --> 00:46:42,822 I wanted him to see that. He needs to feel hope. 714 00:46:42,892 --> 00:46:46,259 - You gonna find these fucking bombs? - Nope, that's your job. 715 00:46:46,328 --> 00:46:49,195 Special Agent Brody, this is my wife, Rina. 716 00:46:52,401 --> 00:46:55,700 - Got to go, doll. Duty calls. - Okay, love. Good-bye. 717 00:47:01,509 --> 00:47:03,568 You know. You know what he does. 718 00:47:03,645 --> 00:47:04,737 Of course. 719 00:47:04,813 --> 00:47:07,873 How can you? Your family, your children. 720 00:47:07,949 --> 00:47:11,350 You live in the same house with him. He's not normal. 721 00:47:11,652 --> 00:47:12,846 Normal? 722 00:47:13,720 --> 00:47:15,950 Let me tell you something. 723 00:47:16,023 --> 00:47:19,151 I lost my first family in Bosnia. 724 00:47:19,226 --> 00:47:21,057 Three men come to my house. 725 00:47:21,895 --> 00:47:25,592 They rape me in front of my family, then kill everyone. 726 00:47:25,666 --> 00:47:28,191 My little boy, they kill last. 727 00:47:29,368 --> 00:47:31,165 These were my neighbors, 728 00:47:31,237 --> 00:47:32,795 they knew me. 729 00:47:32,872 --> 00:47:34,897 Very normal men. 730 00:47:51,823 --> 00:47:55,384 We got him in Yemen, Pakistan, Russia, all over. He used several passports. 731 00:47:55,459 --> 00:47:58,326 Okay, but did they put him and the nuclear material together at any time? 732 00:47:58,395 --> 00:48:01,091 It's only circumstantial. The Russians don't know exactly how much... 733 00:48:01,165 --> 00:48:05,101 If he did have 15, 18 pounds of it, how did he transport it internationally? 734 00:48:05,169 --> 00:48:06,193 He had lots of money. 735 00:48:06,270 --> 00:48:08,761 Once it's properly sealed, it's not that hard to move. 736 00:48:08,839 --> 00:48:10,363 Anything new on the ex-wife? 737 00:48:10,440 --> 00:48:13,034 Yeah, we tracked her to Oregon. She used an ATM in Eugene. 738 00:48:13,109 --> 00:48:15,441 Local PD's hardcore on all motels and B and Bs. 739 00:48:15,512 --> 00:48:16,706 We'll get her within the next 12 hours. 740 00:48:16,779 --> 00:48:19,247 Vince, Younger was arrested in a mall. There must be a tape. 741 00:48:19,315 --> 00:48:22,512 The Military Intel has it. They're working out whether we're allowed to see it. 742 00:48:22,585 --> 00:48:24,746 - Oh, Jesus. - Boss, check it out. 743 00:48:24,820 --> 00:48:27,846 I got a Hertz employee in Jersey who ID'd him. It's a definite ID. 744 00:48:27,923 --> 00:48:29,914 He rented a two-ton truck, he never returned it. 745 00:48:29,992 --> 00:48:31,459 Great. Trace its movements. 746 00:48:31,527 --> 00:48:34,121 Put a want on it to all law enforcement agencies in major cities. 747 00:48:34,196 --> 00:48:36,221 Find someone who's seen that truck. 748 00:48:38,734 --> 00:48:41,897 Okay, he was arrested here. That means he went cross-country. 749 00:48:41,969 --> 00:48:44,369 Three bombs. One East Coast. Got to be Manhattan. 750 00:48:44,438 --> 00:48:48,033 One West Coast. Probably LA. Jesus, we're right in the blast zone. 751 00:48:48,142 --> 00:48:51,703 Okay, third one, somewhere in the middle. Maybe Chicago. 752 00:48:51,779 --> 00:48:52,768 Texas? 753 00:48:52,847 --> 00:48:55,611 - Okay, focus on these locations first. - Doing it now. 754 00:48:55,682 --> 00:48:58,207 Hey, Brody, H wants you. 755 00:49:06,826 --> 00:49:08,293 Tell him I'm here. 756 00:49:08,761 --> 00:49:10,353 He can come out. 757 00:49:11,764 --> 00:49:13,994 H, she'd like you to come out. 758 00:49:16,268 --> 00:49:18,600 Helen, could you come in here? 759 00:49:20,172 --> 00:49:21,366 Please? 760 00:49:25,376 --> 00:49:26,775 Just here. 761 00:49:30,148 --> 00:49:31,342 Sorry. 762 00:49:32,917 --> 00:49:34,817 Yusuf, it's Thursday. 763 00:49:36,054 --> 00:49:38,215 What will happen today? 764 00:49:38,288 --> 00:49:40,051 Look at her, Yusuf. 765 00:49:44,261 --> 00:49:48,129 You know anything about massage? It would be very helpful. 766 00:49:49,299 --> 00:49:51,961 What? No, not for me, for him. 767 00:49:52,035 --> 00:49:56,563 His neck is in spasm and he needs a break. 768 00:49:56,639 --> 00:49:57,833 Please. 769 00:50:08,650 --> 00:50:10,709 Mind if I play some music? 770 00:50:19,961 --> 00:50:22,395 Like one of these? Keep you going. 771 00:50:25,733 --> 00:50:27,724 Just in case, for later. 772 00:50:30,170 --> 00:50:32,570 Go as deep as you can, he's blocking the pain, 773 00:50:32,640 --> 00:50:34,369 I don't want him to lose sensation right... 774 00:50:34,441 --> 00:50:36,272 No, don't stop. 775 00:50:46,686 --> 00:50:49,348 Some subjects can take it from a male. 776 00:50:50,423 --> 00:50:51,651 Female? 777 00:50:52,658 --> 00:50:54,683 Breaks them right down. 778 00:50:55,460 --> 00:50:57,985 I had a nurse who used to assist me. 779 00:50:58,730 --> 00:51:01,130 She was very good. 780 00:51:01,199 --> 00:51:03,099 It's why I married her. 781 00:51:03,835 --> 00:51:06,827 Did Rina tell you what happened to her family? 782 00:51:07,605 --> 00:51:09,596 Yeah, of course she did. 783 00:51:10,675 --> 00:51:14,543 She tells complete strangers sometimes. It's embarrassing. 784 00:51:16,247 --> 00:51:18,613 Did she tell you the end of the story? 785 00:51:18,683 --> 00:51:21,447 What happened when they took the village back 786 00:51:21,518 --> 00:51:23,645 and captured the three men? 787 00:51:24,454 --> 00:51:27,753 She killed their wives and kids in front of them. 788 00:51:28,825 --> 00:51:31,885 And just as our troops arrived, she killed those three men. 789 00:51:33,596 --> 00:51:36,690 They arrested her, handed her over to me. 790 00:51:40,269 --> 00:51:45,138 Did I tell you our children were born prematurely, Helen? 