All language subtitles for Tommys Honour

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,699 --> 00:03:23,402 George atwood, sir, from "the times" of London. 2 00:03:23,937 --> 00:03:26,371 I looked in at the shop. They said I'd find you here. 3 00:03:29,242 --> 00:03:31,243 There was another atwood at your newspaper. 4 00:03:31,245 --> 00:03:33,345 Yes, my father. 5 00:03:33,347 --> 00:03:34,947 And to his last breath he told anyone who'd listen 6 00:03:34,949 --> 00:03:36,748 about the "grand old man of golf." 7 00:03:49,796 --> 00:03:52,231 I see you're still looking after the course. 8 00:03:52,233 --> 00:03:54,499 Do you, uh, do you ever get out to play? 9 00:03:54,501 --> 00:03:56,602 Aye. 10 00:03:56,604 --> 00:03:58,270 I can barely hit it out my own shadow. 11 00:03:58,272 --> 00:04:01,573 That's the modest old tom my father wrote about. 12 00:04:03,509 --> 00:04:06,011 You are the founder of the open championship. 13 00:04:06,013 --> 00:04:07,813 Four-time winner of the challenge belt. 14 00:04:07,815 --> 00:04:11,483 Why, if not for you, what would have become of the game of golf? 15 00:04:11,485 --> 00:04:11,483 Listen. 16 00:04:11,485 --> 00:04:15,520 I don't know what kind of article you've come here to write... 17 00:04:16,356 --> 00:04:18,690 But if it's about the "grand old man of golf," 18 00:04:18,692 --> 00:04:20,859 - then you can think again. - I'm sorry, I... 19 00:04:20,861 --> 00:04:22,661 There's only one story you'll get from me. 20 00:04:27,300 --> 00:04:29,368 A story about a boy 21 00:04:29,370 --> 00:04:32,437 who carried a cut down golf club I made for him, everywhere. 22 00:04:33,439 --> 00:04:35,807 A boy who thought he could beat every golfer in Scotland. 23 00:04:36,509 --> 00:04:38,844 A boy who slept like a paving stone. 24 00:04:38,846 --> 00:04:40,479 Tommy. 25 00:04:41,447 --> 00:04:42,581 Tommy! 26 00:04:46,586 --> 00:04:47,819 Up! 27 00:04:48,755 --> 00:04:50,656 Far and sure, son. 28 00:04:51,658 --> 00:04:53,425 Far and sure. 29 00:05:25,692 --> 00:05:27,392 There's far for you. 30 00:05:36,602 --> 00:05:39,004 Downward strike, son. Sharp as you can. 31 00:05:46,045 --> 00:05:47,846 Nice shot. Come on. 32 00:05:54,620 --> 00:05:56,655 Tom Morris. Master greenkeeper. 33 00:05:58,791 --> 00:06:01,593 That young lad of yours is growing like a weed. 34 00:06:01,595 --> 00:06:03,795 He'll make a fine caddy one day. 35 00:06:03,797 --> 00:06:05,364 Thank you, sir. 36 00:06:10,703 --> 00:06:12,137 I'd putt that. 37 00:06:22,515 --> 00:06:24,015 Gambler's spirit. 38 00:06:24,017 --> 00:06:25,917 Duly noted. 39 00:06:41,868 --> 00:06:43,869 Good game, son. Well played. 40 00:06:43,871 --> 00:06:46,872 - Come now, tom. - You've got work to do. 41 00:06:46,874 --> 00:06:48,807 Get the scorecards. 42 00:06:48,809 --> 00:06:50,409 Come on, lang Dan. 43 00:06:57,984 --> 00:07:00,819 You'll be giving the captain a lesson after these men come in. 44 00:07:05,826 --> 00:07:08,427 Give me my club, lang Dan. 45 00:07:18,471 --> 00:07:20,038 Play away, sir. 46 00:07:32,819 --> 00:07:34,820 Direction-wise... 47 00:07:34,822 --> 00:07:37,456 Perfect drive, sir. 48 00:08:13,894 --> 00:08:20,765 Jamie, if I can't read your writing, how do you expect your schoolmaster to? 49 00:08:20,767 --> 00:08:22,567 I can read it. 50 00:08:22,569 --> 00:08:25,036 Tell us about the train that goes under the ground, Tommy. 51 00:08:26,173 --> 00:08:29,608 A wonder of the world it is, Jackie. 52 00:08:29,610 --> 00:08:32,177 10,000 men dug a tunnel under London. 53 00:08:32,179 --> 00:08:35,013 500 men lost their lives. 54 00:08:35,015 --> 00:08:36,715 And down in this tunnel, 55 00:08:36,717 --> 00:08:38,183 right under everyone's feet, 56 00:08:38,185 --> 00:08:41,853 a thousand lanterns light the way for a train 57 00:08:41,855 --> 00:08:44,890 that goes as fast as a cannonball! 58 00:08:44,892 --> 00:08:45,924 - Come on! - Ah! 59 00:08:45,926 --> 00:08:47,192 Choo-choo! 60 00:08:49,196 --> 00:08:52,764 Thomas Morris junior, put the child down before you injure him. 61 00:08:53,633 --> 00:08:57,035 You're to help your brother with his schooling and set a Christian example. 62 00:08:57,037 --> 00:08:59,104 You're not to be gallivanting about. 63 00:08:59,805 --> 00:09:00,972 Yes, mum. 64 00:09:00,974 --> 00:09:02,807 Back to your lessons now. 65 00:09:12,051 --> 00:09:15,053 There shall be no fun in this house, children. 66 00:09:43,716 --> 00:09:46,785 Lovely to see you this fine day, Mrs. Morris. 67 00:09:46,787 --> 00:09:50,088 It would be no fit sabbath without your sermon to guide us. 68 00:09:50,090 --> 00:09:53,024 Oh, your children are a testament 69 00:09:53,026 --> 00:09:54,626 to the standards you've set, madam. 70 00:10:02,635 --> 00:10:04,302 That was Beethoven. 71 00:10:04,304 --> 00:10:07,105 I remember my first piano lesson like it was yesterday. 72 00:10:07,107 --> 00:10:10,041 I've also had singing lessons since I was five years old. 73 00:10:10,043 --> 00:10:12,277 Straight away, the teacher said I had perfect pitch. 74 00:10:13,346 --> 00:10:15,213 Do you know what that is, Tommy? 75 00:10:15,215 --> 00:10:16,815 Perfect pitch? 76 00:10:29,095 --> 00:10:31,329 That was a crap shot. 77 00:10:31,331 --> 00:10:33,632 - You've already had your crap shot. - Clearly you can have more... 78 00:10:33,634 --> 00:10:34,933 And that was your last one two shots ago. 79 00:10:34,935 --> 00:10:37,769 - What took you so long? - Oh, I was kidnapped. 80 00:10:37,771 --> 00:10:40,071 Tortured with Beethoven and cake. 81 00:10:40,073 --> 00:10:43,041 Did you pray for us in church today, Tommy? 82 00:10:43,043 --> 00:10:46,044 Indeed I did not. Two of you are past salvation. 83 00:10:46,046 --> 00:10:47,812 Oh, here, speaking of sin. 84 00:10:47,814 --> 00:10:50,215 Davie enjoyed a fine romance last night. 85 00:10:50,217 --> 00:10:53,018 - Aye, or so he claims. - Hey, there's no claiming about it. 86 00:10:53,020 --> 00:10:56,187 Her name was prudence. Thankfully she had none. 87 00:10:57,657 --> 00:10:59,057 A rut iron. 88 00:10:59,059 --> 00:11:00,959 It's a good club for killing snakes. 89 00:11:00,961 --> 00:11:03,762 Found a better use for it. 90 00:11:03,764 --> 00:11:06,064 Pick your coins up, boys, they'll be mine presently. 91 00:11:06,932 --> 00:11:08,333 - Yeah? - Huh? 92 00:11:08,968 --> 00:11:11,202 - Aye. - I won that round, Jamie. 93 00:11:11,204 --> 00:11:14,372 Not a chance, man. 94 00:11:15,408 --> 00:11:17,108 Are you daft? 95 00:11:17,877 --> 00:11:20,178 That's no rut iron shot. You need a mashie. 96 00:11:21,313 --> 00:11:23,014 Not anymore you don't. 97 00:11:40,132 --> 00:11:43,435 - Whoa, wait, what did I just see? - All right, it hit a rock. 98 00:11:43,437 --> 00:11:46,471 - Penny says I can do it again. - Yeah, all right, I'll take that wager. 99 00:11:46,473 --> 00:11:48,306 Aye, so will I. 100 00:12:00,753 --> 00:12:02,887 Right, what was that? 101 00:12:03,823 --> 00:12:06,725 This can do more than just pick balls out ruts, boys. 102 00:12:06,727 --> 00:12:09,160 You bring the club down hard on the back of the ball 103 00:12:09,162 --> 00:12:12,397 and it'll spin like a top, front to back. 104 00:12:12,399 --> 00:12:14,265 I call it backspin. 105 00:12:14,267 --> 00:12:15,867 Pay up. 106 00:12:15,869 --> 00:12:16,935 Come on. 107 00:12:23,509 --> 00:12:26,177 Her ladyship inquires as to the hour of your return. 108 00:12:27,046 --> 00:12:28,513 Day is over when the war is won. 109 00:12:28,515 --> 00:12:30,815 Dad's at war with the gorse bushes, Tommy. 110 00:12:30,817 --> 00:12:33,418 Oh, aye. And the dunes no doubt, 111 00:12:33,420 --> 00:12:36,855 and the rain and the goats and the rabbits. 112 00:12:36,857 --> 00:12:39,457 - I fear I'm outnumbered. - Yeah, dad, I was thinking... 113 00:12:40,793 --> 00:12:43,027 You got a teeing ground at the first hole, right? 114 00:12:43,029 --> 00:12:45,864 Well, why don't we put one next to every green? 115 00:12:45,866 --> 00:12:47,398 The way you've got it now we've got golfers out there 116 00:12:47,400 --> 00:12:49,167 tearing our Greens up every day. 117 00:12:50,469 --> 00:12:52,470 Eh, it's not a bad idea. 118 00:12:53,172 --> 00:12:56,174 But who am I to fiddle with a 500-year-old game? 119 00:12:56,176 --> 00:12:57,909 There are 13 rules to golf. 120 00:12:57,911 --> 00:13:01,045 The first one, you must tee the ball... 121 00:13:01,047 --> 00:13:04,282 Within a club length of the hole. Even I know that. 122 00:13:04,284 --> 00:13:08,486 - And rules written 100 years ago. - Aye, and you'll not be changing them. 123 00:13:09,288 --> 00:13:11,248 Leave the rules of golf to the steering committee. 124 00:13:15,228 --> 00:13:18,129 Men of the Morris persuasion, good day to you. 125 00:13:19,832 --> 00:13:21,466 Well, afternoon, captain. 126 00:13:22,568 --> 00:13:24,102 Niblick's as good as new. 127 00:13:24,104 --> 00:13:25,937 Ah, good, good. 128 00:13:27,339 --> 00:13:28,406 Hmm. 129 00:13:28,408 --> 00:13:33,378 I trust you'll be, uh, caddying for me at the spring meeting, tom? 130 00:13:33,380 --> 00:13:36,047 It would be a pleasure, sir, but, uh, 131 00:13:36,049 --> 00:13:38,983 colonel fairlie's already arranged for my services. 132 00:13:40,186 --> 00:13:42,020 Oh, I see. 133 00:13:42,022 --> 00:13:44,222 Well, perhaps, young Tommy could do the honors. 134 00:13:44,224 --> 00:13:46,090 That's a very generous offer, sir. 135 00:13:48,027 --> 00:13:50,228 I don't know, sir. 136 00:13:56,602 --> 00:13:58,102 Well, tom... 137 00:13:58,104 --> 00:14:01,973 I've been considering betting on you for the match next week. 138 00:14:01,975 --> 00:14:04,542 But your last outing against Willie park... 139 00:14:05,511 --> 00:14:07,612 You cost me 60 pounds. 140 00:14:08,447 --> 00:14:09,914 Sorry, sir. 141 00:14:11,217 --> 00:14:13,551 Well, it's not the money I'm worried about. 142 00:14:13,553 --> 00:14:17,055 It's, uh, it's my reputation... 