Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,596 --> 00:00:12,125
Previously on The Rook...
2
00:00:15,554 --> 00:00:16,804
"If you're reading these words
3
00:00:16,829 --> 00:00:18,080
"but don't remember writing them,
4
00:00:18,105 --> 00:00:19,906
then I'm afraid I've failed."
5
00:00:20,060 --> 00:00:21,583
Do you know about my pills?
6
00:00:21,608 --> 00:00:23,523
They help you stay in control.
7
00:00:23,548 --> 00:00:25,375
I was concerned that you, of all people,
8
00:00:25,400 --> 00:00:27,460
wouldn't be able to keep
your emotions in check.
9
00:00:27,625 --> 00:00:29,601
Like all rare and valuable things,
10
00:00:29,626 --> 00:00:32,139
EVAs are trafficked, they're stolen.
11
00:00:32,164 --> 00:00:33,640
They're smuggled, traded.
12
00:00:34,085 --> 00:00:35,734
- And I'm one of them?
- Yes.
13
00:00:36,046 --> 00:00:38,078
- What's that you've got there?
- It's fulgurite.
14
00:00:38,103 --> 00:00:39,625
I've identified the target.
15
00:00:39,650 --> 00:00:40,859
Who was it?
16
00:00:40,884 --> 00:00:42,156
Myfanwy Thomas.
17
00:00:42,181 --> 00:00:44,220
"And I know that
my memory is going to be lost,
18
00:00:44,516 --> 00:00:46,456
"so I've decided to give you a choice.
19
00:00:46,481 --> 00:00:47,482
Two keys."
20
00:01:49,076 --> 00:01:51,183
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
21
00:05:44,527 --> 00:05:45,571
Fuck it.
22
00:07:16,396 --> 00:07:17,700
I found this footage in a box
23
00:07:17,725 --> 00:07:19,380
of my dad's stuff when he died.
24
00:07:20,654 --> 00:07:22,872
He was some sort
of government psychiatrist.
25
00:07:24,189 --> 00:07:26,536
My mum thinks he might have
worked for the Checquy.
26
00:07:34,724 --> 00:07:36,715
I assume that these are some kids
27
00:07:36,740 --> 00:07:38,677
with Extreme Variant Abilities.
28
00:07:40,687 --> 00:07:42,950
EVAs don't always manifest as children.
29
00:07:43,497 --> 00:07:45,856
Some of them display their
first sign of varied power
30
00:07:45,881 --> 00:07:49,794
much later in life,
in their 20s and even 30s.
31
00:07:53,367 --> 00:07:55,661
Oh, so this is interesting.
32
00:07:56,410 --> 00:07:59,279
This is the quadruplet
hive mind as a child.
33
00:08:03,036 --> 00:08:05,443
Check out subheading/quad-sightings.
34
00:08:06,460 --> 00:08:08,036
The shared consciousness.
35
00:08:08,849 --> 00:08:10,357
They're all the same age,
36
00:08:10,797 --> 00:08:12,763
but two of them appear to be identical,
37
00:08:13,857 --> 00:08:15,294
while the other two fraternal.
38
00:08:18,169 --> 00:08:19,966
Imagine being their parents.
39
00:08:20,644 --> 00:08:23,497
Finding your infants crawling
and crying in unison.
40
00:08:26,083 --> 00:08:28,607
And here they are after
they were groomed.
41
00:08:48,416 --> 00:08:50,069
The general consensus is the Checquy
42
00:08:50,094 --> 00:08:52,003
intentionally differentiated them
43
00:08:52,028 --> 00:08:54,103
to perform various tasks simultaneously
44
00:08:54,128 --> 00:08:56,086
so they'd be a better asset.
45
00:09:03,963 --> 00:09:06,298
The agency is all about using these EVAs
46
00:09:06,323 --> 00:09:10,048
for their own benefit,
but they sell it as, like...
47
00:09:13,475 --> 00:09:14,803
They're helping them.