791 00:51:46,342 --> 00:51:48,071 We were so worried. 792 00:51:48,811 --> 00:51:52,212 Childbirth was the most beautiful thing. 793 00:51:54,816 --> 00:51:59,219 When the tops of their heads start to crown, 794 00:51:59,287 --> 00:52:02,017 it's almost as if God actually exists. 795 00:52:05,625 --> 00:52:07,422 How about you, Yusuf? 796 00:52:08,495 --> 00:52:11,123 Where you there when your wife gave birth to Ali? 797 00:52:12,833 --> 00:52:15,324 How about Samura? 798 00:52:15,402 --> 00:52:19,736 Agent Brody here would say yes because she thinks you're a good father. 799 00:52:21,006 --> 00:52:25,602 Me? I don't think you were anywhere near that hospital. 800 00:52:31,751 --> 00:52:33,048 Yes. 801 00:52:33,985 --> 00:52:36,545 Yes! That's what I want to see. 802 00:52:38,256 --> 00:52:40,588 No, don't! H, don't! Stop! 803 00:52:40,658 --> 00:52:41,716 Stop him, please! 804 00:52:41,793 --> 00:52:44,956 I can stop him, but you have to talk to me. Tell me something! 805 00:52:45,029 --> 00:52:48,192 Okay! I'll talk, I'll talk! I'll talk! I'II... 806 00:52:59,309 --> 00:53:00,867 I am now willing 807 00:53:04,814 --> 00:53:07,476 to make a statement of my terms. 808 00:53:11,354 --> 00:53:13,481 This is a waste of time. 809 00:53:13,556 --> 00:53:16,787 Put him in front of a camera, he gets a break, that's what he needs. 810 00:53:16,859 --> 00:53:19,692 Now make us an offer, we'll consider it. More time. 811 00:53:19,761 --> 00:53:22,321 If he talks at all, that's progress. 812 00:53:22,397 --> 00:53:23,830 And we don't make deals with terrorists. 813 00:53:23,899 --> 00:53:27,027 Oh, please, we do it all the time. 814 00:53:27,102 --> 00:53:29,263 He'll say he's been tortured, we'll deny it. 815 00:53:29,337 --> 00:53:31,532 He'll say he wants a broadcast, we'll refuse it. 816 00:53:31,606 --> 00:53:35,406 He'll make crazy demands, and we'll reject it. What's the goddamn point? 817 00:53:35,476 --> 00:53:36,807 Sir, we're recording. 818 00:53:39,346 --> 00:53:40,836 Mr. President, 819 00:53:43,584 --> 00:53:47,680 I am currently being held on charges of terrorism. 820 00:53:52,258 --> 00:53:56,160 I am a Muslim and a loyal American. 821 00:53:57,931 --> 00:53:59,762 I love my wife. 822 00:54:05,070 --> 00:54:06,628 I love my kids. 823 00:54:08,674 --> 00:54:10,369 I love my country. 824 00:54:12,010 --> 00:54:16,344 Since my capture, I have been treated well 825 00:54:16,414 --> 00:54:20,942 by the honorable men and women of our armed forces and police. 826 00:54:21,018 --> 00:54:22,178 He's stalling. 827 00:54:23,287 --> 00:54:26,586 I do not require you to broadcast this statement. 828 00:54:26,657 --> 00:54:29,490 That would set a dangerous precedent. 829 00:54:30,361 --> 00:54:34,024 I've placed three bombs in three American cities. 830 00:54:35,165 --> 00:54:37,929 I will reveal their locations 831 00:54:38,001 --> 00:54:41,129 when you make the following public announcements. 832 00:54:42,072 --> 00:54:43,869 First, 833 00:54:44,140 --> 00:54:48,941 no further financial or military support will be given 834 00:54:49,011 --> 00:54:53,505 to puppet regimes and dictatorships in any Islamic nations. 835 00:54:55,317 --> 00:54:56,511 Second, 836 00:54:57,319 --> 00:55:02,621 that all U.S. Forces will be withdrawn from all Islamic countries. 837 00:55:04,425 --> 00:55:08,885 I am willing to accept a reasonable timeframe for these demands. 838 00:55:10,331 --> 00:55:13,494 Mr. President, I know you want to bring our men and women home 839 00:55:13,568 --> 00:55:15,433 to the nation we love. 840 00:55:19,172 --> 00:55:21,140 Thank you 841 00:55:21,208 --> 00:55:23,699 and Allah bless America. 842 00:55:32,285 --> 00:55:33,946 Some kind of fucking joke. 843 00:55:34,020 --> 00:55:36,614 What if we persuade him that we're willing to work toward his objectives? 844 00:55:36,689 --> 00:55:38,247 We could get the locations of the bombs. 845 00:55:38,357 --> 00:55:42,453 And allow a Ione terrorist to dictate U.S. Foreign policy? 846 00:55:42,528 --> 00:55:46,020 He didn't ask for a broadcast. He didn't ask us to show it to the public. 847 00:55:46,097 --> 00:55:47,257 He just wants to negotiate. 848 00:55:47,332 --> 00:55:49,425 Oh, negotiate. Are you out of your mind? 849 00:55:49,501 --> 00:55:53,130 If we release this to the public, he knows that we could never make a deal with him. 850 00:55:53,204 --> 00:55:56,640 - He just wants to negotiate. - Just take the deal! 851 00:55:57,242 --> 00:55:59,437 His requests are reasonable, achievable, 852 00:55:59,510 --> 00:56:01,501 and I believe the American people would go along with them. 853 00:56:01,579 --> 00:56:04,207 Which is why you can be damn sure they won't ever get to hear them. 854 00:56:04,281 --> 00:56:06,715 Well, maybe they should. What are you afraid of? 855 00:56:06,784 --> 00:56:09,878 He didn't ask us to do anything. He just asked the President to announce it. 856 00:56:09,954 --> 00:56:11,546 Might save a few million people. 857 00:56:11,622 --> 00:56:14,216 We've got 21 hours left. We're running out of time. 858 00:56:14,290 --> 00:56:16,121 It's what he wants. 859 00:56:16,192 --> 00:56:19,559 And he's gathering his strength. Bargaining for time. 860 00:56:19,629 --> 00:56:21,563 If you don't cut this deal, 861 00:56:21,631 --> 00:56:24,191 I may have to crank this up a notch or two. 862 00:56:24,267 --> 00:56:28,567 To what? What's a notch or two beyond what you're already doing? 