143 00:14:17,057 --> 00:14:19,257 My standing in the eyes of the town. 144 00:14:19,259 --> 00:14:20,458 Understand, sir. 145 00:14:20,460 --> 00:14:25,496 And your putting, god knows, it's worse than my own. 146 00:14:26,131 --> 00:14:29,367 Perhaps you might like to let your sons make the gutties 147 00:14:29,369 --> 00:14:33,037 and you get out and practice. 148 00:14:33,505 --> 00:14:34,639 Thank you, sir. 149 00:14:36,342 --> 00:14:37,609 Practice. 150 00:14:41,514 --> 00:14:46,317 That man is a captain in the club. How could you insult him? 151 00:14:46,319 --> 00:14:48,887 Why'd you let him talk to you like that, dad? 152 00:14:48,889 --> 00:14:50,421 Because he has every right to. 153 00:14:50,423 --> 00:14:52,423 I work for him and the other gentlemen. 154 00:14:52,425 --> 00:14:54,459 Yeah, you do, but I don't. 155 00:14:54,461 --> 00:14:58,329 A caddy's son you are and a caddy you'll be. 156 00:14:58,331 --> 00:15:00,965 - Yeah, we'll see. - What else would you be doing? 157 00:15:00,967 --> 00:15:02,934 Well, I'll be a golfer. 158 00:15:02,936 --> 00:15:05,403 Aye, a golf professional? 159 00:15:06,405 --> 00:15:09,274 Who gives lessons? Who makes golf balls? 160 00:15:09,276 --> 00:15:09,274 Who makes golf clubs? 161 00:15:09,276 --> 00:15:13,044 Who caddies for gentlemen and treats them with respect? 162 00:15:13,046 --> 00:15:15,113 No, that's yourself you're talking about, dad. 163 00:15:19,518 --> 00:15:22,453 And have you thought about how you're going to make a living, boy? 164 00:16:01,393 --> 00:16:04,262 Twelve... 13... 165 00:16:04,730 --> 00:16:07,265 The lad's ready. 166 00:16:07,267 --> 00:16:09,000 Why is he not your playing partner? 167 00:16:09,002 --> 00:16:11,169 He's just 15, sir. 168 00:16:12,271 --> 00:16:14,639 We've been betting on you for years now, tom. 169 00:16:16,275 --> 00:16:20,144 And when you've won, we put a pretty penny in your pocket. 170 00:16:20,146 --> 00:16:22,347 And I'm grateful to you and to the other gentlemen. 171 00:16:24,516 --> 00:16:28,119 But in all fairness to us, tom, 172 00:16:28,121 --> 00:16:31,022 your performance has fallen off. 173 00:16:31,757 --> 00:16:33,358 What you say, sir, is... 174 00:16:34,360 --> 00:16:35,660 It's a hard reckoning. 175 00:16:37,229 --> 00:16:38,529 And a fair one. 176 00:16:39,565 --> 00:16:41,199 Look here, 177 00:16:41,201 --> 00:16:42,667 your backers want to win, 178 00:16:42,669 --> 00:16:45,603 you have debts, your lad's ready. 179 00:16:45,605 --> 00:16:48,339 In one stroke you solve the problem. 180 00:16:49,675 --> 00:16:52,410 I thank you for your good counsel, Mr. kinloch. 181 00:16:54,413 --> 00:16:56,714 - If I may? - Of course. You have work to do. 182 00:16:58,550 --> 00:16:59,751 Tom? 183 00:17:01,420 --> 00:17:04,689 A man's got to use every club he has. 184 00:17:04,691 --> 00:17:08,059 Twenty for the winner. 185 00:17:09,395 --> 00:17:10,762 A Sterling debut, lad. 186 00:17:11,797 --> 00:17:15,199 Two Thomas Morris' are certainly better than one. 187 00:17:15,201 --> 00:17:16,434 Thank you, sir. 188 00:17:17,939 --> 00:17:19,138 Don't worry, Willie. 189 00:17:19,139 --> 00:17:22,407 I'm sure the park brothers will live to fight another day. 190 00:17:22,409 --> 00:17:24,275 Beginner's luck I call it. 191 00:17:24,277 --> 00:17:26,444 Your pup's still got his milk teeth. 192 00:17:26,446 --> 00:17:28,713 We can always go round again if you thought it was luck. 193 00:17:28,715 --> 00:17:30,515 I'll see you in musselburgh, laddie. 194 00:17:30,517 --> 00:17:30,515 The capital of golf. 195 00:17:30,517 --> 00:17:34,619 Aye, pride in one's town. It's a fine thing, Willie. 196 00:17:34,621 --> 00:17:36,387 It's a fine thing. Come on, son. 197 00:17:39,591 --> 00:17:42,193 So says the man who's won his last open. 198 00:17:42,195 --> 00:17:44,262 Here. 199 00:17:44,264 --> 00:17:46,364 Five pounds? 200 00:17:46,366 --> 00:17:49,500 - Is that all you're giving me? - Be still. That's your share. 201 00:17:49,502 --> 00:17:51,569 Now get in there, and don't be telling your mother your winnings. 202 00:17:51,571 --> 00:17:52,637 Give. 203 00:18:17,563 --> 00:18:19,864 Did you see that? Hole-in-one. 204 00:18:22,101 --> 00:18:24,102 Come on! Whoo-hoo! 205 00:18:27,773 --> 00:18:30,675 Just try your arms by your side there, young Mr. Morris. 206 00:18:33,112 --> 00:18:34,779 Best just hold it, then. 207 00:18:39,351 --> 00:18:41,185 And hold still. 208 00:19:13,820 --> 00:19:15,753 Well done, Tommy. 209 00:19:16,421 --> 00:19:18,389 Congratulations. Well done. 210 00:19:18,391 --> 00:19:19,824 Thank you. Give me a drink. 211 00:19:19,826 --> 00:19:21,492 Come on. 212 00:19:23,395 --> 00:19:25,263 Congratulations are in order. 213 00:19:25,265 --> 00:19:27,231 George atwood of "the times" of London. 214 00:19:27,233 --> 00:19:30,535 London, really? Nice to meet you, George. 215 00:19:30,537 --> 00:19:33,604 No one's ever won the open by such a margin. 216 00:19:33,606 --> 00:19:36,507 David strath finished second 12 strokes behind. 217 00:19:36,509 --> 00:19:39,343 Truth is, I let my friend win. I'm a nobleman at heart. 218 00:19:39,345 --> 00:19:41,546 Oh, aye, but a commoner on the links, too. 219 00:19:41,548 --> 00:19:44,248 And what will you play for now, Tommy? 220 00:19:44,850 --> 00:19:46,951 Money, glory... 221 00:19:47,619 --> 00:19:49,720 Fun. 222 00:19:52,591 --> 00:19:54,592 It's been eight years, 223 00:19:54,594 --> 00:19:57,395 since colonel fairlie and the Earl of eglinton 224 00:19:57,397 --> 00:20:00,431 asked me to organize the first open championships. 225 00:20:00,433 --> 00:20:02,233 The prestwick club 226 00:20:02,235 --> 00:20:04,602 donated a fine Moroccan leather belt 227 00:20:04,604 --> 00:20:06,304 as a trophy. 228 00:20:06,306 --> 00:20:08,940 And we declared first champion 229 00:20:08,942 --> 00:20:11,242 would hold that belt for one year 230 00:20:11,244 --> 00:20:12,777 before passing it on to his successor. 231 00:20:12,779 --> 00:20:14,946 We also declared that should any man 232 00:20:14,948 --> 00:20:17,481 win that belt three years in a row, 233 00:20:17,483 --> 00:20:20,551 that man would keep that belt in perpetuity. 234 00:20:20,553 --> 00:20:22,753 A bit of trickery, that was. 235 00:20:22,755 --> 00:20:24,689 After all, who could do such a thing? 236 00:20:24,691 --> 00:20:27,792 Not you, tom Morris. Two wins in a row was your limit. 237 00:20:30,929 --> 00:20:33,731 Aye, aye. Aye it was, it was. 238 00:20:34,633 --> 00:20:37,501 I am very, very proud to say 239 00:20:37,503 --> 00:20:40,238 that the ultimate winner of this prize, 240 00:20:40,240 --> 00:20:42,607 of that belt... 241 00:20:42,609 --> 00:20:45,243 Is my very own son, 242 00:20:45,245 --> 00:20:47,278 Thomas Morris, junior. 243 00:21:11,703 --> 00:21:15,339 Well... the game is catching on in england. 244 00:21:15,774 --> 00:21:18,009 We have a fine course in liverpool now. 245 00:21:18,610 --> 00:21:20,344 In Devonshire, westward ho has adopted 246 00:21:20,346 --> 00:21:22,680 the St. Andrew standard of 18 holes. 247 00:21:23,615 --> 00:21:25,783 And blackheath... 248 00:21:25,785 --> 00:21:27,718 My home club... 249 00:21:27,720 --> 00:21:29,587 Is prepared to take the lead. 250 00:21:30,489 --> 00:21:32,356 We want to be the center 251 00:21:32,358 --> 00:21:33,758 of golf in england. 252 00:21:34,526 --> 00:21:36,894 Perhaps in all the empire. 253 00:21:37,863 --> 00:21:40,865 - Will there be anything else, sir? - Thank you, no. 254 00:21:40,867 --> 00:21:43,768 Do you know that your serving port to the champion golfer of Scotland? 255 00:21:44,770 --> 00:21:44,769 Oh, just Scotland? 256 00:21:44,771 --> 00:21:49,974 Aye, well, it's the only place with golfers of any account, eh, major? 257 00:21:49,976 --> 00:21:52,610 I hear they play the game in england now, 258 00:21:52,612 --> 00:21:54,612 liverpool, Devonshire. 259 00:21:54,614 --> 00:21:56,681 That'll be all, miss. 260 00:22:00,452 --> 00:22:01,952 I'm prepared... 261 00:22:02,754 --> 00:22:05,389 To offer you a position. 262 00:22:06,558 --> 00:22:07,792 Position? 263 00:22:10,495 --> 00:22:12,563 Tell me this, Tommy... 264 00:22:13,332 --> 00:22:14,632 What's your future here? 265 00:22:15,667 --> 00:22:16,967 Work in your father's shop? 266 00:22:16,969 --> 00:22:19,704 And one day, rest his soul, 267 00:22:19,706 --> 00:22:21,772 it's your shop. 268 00:22:22,774 --> 00:22:24,508 My work, major, 269 00:22:24,510 --> 00:22:27,078 is emptying the pockets of crack golfers and their backers. 270 00:22:27,080 --> 00:22:28,346 That's all. 271 00:22:28,348 --> 00:22:29,613 - In Scotland? - Yeah. 272 00:22:30,482 --> 00:22:32,450 And for every pound here... 273 00:22:33,719 --> 00:22:36,454 It'll be 100 pounds backing you in england. 274 00:22:37,522 --> 00:22:40,391 As the professional golfer at blackheath... 275 00:22:40,393 --> 00:22:42,893 You will be a wealthy man. 276 00:22:56,541 --> 00:22:57,875 Oh, davie, davie, watch it! 277 00:23:02,982 --> 00:23:05,683 - Davie, come on. No, no, no. - Aw, just... 278 00:23:05,685 --> 00:23:08,018 How's your father gonna manage without you? 279 00:23:08,020 --> 00:23:10,955 He'll have to make more putts that's for sure. 280 00:23:12,124 --> 00:23:14,692 Who will be partnering him in his money matches? 281 00:23:14,694 --> 00:23:16,827 No, don't you be angling for an opportunity. 282 00:23:16,829 --> 00:23:18,796 Eh, I'm just saying. 283 00:23:18,798 --> 00:23:21,799 I think I should make a steady playing partner for old tom. 284 00:23:21,801 --> 00:23:23,534 Davie, come on. 285 00:23:23,536 --> 00:23:26,670 Our boy's just about to go away and conquer england here. 286 00:23:26,672 --> 00:23:28,873 - He is. - Mm-hmm. 287 00:23:28,875 --> 00:23:30,040 He's going to england. 288 00:24:11,850 --> 00:24:13,884 I can smell the alcohol from here. 289 00:24:16,621 --> 00:24:18,756 May have had a pint... 290 00:24:18,758 --> 00:24:20,024 Or two. 291 00:24:21,993 --> 00:24:24,128 And where will you be keeping your belt? 292 00:24:24,796 --> 00:24:26,864 What do you mean? 293 00:24:26,866 --> 00:24:29,800 Did you accept major molesworth offer? 