48
00:10:48,435 --> 00:10:50,450
Discovered just hours apart
49
00:10:50,475 --> 00:10:52,739
and within walking
distance of each other,
50
00:10:52,764 --> 00:10:56,108
it is still unclear whether
victims at Mansel Bank
51
00:10:56,133 --> 00:10:58,222
have any connection to the crime scene
52
00:10:58,247 --> 00:10:59,963
at the Millennium Bridge.
53
00:10:59,988 --> 00:11:02,680
Details suggest the
eight people found dead
54
00:11:02,705 --> 00:11:06,178
may be connected to an
unidentified religious cult.
55
00:11:07,287 --> 00:11:08,711
With the Metropolitan Police
56
00:11:08,736 --> 00:11:11,515
only releasing limited
information on the case,
57
00:11:11,540 --> 00:11:13,716
pressure is mounting on authorities
58
00:11:13,741 --> 00:11:16,559
to confirm the identities of the victims
59
00:11:16,584 --> 00:11:19,218
the press is now
calling the "Tate Eight."
60
00:11:21,576 --> 00:11:23,788
- 50 fucking...
- ... from the Prime Minister.
61
00:11:24,013 --> 00:11:26,982
Many consider these high profile murders
62
00:11:27,007 --> 00:11:30,246
a test of Ms. Birch,
and are watching closely
63
00:11:30,271 --> 00:11:33,208
for some indication of
her ability to manage...
64
00:11:33,365 --> 00:11:35,115
- Home Secretary.
- Thank you.
65
00:11:35,763 --> 00:11:38,308
My understanding is that
the purpose of a cover story
66
00:11:38,333 --> 00:11:40,207
is to minimize press attention.
67
00:11:40,232 --> 00:11:42,988
Mm, more to change the conversation.
68
00:11:43,013 --> 00:11:46,168
Gloria picked a story almost
as implausible as the truth.
69
00:11:46,193 --> 00:11:47,707
I like cult suicide.
70
00:11:47,732 --> 00:11:49,660
Would you prefer something
more sensational?
71
00:11:49,685 --> 00:11:52,146
I'd prefer you brought
the big guns in on this.
72
00:11:52,171 --> 00:11:54,115
Claudia's in over her head.
73
00:11:54,372 --> 00:11:57,052
I'll notify Chevalier Wulff.
74
00:11:58,646 --> 00:12:00,896
When were you going to tell me that...
75
00:12:01,591 --> 00:12:04,677
... Myfanwy Thomas is our rogue EVA?
76
00:12:05,880 --> 00:12:08,566
A senior court member going
off like a nuclear bomb
77
00:12:08,591 --> 00:12:11,183
right under your nose,
and you obfuscated.
78
00:12:11,208 --> 00:12:15,343
Uh, I had good reason
not to inform you myself.
79
00:12:15,368 --> 00:12:18,669
Uh, I assumed that you'd
want to maintain deniability.
80
00:12:18,694 --> 00:12:20,565
I'll decide what I deny.
81
00:12:22,176 --> 00:12:23,917
Since when did Rook Thomas do anything
82
00:12:23,942 --> 00:12:26,528
outside her very limited set of skills?
83
00:12:28,312 --> 00:12:31,042
I admit that it... It was a surprise,
84
00:12:31,067 --> 00:12:34,989
but I believe that her actions
were entirely justified.
85
00:12:35,754 --> 00:12:37,793
We have her safely contained.
86
00:12:38,036 --> 00:12:41,122
She's manifesting in ways
that we'd always hoped.
87
00:12:41,147 --> 00:12:43,604
She might have picked somewhere
less conspicuous to blossom.
88
00:12:43,629 --> 00:12:45,460
I was hoping to use this
as an opportunity
89
00:12:45,485 --> 00:12:47,231
to encourage retraining,
90
00:12:47,739 --> 00:12:48,873
but she's mortified.
91
00:12:48,898 --> 00:12:51,118
I don't think it's going
to happen anytime soon.
92
00:12:51,143 --> 00:12:53,450
So all this mess, and nothing in return.
93
00:12:53,475 --> 00:12:55,067
We'll get it cleaned up.
94
00:12:55,092 --> 00:12:57,192
It's just going to take some time
95
00:12:57,217 --> 00:12:58,973
while my departments are overstretched.