863 00:56:29,705 --> 00:56:32,333 What are you getting by torturing him? 864 00:56:32,407 --> 00:56:35,535 He's given us nothing. We've played right into his hands. 865 00:56:35,611 --> 00:56:37,670 Someone's gonna have to make a call here. 866 00:56:37,746 --> 00:56:39,714 The call is this, 867 00:56:39,781 --> 00:56:42,181 I'm not phoning upstairs to tell the President he has to change 868 00:56:42,284 --> 00:56:46,744 a century's worth of Middle East policy because some asshole made a video. 869 00:56:48,022 --> 00:56:50,752 You haven't even figured out if the bombs are real! 870 00:56:51,125 --> 00:56:52,456 Okay then. 871 00:56:53,527 --> 00:56:55,427 Pending further developments, we can assume 872 00:56:55,496 --> 00:56:57,987 that the current open protocols of interrogation continue 873 00:56:58,064 --> 00:57:00,555 until otherwise directed by higher authority. 874 00:57:00,634 --> 00:57:04,570 So, in other words, you want me to go on my way 875 00:57:04,638 --> 00:57:08,039 without telling me to go on my way? 876 00:57:17,816 --> 00:57:22,378 Yusuf, you could make a deal. You've got these guys cold. 877 00:57:22,454 --> 00:57:25,855 They can't take you to court, they can't prosecute a man with no fingernails. 878 00:57:25,924 --> 00:57:28,552 Give us your accomplices, tell us where the bombs are, 879 00:57:28,626 --> 00:57:30,560 we put you on a flight to Pakistan. 880 00:57:30,628 --> 00:57:32,960 - With my kids? - They'll negotiate. 881 00:57:33,031 --> 00:57:36,228 No one outside knows this ever happened. 882 00:57:36,300 --> 00:57:39,827 Give us the bombs and you could be free. 883 00:57:39,904 --> 00:57:41,963 He doesn't want to be free. 884 00:57:42,039 --> 00:57:43,529 Everyone wants to be free. 885 00:57:43,607 --> 00:57:47,008 An assumption the U.S. Has screwed up all over the world. 886 00:57:47,077 --> 00:57:50,740 What you call freedom is a false God. 887 00:57:50,814 --> 00:57:53,146 See? Like minds. 888 00:57:53,216 --> 00:57:55,150 Don't you get it, Brody? 889 00:57:55,218 --> 00:57:57,516 He placed himself here. 890 00:57:57,586 --> 00:57:59,713 He knew what we'd do to him. 891 00:58:00,189 --> 00:58:03,488 Yusuf, tell me where the bombs are. 892 00:58:03,559 --> 00:58:04,856 Make the deal. 893 00:58:04,927 --> 00:58:07,452 The bombs 894 00:58:07,530 --> 00:58:10,966 will explode if my terms are not met. 895 00:58:11,032 --> 00:58:13,262 But they will be. 896 00:58:13,334 --> 00:58:17,065 No other choice. You have to tell them that, Brody. 897 00:58:19,841 --> 00:58:22,241 You really don't want to be here for this. 898 00:58:35,556 --> 00:58:37,353 How long does he stand there? 899 00:58:37,424 --> 00:58:38,686 23 minutes. 900 00:58:38,759 --> 00:58:41,057 Security told the cops, they came in and got him. 901 00:58:41,127 --> 00:58:42,458 Speed it up, can you? 902 00:58:46,232 --> 00:58:47,494 Zoom in. 903 00:58:48,067 --> 00:58:51,468 He walks in, he stands directly in front of a security camera, 904 00:58:51,537 --> 00:58:54,233 and he stays there for 23 minutes until he gets caught? 905 00:58:54,306 --> 00:58:57,070 Same day he sent in the tape. He wanted to get caught. 906 00:58:57,142 --> 00:59:01,374 He let himself get captured even though he knew we could torture him. 907 00:59:01,680 --> 00:59:03,079 He was prepared for it. 908 00:59:03,148 --> 00:59:05,844 "I'm all prepared," that's what he said. 909 00:59:07,719 --> 00:59:08,708 Goddamn it! 910 00:59:08,786 --> 00:59:11,277 He's making monkeys out of us, people. 911 00:59:11,388 --> 00:59:15,688 He rented a truck. That's loose circumstantial evidence at best. 912 00:59:15,760 --> 00:59:19,423 We have no direct evidence that he even possesses nuclear material. 913 00:59:19,497 --> 00:59:21,397 Except a video with three bombs on it. 914 00:59:21,465 --> 00:59:23,490 And he knows how to make those bombs look just right, doesn't he? 915 00:59:23,566 --> 00:59:27,696 He had the time, the means, the capability, the finance, the contacts. 916 00:59:27,771 --> 00:59:29,136 There's the Iranian connection. 917 00:59:29,205 --> 00:59:34,199 Some asshole waves a toy gun in the air and forces the cops to shoot him. 918 00:59:34,277 --> 00:59:37,769 Suicide by police. How about torture by government? 919 00:59:37,847 --> 00:59:40,407 You're saying he wanted to get captured so we could torture him? 920 00:59:40,482 --> 00:59:41,506 Just to make a point. 921 00:59:41,583 --> 00:59:43,312 Well, what if it is a hoax? 922 00:59:43,385 --> 00:59:47,219 He could ask for anything and we'd have no way of finding out. 923 00:59:47,723 --> 00:59:51,784 Brody, you better get back in there. Now. 924 01:00:03,437 --> 01:00:05,371 You can leave him. 925 01:00:05,439 --> 01:00:07,771 I've been ordered to take over. 926 01:00:09,142 --> 01:00:10,632 Okay, Alvarez. 927 01:00:20,153 --> 01:00:21,711 He's all yours. 928 01:00:32,598 --> 01:00:34,259 We know, Yusuf. 929 01:00:36,634 --> 01:00:38,625 We know about the bombs. 930 01:00:39,637 --> 01:00:42,299 You're very skillful. 931 01:00:42,941 --> 01:00:45,535 You can fake a nuke in a video, right? 932 01:00:47,145 --> 01:00:49,545 - The bombs are real. - All right. 933 01:00:49,614 --> 01:00:52,082 Then give me one. 934 01:00:52,149 --> 01:00:53,980 Come on, prove it. 935 01:00:54,985 --> 01:00:56,612 Just give me one. 936 01:00:59,022 --> 01:01:01,252 You don't want me to give you proof. 937 01:01:01,325 --> 01:01:03,350 Nobody believes you, Yusuf. 