294 00:24:31,570 --> 00:24:34,038 Did you seriously think there would be golf business 295 00:24:34,040 --> 00:24:36,106 in St. Andrews that I wouldn't know about? 296 00:24:37,476 --> 00:24:39,777 You had scallops and steak for your luncheon. 297 00:24:39,779 --> 00:24:41,259 And you didn't even finish your plate. 298 00:24:45,150 --> 00:24:48,018 They've got grand plans at blackheath, dad. 299 00:24:48,020 --> 00:24:50,988 My father was a handloom Weaver. 300 00:24:51,890 --> 00:24:53,724 There was nine of us in two rooms. 301 00:24:53,726 --> 00:24:59,163 I barely had a whisker in my face when I was apprentice to a golf ball maker. 302 00:24:59,165 --> 00:25:01,866 I worked 16 hours a day and sent pennies home every month. 303 00:25:01,868 --> 00:25:03,767 - I know this. - My father... 304 00:25:05,136 --> 00:25:07,972 He earned less money in a year... 305 00:25:07,974 --> 00:25:11,141 Than you and I made in one match last week. 306 00:25:12,010 --> 00:25:14,879 I'll be sending money home, dad, just like you did. 307 00:25:14,881 --> 00:25:17,882 - I will. - You work for your father, Tommy. 308 00:25:17,884 --> 00:25:20,684 Working for another man, that's an altogether different matter. 309 00:25:21,553 --> 00:25:23,854 What do you know of molesworth? Hmm? 310 00:25:23,856 --> 00:25:25,723 What do you know of england? 311 00:25:26,925 --> 00:25:29,026 I know it'll pay me twice your salary. 312 00:25:32,564 --> 00:25:34,198 You think of nothing but yourself. 313 00:25:35,300 --> 00:25:37,101 Dad... 314 00:25:37,103 --> 00:25:39,737 I don't want to spend my days 315 00:25:39,739 --> 00:25:42,206 on my knees teeing up 316 00:25:42,208 --> 00:25:44,875 gentlemen who despise me 317 00:25:44,877 --> 00:25:47,278 who-who think they're better than me, can you not see that? 318 00:25:47,280 --> 00:25:48,913 What do you think you'll be doing at blackheath? 319 00:25:48,915 --> 00:25:51,315 Making my own way! 320 00:26:05,931 --> 00:26:08,632 I would have lost more than I would have won 321 00:26:08,634 --> 00:26:11,835 without you as my playing partner these last few years. 322 00:26:15,874 --> 00:26:17,708 I could lose this house. 323 00:26:21,746 --> 00:26:23,747 Your place is here. 324 00:26:39,433 --> 00:26:40,332 Tom! 325 00:26:40,333 --> 00:26:43,300 Tom, the Weaver's son. 326 00:26:43,302 --> 00:26:45,703 Takes three putts and our Willie takes one. 327 00:26:45,705 --> 00:26:47,638 Tom, tom the Weaver's son. 328 00:26:47,640 --> 00:26:49,373 Takes three putts and our Willie takes one. 329 00:26:50,108 --> 00:26:51,842 Aye, you're in musselburgh now, old tom. 330 00:26:51,844 --> 00:26:53,944 No place to tarry over a four-foot putt. 331 00:27:04,990 --> 00:27:07,291 Park brothers, one up. 332 00:27:27,113 --> 00:27:29,647 I'll give youse boys a chance to double your bets. 333 00:27:32,050 --> 00:27:35,386 'Cause we're giving Saint Andrews a thrashing today. 334 00:28:01,346 --> 00:28:03,981 Tommy Morris. 335 00:28:03,983 --> 00:28:05,449 Go back to fife. 336 00:29:01,406 --> 00:29:04,007 Hey, I saw that. 337 00:29:04,009 --> 00:29:05,909 Put it back, you dog. 338 00:29:05,911 --> 00:29:07,845 I'll play it where lays. 339 00:29:07,847 --> 00:29:09,780 Why don't you hit it off that one's forehead? 340 00:29:09,782 --> 00:29:11,248 Now, now, kirky. 341 00:29:11,250 --> 00:29:13,817 We'll forgive them their trespasses. 342 00:29:13,819 --> 00:29:15,486 Here, dad. 343 00:29:19,791 --> 00:29:21,291 Stand back. Let the man play. 344 00:29:21,293 --> 00:29:23,761 Bugger off, champion golfer of shite. 345 00:29:23,763 --> 00:29:25,996 He's trying to play a shot, you idiot! 346 00:29:31,336 --> 00:29:32,536 Tommy! 347 00:29:43,782 --> 00:29:45,082 Two whiskies, please. 348 00:29:48,119 --> 00:29:49,520 They're laughing at us. 349 00:29:49,522 --> 00:29:51,822 What did you expect, cheers wherever you go? 350 00:29:52,824 --> 00:29:54,992 Musselburgh is Willie park's town. How much? 351 00:29:54,994 --> 00:29:56,293 - A tuppence, please, sir. - Thank you. 352 00:29:56,295 --> 00:29:58,195 Thanks. 353 00:29:59,513 --> 00:30:00,832 This is unprecedented. 354 00:30:00,833 --> 00:30:06,270 The St. Andrews gentlemen will lose their wages if you concede. 355 00:30:07,572 --> 00:30:09,239 Are you conceding the match? 356 00:30:09,241 --> 00:30:11,475 There will be no match if we're not in it, sir. 357 00:30:11,477 --> 00:30:14,077 That's not for you to say, tom Morris. 358 00:30:21,052 --> 00:30:23,821 Go on. 359 00:30:32,564 --> 00:30:34,031 Come on! 360 00:30:50,215 --> 00:30:51,949 This is no golf. 361 00:30:55,286 --> 00:30:59,022 James, time for a pint? 362 00:30:59,024 --> 00:31:01,225 Aye, all right. That's ready to go. 363 00:31:03,494 --> 00:31:05,562 Is this a Thomas Morris, Jr. Original? 364 00:31:05,564 --> 00:31:07,397 Oh, no, that's one of Jamie's. 365 00:31:07,399 --> 00:31:09,433 These hands have far more important work to do. 366 00:31:09,435 --> 00:31:11,268 What like breaking noses in musselburgh? 367 00:31:11,270 --> 00:31:14,304 Only a couple. Dad walked away, though. 368 00:31:14,306 --> 00:31:15,906 "This is no golf." 369 00:31:15,908 --> 00:31:18,375 - Who took home the money? - Well, not us. 370 00:31:18,377 --> 00:31:21,044 For all I know, the gentlemen feathered their beds with it. 371 00:31:21,046 --> 00:31:22,613 So, what, you suggesting I got the first pint? 372 00:31:22,615 --> 00:31:24,214 For starters, aye. 373 00:31:30,588 --> 00:31:33,290 You've got Mr. Campbell's foursome in half an hour. 374 00:31:33,292 --> 00:31:35,459 He expects you to bring his new putter. 375 00:31:35,461 --> 00:31:36,526 I will. 376 00:31:38,663 --> 00:31:41,031 Does the englishman's offer still stand? 377 00:31:41,033 --> 00:31:42,633 That's not the point. 378 00:31:42,635 --> 00:31:45,102 The point is, I should've just gone without a word. 379 00:31:45,104 --> 00:31:47,337 Instead, I listened to my dad again. 380 00:31:47,339 --> 00:31:49,072 Why do I keep doing that? 381 00:31:49,074 --> 00:31:51,141 Now I'm bound to just stay here doing the same work as him 382 00:31:51,143 --> 00:31:52,542 on the same bloody patch of ground. 383 00:31:52,544 --> 00:31:54,411 I'm a shackled, man. 384 00:32:00,151 --> 00:32:02,252 See, when I have a son, right, 385 00:32:02,254 --> 00:32:04,655 I'm not gonna tie him down and tell him what to do all the time. 386 00:32:04,657 --> 00:32:06,556 No, I'll let him choose his own path. 387 00:32:09,160 --> 00:32:11,962 You see, if he wants to be a golfer, than he can be a golfer. 388 00:32:11,964 --> 00:32:14,264 But if he wants to sail to the orient, 389 00:32:14,266 --> 00:32:16,500 then bon voyage. 390 00:32:21,239 --> 00:32:23,140 Lift that pint without me. 391 00:32:31,582 --> 00:32:32,983 Hi, Tommy. 392 00:33:00,078 --> 00:33:01,478 What happened to you? 393 00:33:02,747 --> 00:33:04,414 Golf's a lot rougher than you think. 394 00:33:04,416 --> 00:33:07,050 I don't think about golf at all. 395 00:33:08,286 --> 00:33:09,987 You think about me? 396 00:33:11,255 --> 00:33:13,657 Listen to Mr. champion of Scotland. 397 00:33:13,659 --> 00:33:17,461 Oh, no, just a greenkeeper's son stands before you. 398 00:33:17,463 --> 00:33:20,130 Well, you're standing in my way. 399 00:33:23,301 --> 00:33:25,102 So, um... 400 00:33:25,104 --> 00:33:27,037 So, what time do you finish your work? 401 00:33:27,672 --> 00:33:29,573 How old are you, Tommy Morris? 402 00:33:29,575 --> 00:33:31,475 How old do you think I am? 403 00:33:32,677 --> 00:33:35,512 I'm 28 years old. 404 00:33:35,514 --> 00:33:37,547 Best find yourself a school girl. 405 00:33:42,520 --> 00:33:44,654 Do you know what I love most about golfing? 406 00:33:45,623 --> 00:33:48,558 No, there are times when you've no hope of a shot, 407 00:33:48,560 --> 00:33:51,495 you've got no chance, it's impossible, but you try it anyway. 408 00:33:52,363 --> 00:33:55,065 You put everything that you've got into that shot. 409 00:33:55,067 --> 00:33:57,200 And then you just... 410 00:33:57,202 --> 00:33:58,635 You just see where it goes. 411 00:34:06,611 --> 00:34:08,712 Margaret's a lovely name. 412 00:34:08,714 --> 00:34:10,447 Meg, they call me. 413 00:34:11,516 --> 00:34:14,084 Can I walk you home, Margaret-called-Meg? 414 00:34:14,086 --> 00:34:17,354 Short walk that would be. I live just above the restaurant. 415 00:34:17,822 --> 00:34:19,756 Ah, Tommy. 416 00:34:20,758 --> 00:34:23,193 Do us proud in Perth next week. 417 00:34:23,195 --> 00:34:25,095 We're counting on a tidy profit. 418 00:34:25,097 --> 00:34:28,231 We know you can't lose as a single player. 419 00:34:28,233 --> 00:34:30,233 No disrespect to your father. 420 00:34:31,169 --> 00:34:33,403 It's good to hear how much you do respect him. 421 00:34:34,672 --> 00:34:36,239 Gentlemen. 422 00:34:42,447 --> 00:34:45,715 So, gentlemen pay you to play golf? 423 00:34:45,717 --> 00:34:48,185 After a fashion, yeah. 424 00:34:48,586 --> 00:34:50,554 They put the stakes up for a match. 425 00:34:50,556 --> 00:34:52,289 Hundreds of pounds, like. 426 00:34:52,291 --> 00:34:54,591 And gentlemen in every town back a golfer. 427 00:34:55,493 --> 00:34:57,160 When I win... 428 00:34:57,162 --> 00:34:59,329 My backers take the winnings, 429 00:34:59,331 --> 00:35:01,765 and they pay me as they choose, there's no say in it, really. 430 00:35:03,167 --> 00:35:05,135 Hundreds of pounds? 431 00:35:05,137 --> 00:35:06,603 Oh, yeah. 432 00:35:11,843 --> 00:35:13,310 What's your fancy? 433 00:35:15,646 --> 00:35:18,148 These chocolates have come all the way from Belgium. 434 00:35:18,150 --> 00:35:20,884 Of course you'd be talking up the ones with the highest price. 435 00:35:20,886 --> 00:35:22,452 We'll take a dozen. 