96
00:12:58,998 --> 00:13:01,827
Don't even think about a
request to the Treasury.
97
00:13:04,087 --> 00:13:07,003
It's hard enough
to justify Checquy funds
98
00:13:07,231 --> 00:13:09,950
when no one has
any idea you people exist.
99
00:13:10,324 --> 00:13:13,376
This story needs to be put
to bed within 24 hours,
100
00:13:13,401 --> 00:13:16,161
or I'm afraid it won't be
your mess to mop up anymore.
101
00:13:17,250 --> 00:13:18,473
Understood.
102
00:13:22,864 --> 00:13:24,648
I just had an illuminating meeting
103
00:13:24,673 --> 00:13:27,153
with the Home Secretary
and her straightening iron.
104
00:13:28,364 --> 00:13:31,692
- A dynamic she quite enjoys.
- She does?
105
00:13:31,899 --> 00:13:34,231
You seem to have intimate knowledge.
106
00:13:37,139 --> 00:13:39,690
Look, about Myfanwy, uh,
and the bridge, I really...
107
00:13:39,715 --> 00:13:41,981
No, I owe you the apology.
108
00:13:42,489 --> 00:13:44,059
And I just wanted to let you know
109
00:13:44,084 --> 00:13:47,565
that I'm fully up to speed
and to thank you
110
00:13:47,590 --> 00:13:49,176
for bringing me some clarity.
111
00:13:49,878 --> 00:13:51,936
Linda, this is really
a delicate situation.
112
00:13:51,961 --> 00:13:53,745
My thoughts exactly.
113
00:14:20,653 --> 00:14:22,558
- Hello?
- Grantchester knows.
114
00:14:22,583 --> 00:14:23,684
About my memory?
115
00:14:23,709 --> 00:14:25,926
No. I'm talking about
the bridge and the bank.
116
00:14:25,951 --> 00:14:28,872
Steer clear of him today.
He'll only ask more questions.
117
00:14:28,897 --> 00:14:31,236
Listen, I'm in my car park.
I think I'm being watched.
118
00:14:31,261 --> 00:14:32,741
Have you taken your pills?
119
00:14:32,766 --> 00:14:34,333
- Yeah.
- Listen to me.
120
00:14:34,358 --> 00:14:36,122
Don't go back in the building.
121
00:14:38,355 --> 00:14:39,833
Fuck, I can't anyway.
122
00:14:40,593 --> 00:14:42,333
Exit to the street.
123
00:14:42,941 --> 00:14:44,130
Walk west.
124
00:14:44,654 --> 00:14:46,599
Walk, don't run.
125
00:15:02,458 --> 00:15:04,029
I'm still here, by the way.
126
00:15:04,966 --> 00:15:06,193
Stay calm.
127
00:15:07,508 --> 00:15:08,622
They're following me.
128
00:15:11,052 --> 00:15:13,082
- How many do you see?
- Two.
129
00:15:13,107 --> 00:15:14,391
And what do they look like?
130
00:15:14,416 --> 00:15:17,419
- Men that want to kill me.
- Listen to me.
131
00:15:18,255 --> 00:15:19,707
Head to your nearest underground.
132
00:15:19,732 --> 00:15:21,036
Well, I could just go into one of the...
133
00:15:21,061 --> 00:15:23,074
Myfanwy, Victoria line, north.
134
00:15:27,671 --> 00:15:28,715
Myfanwy?
135
00:15:41,212 --> 00:15:42,236
Get on the train.
136
00:15:43,369 --> 00:15:45,283
And head north. Go!
137
00:17:00,302 --> 00:17:03,283
Please, everyone, stay calm!
138
00:18:07,097 --> 00:18:09,411
All social media references
to the bridge and the bank
139
00:18:09,436 --> 00:18:11,603
need to be tagged
and categorized by topic.
140
00:18:11,628 --> 00:18:14,047
Any photographs should
be sent to my Dropbox.
141
00:18:14,072 --> 00:18:16,134
- Morning, all.
- Good morning.