938 01:01:04,061 --> 01:01:08,623 They're only doing this crap because they want your accomplices. 939 01:01:08,698 --> 01:01:10,859 - What's she doing? - But I don't even think they exist. 940 01:01:10,967 --> 01:01:11,956 You'll see. 941 01:01:12,034 --> 01:01:13,968 Don't ask me for proof. 942 01:01:14,070 --> 01:01:18,166 We need it in order to believe the bombs are real. 943 01:01:20,709 --> 01:01:23,007 They'll give you what you want. 944 01:01:24,112 --> 01:01:26,171 You'll be such a hero. 945 01:01:31,419 --> 01:01:33,387 Your wife will come back, 946 01:01:34,356 --> 01:01:35,823 your children will love you. 947 01:01:38,626 --> 01:01:41,652 You let yourself be captured. 948 01:01:41,729 --> 01:01:45,096 You knew what they might do to you, and they did it. 949 01:01:48,903 --> 01:01:51,701 Can't you see that you've already won? 950 01:01:51,771 --> 01:01:57,266 You've proved that we are exactly the kind of people we say we aren't. 951 01:01:59,279 --> 01:02:00,712 Look what they did to you. 952 01:02:02,081 --> 01:02:04,413 You are the bravest man I know. 953 01:02:05,050 --> 01:02:06,711 But it's over now. 954 01:02:07,552 --> 01:02:08,610 There's no proof. 955 01:02:11,256 --> 01:02:13,315 There are no bombs, are there? 956 01:02:23,367 --> 01:02:25,699 No. No, there never were. 957 01:02:29,473 --> 01:02:31,600 There are no bombs. 958 01:02:32,843 --> 01:02:34,811 I just want my wife 959 01:02:35,312 --> 01:02:37,303 and my kids. 960 01:02:38,648 --> 01:02:41,344 Please, there are no bombs! 961 01:02:41,418 --> 01:02:45,377 Why did you let him keep on? You could have told me at any time. 962 01:02:47,090 --> 01:02:49,285 I fucked up so bad. 963 01:02:50,159 --> 01:02:51,490 My wife, 964 01:02:52,661 --> 01:02:56,757 my religion, my country. 965 01:02:56,832 --> 01:02:57,992 I'm so sorry. 966 01:02:58,067 --> 01:03:00,592 Did you have nuclear material at any time? 967 01:03:00,669 --> 01:03:04,298 Nothing. The bombs are empty shells, there's nothing in them. 968 01:03:04,372 --> 01:03:05,805 Where did you make the video? 969 01:03:07,608 --> 01:03:09,166 No, I don't want them to hear. 970 01:03:11,112 --> 01:03:13,171 Just whisper it in my ear. 971 01:03:18,685 --> 01:03:20,175 Is that right? 972 01:03:21,621 --> 01:03:27,253 Please don't let him hurt me anymore. Please? Please, please. 973 01:03:42,141 --> 01:03:43,130 It's a hoax. 974 01:03:44,210 --> 01:03:45,507 I knew it was a hoax. 975 01:03:45,578 --> 01:03:47,205 The man has been tortured. 976 01:03:47,278 --> 01:03:50,611 I was leading with my questioning. He would say just about anything right now. 977 01:03:50,682 --> 01:03:52,547 She's right, you know. 978 01:03:53,518 --> 01:03:55,748 We always knew it was only a one percent chance 979 01:03:55,820 --> 01:03:57,253 anyone could ever pull something like this off. 980 01:03:57,322 --> 01:03:58,346 We've got an address. 981 01:03:58,423 --> 01:04:01,392 He said something was going to happen today. 982 01:04:01,992 --> 01:04:03,482 We need to take that seriously. 983 01:04:25,314 --> 01:04:27,373 - Okay, go, now. - Let's move. 984 01:04:27,550 --> 01:04:29,950 I'm Special Agent Brody. This is Special Agent Vincent. 985 01:04:30,019 --> 01:04:31,680 - Major Pierce. - What do you got? 986 01:04:31,753 --> 01:04:34,813 Not much. EOD is inside now, checking for booby traps, 987 01:04:34,890 --> 01:04:37,484 doing environmental monitoring. Looking for a source. 988 01:04:37,559 --> 01:04:38,856 Let's go. 989 01:04:42,030 --> 01:04:45,158 Helen, if this is a hoax, then we're all off the hook. 990 01:04:45,233 --> 01:04:47,793 Something's not right, Vince. 991 01:04:47,868 --> 01:04:49,768 He planned all of this. 992 01:04:57,078 --> 01:04:58,875 Hand me the printout. 993 01:05:02,749 --> 01:05:04,046 This one. 994 01:05:06,586 --> 01:05:07,848 It's the same, I'm sure. 995 01:05:07,921 --> 01:05:10,219 Has this area been cleared yet? 996 01:05:11,424 --> 01:05:12,891 Oh, shit. 997 01:05:13,793 --> 01:05:14,987 Pierce? 998 01:05:15,561 --> 01:05:20,430 We have a possible location, second floor, southwestern corner. 999 01:05:21,567 --> 01:05:23,967 Send a team immediately, please. 1000 01:05:24,036 --> 01:05:25,628 On our way, copy that. 1001 01:05:26,071 --> 01:05:29,040 God, this whole area could be booby trapped. 1002 01:05:34,679 --> 01:05:36,670 Stay there! Don't move! 1003 01:05:40,418 --> 01:05:42,386 Sir, we found something on the roof. 1004 01:05:49,993 --> 01:05:51,153 Vince. 1005 01:05:56,433 --> 01:05:58,526 He wants us up here. 1006 01:05:58,602 --> 01:05:59,830 Why? 1007 01:06:06,742 --> 01:06:07,766 What the hell is this? 1008 01:06:07,843 --> 01:06:09,470 Don't touch that! 1009 01:06:09,979 --> 01:06:10,968 Shit. 1010 01:06:21,356 --> 01:06:24,792 Experts on the scene think that a bomb probably made from C4 plastic explosives 1011 01:06:24,859 --> 01:06:27,953 has been deliberately detonated in a downtown shopping mall. 1012 01:06:28,029 --> 01:06:30,088 They did not rule out terrorism. 1013 01:06:30,164 --> 01:06:33,725 So far, we've seen several bodies come out. They wouldn't give us a count. 1014 01:06:33,800 --> 01:06:36,860 I got no idea how many casualties we've got in there, 1015 01:06:38,338 --> 01:06:40,829 but there are badly injured people. 1016 01:06:42,376 --> 01:06:43,968 People are screaming for help. 1017 01:06:44,043 --> 01:06:45,943 The whole building, it just blew up. 1018 01:06:53,553 --> 01:06:55,077 You stupid son-of-a-bitch. 