436 00:35:25,389 --> 00:35:27,324 Here you go, ma'am. 437 00:35:27,326 --> 00:35:29,259 Sir. 438 00:35:33,731 --> 00:35:35,866 Well, she sounds a fiery one. 439 00:35:35,868 --> 00:35:37,167 No. 440 00:35:38,436 --> 00:35:40,537 I'm in love, boys. 441 00:35:40,539 --> 00:35:41,838 You're what? 442 00:35:41,840 --> 00:35:43,473 I'm telling you... 443 00:35:46,244 --> 00:35:48,378 I believe there's a cure for that. 444 00:35:48,713 --> 00:35:49,779 Come on. 445 00:35:55,520 --> 00:35:56,586 Stop making shit up. 446 00:36:03,828 --> 00:36:05,595 - All right? - Aye. 447 00:36:10,234 --> 00:36:12,235 Hello, davie. 448 00:36:12,237 --> 00:36:14,538 This way, lads, I've what you're wanting. 449 00:36:14,540 --> 00:36:16,673 One of you waits. 450 00:36:16,675 --> 00:36:18,742 I run a respectable house. 451 00:36:18,744 --> 00:36:20,610 No. 452 00:36:20,612 --> 00:36:23,747 I would like to pay my respects, please, Mrs. 453 00:36:24,315 --> 00:36:25,382 Aye. 454 00:36:25,883 --> 00:36:27,350 Why not? 455 00:36:34,926 --> 00:36:36,493 Won't be long now. 456 00:36:40,865 --> 00:36:43,633 Suit yourself. 457 00:38:44,856 --> 00:38:46,523 Go on, girl. 458 00:38:46,991 --> 00:38:48,791 You should be out there with the rest of them. 459 00:38:49,860 --> 00:38:51,828 Thank you, Mr. riggs. 460 00:38:51,830 --> 00:38:53,430 Not so fast. 461 00:39:34,905 --> 00:39:36,840 Can I see that club? 462 00:39:36,842 --> 00:39:39,442 Aye. He's a clever one, my player. 463 00:39:39,444 --> 00:39:39,442 These scratches, mate, 464 00:39:39,444 --> 00:39:43,113 they pull the water away so the ball does the slippy slide. 465 00:39:46,550 --> 00:39:48,752 Well, you've got it won now, Mr. kidd. 466 00:39:48,754 --> 00:39:50,453 I'll not catch you unless you drown. 467 00:39:50,455 --> 00:39:52,455 Ah, fortune was on my side today. 468 00:39:52,457 --> 00:39:54,524 No, you outplayed me, tom. 469 00:39:54,526 --> 00:39:55,892 Well played. 470 00:40:04,769 --> 00:40:06,136 Ladies and gentlemen, 471 00:40:06,138 --> 00:40:09,839 the winner of the 1873 open championship, 472 00:40:09,841 --> 00:40:12,542 Mr. tom kidd. 473 00:40:29,693 --> 00:40:31,628 Jamie, come on, get up. 474 00:40:31,630 --> 00:40:33,696 Get the gloves. 475 00:40:37,134 --> 00:40:38,635 You stick them on, right. 476 00:40:39,503 --> 00:40:40,904 Right, outside, everyone. 477 00:40:59,523 --> 00:41:01,157 - Okay? - Yeah. 478 00:41:01,159 --> 00:41:02,459 Right. 479 00:41:03,961 --> 00:41:06,062 You're getting far too heavy to carry, Jackie. 480 00:41:08,532 --> 00:41:09,699 Happy hogmanay. 481 00:41:11,636 --> 00:41:12,702 Ready? 482 00:41:12,704 --> 00:41:13,837 Run! I'll race you! 483 00:41:15,106 --> 00:41:17,674 Fine work we did on that chariot, dad. 484 00:41:17,676 --> 00:41:20,109 No, I won't take credit for that, son. It was all your idea. 485 00:41:25,883 --> 00:41:27,217 Sorry I'm late. 486 00:41:27,219 --> 00:41:29,486 It's all right. 487 00:41:31,489 --> 00:41:32,689 Happy new year. 488 00:42:06,924 --> 00:42:08,658 What will I win for sinking this? 489 00:42:08,660 --> 00:42:11,528 To the winner, a fine plump goose. 490 00:42:12,162 --> 00:42:13,730 A goose? 491 00:42:17,067 --> 00:42:18,935 What's the prize for second place? 492 00:42:18,937 --> 00:42:20,570 Bottle of whisky. 493 00:42:25,276 --> 00:42:28,111 Oh, bugger. 494 00:42:39,757 --> 00:42:40,924 There you go, son. 495 00:42:44,763 --> 00:42:46,162 There we go, there we go, there... 496 00:42:46,164 --> 00:42:47,830 Right. Oh, oh... 497 00:42:47,832 --> 00:42:49,165 I... oh. 498 00:42:49,867 --> 00:42:51,701 There you go, kirky. 499 00:42:52,636 --> 00:42:54,137 The dregs of my defeat. 500 00:42:56,106 --> 00:42:58,341 A toast to the house of Morris. 501 00:43:00,078 --> 00:43:02,912 It's my honor to caddy for the finest caddie master 502 00:43:02,914 --> 00:43:04,113 the old game will ever see. 503 00:43:04,115 --> 00:43:06,349 No man can fashion a better golf club. 504 00:43:06,351 --> 00:43:08,651 No other could have tamed these links 505 00:43:08,653 --> 00:43:11,054 and made our home course the Jewel of Scotland. 506 00:43:11,056 --> 00:43:13,256 And none but old tom can claim to be 507 00:43:13,258 --> 00:43:15,825 the father of the greatest golfer of them all, 508 00:43:15,827 --> 00:43:16,893 Tommy Morris! 509 00:43:16,895 --> 00:43:18,027 Tommy! 510 00:43:30,307 --> 00:43:31,741 Shh, here they come. 511 00:43:32,676 --> 00:43:35,278 Lizzie, I can't believe you brought us here. 512 00:43:35,280 --> 00:43:37,947 Meg needs to know your darkest secrets, Tommy. 513 00:43:40,050 --> 00:43:42,952 Tommy, how lovely. 514 00:43:42,954 --> 00:43:45,288 Yes, a lovely spot for the girl to come fetch her brother 515 00:43:45,290 --> 00:43:47,256 when father's going to tan his hide. 516 00:43:47,258 --> 00:43:49,392 Always the wicked one were you? 517 00:43:49,394 --> 00:43:52,161 He'd sit by this tree thinking no one would find him. 518 00:43:52,163 --> 00:43:53,963 Aye, you know, your Tommy was the only one of us 519 00:43:53,965 --> 00:43:56,099 ever tried to climb clean to the top. 520 00:43:56,101 --> 00:43:57,300 Right little monkey he was. 521 00:44:03,273 --> 00:44:04,841 Get off. What is that? 522 00:44:04,843 --> 00:44:06,275 What is that? What is that? 523 00:44:06,277 --> 00:44:09,145 What do you mean? It's a monkey. It's a monkey. 524 00:44:10,314 --> 00:44:12,749 Such bonny stitchwork. 525 00:44:13,183 --> 00:44:15,118 I'm hopeless with a needle. 526 00:44:15,120 --> 00:44:16,386 Ten thumbs. 527 00:44:16,388 --> 00:44:17,987 I'll teach you lace-making. 528 00:44:17,989 --> 00:44:19,789 - You made that? - Aye. 529 00:44:19,791 --> 00:44:21,758 A gentleman's wife in Edinburgh gave me work. 530 00:44:23,761 --> 00:44:26,481 Has Tommy told you about the plot he's hatched for the money matches? 531 00:44:27,297 --> 00:44:29,165 If there's plotting afoot, I'm in. 532 00:44:29,933 --> 00:44:32,001 Why are we giving all the riches to the rich, davie? 533 00:44:32,003 --> 00:44:33,202 It makes no sense. 534 00:44:34,405 --> 00:44:36,773 The rich have riches. 535 00:44:36,775 --> 00:44:38,441 It's nothing to do with us. 536 00:44:38,443 --> 00:44:41,044 Yeah, but it does if they're betting on you and me. 537 00:44:41,046 --> 00:44:42,378 Perhaps this can wait. 538 00:44:42,380 --> 00:44:46,049 Some matters are best left... Unannounced. 539 00:44:49,019 --> 00:44:50,953 I'm starving. Is there any more food? 540 00:44:50,955 --> 00:44:52,822 Here take that. 541 00:44:52,824 --> 00:44:54,057 Do you want some? 542 00:44:56,727 --> 00:44:58,361 The post is here, sir. 543 00:44:58,363 --> 00:44:58,361 Good. 544 00:44:58,363 --> 00:45:02,031 And Thomas Morris to see you, sir. 545 00:45:02,033 --> 00:45:03,766 Which one? 546 00:45:03,768 --> 00:45:05,401 Thomas junior. 547 00:45:05,403 --> 00:45:07,136 He state his business? 548 00:45:07,905 --> 00:45:09,739 All he would say is 549 00:45:09,741 --> 00:45:11,307 "the rights of man." 550 00:45:11,309 --> 00:45:13,710 - Very well. Send him in. - Sir. 551 00:45:34,031 --> 00:45:36,733 Never seen a man play chess alone before. 552 00:45:37,968 --> 00:45:39,469 My opponent is a Cambridge don. 553 00:45:39,471 --> 00:45:41,504 He's a brilliant tactician. 554 00:45:42,206 --> 00:45:43,940 We play by mail, you see. 555 00:45:45,109 --> 00:45:46,876 With this morning's post, 556 00:45:46,878 --> 00:45:48,478 he lost a pawn. 557 00:45:49,513 --> 00:45:52,048 And he's about to lose another. 558 00:45:56,487 --> 00:45:58,821 What brings you to see me, young man? 559 00:45:58,823 --> 00:46:01,023 I wanna discuss the stakes for the match tomorrow. 560 00:46:02,192 --> 00:46:04,360 Oh, I might have guessed. 561 00:46:05,329 --> 00:46:09,232 A young man's fancy turns to thoughts of love... 562 00:46:09,234 --> 00:46:10,933 And money. 563 00:46:11,335 --> 00:46:14,070 We've always been very generous with you, Tommy. 564 00:46:14,905 --> 00:46:16,773 More so than with your father, 565 00:46:16,775 --> 00:46:18,007 as a matter of fact. 566 00:46:19,143 --> 00:46:21,177 But then you've always been... 567 00:46:21,179 --> 00:46:23,246 More valuable to us in some ways. 568 00:46:23,914 --> 00:46:26,349 My view of my value differs from yours, captain. 569 00:46:27,017 --> 00:46:29,919 You see, davie and I are the ones playing the match. 570 00:46:30,420 --> 00:46:32,555 So we should be the ones collecting on the stakes. 571 00:46:32,557 --> 00:46:35,558 Well, don't be ridiculous. 572 00:46:35,560 --> 00:46:37,827 It's time for a new arrangement, sir. 573 00:46:37,829 --> 00:46:39,328 An arrangement? 574 00:46:41,064 --> 00:46:44,167 You are not my business partner. 575 00:46:44,169 --> 00:46:47,436 You have your role, and we reward you for it. 576 00:46:47,438 --> 00:46:50,206 Just as we do with your father and the rest. 577 00:46:50,208 --> 00:46:52,375 If you want me to play in the match tomorrow, 578 00:46:52,377 --> 00:46:55,211 then the money comes to me before we begin, all of it. 579 00:46:55,213 --> 00:46:58,881 I'll take my fair share and I'll give the rest back to you. 580 00:46:58,883 --> 00:47:01,417 Otherwise you can find yourself another player. 581 00:47:03,821 --> 00:47:06,088 Your station in life was set 582 00:47:06,090 --> 00:47:08,491 before you were born, young Morris. 583 00:47:08,493 --> 00:47:11,360 Now, you've done well for yourself, I'll Grant you that. 584 00:47:11,362 --> 00:47:14,197 But never think 585 00:47:14,199 --> 00:47:17,233 that putting on a gentleman's suit makes you a gentleman. 586 00:47:17,235 --> 00:47:19,168 You come to my home 587 00:47:19,170 --> 00:47:22,104 with these outrageous demands. 588 00:47:22,906 --> 00:47:25,875 In your father's time that would have earned you a lashing. 589 00:47:25,877 --> 00:47:30,179 Be grateful. You prosper thanks to men like me. 590 00:47:46,063 --> 00:47:48,497 The sheer nerve of the man. 591 00:47:48,499 --> 00:47:52,301 Next he'll expect to be a member of the club. 592 00:47:54,037 --> 00:47:56,873 Greenkeeper's son acting as our equal. 593 00:47:57,474 --> 00:47:59,375 God forbid I should live to see it. 594 00:48:03,480 --> 00:48:05,147 Right, you're certain are you? 595 00:48:05,616 --> 00:48:07,250 - Yes. - Right, then. 596 00:48:07,252 --> 00:48:08,918 Why don't you just wait right here? 597 00:48:09,355 --> 00:48:10,254 Yeah. 598 00:48:10,255 --> 00:48:13,456 - Yeah, that would make more sense. - Right. 