142
00:18:16,159 --> 00:18:19,398
So we need to compile a list
of any emerging theories,
143
00:18:19,423 --> 00:18:22,039
and, above all, do not engage
with these people directly.
144
00:18:22,064 --> 00:18:24,712
Understand? They're fucking insane.
145
00:18:25,394 --> 00:18:26,394
Got it.
146
00:18:27,039 --> 00:18:28,716
Do you need me
to go through and note these?
147
00:18:28,741 --> 00:18:30,712
No need; I read them
on the treadmill this morning.
148
00:18:33,119 --> 00:18:34,523
Danielle, thank God you're here.
149
00:18:34,548 --> 00:18:36,351
- Where have you been?
- Well, I just got back
150
00:18:36,376 --> 00:18:37,920
from Palawan on Saturday.
151
00:18:37,945 --> 00:18:39,180
Believe it or not, they've even got
152
00:18:39,205 --> 00:18:40,843
conspiracy theorists there too.
153
00:18:40,868 --> 00:18:42,183
I'm afraid some of ours are dancing
154
00:18:42,208 --> 00:18:43,557
dangerously close to the truth.
155
00:18:43,582 --> 00:18:45,045
- Hm.
- There's a forum discussion
156
00:18:45,070 --> 00:18:46,312
all about the fulgurites.
157
00:18:46,337 --> 00:18:48,646
Those ionized crystals
all over the floor.
158
00:18:48,671 --> 00:18:51,406
They'll forget all about them
once our cover story's in place.
159
00:18:51,431 --> 00:18:53,585
I'll hijack the discussion
into an in-depth analysis
160
00:18:53,610 --> 00:18:55,370
of sedimentary versus metamorphic rock.
161
00:18:55,395 --> 00:18:57,372
It will kill them with boredom.
162
00:18:57,664 --> 00:18:59,069
That will keep it out the mainstream.
163
00:18:59,094 --> 00:19:00,680
- So far, so good.
- Nice to have you back.
164
00:19:00,705 --> 00:19:01,924
Thank you.
165
00:19:04,265 --> 00:19:05,265
Conrad.
166
00:19:06,382 --> 00:19:07,787
Wulff!
167
00:19:07,812 --> 00:19:10,943
I heard a rumor that your hand
might be taking the wheel.
168
00:19:10,968 --> 00:19:13,765
- As usual, the rumor is true.
- Please, come in, come in.
169
00:19:15,766 --> 00:19:18,250
Have you seen the proposed
headline for tomorrow?
170
00:19:18,666 --> 00:19:21,787
Yes, already made the call.
They're pulling the story.
171
00:19:21,812 --> 00:19:22,812
Oh, thank God.
172
00:19:23,169 --> 00:19:24,574
That editor's a nasty fucker.
173
00:19:24,599 --> 00:19:26,593
- I know, we went to the same school.
- Hm.
174
00:19:28,304 --> 00:19:29,921
Well, thanks for getting ahead of it.
175
00:19:30,134 --> 00:19:32,223
- Can always count on you.
- Always.
176
00:19:32,601 --> 00:19:34,757
You got a nice view of the Magpies.
177
00:19:35,414 --> 00:19:37,740
With a good aim,
we could just about hit them.
178
00:19:37,765 --> 00:19:38,961
Lob some soap.
179
00:19:40,153 --> 00:19:42,721
Twice the normal crowd
camped out front today.
180
00:19:43,046 --> 00:19:44,897
Ingrid calls them conspiracy theorists
181
00:19:44,922 --> 00:19:46,488
who just happen to be right.
182
00:19:49,695 --> 00:19:50,695
Yes?
183
00:19:50,923 --> 00:19:51,991
Kyle Miller,
184
00:19:52,016 --> 00:19:53,242
Vetting Department.
185
00:19:53,267 --> 00:19:54,385
A word?
186
00:19:54,410 --> 00:19:55,716
About what?
187
00:19:57,437 --> 00:20:00,812
The meeting regarding your
undisclosed romantic liaison.
188
00:20:01,561 --> 00:20:04,030
Any relationship must
be formally disclosed
189
00:20:04,064 --> 00:20:07,992
- under Rule 143...