1019 01:06:55,154 --> 01:06:59,181 Okay, okay! Imagine what three goddamn nukes would do! 1020 01:07:03,662 --> 01:07:05,527 How could you do this? 1021 01:07:05,597 --> 01:07:06,791 How could you? 1022 01:07:06,865 --> 01:07:08,457 You wanted proof, 1023 01:07:09,534 --> 01:07:12,128 I needed a break. I can hold out now. 1024 01:07:12,236 --> 01:07:16,468 It was a shopping mall! Fifty-three people are dead! 1025 01:07:16,540 --> 01:07:20,374 That was your fault. God loves them, they're martyrs, all martyrs. 1026 01:07:20,444 --> 01:07:23,607 Fifty-three of them. Fifty-three bodies blown to pieces! 1027 01:07:23,681 --> 01:07:24,773 - Don't do it, Brody. - Shut up! 1028 01:07:24,848 --> 01:07:27,078 - Don't. - Where are those bombs? 1029 01:07:27,150 --> 01:07:28,777 Where are those fucking bombs? 1030 01:07:28,851 --> 01:07:30,682 Do it! Do it! 1031 01:07:30,753 --> 01:07:34,348 I love my country, you people crap on it! 1032 01:07:34,424 --> 01:07:38,258 I love my religion and you people spit on it! 1033 01:07:38,328 --> 01:07:42,458 Just remember something, I'm here because I want to be here! 1034 01:07:42,531 --> 01:07:46,490 I let myself be caught because I'm not a coward. 1035 01:07:46,568 --> 01:07:51,198 I chose to meet my oppressors face to face! 1036 01:07:52,574 --> 01:07:55,543 You call me a barbarian. 1037 01:07:56,210 --> 01:07:57,472 Then what are you? 1038 01:07:57,545 --> 01:08:01,140 What, you expect me to weep over 50 civilians? 1039 01:08:01,215 --> 01:08:04,616 You people kill that number every day! 1040 01:08:04,685 --> 01:08:09,713 How does it feel, Brody? This is not about me. This is about you! 1041 01:08:09,790 --> 01:08:14,489 How does it feel? You have no authority here! None! 1042 01:08:14,661 --> 01:08:18,688 There is but one authority and it is not you! 1043 01:08:18,765 --> 01:08:20,232 You are a blight! 1044 01:08:20,333 --> 01:08:22,858 You are a cancer! 1045 01:08:22,936 --> 01:08:24,870 How does it feel, Brody? 1046 01:08:36,348 --> 01:08:38,248 What's going on, Helen? 1047 01:08:39,818 --> 01:08:42,412 Do you want me to take that? 1048 01:09:02,239 --> 01:09:04,969 Boss, Younger got a parking ticket in Dallas. 1049 01:09:05,042 --> 01:09:08,034 They traced the address to a derelict warehouse. They found a bomb. 1050 01:09:08,111 --> 01:09:09,373 They think it's real. It's nuclear. 1051 01:09:09,445 --> 01:09:12,812 It may contain four, four and a half pounds, set to detonate Friday at noon. 1052 01:09:12,882 --> 01:09:14,440 It was well hidden, perfectly shielded. 1053 01:09:14,517 --> 01:09:16,644 We got real lucky, but there's less than three hours left. 1054 01:09:16,719 --> 01:09:18,152 Airborne detection came up empty. 1055 01:09:18,220 --> 01:09:19,812 There's almost no chance to find the other two in time. 1056 01:09:19,889 --> 01:09:24,622 Brody? I need you to come in, he's in a state. 1057 01:09:24,693 --> 01:09:26,354 Of course he's in a state. He's being tortured to death. 1058 01:09:26,428 --> 01:09:28,692 Not Younger, H. He wants you. 1059 01:09:49,183 --> 01:09:50,616 He might not crack. 1060 01:09:52,186 --> 01:09:53,210 What are you saying? 1061 01:09:54,921 --> 01:09:56,354 He might not crack. 1062 01:09:56,422 --> 01:09:57,889 There's only three hours left. 1063 01:10:01,728 --> 01:10:04,697 Look, ten million people are about to die. 1064 01:10:04,764 --> 01:10:06,755 Are you still in, or not? 1065 01:10:20,746 --> 01:10:23,715 If you tell me to stop, I will. 1066 01:10:24,849 --> 01:10:26,180 I'll stop. 1067 01:11:09,457 --> 01:11:10,446 Yes. 1068 01:11:11,959 --> 01:11:14,860 Brody, they got Jehan Younger. 1069 01:11:18,699 --> 01:11:21,998 Where are my children? I want to see them right now. 1070 01:11:22,068 --> 01:11:23,729 They're in protective custody. Please calm down. 1071 01:11:23,804 --> 01:11:27,535 Don't tell me to calm down. I want my children! 1072 01:11:27,607 --> 01:11:29,768 Mrs. Younger, please take a seat and we'll talk about this. 1073 01:11:29,843 --> 01:11:33,142 I am not saying a word to you until you let me see my kids! 1074 01:11:33,213 --> 01:11:35,807 Mrs. Younger, you are in very serious trouble. 1075 01:11:35,881 --> 01:11:39,476 You'll be charged with supporting terrorism if you do not cooperate with us immediately. 1076 01:11:39,552 --> 01:11:41,019 That is a life sentence. 1077 01:11:41,086 --> 01:11:44,385 Your children will be put in foster care and you will never see them again. 1078 01:11:44,457 --> 01:11:48,052 Now, sit the fuck down and start telling us what you know. 1079 01:11:48,127 --> 01:11:50,061 Brody, come out here, please. 1080 01:11:59,537 --> 01:12:01,266 - I'm taking her in there with him. - What? 1081 01:12:01,339 --> 01:12:04,399 The wife is our ace in the hole. You can talk to him now, get some answers. 1082 01:12:04,476 --> 01:12:05,568 But we haven't interrogated her. 1083 01:12:05,642 --> 01:12:06,802 She could tell us where the bombs are. 1084 01:12:06,877 --> 01:12:10,608 We don't have time. We have to take her in there, question her and him. 1085 01:12:10,681 --> 01:12:13,946 But we have to do it right and we got to do it now. 1086 01:12:21,724 --> 01:12:23,783 What are you doing to me? 1087 01:12:25,194 --> 01:12:26,855 What kind of animals are you? 1088 01:12:26,929 --> 01:12:29,056 You saw the tape. We didn't make it, he did. 1089 01:12:29,131 --> 01:12:30,723 He's a liar, he would never do that. 1090 01:12:30,800 --> 01:12:32,768 It's real and we think you're in on it. 1091 01:12:32,835 --> 01:12:34,393 Do you ever want to see your children again? 