599 00:48:18,929 --> 00:48:19,996 Tommy. 600 00:48:20,397 --> 00:48:22,131 Thomas! Thomas. 601 00:48:23,267 --> 00:48:25,401 - Thomas Morris! - Tommy. 602 00:48:26,937 --> 00:48:29,572 Tommy, you know I can't let you in here. 603 00:48:30,307 --> 00:48:32,241 Just pretend you never saw me, bertie. 604 00:48:33,110 --> 00:48:34,610 You must leave at once! 605 00:48:35,212 --> 00:48:37,947 Right you are, sir. Due at the tee any minute now. 606 00:48:38,649 --> 00:48:42,084 Gentlemen, 'tis a grand day for golf, is it not? 607 00:48:42,086 --> 00:48:43,653 This is too much! 608 00:48:44,521 --> 00:48:48,224 The clubhouse is for members, Tommy, as you well know! 609 00:48:48,226 --> 00:48:50,426 Well, I'll not be long, captain. 610 00:49:21,992 --> 00:49:24,026 You will leave now. 611 00:49:26,263 --> 00:49:28,097 Give you a good show, gents. 612 00:49:44,648 --> 00:49:48,417 Davie strath plays a stymie like an old woman. 613 00:49:48,419 --> 00:49:51,220 Golf champion Tommy Morris. 614 00:49:51,222 --> 00:49:52,989 He'd have blocked my ball, too, if he could. 615 00:49:59,663 --> 00:50:02,131 No, you're all right, Tommy, you can pick that up. 616 00:50:03,600 --> 00:50:05,735 - Such a gentleman. - I know. 617 00:50:09,107 --> 00:50:10,639 I'm sorry, you want me to take this? 618 00:50:10,641 --> 00:50:12,108 Of course. 619 00:50:18,115 --> 00:50:20,016 The hole is halved. 620 00:50:20,018 --> 00:50:21,717 Davie strath is two up. 621 00:50:39,569 --> 00:50:42,271 Say your prayers, young Tommy. 622 00:50:42,273 --> 00:50:45,074 My man's lying two. He's got you beat. 623 00:50:48,812 --> 00:50:51,247 I wish that fool would shut his yap. 624 00:50:51,249 --> 00:50:53,689 If all the fools fell silent, this would be a very quiet town. 625 00:51:05,128 --> 00:51:07,430 Brilliant! 626 00:51:19,476 --> 00:51:21,277 And that's the gentleman's fair share. 627 00:51:26,283 --> 00:51:28,350 Fine thank you from davie and I, gents. 628 00:51:29,152 --> 00:51:31,353 He bested me today, but I think we gave you a good show. 629 00:51:34,191 --> 00:51:37,093 You're a hero, Tommy Morris, to this town. 630 00:51:38,195 --> 00:51:41,130 But a gentleman... You'll never be. 631 00:51:42,499 --> 00:51:44,400 Aye, well, times change, captain. 632 00:51:47,370 --> 00:51:48,804 Times change. 633 00:51:53,610 --> 00:51:55,244 Which one, which one, which one? 634 00:51:55,246 --> 00:51:57,580 - That one, please. - Okay. 635 00:52:01,518 --> 00:52:03,319 Tommy Morris? 636 00:52:03,321 --> 00:52:06,489 Congratulations. I saw you play. You were spectacular out there. 637 00:52:06,491 --> 00:52:07,890 Thanks very much. Thank you, thank you. 638 00:52:07,892 --> 00:52:09,692 - Did you come up last week? - Yeah... 639 00:52:12,629 --> 00:52:13,896 I just wanted to say good luck. 640 00:52:13,898 --> 00:52:16,665 Well, thank you very much. Thanks. 641 00:52:44,595 --> 00:52:48,764 You shouldn't be wasting your winnings on fancy dresses. 642 00:52:48,766 --> 00:52:50,432 What should I waste it on, then? 643 00:52:51,501 --> 00:52:52,601 Cake. 644 00:52:53,637 --> 00:52:54,837 Good idea. 645 00:52:56,540 --> 00:52:57,773 - Oh, sorry. - Sorry. 646 00:52:58,842 --> 00:52:59,909 Milady. 647 00:53:10,687 --> 00:53:12,855 Old Mrs. Fraser wouldn't recognize me now. 648 00:53:14,724 --> 00:53:16,559 Oh, the lady that you worked for. 649 00:53:16,561 --> 00:53:17,793 Aye, lace-making. 650 00:53:19,629 --> 00:53:22,398 She slapped me once for wearing a ribbon in my hair. 651 00:53:25,503 --> 00:53:29,205 If she saw you now, she'd kill you outright. 652 00:53:37,280 --> 00:53:39,215 Why are you doing all this for me, Tommy? 653 00:53:41,384 --> 00:53:42,985 What do you mean? Because I want to. 654 00:53:42,987 --> 00:53:45,254 Because we're having fun, aren't we? 655 00:53:45,956 --> 00:53:48,390 That can lead to trouble for a woman. 656 00:53:49,559 --> 00:53:51,860 You're not like any woman I've ever met. 657 00:53:51,862 --> 00:53:53,662 You're only 22. 658 00:53:53,664 --> 00:53:54,930 I'm 23. 659 00:53:54,932 --> 00:53:56,232 Ah, well. 660 00:54:03,340 --> 00:54:04,940 What do you think of love, Margaret? 661 00:54:10,380 --> 00:54:11,814 Uh, I... 662 00:54:13,016 --> 00:54:15,484 Don't put much store by it. 663 00:54:32,569 --> 00:54:33,636 We're here. 664 00:54:53,290 --> 00:54:54,590 Address the ball, Tommy. 665 00:54:56,059 --> 00:54:58,494 Hold still, please. 666 00:55:02,565 --> 00:55:05,401 So will you be talking to Willie park for your article, Mr. atwood? 667 00:55:05,403 --> 00:55:07,069 In fact I'm not. 668 00:55:07,071 --> 00:55:09,338 Not Willie, not tom kidd, 669 00:55:09,340 --> 00:55:10,939 nor the other leading professionals. 670 00:55:12,742 --> 00:55:15,778 No one in London cares a whit for any golfer not named Thomas Morris. 671 00:55:15,780 --> 00:55:15,778 As well they shouldn't. 672 00:55:15,780 --> 00:55:19,882 And is it the old ancient history of golf that they're after? 673 00:55:20,617 --> 00:55:22,851 Which case you should probably speak to my father. 674 00:55:24,387 --> 00:55:26,088 And my story's about the founding father 675 00:55:26,090 --> 00:55:27,990 and son of the modern game. 676 00:55:27,992 --> 00:55:31,627 That makes a grander tale than either father and son alone. 677 00:55:32,395 --> 00:55:34,063 Let me ask you, tom. 678 00:55:34,065 --> 00:55:37,333 Do you believe your son inherited his talents from you, 679 00:55:37,335 --> 00:55:39,802 or did you teach him all he knows of golf? 680 00:55:39,804 --> 00:55:42,037 I've taught him everything he knows. 681 00:55:43,340 --> 00:55:46,342 But not everything that I know. 682 00:55:46,910 --> 00:55:48,577 Hold still. 683 00:55:55,452 --> 00:55:57,720 It's a mother's right to know these things. 684 00:55:58,621 --> 00:56:00,422 Surely you understand. 685 00:56:37,794 --> 00:56:39,795 Tommy, you can't beat him. 686 00:56:39,797 --> 00:56:41,764 He shoots it a mile. 687 00:56:41,766 --> 00:56:44,633 Be still, Jamie. I'll have him beat yet. 688 00:56:45,468 --> 00:56:47,035 It's not always about length. 689 00:56:47,037 --> 00:56:48,670 Sometimes it's accuracy. 690 00:56:50,140 --> 00:56:52,641 Here, I'll double our side bet. 691 00:56:53,176 --> 00:56:54,943 Gambling with a wild man. 692 00:56:54,945 --> 00:56:56,578 Aye, double it. 693 00:57:33,551 --> 00:57:36,752 Mum. Dad. 694 00:57:37,854 --> 00:57:39,021 Tommy gave me his winnings. 695 00:57:40,223 --> 00:57:42,891 It's no great honor beating Robin hood, Jamie. 696 00:57:42,893 --> 00:57:44,159 Here, dad. 697 00:57:48,064 --> 00:57:49,598 A golf quiver. 698 00:57:50,700 --> 00:57:52,701 Jamie, leave us. 699 00:57:52,703 --> 00:57:52,701 Go see what your sister's wanting. 700 00:57:52,703 --> 00:57:56,705 And most of that money will go into the collection on Sunday. 701 00:57:56,707 --> 00:57:57,973 On your way. 702 00:57:59,209 --> 00:58:00,476 Aye, father. 703 00:58:01,911 --> 00:58:03,645 Of course we'd make ours bigger 704 00:58:03,647 --> 00:58:05,914 for more clubs, like, but... 705 00:58:05,916 --> 00:58:07,182 Caddies would love you for it, dad. 706 00:58:07,184 --> 00:58:08,684 What do you think? 707 00:58:08,686 --> 00:58:10,752 Your mother's been to whitburn, Tommy. 708 00:58:12,522 --> 00:58:13,822 What's this about? 709 00:58:13,824 --> 00:58:17,826 That woman you're squiring for the whole town to see. 710 00:58:18,528 --> 00:58:20,796 Do you know the first thing about her Tommy? 711 00:58:20,798 --> 00:58:22,798 - Besides what you're wanting from her? - Nancy. 712 00:58:22,800 --> 00:58:24,533 A fornacatrix! 713 00:58:24,968 --> 00:58:27,269 This drinnen woman parading around! 714 00:58:27,271 --> 00:58:29,872 Named and shamed in her own church! 715 00:58:29,874 --> 00:58:32,641 I don't listen to church gossip, mum. 716 00:58:33,543 --> 00:58:34,943 'Tis not gossip. 717 00:58:36,179 --> 00:58:36,178 Your Margaret drinnen, 718 00:58:36,180 --> 00:58:40,582 the scullery maid you've pinned your heart to... 719 00:58:44,787 --> 00:58:47,022 Her minister showed me the ledger. 720 00:58:47,924 --> 00:58:50,292 She had a bastard child five years ago. 721 00:58:50,294 --> 00:58:52,928 All whitburn knows what she is! 722 00:58:59,769 --> 00:59:02,571 You'll not see that woman again. 723 00:59:33,236 --> 00:59:35,037 - Meg? - Tommy? 724 00:59:39,008 --> 00:59:40,242 Tommy. 725 00:59:43,112 --> 00:59:45,013 I don't care. 726 01:00:13,776 --> 01:00:16,278 Are you scared, Tommy? I'd be scared. 727 01:00:16,946 --> 01:00:18,680 Not a whit, Jackie boy. 728 01:00:18,682 --> 01:00:21,316 Not a whit. Come on. 729 01:00:34,631 --> 01:00:36,365 They're a family of princes. 730 01:00:40,803 --> 01:00:42,738 Without the king and queen, I see. 731 01:00:45,775 --> 01:00:49,211 "Give ear to my words, o lord, consider my meditation." 732 01:00:50,013 --> 01:00:53,882 Harken unto the voice of my cry for unto thee I will pray. 733 01:00:55,118 --> 01:00:58,053 My voice shalt thou hear in the morning. 734 01:00:58,055 --> 01:01:02,024 O lord, in the morning will I direct my prayer unto thee, 735 01:01:02,026 --> 01:01:03,358 "and will look up." 736 01:01:15,805 --> 01:01:17,105 For luck. 737 01:01:17,107 --> 01:01:19,374 Oh, you're all the luck I need. 738 01:01:26,883 --> 01:01:28,450 Dearly beloved, 739 01:01:28,452 --> 01:01:31,153 we're gathered here in the sight of god 740 01:01:31,155 --> 01:01:33,789 to join this man and woman in holy matrimony. 741 01:01:34,457 --> 01:01:37,893 Marriage is ordained for the procreation of children... 742 01:01:38,361 --> 01:01:42,130 To be brought up in the fear and nurture of the lord. 743 01:01:42,132 --> 01:01:44,933 Will thou have this woman as thy wife? 744 01:01:44,935 --> 01:01:47,469 Will thy love, honor and keep her 745 01:01:47,471 --> 01:01:47,469 in sickness and in health 746 01:01:47,471 --> 01:01:52,708 forsaking all others, so long as you both shall live? 747 01:01:52,710 --> 01:01:54,342 I will. 748 01:01:54,344 --> 01:01:56,445 And, Margaret, 749 01:01:56,447 --> 01:01:58,947 wilt thou have this man as thy husband? 