1092 01:12:34,469 --> 01:12:35,959 I never knew anything about this. 1093 01:12:36,037 --> 01:12:39,063 We don't believe you, Jehan. Tell us something. 1094 01:12:51,519 --> 01:12:53,248 Jehan. 1095 01:12:53,320 --> 01:12:55,311 What have you done to him? 1096 01:12:57,791 --> 01:12:59,349 You pigs. 1097 01:12:59,426 --> 01:13:03,123 Now, Jehan, for your sake and ours, 1098 01:13:03,197 --> 01:13:06,530 I want you to ask him where the bombs are. 1099 01:13:07,100 --> 01:13:11,628 Say, "Yusuf, please tell me where the bombs are, darling?" 1100 01:13:13,573 --> 01:13:15,370 - Say it! - Yusuf, 1101 01:13:16,643 --> 01:13:19,043 where are the bombs? 1102 01:13:19,111 --> 01:13:21,636 I think she still loves you, Yusuf. 1103 01:13:21,747 --> 01:13:24,113 She wants to save you. 1104 01:13:24,182 --> 01:13:26,810 Tell him. Tell him you love him. 1105 01:13:30,822 --> 01:13:32,687 I love you, Yusuf. 1106 01:13:34,692 --> 01:13:37,252 This is what you wanted, Yusuf. 1107 01:13:37,328 --> 01:13:39,819 What you wanted! 1108 01:13:42,233 --> 01:13:46,602 So, now I'm gonna cut some little pieces off Jehan and give them to you. 1109 01:13:46,671 --> 01:13:48,400 - Oh, no. - No. 1110 01:13:48,471 --> 01:13:49,995 - What the hell are you doing? - Alvarez, hold the chair. 1111 01:13:50,073 --> 01:13:51,938 - No, please. - H, you can't do this! 1112 01:13:52,008 --> 01:13:54,806 Please, stop him! Please! I'm an American citizen! 1113 01:13:54,878 --> 01:13:56,539 - H. - Shut up, Charlie. 1114 01:13:56,613 --> 01:13:59,480 We're not gonna let you do this. It's not just me now. 1115 01:13:59,549 --> 01:14:02,279 Oh, so now you're all working against me? 1116 01:14:02,351 --> 01:14:07,015 Do you want to know where the bombs are or not? It's my responsibility! 1117 01:14:07,089 --> 01:14:08,750 You want me to win, or you want him to win? 1118 01:14:08,824 --> 01:14:10,257 H, put the knife down. 1119 01:14:10,326 --> 01:14:12,886 So you made a choice, you want him to win? 1120 01:14:12,995 --> 01:14:14,895 You're all so fucking selfish. 1121 01:14:14,964 --> 01:14:17,524 This is not about you! 1122 01:14:17,599 --> 01:14:20,568 This is war. This is sacrifice. 1123 01:14:22,403 --> 01:14:23,734 Take her back. 1124 01:14:26,874 --> 01:14:28,273 No! 1125 01:14:31,346 --> 01:14:33,211 - There's no time! - No! Jehan! 1126 01:14:33,280 --> 01:14:34,406 There's no time! 1127 01:14:34,514 --> 01:14:36,038 No! 1128 01:14:36,116 --> 01:14:38,380 There's no time! 1129 01:15:03,975 --> 01:15:04,964 H. 1130 01:15:12,183 --> 01:15:14,048 Government officials in each city 1131 01:15:14,119 --> 01:15:20,422 are currently being evacuated to nuclear shelters. 1132 01:15:23,160 --> 01:15:25,628 Our own families have already gone. 1133 01:15:28,532 --> 01:15:31,467 Bound to be some rumors, panic. 1134 01:15:36,072 --> 01:15:38,199 We need you to finish this. 1135 01:16:24,551 --> 01:16:27,611 You're gonna die here today. 1136 01:16:27,687 --> 01:16:29,518 You know that, right? 1137 01:16:31,523 --> 01:16:33,548 We both know it. 1138 01:16:35,060 --> 01:16:37,153 They won't stop me now. 1139 01:16:38,230 --> 01:16:39,925 There's no limits. 1140 01:17:11,361 --> 01:17:13,090 What are you doing? 1141 01:17:14,497 --> 01:17:16,021 He needs a little break. 1142 01:17:16,098 --> 01:17:18,589 For God's sake, we have no time. 1143 01:17:19,568 --> 01:17:21,559 Well, what do you think I should do, Helen? 1144 01:17:21,637 --> 01:17:23,901 You son-of-a-bitch. What do you want me to say? 1145 01:17:24,907 --> 01:17:26,499 Just do what you have to do! 1146 01:17:30,378 --> 01:17:33,506 What I have to do, Agent Brody, is 1147 01:17:37,452 --> 01:17:38,976 unthinkable. 1148 01:17:44,558 --> 01:17:46,526 Bring me the children. 1149 01:17:46,593 --> 01:17:48,083 Jesus. 1150 01:17:48,162 --> 01:17:52,496 Give me the children, I'll give you the answers you want. Just bring them in. 1151 01:17:52,566 --> 01:17:54,363 I'm not doing that. 1152 01:17:54,434 --> 01:17:57,062 Just let him see them. Let him see them with me. 1153 01:17:57,136 --> 01:17:58,125 No. 1154 01:17:58,905 --> 01:17:59,997 Over my dead body. 1155 01:18:00,072 --> 01:18:01,699 - Kids are right outside. - No! 1156 01:18:01,774 --> 01:18:04,242 - You just don't get it, do you? - You're not gonna hurt those children. 1157 01:18:04,310 --> 01:18:05,334 - Do you think I would? - Yes! 1158 01:18:05,411 --> 01:18:06,810 Good! Then so will he. 1159 01:18:06,879 --> 01:18:10,246 It's all been leading up to this. He has to believe H will do anything. 1160 01:18:10,316 --> 01:18:12,978 Look, all you have to do is bring them in, 1161 01:18:13,051 --> 01:18:15,542 take them in the room and strap them down. That's it. 1162 01:18:15,620 --> 01:18:19,249 - No. - I won't harm them. I give you my word. 1163 01:18:19,324 --> 01:18:20,791 But he has to believe I will. 1164 01:18:20,859 --> 01:18:24,761 Then he will tell us anything we want, all right? 1165 01:18:25,130 --> 01:18:27,189 All right, I'll do it. 1166 01:18:27,531 --> 01:18:29,863 If you hurt those children, I will kill you. 1167 01:18:29,934 --> 01:18:31,424 Fine, Agent Brody. 1168 01:18:31,502 --> 01:18:33,993 That's if we don't all die from an explosion first. 1169 01:18:34,805 --> 01:18:36,136 Jesus, fuck it. 1170 01:19:02,331 --> 01:19:04,094 Come on, this way. 1171 01:19:11,205 --> 01:19:12,604 You ready, Yusuf? 1172 01:19:12,673 --> 01:19:14,834 Gonna keep you safe. 1173 01:19:14,909 --> 01:19:17,173 This is the end. 1174 01:19:17,245 --> 01:19:20,976 Nothing I do to you could make you talk. 1175 01:19:21,048 --> 01:19:22,037 Not now. 1176 01:19:34,761 --> 01:19:36,626 Look at your children. 1177 01:19:37,330 --> 01:19:39,321 Aren't you proud of them? 1178 01:19:43,936 --> 01:19:45,096 Don't. 1179 01:19:45,905 --> 01:19:47,839 Don't let him do it, don't let him, I beg you. 1180 01:19:47,907 --> 01:19:50,273 Yusuf. Yusuf, talk to us. 1181 01:19:51,744 --> 01:19:54,440 You leave my fucking babies alone. 1182 01:19:54,512 --> 01:19:55,911 Talk to us, Yusuf. 1183 01:19:59,350 --> 01:20:00,339 No! 1184 01:20:04,756 --> 01:20:08,283 Fuck! You fuck! You fuck! 1185 01:20:11,061 --> 01:20:12,358 New York! There's a bomb in New York! 1186 01:20:12,429 --> 01:20:13,953 Where in New York? Give me an address. 1187 01:20:14,031 --> 01:20:15,396 Fuck you! Stop him! 1188 01:20:15,465 --> 01:20:18,798 - Get him away from my fucking babies! - Give me an address! 1189 01:20:18,869 --> 01:20:20,996 701 West 83rd, second floor! 1190 01:20:21,071 --> 01:20:22,299 - Stop him! - Second one? 1191 01:20:22,372 --> 01:20:24,772 - Fucking stop him now! - Give me the second one! 1192 01:20:24,840 --> 01:20:29,675 Los Angeles, 18750 Centinela, garage underneath it! Fucking stop him! 1193 01:20:29,745 --> 01:20:31,474 Give me the third one! We don't fucking believe you, Yusuf! 1194 01:20:31,547 --> 01:20:35,381 Fuck! Please! I beg you, please stop him! 1195 01:20:35,651 --> 01:20:37,175 Give me the third one, Yusuf. 1196 01:20:37,253 --> 01:20:40,711 Dallas. Basement, 1533 Smith. Don't let him hurt them, please! 1197 01:20:40,789 --> 01:20:41,813 Dallas, basement. 1198 01:20:41,890 --> 01:20:43,016 Please, please don't let him hurt them. Please. 1199 01:20:44,492 --> 01:20:46,483 H, he told us. He told us where they are. 1200 01:20:47,295 --> 01:20:49,229 - He's lying. - No, he's not! 1201 01:20:49,297 --> 01:20:51,857 The bomb we already found in Dallas. He gave the right address. 1202 01:20:51,933 --> 01:20:53,628 How long before you verify the others? 1203 01:20:54,134 --> 01:20:56,534 - Twenty. - Twenty minutes. 1204 01:20:56,603 --> 01:20:58,195 Well, I have 20 minutes with them then. 1205 01:20:58,906 --> 01:21:01,500 "We will assume that the current methods of interrogation will continue 1206 01:21:01,608 --> 01:21:03,872 "unless otherwise directed by a higher authority." 1207 01:21:04,178 --> 01:21:06,442 He sounds serious. He can't be serious? 1208 01:21:06,513 --> 01:21:08,674 H, this operation is terminated! 1209 01:21:08,748 --> 01:21:11,615 None of you respect my work, do you? 1210 01:21:11,718 --> 01:21:16,849 None of you understand! We don't stop until this all checks out! 1211 01:21:17,390 --> 01:21:18,755 - Shit. - That's the rule! 1212 01:21:18,825 --> 01:21:21,589 It's my duty to continue! 1213 01:21:21,660 --> 01:21:22,854 H? 1214 01:21:22,928 --> 01:21:25,123 They're children, innocent children! 1215 01:21:25,197 --> 01:21:29,395 There are no innocent children! Not his children anyway. 1216 01:21:29,768 --> 01:21:34,569 Too selfish and weak to carry out his own plan? No. 1217 01:21:34,639 --> 01:21:38,769 No, I don't think so. I don't believe it! Not from him. 1218 01:21:38,843 --> 01:21:41,038 No! Stop him! Please! 1219 01:21:41,112 --> 01:21:43,546 Yusuf! There's more, isn't there? 1220 01:21:43,614 --> 01:21:44,740 No, no, no! 1221 01:21:44,815 --> 01:21:46,715 Do you believe I can do this? 1222 01:21:46,784 --> 01:21:48,945 H, he believes it! He believes it! 1223 01:21:49,020 --> 01:21:51,284 Faith is not enough, he has to know it. 1224 01:21:51,354 --> 01:21:52,378 He knows it! 1225 01:21:52,455 --> 01:21:55,686 Knowing it is not enough, he has to see it. 1226 01:21:55,792 --> 01:21:57,487 No! Get him out of there! 1227 01:21:57,560 --> 01:22:00,063 All right, that's enough! Winston, get over here and blow that goddamn door! 1228 01:22:00,063 --> 01:22:01,894 All right, that's enough! Winston, get over here and blow that goddamn door! 1229 01:22:01,965 --> 01:22:02,954 Clear the door! 1230 01:22:05,367 --> 01:22:06,857 Check, check! 1231 01:22:06,935 --> 01:22:08,630 Goddamn it! Take it out! 1232 01:22:10,105 --> 01:22:11,265 Check! 1233 01:22:12,241 --> 01:22:13,265 Move it! 1234 01:22:13,342 --> 01:22:15,207 H! Stand down! Stand down! 1235 01:22:20,615 --> 01:22:22,674 All right, that's enough. That's enough! 1236 01:22:24,685 --> 01:22:28,678 - Get the medic! - No! Get them out of here! 1237 01:22:28,756 --> 01:22:31,520 No one else sees them, you understand me? Nobody sees them! 1238 01:22:31,592 --> 01:22:33,822 What's the matter with you? 1239 01:22:33,895 --> 01:22:35,886 Get up! Get up! 1240 01:22:41,735 --> 01:22:42,929 You knew. 1241 01:22:43,003 --> 01:22:44,027 You knew he could do this. 1242 01:22:44,104 --> 01:22:47,130 - You had those kids lined up for him! - I didn't know he'd go crazy! 1243 01:22:56,649 --> 01:22:59,846 That man over there killed 53 people. 1244 01:22:59,919 --> 01:23:03,320 Some of them women and children, and yet somehow I'm the villain? 1245 01:23:03,389 --> 01:23:06,381 You keep your mouth shut, you maniac. You're fucking evil! 1246 01:23:06,458 --> 01:23:07,550 Oh, and he's not? 1247 01:23:12,964 --> 01:23:15,057 You hear that, Yusuf? 1248 01:23:15,133 --> 01:23:16,794 You win. 1249 01:23:16,868 --> 01:23:19,962 You got them all on your side now. 1250 01:23:20,037 --> 01:23:21,595 You're in the clear. 