750 01:01:58,949 --> 01:02:01,483 Will thy love, honor, and keep him 751 01:02:01,485 --> 01:02:03,285 in sickness and in health 752 01:02:03,287 --> 01:02:06,922 forsaking all others so long as you both shall live? 753 01:02:06,924 --> 01:02:08,123 I will. 754 01:02:19,235 --> 01:02:21,970 I now pronounce you husband and wife. 755 01:02:21,972 --> 01:02:23,338 You may kiss the bride. 756 01:02:33,382 --> 01:02:34,449 Tommy! 757 01:02:39,288 --> 01:02:41,089 The last train leaves carnoustie at seven. 758 01:02:41,091 --> 01:02:43,458 Lizzie will be here to look in on you. 759 01:02:43,460 --> 01:02:47,763 I'm lucky to see her an hour a day now that she has her new friend. 760 01:02:48,297 --> 01:02:49,898 And that woman. 761 01:02:50,533 --> 01:02:52,234 She's our daughter-in-law. 762 01:02:53,336 --> 01:02:56,138 Tommy loves her, Nancy. So must we. 763 01:03:07,116 --> 01:03:10,786 I'll not sell my home to a mere golf player. 764 01:03:10,788 --> 01:03:12,354 I understand, Mr. urquhart. 765 01:03:12,356 --> 01:03:15,223 But, you know, he's not a "mere golf player." 766 01:03:15,958 --> 01:03:18,393 His name is known from London to Calcutta. 767 01:03:18,395 --> 01:03:18,393 Aye. 768 01:03:18,395 --> 01:03:23,431 'Tis the name of the head of the caddies at the golf course. 769 01:03:23,433 --> 01:03:26,101 'Tis the name of a golf shop. 770 01:03:26,103 --> 01:03:29,171 - You are speaking of his father. - One and the same. 771 01:03:29,173 --> 01:03:30,839 I understand. 772 01:03:35,344 --> 01:03:36,978 Have you not heard me, man? 773 01:03:36,980 --> 01:03:40,215 This may be worthy of your attention. 774 01:03:54,063 --> 01:03:56,431 We'll put a putting green on the rise over there. 775 01:03:56,433 --> 01:03:58,533 It's good to keep the golfer looking toward heaven. 776 01:03:58,535 --> 01:04:02,204 A bunker here for the over-ambitious. 777 01:04:02,839 --> 01:04:06,174 Wise men like yourselves will make a prudent shot to here, 778 01:04:06,176 --> 01:04:08,977 then it's one, two shots to the hole. 779 01:04:08,979 --> 01:04:10,178 - You got that, son? - Aye. 780 01:04:10,180 --> 01:04:11,479 Okay. 781 01:04:12,148 --> 01:04:13,582 And does young Tommy Morris 782 01:04:13,584 --> 01:04:16,051 design golf courses? 783 01:04:16,053 --> 01:04:18,386 Tommy's no interest in designing courses, sir. 784 01:04:18,388 --> 01:04:20,488 He's only interested in conquering them. 785 01:04:25,361 --> 01:04:28,196 Gentlemen and ladies on such a convivial afternoon. 786 01:04:28,198 --> 01:04:31,499 Mr. Reginald white will represent blackheath in this contest. 787 01:04:31,501 --> 01:04:35,537 And representing St. Andrews, the champion golfer of Scotland, 788 01:04:35,539 --> 01:04:37,172 tom Morris, junior. 789 01:04:49,318 --> 01:04:51,586 I never saw so many bonny Lasses. 790 01:04:51,588 --> 01:04:53,521 How long can we stay in London? 791 01:04:54,657 --> 01:04:57,492 Oh, not long. I'll have this boy beat in no time. 792 01:04:59,662 --> 01:05:01,529 All the best, sir, aye. 793 01:05:21,384 --> 01:05:24,119 My lady Margaret. 794 01:05:24,121 --> 01:05:26,221 She knows we're to start at half eight. 795 01:05:26,223 --> 01:05:28,223 Aye, well, we've got all night. 796 01:05:28,225 --> 01:05:29,324 Hmm? 797 01:05:29,326 --> 01:05:31,159 And then we can have our night. 798 01:05:32,361 --> 01:05:34,296 Don't paw at me, Tommy. 799 01:05:34,298 --> 01:05:36,498 I'll not have my appearance ruined as well. 800 01:05:41,405 --> 01:05:44,005 Well... here we go. 801 01:05:46,976 --> 01:05:49,144 Hello. Come in, come in, come in. 802 01:05:49,146 --> 01:05:50,545 Happy hogmanay. 803 01:05:50,547 --> 01:05:51,947 Go straight through, go straight through. 804 01:05:51,949 --> 01:05:54,149 - Happy hogmanay, Tommy. - You, too. I know. 805 01:05:54,151 --> 01:05:55,583 All right, boys. Happy hogmanay. 806 01:05:55,585 --> 01:05:55,583 Go on. 807 01:05:55,585 --> 01:05:57,719 - Straight through. - Happy hogmanay. 808 01:05:57,721 --> 01:05:58,987 Good to see you. 809 01:05:58,989 --> 01:06:00,255 Happy hogmanay. 810 01:06:00,257 --> 01:06:02,691 Look at this house. 811 01:06:02,693 --> 01:06:05,026 - Happy hogmanay, son. - Thank you for coming, dad. 812 01:06:06,462 --> 01:06:08,396 Nancy sends her best. 813 01:06:08,398 --> 01:06:10,165 This weather's awful hard on her. 814 01:06:10,167 --> 01:06:13,034 She'll not be dining with us this evening, I'm afraid. 815 01:06:15,471 --> 01:06:17,238 I'm sorry to hear it. 816 01:06:46,736 --> 01:06:49,437 Do you know I left St. Andrews after you spoke to my mum? 817 01:06:51,741 --> 01:06:53,008 No? 818 01:06:53,342 --> 01:06:54,542 Well, I did. 819 01:06:55,378 --> 01:06:57,045 I give up my job. 820 01:06:57,047 --> 01:06:58,747 A good job it was. 821 01:06:59,315 --> 01:07:03,018 I had no place to go. I went back to whitburn. 822 01:07:05,087 --> 01:07:07,555 Your Tommy came looking for me. 823 01:07:10,659 --> 01:07:12,694 Young men look for things. 824 01:07:12,696 --> 01:07:14,496 I'm not a thing! 825 01:07:15,164 --> 01:07:17,298 I'm your son's wife. 826 01:07:17,300 --> 01:07:20,235 I'm Mrs. Thomas Morris just as you are, 827 01:07:20,237 --> 01:07:22,037 and I'll thank you to remember it. 828 01:07:22,039 --> 01:07:24,773 I was his mother before you were his wife. 829 01:07:24,775 --> 01:07:27,108 Yes! You brought him into this world! 830 01:07:27,110 --> 01:07:27,108 Hallelujah! You raised... 831 01:07:27,110 --> 01:07:30,111 You have no right to speak to me like this! 832 01:07:30,113 --> 01:07:32,147 I have the same rights as any wife. 833 01:07:32,149 --> 01:07:33,782 But none of a mother! 834 01:07:47,363 --> 01:07:49,164 It was a girl. 835 01:07:51,667 --> 01:07:53,401 Did they tell you? 836 01:07:56,338 --> 01:07:58,139 My child... 837 01:08:01,610 --> 01:08:03,478 There was very little life in her. 838 01:08:05,247 --> 01:08:07,649 She lasted three short weeks. 839 01:08:12,688 --> 01:08:15,390 And many a day I wish her fate was my own. 840 01:08:24,633 --> 01:08:26,334 Tommy chose me. 841 01:08:27,570 --> 01:08:28,770 Do you understand? 842 01:08:30,573 --> 01:08:33,608 You might think otherwise, plenty do. 843 01:08:35,778 --> 01:08:37,846 I know what people think of me. 844 01:08:40,850 --> 01:08:42,817 I'll not be running off again. 845 01:09:10,180 --> 01:09:15,183 I don't know why you load yourself with that much gravy and then not eat it. 846 01:09:15,185 --> 01:09:17,752 I find that very wasteful. 847 01:09:45,881 --> 01:09:47,849 It's a lovely holiday you've made. 848 01:09:50,719 --> 01:09:51,786 Thank you. 849 01:09:52,755 --> 01:09:54,622 We'll have many more. 850 01:09:56,192 --> 01:09:57,525 Yes... 851 01:09:58,527 --> 01:09:59,727 We will. 852 01:10:11,273 --> 01:10:12,707 Davie and I have been thinking. 853 01:10:14,310 --> 01:10:16,211 We stage our own matches. 854 01:10:16,845 --> 01:10:19,581 That way we can play any course, in any town. 855 01:10:19,583 --> 01:10:22,550 And if they haven't a pair of crack golfers to play against us, 856 01:10:22,552 --> 01:10:24,485 we play singles, me versus Tommy. 857 01:10:24,487 --> 01:10:26,754 - Just like we did for the gentlemen. - Aye, exactly. 858 01:10:27,556 --> 01:10:30,425 So let's just say we start at prestwick. 859 01:10:30,427 --> 01:10:31,492 We take their money. 860 01:10:31,494 --> 01:10:34,229 Aye, obviously. 861 01:10:34,231 --> 01:10:36,664 And then off we go on tour. 862 01:10:36,666 --> 01:10:40,268 Perth, musselburgh, north berwick. 863 01:10:40,270 --> 01:10:43,771 In a month, we've made our way as far down as newcastle, 864 01:10:43,773 --> 01:10:47,275 hoylake, even blackheath. 865 01:10:47,676 --> 01:10:50,411 Then we just come back off our tour with pockets full of pounds. 866 01:10:50,413 --> 01:10:52,280 Buccaneers with golf sticks. 867 01:10:53,482 --> 01:10:56,484 - I'll drink to that. - Aye, to the buccaneers. 868 01:10:56,486 --> 01:10:59,887 - To the buccaneers. - Buccaneers. 869 01:11:02,891 --> 01:11:04,759 "Golf-o-mania" they're calling it. 870 01:11:04,761 --> 01:11:07,595 At blackheath, they even held a tournament for lady golfers. 871 01:11:07,597 --> 01:11:09,397 Don't their bosoms get in the way? 872 01:11:09,765 --> 01:11:12,533 Well, judging by their scores, perhaps they do. 873 01:11:13,569 --> 01:11:15,436 I should like to meet the one who came in last. 874 01:11:16,272 --> 01:11:18,339 Well, perhaps she might need a new caddie, davie. 875 01:11:18,341 --> 01:11:19,741 Yeah, perhaps she does. 876 01:11:19,743 --> 01:11:22,510 Have you heard major molesworth's latest claim? 877 01:11:22,512 --> 01:11:24,746 He's declared that he and his son can beat any two men 878 01:11:24,748 --> 01:11:26,514 willing to take them on. 879 01:11:26,516 --> 01:11:28,316 This man's mad. 880 01:11:28,318 --> 01:11:31,619 Um, there's a method to his madness, or so it seems. 881 01:11:31,621 --> 01:11:34,589 He's set on making blackheath a show place to rival St. Andrews. 882 01:11:34,591 --> 01:11:36,457 George, did you really come all the way from London 883 01:11:36,459 --> 01:11:38,293 just to talk about this englishman? 884 01:11:38,295 --> 01:11:38,293 Not at all. 885 01:11:38,295 --> 01:11:42,530 I came to talk with the two golfers I hear cannot be beat. 886 01:11:42,532 --> 01:11:44,565 That's more like it. 887 01:11:45,834 --> 01:11:47,302 What are you knitting there? 888 01:11:54,077 --> 01:11:56,944 Secret-keeper. 889 01:11:57,680 --> 01:11:59,447 How far gone are ya? 890 01:11:59,748 --> 01:12:01,716 About three months, I reckon. 891 01:12:02,985 --> 01:12:05,853 - Who else knows? - Only Tommy. 892 01:12:08,023 --> 01:12:10,058 Now you. 893 01:12:14,698 --> 01:12:16,431 You think your mum will like me better now? 894 01:12:21,103 --> 01:12:22,904 Come on. Come on, davie, come on! 895 01:12:25,408 --> 01:12:26,507 Come on. 896 01:12:32,948 --> 01:12:35,850 Come on! 897 01:12:44,860 --> 01:12:47,862 Plain country minister... 