1251 01:23:23,841 --> 01:23:26,435 You don't even have to tell them about the fourth bomb. 1252 01:23:30,347 --> 01:23:32,338 What do you mean? 1253 01:23:32,416 --> 01:23:33,883 Don't you know him by now? 1254 01:23:33,950 --> 01:23:36,578 He's planned this every step of the way. 1255 01:23:36,652 --> 01:23:38,711 I mean, what if he couldn't hold out? 1256 01:23:38,788 --> 01:23:40,949 All he's got to do is give us the three bombs, right? 1257 01:23:41,591 --> 01:23:48,292 Now I remember 15 to 18 pounds of nuclear material missing. 1258 01:23:50,532 --> 01:23:51,897 Can't you fucking count? 1259 01:23:53,101 --> 01:23:58,801 Four and a half times three is 13 and a half, times four is 18. 1260 01:24:00,542 --> 01:24:02,305 Give you three guesses what he did. 1261 01:24:02,977 --> 01:24:04,842 - Ask him. - You think there's another bomb? 1262 01:24:04,912 --> 01:24:08,177 Course there's another bomb. There's always another bomb. 1263 01:24:08,249 --> 01:24:11,650 He didn't tell you about the mall bomb. But he gave you the other three. 1264 01:24:12,853 --> 01:24:15,686 Yes, Agent Brody, there's a fourth bomb. 1265 01:24:16,657 --> 01:24:18,921 Oh, Christ! Get those kids back in here. 1266 01:24:18,992 --> 01:24:22,826 If anyone tries to stop you, shoot him. That is a direct order! 1267 01:24:22,896 --> 01:24:24,329 No. No bomb. 1268 01:24:24,397 --> 01:24:25,728 We can't do this. 1269 01:24:25,798 --> 01:24:29,131 - Brody, if there's a one percent chance... - He's a maniac, 1270 01:24:29,202 --> 01:24:32,228 you just said so! We have no evidence. 1271 01:24:32,304 --> 01:24:34,204 But if we did it would be all right. Right? 1272 01:24:34,273 --> 01:24:36,241 You'll get the children back. 1273 01:24:36,341 --> 01:24:37,933 Really? And what shall I do with them this time? 1274 01:24:38,010 --> 01:24:40,069 - How far can I go? - Just do the job, H. 1275 01:24:43,382 --> 01:24:44,610 I have a condition. 1276 01:24:45,450 --> 01:24:47,418 You. You go out there 1277 01:24:47,485 --> 01:24:50,977 and drag those kids back in here kicking, screaming and begging. 1278 01:24:51,055 --> 01:24:53,523 You take them in there and strap them down, 1279 01:24:53,591 --> 01:24:56,583 'cause you're the only person here with any decency. 1280 01:24:56,661 --> 01:25:00,995 Fuck Alvarez, fuck Charlie. Fuck all the rest of these fucks. 1281 01:25:01,064 --> 01:25:03,191 - You do it. - Why me? 1282 01:25:03,700 --> 01:25:06,498 'Cause if you can do it, then anybody can. 1283 01:25:07,971 --> 01:25:09,962 H, there is no time for games. 1284 01:25:10,040 --> 01:25:11,667 I'm not playing games. 1285 01:25:12,676 --> 01:25:14,166 I need your help. 1286 01:25:15,178 --> 01:25:17,612 Tell me I can do this. 1287 01:25:17,680 --> 01:25:21,047 Brody, this is his two kids against thousands of ours. 1288 01:25:21,116 --> 01:25:23,380 Justify me, 1289 01:25:23,452 --> 01:25:24,680 tell me it's okay. 1290 01:25:24,753 --> 01:25:26,618 - Lf there's another bomb out there... - You can't do this! 1291 01:25:26,689 --> 01:25:28,657 We're fucking human beings. 1292 01:25:28,724 --> 01:25:31,921 Let the bomb go off! We cannot do this! 1293 01:25:41,736 --> 01:25:42,998 That's it. 1294 01:25:50,611 --> 01:25:52,010 You're a free man, Yusuf. 1295 01:25:52,579 --> 01:25:55,173 They can't prosecute a man with no fingernails. 1296 01:25:55,249 --> 01:25:56,443 What the hell are you doing? 1297 01:25:56,516 --> 01:25:58,848 This is it. I'm letting him go. 1298 01:25:59,919 --> 01:26:01,546 We're done here. 1299 01:26:06,025 --> 01:26:07,925 We're not finished. 1300 01:26:07,994 --> 01:26:10,258 Where are those fucking kids? 1301 01:26:10,329 --> 01:26:12,160 What are you gonna do? Shoot me? 1302 01:26:13,266 --> 01:26:15,700 Who's gonna do your dirty work for you? You gonna do it yourself? 1303 01:26:15,767 --> 01:26:18,292 You don't think I have that covered? 1304 01:26:18,670 --> 01:26:21,138 We have your children, H. 1305 01:26:21,773 --> 01:26:22,831 Do you understand? 1306 01:26:23,408 --> 01:26:26,343 - Just get back to it. Right now! - We need to calm down, okay? 1307 01:26:26,978 --> 01:26:28,002 Shit. 1308 01:26:29,346 --> 01:26:31,610 Put your fucking weapon down or I'll fucking shoot you. 1309 01:26:31,682 --> 01:26:35,083 No, don't shoot him. Don't shoot him! If he dies, we're screwed. 1310 01:26:35,152 --> 01:26:36,551 Yusuf, put that gun down. 1311 01:26:37,721 --> 01:26:38,813 Yusuf! 1312 01:26:44,360 --> 01:26:45,384 It's okay. 1313 01:26:51,200 --> 01:26:53,191 Everything's gonna be okay. 1314 01:26:54,470 --> 01:26:57,200 Please look after my children. 1315 01:26:57,874 --> 01:26:58,932 - Jesus. - No. 1316 01:27:16,290 --> 01:27:17,917 We've done all we can. 1317 01:27:20,661 --> 01:27:22,492 Let's just hope. 1318 01:27:24,832 --> 01:27:26,663 We'll know soon enough. 1319 01:27:31,204 --> 01:27:32,967 Been nice working with you, Agent Brody. 1320 01:27:45,217 --> 01:27:47,048 This never happened. 1321 01:27:48,020 --> 01:27:49,385 They never existed. 1322 01:27:49,455 --> 01:27:54,119 Younger, the children, none of them. 1323 01:28:43,315 --> 01:28:47,315 Fly!Fly 0009! We got the address! we've got on sight! 1324 01:28:48,509 --> 01:28:51,509 Location has been confirmed. You are on go! 1325 01:29:26,932 --> 01:29:27,932 - We're good. 1326 01:29:27,981 --> 01:29:31,981 The bomb is disarmed. I repeat: the bomb is disarmed! 1327 01:29:35,376 --> 01:29:37,376 Congratulations, Major! 1328 01:29:38,305 --> 01:29:44,264 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org104509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.