898 01:12:48,931 --> 01:12:51,032 Stands humbly before you. 899 01:12:51,034 --> 01:12:54,469 A minister who knows the role 900 01:12:54,471 --> 01:12:56,804 he is to play in god's world. 901 01:12:58,607 --> 01:13:00,842 And I ask... do you? 902 01:13:00,844 --> 01:13:03,378 Acceptance of one's destiny. 903 01:13:04,646 --> 01:13:07,849 Humility before god and man. 904 01:13:07,851 --> 01:13:10,451 Did not our lord 905 01:13:10,453 --> 01:13:13,654 renounce all possessions seeking only to follow the path 906 01:13:13,656 --> 01:13:16,057 his father set before him? 907 01:13:16,592 --> 01:13:18,126 Not for him 908 01:13:18,128 --> 01:13:20,461 to grasp at worldly advancement. 909 01:13:20,463 --> 01:13:22,797 Yet some among us do grasp. 910 01:13:23,599 --> 01:13:26,100 Some think to rise above their station. 911 01:13:27,403 --> 01:13:29,003 Seeking glory. 912 01:13:29,705 --> 01:13:31,406 Seeking status. 913 01:13:31,874 --> 01:13:34,575 I'll not listen to this. 914 01:13:34,577 --> 01:13:35,777 Come, Meg. 915 01:13:49,892 --> 01:13:53,761 Worldly desires cannot change the plans 916 01:13:53,763 --> 01:13:56,431 our lord has for us! 917 01:14:01,870 --> 01:14:04,939 It's the north berwick town council that's invited us. 918 01:14:04,941 --> 01:14:06,607 Put up 1,000 pounds. 919 01:14:06,609 --> 01:14:09,911 The town council? But they don't have a player in the match. 920 01:14:09,913 --> 01:14:09,911 No. 921 01:14:09,913 --> 01:14:12,980 But they reckon people are gonna come from all over, 922 01:14:12,982 --> 01:14:14,782 you know, holiday-makers 923 01:14:14,784 --> 01:14:14,782 just to watch the great Tommy Morris 924 01:14:14,784 --> 01:14:19,821 and capable davie strath beat the tar out the park brothers. 925 01:14:24,194 --> 01:14:25,093 You're joking? 926 01:14:25,094 --> 01:14:28,996 Yeah, Archie croyle threw me out last night, he did. 927 01:14:28,998 --> 01:14:28,996 And you know I'm his best customer, so... 928 01:14:28,998 --> 01:14:33,201 Well, the cross keys pub's no place for a respectable man. 929 01:14:34,036 --> 01:14:35,603 Look... 930 01:14:35,605 --> 01:14:37,205 Doctor says it's broke. 931 01:14:37,207 --> 01:14:40,107 - I won't lift a club for a month. - Oh, davie. 932 01:14:40,109 --> 01:14:42,477 Davie, they're never gonna put the match off. 933 01:14:42,479 --> 01:14:44,779 Well, they'll have to, won't they? 934 01:14:44,781 --> 01:14:45,913 Sally. 935 01:14:47,049 --> 01:14:48,249 Come, David. 936 01:14:50,686 --> 01:14:51,752 Yeah. 937 01:15:07,703 --> 01:15:10,171 He hasn't won a money match in a dog's age. 938 01:15:12,241 --> 01:15:14,542 I'd be better off playing with Jamie. 939 01:15:14,544 --> 01:15:16,744 You did right, my love. 940 01:15:18,814 --> 01:15:22,049 The way he putts, though, you'd think he'd had his eyes closed. 941 01:15:24,786 --> 01:15:27,555 He's so proud to be your father, Tommy. 942 01:15:29,024 --> 01:15:30,625 Being there with you. 943 01:15:30,627 --> 01:15:34,629 How many more chances is he gonna have to be your golf partner? 944 01:15:37,065 --> 01:15:38,599 Don't wanna leave you, though. 945 01:15:40,035 --> 01:15:41,302 Don't be daft. 946 01:15:41,304 --> 01:15:45,840 Lizzie will be here fussing over me. The girl practically lives here. 947 01:15:46,708 --> 01:15:48,175 Go with your dad. 948 01:15:48,877 --> 01:15:50,011 And win. 949 01:15:51,747 --> 01:15:53,247 If you say so. 950 01:15:55,918 --> 01:15:57,919 Your mother is a very clever woman. 951 01:15:59,021 --> 01:16:00,821 So I suggest you stay here as well. 952 01:16:02,559 --> 01:16:04,692 "Grand match in north berwick." 953 01:16:05,028 --> 01:16:09,263 "All eyes turn to the links for the upcoming match between Willie" 954 01:16:09,265 --> 01:16:11,265 and mungo park of musselburgh 955 01:16:11,267 --> 01:16:14,569 "- and the morrises of St. Andrews." 956 01:16:14,571 --> 01:16:17,805 "Unprecedented sums ride upon the outcome." 957 01:16:17,807 --> 01:16:20,007 The park brothers are... 958 01:16:20,009 --> 01:16:21,776 Favored to prevail"? 959 01:16:21,778 --> 01:16:23,218 - What? - What a load of shite. 960 01:16:26,063 --> 01:16:27,082 Don't worry, dad. 961 01:16:27,083 --> 01:16:31,152 Just give those putts a good spanking and we'll be all right. 962 01:16:33,789 --> 01:16:36,958 Now each side is to play a single ball 963 01:16:36,960 --> 01:16:38,659 alternating shots. 964 01:16:40,195 --> 01:16:42,296 Park brothers have the honor. 965 01:16:42,298 --> 01:16:44,298 Play away, gentlemen. 966 01:16:45,334 --> 01:16:46,968 Come on, Willie. 967 01:16:47,803 --> 01:16:50,071 Come on, Willie. 968 01:17:17,933 --> 01:17:19,066 Go, Tommy. 969 01:17:22,371 --> 01:17:23,638 Come on, Tommy. 970 01:18:01,109 --> 01:18:02,843 Straight in the hole, mungo. 971 01:18:10,719 --> 01:18:12,053 Don't worry, brother. 972 01:18:12,921 --> 01:18:15,022 We know who's holding their putter. 973 01:18:23,265 --> 01:18:25,032 It's our day, dad! Come on! 974 01:18:26,068 --> 01:18:28,202 Morrises are one up. 975 01:18:39,014 --> 01:18:41,282 Here it is. 976 01:18:48,056 --> 01:18:50,124 We can do it in two, son. Just get it near the green. 977 01:18:50,126 --> 01:18:51,826 No, I can get it from here, dad. 978 01:19:09,978 --> 01:19:11,245 Give me the chipper. 979 01:19:47,149 --> 01:19:49,250 Sure you got your line right there, old tom? 980 01:19:50,886 --> 01:19:53,254 Looks a wee bit off to me. 981 01:20:14,410 --> 01:20:16,844 Here, stop this! Stop this! 982 01:20:16,846 --> 01:20:19,013 Stop this at once! 983 01:20:20,849 --> 01:20:24,285 Play is suspended until order can be restored! 984 01:20:24,287 --> 01:20:26,020 Stop it! Do you hear me?! 985 01:20:26,022 --> 01:20:28,255 Stop it right now. Andy? 986 01:20:28,257 --> 01:20:29,990 - Yes, sir? - Get a rope right away. 987 01:20:29,992 --> 01:20:31,158 - We'll rope them in. - Yes, sir. 988 01:20:31,160 --> 01:20:32,359 Now, that's enough of that. 989 01:20:36,331 --> 01:20:37,398 Thomas Morris? 990 01:20:38,466 --> 01:20:39,967 Thomas Morris? 991 01:20:42,537 --> 01:20:43,838 Aye, son. 992 01:20:48,243 --> 01:20:49,476 Telegram, sir. 993 01:21:14,970 --> 01:21:16,871 Excuse me, sir. I got the rope, sir. 994 01:21:16,873 --> 01:21:19,039 Oh, that's my man. That's exactly what I'm after. 995 01:21:22,077 --> 01:21:23,143 Golfers! 996 01:21:24,012 --> 01:21:25,279 Follow me! 997 01:21:28,049 --> 01:21:29,149 Tommy. 998 01:21:52,574 --> 01:21:54,341 Well done, mungo! 999 01:21:54,343 --> 01:21:57,578 - Yes! - Park brothers one up. 1000 01:22:23,004 --> 01:22:25,239 The match is all-square 1001 01:22:25,241 --> 01:22:27,474 with one hole to play. 1002 01:22:59,674 --> 01:23:01,175 Come on! 1003 01:23:40,348 --> 01:23:42,216 I hereby declare... 1004 01:23:43,218 --> 01:23:45,185 That the morrises of St. Andrews 1005 01:23:45,187 --> 01:23:47,221 have beaten the parks of musselburgh 1006 01:23:47,223 --> 01:23:49,556 by one hole at the last. 1007 01:23:51,259 --> 01:23:53,794 When's the next train back to St. Andrews? I have to get back now. 1008 01:23:53,796 --> 01:23:57,031 The next train's at four o'clock. You'd be better off taking the boat. 1009 01:23:57,033 --> 01:23:59,433 It'll take hours off your journey. I'll get Lewis to take you. 1010 01:23:59,435 --> 01:23:59,433 - Lewis! - Aye. 1011 01:23:59,435 --> 01:24:02,569 Would you take young Tommy and tom up to St. Andrews? 1012 01:24:02,571 --> 01:24:05,539 - He has to get back. - Aye, the boat's ready to go. 1013 01:24:05,541 --> 01:24:07,174 Come on. Thank you. 1014 01:24:11,279 --> 01:24:14,248 Tom Morris, I have your winnings here, sir. 1015 01:24:14,250 --> 01:24:15,749 - Thank you. - Many congratulations 1016 01:24:15,751 --> 01:24:17,584 on your victory today. 1017 01:24:20,522 --> 01:24:23,123 Cold water. 1018 01:24:27,629 --> 01:24:29,463 Lift your leg. 1019 01:24:32,467 --> 01:24:35,069 That's a girl. 1020 01:24:37,072 --> 01:24:38,272 That's it. 1021 01:24:54,089 --> 01:24:56,190 Why did you not give it to me? 1022 01:24:57,158 --> 01:24:59,226 We only had three holes left to play. 1023 01:24:59,228 --> 01:25:01,361 But it was sent to me, not you. 1024 01:25:02,430 --> 01:25:04,231 You have no business keeping it from me. 1025 01:25:04,233 --> 01:25:06,700 I didn't want to burden you with it. 1026 01:25:07,569 --> 01:25:10,170 Dad, I'm not a child anymore. 1027 01:25:10,172 --> 01:25:12,673 Can you not see that? I'm a married man now. 1028 01:25:12,675 --> 01:25:14,541 You can't just keep making decisions for me. 1029 01:25:14,543 --> 01:25:16,710 I don't need you to do that anymore. 1030 01:25:18,513 --> 01:25:20,280 We had to finish the match. 1031 01:25:20,849 --> 01:25:22,282 No, we didn't. 1032 01:25:22,650 --> 01:25:24,618 No we didn't, dad. No. 1033 01:25:24,620 --> 01:25:27,321 There is no shame to forfeit if you can't play on. 1034 01:25:27,323 --> 01:25:27,321 Did you not tell me that? 1035 01:25:27,323 --> 01:25:30,157 Is that not one of the many golden rules 1036 01:25:30,159 --> 01:25:31,592 that you drummed into me since I was a boy? 1037 01:25:31,594 --> 01:25:33,460 - We were winning. - Nah. 1038 01:25:33,462 --> 01:25:37,131 No you were having a good game, dad, and you don't have many of them anymore. 1039 01:25:39,134 --> 01:25:41,301 Golf is your god, dad, it's not mine. 1040 01:25:51,713 --> 01:25:54,414 I shall need towels and ice water. 1041 01:26:05,627 --> 01:26:07,594 You'll need to keep her temperature down. 1042 01:26:11,933 --> 01:26:13,400 Shh. 1043 01:26:21,943 --> 01:26:24,678 - He'll be here soon, lass. - Where is he? 1044 01:26:25,713 --> 01:26:29,249 I've never known Tommy Morris to be late. 1045 01:26:29,851 --> 01:26:29,850 He's coming soon. 1046 01:26:29,852 --> 01:26:33,487 We sent him a telegram. He'll be on the next train. 1047 01:26:33,489 --> 01:26:35,556 Can you get Tommy for me? 1048 01:26:39,827 --> 01:26:41,495 Please, get Tommy. 1049 01:26:43,898 --> 01:26:45,399 That's a good lass. 1050 01:26:46,634 --> 01:26:47,834 Is he here? 1051 01:26:49,871 --> 01:26:52,673 Ladies, you must leave the room. 1052 01:26:54,742 --> 01:26:55,809 Now. 1053 01:26:57,946 --> 01:26:59,846 Lizzie, we must do as he asks. 1054 01:27:01,883 --> 01:27:02,950 Tommy? 1055 01:27:03,518 --> 01:27:04,751 Tommy! 1056 01:27:05,520 --> 01:27:07,321 Tommy! 1057 01:27:41,456 --> 01:27:43,323 Margaret? 1058 01:27:43,325 --> 01:27:45,826 Margaret?! 1059 01:27:47,629 --> 01:27:49,296 It was a boy, Tommy. 1060 01:27:49,298 --> 01:27:50,797 Your Margaret put up a Valiant effort. 1061 01:27:50,799 --> 01:27:52,566 God rest her soul, 1062 01:27:52,568 --> 01:27:53,967 and the child's. 1063 01:28:01,309 --> 01:28:03,744 Margaret. 1064 01:28:04,979 --> 01:28:06,380 Margaret. 1065 01:28:12,787 --> 01:28:15,756 Margaret. Margaret. Margaret. 1066 01:28:19,861 --> 01:28:21,595 Margaret. 1067 01:28:23,665 --> 01:28:25,899 No, Margaret. 1068 01:31:32,653 --> 01:31:33,720 Come on! 1069 01:31:39,126 --> 01:31:40,827 Lie! 1070 01:31:40,829 --> 01:31:42,529 Lie down! 1071 01:31:42,897 --> 01:31:44,564 Lie down! 1072 01:32:15,296 --> 01:32:16,997 You out for a walk? 1073 01:32:19,901 --> 01:32:21,768 Just what you need to build up your strength. 1074 01:32:23,170 --> 01:32:24,271 So they say. 1075 01:32:29,577 --> 01:32:31,745 Have you heard the noise the englishman's making? 1076 01:32:31,747 --> 01:32:34,214 Aye. Old molesworth's at it again. 1077 01:32:34,216 --> 01:32:36,650 He's putting his son up against all the best professionals. 1078 01:32:37,218 --> 01:32:39,619 He makes sure he gets plenty of strokes going in. 1079 01:32:39,621 --> 01:32:41,922 Willie park spotted him four shots 1080 01:32:41,924 --> 01:32:44,057 and then Willie lost. 1081 01:32:44,059 --> 01:32:47,093 Molesworth's handicapping that boy like a pony in a race. 1082 01:32:48,896 --> 01:32:51,097 Now he's issued an official challenge. 1083 01:32:51,099 --> 01:32:53,066 It's in all the newspapers. 1084 01:32:54,035 --> 01:32:56,903 They've got the crackpot idea the laddie can beat you, Tommy. 1085 01:33:12,856 --> 01:33:14,055 If young Arthur here 1086 01:33:14,056 --> 01:33:19,225 was to play the illustrious Tommy Morris on his home links, no less, 1087 01:33:19,227 --> 01:33:21,928 well... in all fairness... 1088 01:33:21,930 --> 01:33:25,932 Four strokes... Not be sufficient. 1089 01:33:26,701 --> 01:33:29,903 Now, major, as I'm sure you can understand, 1090 01:33:29,905 --> 01:33:32,839 there are other elements to consider. 1091 01:33:32,841 --> 01:33:35,976 Circumstances that can affect a man's abilities. 1092 01:33:36,877 --> 01:33:39,045 Arthur here took four strokes off Willie park. 1093 01:33:39,047 --> 01:33:40,747 Look what happened to him. 1094 01:33:40,749 --> 01:33:42,349 Ah, yes, but... 1095 01:33:42,351 --> 01:33:45,819 Let's not forget we're discussing 1096 01:33:45,821 --> 01:33:48,722 a plucky amateur in competition with 1097 01:33:48,724 --> 01:33:51,024 a four-time open champion. 1098 01:33:51,026 --> 01:33:52,692 A spectacle. 1099 01:33:52,694 --> 01:33:54,961 It will be a match to remember for years to come. 1100 01:33:57,365 --> 01:33:58,965 Will you play, Tommy? 1101 01:33:58,967 --> 01:34:01,067 We'd all go out to see you win. 1102 01:34:01,069 --> 01:34:02,936 Thank you for your thoughts, miss. 1103 01:34:02,938 --> 01:34:04,738 - Sir. - That'll be all. 1104 01:34:06,374 --> 01:34:07,641 Women. 1105 01:34:19,887 --> 01:34:23,390 - I'll play. - Ha! A toast. 1106 01:34:31,032 --> 01:34:33,366 Tommy! Come on, you're late, man. Come on. 1107 01:34:34,268 --> 01:34:35,435 Tommy! 1108 01:34:43,210 --> 01:34:44,778 Tommy, wake up, lad. 1109 01:34:46,113 --> 01:34:47,213 Can't see him. 1110 01:34:51,153 --> 01:34:52,719 - Davie. - What? 1111 01:34:56,323 --> 01:34:57,824 Tommy, come on. 1112 01:34:57,826 --> 01:34:59,359 Tommy, come on, lad. Up you get. 1113 01:34:59,361 --> 01:35:01,127 Come on. Help get him up. Come on. 1114 01:35:01,829 --> 01:35:03,296 Up you get, Tommy. Come on. 1115 01:35:03,298 --> 01:35:05,031 Come on, lad. 1116 01:35:05,033 --> 01:35:06,900 - Up you go. - Tommy. 1117 01:35:06,902 --> 01:35:08,068 Come on. 1118 01:35:08,070 --> 01:35:10,003 Eh, Tommy, Tommy, Tommy. 1119 01:35:11,338 --> 01:35:12,972 Tommy! Tommy, Tommy. 1120 01:35:13,240 --> 01:35:14,441 There you go. 1121 01:35:14,443 --> 01:35:16,209 Tommy, there you are, boy. 1122 01:35:17,244 --> 01:35:18,445 Where's my clubs? 1123 01:35:19,213 --> 01:35:20,380 All right. 1124 01:35:25,453 --> 01:35:27,754 - Get that down you. - No, I'm fine, davie. 1125 01:35:27,756 --> 01:35:29,422 - Yeah, go on. - No, I'm fine. 1126 01:35:31,792 --> 01:35:33,359 - Are you all right, Tommy? - Aye. 1127 01:35:34,762 --> 01:35:35,829 Yeah? 1128 01:35:36,097 --> 01:35:37,397 Good morning. 1129 01:35:39,066 --> 01:35:41,401 This is the last day of our contest. 1130 01:35:41,403 --> 01:35:44,971 Mr. Arthur molesworth leads by one hole 1131 01:35:44,973 --> 01:35:47,340 with these 18 left to play. 1132 01:35:47,342 --> 01:35:50,944 Mr. molesworth has the honor. Play away. 1133 01:36:43,197 --> 01:36:44,931 He swings like a Lassie. 1134 01:36:45,900 --> 01:36:49,302 I tried talking to that fancy britches caddie of his. 1135 01:36:49,304 --> 01:36:51,337 Looked at me like I was a red Indian. 1136 01:36:54,809 --> 01:36:58,144 What's he carrying ten clubs for? No man needs more than seven. 1137 01:37:00,014 --> 01:37:02,081 Davie, how's our boy fairing? 1138 01:37:02,083 --> 01:37:03,883 We're one up. 1139 01:37:03,885 --> 01:37:06,052 Oh, one up. 1140 01:37:06,954 --> 01:37:08,021 Here. 1141 01:37:53,334 --> 01:37:55,268 Course is unplayable. 1142 01:37:55,270 --> 01:37:58,204 Match is suspended until conditions improve. 1143 01:37:59,273 --> 01:38:01,074 You're in my way. 1144 01:38:03,510 --> 01:38:05,144 Look, Tommy, maybe your dad's right. 1145 01:38:05,146 --> 01:38:07,180 Let's just go inside and sit by the fire, eh? 1146 01:38:08,215 --> 01:38:10,215 Wouldn't be like you to stop a match now, would it? 1147 01:38:11,085 --> 01:38:13,620 Take heed, all. 1148 01:38:14,488 --> 01:38:17,223 If a player retires from the course, 1149 01:38:17,225 --> 01:38:18,925 he forfeits the match. 1150 01:38:18,927 --> 01:38:20,560 I'm the keeper of these links. 1151 01:38:21,929 --> 01:38:24,030 And I say the weather wins. Play is suspended. 1152 01:38:31,472 --> 01:38:33,506 The wager stands. 1153 01:38:40,381 --> 01:38:41,981 Molesworth one up. 1154 01:39:21,055 --> 01:39:22,322 Here, son. 1155 01:39:23,057 --> 01:39:24,123 Son. 1156 01:39:24,491 --> 01:39:25,692 This will warm your hands. 1157 01:39:33,400 --> 01:39:34,701 Thank you. 1158 01:40:21,216 --> 01:40:22,682 Oh, no, no. Not now, not now. 1159 01:40:24,518 --> 01:40:25,785 Tommy. 1160 01:40:26,787 --> 01:40:28,254 Tommy. 1161 01:40:29,490 --> 01:40:31,357 Tommy. 1162 01:40:33,495 --> 01:40:36,629 It's all right, Tommy. Come on, Tommy. 1163 01:40:44,738 --> 01:40:46,739 Not too late for a side bet, Charles. 1164 01:40:46,741 --> 01:40:50,109 Oh, you're the bold man now, are you? 1165 01:40:50,111 --> 01:40:53,179 - Now the ride has turned. - Oh, come on, be a sport. 1166 01:40:53,647 --> 01:40:56,049 There's nothing better than all-square on the last hole. 1167 01:40:57,051 --> 01:40:58,584 Winning is better. 1168 01:41:05,159 --> 01:41:07,493 I would suggest, uh... 1169 01:41:07,495 --> 01:41:08,795 Stymie him. 1170 01:41:16,370 --> 01:41:18,271 Come on. 1171 01:41:18,839 --> 01:41:20,106 Coward. 1172 01:42:27,207 --> 01:42:29,809 Did you see the look on the English goose, Tommy? 1173 01:42:29,811 --> 01:42:29,809 You plucked him good. 1174 01:42:29,811 --> 01:42:33,346 Aye, that last shot could be your best one ever. 1175 01:42:33,348 --> 01:42:35,715 By the best golfer ever. 1176 01:42:35,717 --> 01:42:38,417 Tommy, major molesworth's come to see you. 1177 01:42:44,558 --> 01:42:47,226 I must apologize for the hour. 1178 01:42:47,794 --> 01:42:50,396 I've brought a gift for the champion. 1179 01:42:50,398 --> 01:42:51,464 Thank you. 1180 01:42:52,900 --> 01:42:54,433 Was... 1181 01:42:56,236 --> 01:42:57,670 A match for the ages. 1182 01:42:59,373 --> 01:43:00,940 A brave victory. 1183 01:43:00,942 --> 01:43:02,708 For your next winter battle. 1184 01:43:08,482 --> 01:43:09,815 I'll show you out, sir. 1185 01:43:23,631 --> 01:43:26,432 - Don't touch it. It's Tommy's. - I'm not hurting it. 1186 01:43:26,434 --> 01:43:28,367 It's late. You two, bed. 1187 01:43:43,684 --> 01:43:46,452 You surprised us with your final shot today, son. 1188 01:43:47,287 --> 01:43:48,854 A rut iron on the putting green. 1189 01:43:49,656 --> 01:43:52,358 You'll have every golfer in Scotland trying it, 1190 01:43:52,360 --> 01:43:53,826 destroying my Greens. 1191 01:43:55,963 --> 01:43:57,730 Maybe we'll... 1192 01:43:57,732 --> 01:43:59,265 Make a new iron club. 1193 01:44:00,400 --> 01:44:01,867 A for the green. 1194 01:44:03,637 --> 01:44:05,771 With a flat bottom so you... 1195 01:44:05,773 --> 01:44:08,474 Lift the ball without tearing the turf. 1196 01:44:14,514 --> 01:44:16,249 Dad. 1197 01:44:17,751 --> 01:44:19,252 I'm here, son. 1198 01:44:20,020 --> 01:44:21,621 I forgive you, dad. 1199 01:45:32,793 --> 01:45:34,760 They say he died of a broken heart. 1200 01:45:36,430 --> 01:45:39,498 I leave that kind of talk to those with a fanciful turn of mind. 1201 01:45:40,867 --> 01:45:44,070 Poets. Fortune tellers. Your like. 1202 01:45:48,642 --> 01:45:50,976 I'm the last one, Mr. atwood. 1203 01:45:54,414 --> 01:45:56,682 You see how strong he is? 1204 01:45:59,086 --> 01:46:01,787 Could hit the ball further than anybody. 1205 01:46:01,789 --> 01:46:04,990 No mean feat given the cudgels we made back then. 1206 01:46:09,429 --> 01:46:10,796 It's a handsome memorial. 1207 01:46:12,065 --> 01:46:13,899 And an honor to you as well. 1208 01:46:17,604 --> 01:46:19,672 Hmm... 1209 01:46:27,481 --> 01:46:29,782 The truth is he was better than I. 1210 01:46:30,650 --> 01:46:32,418 He was better than all of us. 86680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.