- Yes, I'm aware of the policy.
190
00:20:08,476 --> 00:20:10,271
And you can dispute the
claim at the meeting.
191
00:20:10,296 --> 00:20:12,298
I'm aware of that policy as well.
192
00:20:15,175 --> 00:20:16,570
Who made the report?
193
00:20:33,148 --> 00:20:34,461
I need an alias.
194
00:20:34,929 --> 00:20:37,788
I'm rich, probably
in property investments.
195
00:20:37,813 --> 00:20:39,598
The type that buys art at auction.
196
00:20:41,859 --> 00:20:44,921
I need documentation, a car,
and full background cover.
197
00:20:45,086 --> 00:20:47,202
Oh, and I also need 50,000 pounds
198
00:20:47,227 --> 00:20:50,342
or quids or bits or
whatever it is you call it.
199
00:20:50,367 --> 00:20:52,742
I can't pay you back,
but you will thank me in the end.
200
00:20:53,208 --> 00:20:54,633
Use crypto-currency on this drive.
201
00:20:54,658 --> 00:20:55,859
It's completely anonymous.
202
00:20:59,600 --> 00:21:02,081
- Where did you find this?
- It belonged to Marcus Kevler.
203
00:21:02,538 --> 00:21:03,538
An American.
204
00:21:04,679 --> 00:21:08,031
Lugat uses hardware like
this to buy and sell EVAs.
205
00:21:08,976 --> 00:21:10,679
I'm taking over
Marcus's role as middle man.
206
00:21:11,179 --> 00:21:12,640
What? No one will ever know.
207
00:21:13,390 --> 00:21:14,804
If I give you the password,
208
00:21:15,796 --> 00:21:18,000
then you can just transfer the money.
209
00:21:18,445 --> 00:21:19,812
I've already set up the app.
210
00:21:20,435 --> 00:21:24,177
Maybe this is a request for
your assistant in America.
211
00:21:25,853 --> 00:21:29,248
Well, he's sleeping,
because he's in America.
212
00:21:29,273 --> 00:21:30,836
I work for Rook Thomas.
213
00:21:33,523 --> 00:21:35,156
I think I have things
figured out around here.
214
00:21:36,183 --> 00:21:39,229
Myfanwy Thomas shows up
whenever she feels inclined.
215
00:21:39,487 --> 00:21:41,710
Meanwhile, you and I,
we're here busting our ass,
216
00:21:41,735 --> 00:21:44,351
working 24/7, really... Oh, crap, sorry.
217
00:21:44,376 --> 00:21:45,421
Oh!
218
00:21:47,132 --> 00:21:48,726
Hey, good looking guy.
219
00:21:50,502 --> 00:21:52,070
- My brother.
- Yeah?
220
00:21:52,267 --> 00:21:53,500
Part of a cop family?
221
00:21:53,929 --> 00:21:55,507
He was killed in a Vulture raid.
222
00:21:56,590 --> 00:21:57,859
Fucking cunts.
223
00:22:12,037 --> 00:22:13,037
Sorry.
224
00:22:15,130 --> 00:22:17,203
Do you have any pictures of your Marcus?
225
00:22:18,713 --> 00:22:20,445
I'm assuming you mean his face.
226
00:22:25,500 --> 00:22:26,796
He looks like a nice guy.
227
00:22:28,365 --> 00:22:30,421
I'm sorry for your loss as well.
228
00:22:51,744 --> 00:22:53,738
That was a close call. You'll be okay.
229
00:22:53,763 --> 00:22:55,483
I don't know where
you're getting that idea.
230
00:22:57,808 --> 00:22:59,968
What have you done
to stir up the Vultures?
231
00:23:02,486 --> 00:23:04,461
I'm not saying it's your fault,
232
00:23:05,000 --> 00:23:07,703
and I shouldn't have had
a go at you last night.
233
00:23:09,695 --> 00:23:11,452
Things are weird around here.
234
00:23:11,477 --> 00:23:13,348
Farrier ordered me to
track you this morning.
235
00:23:13,539 --> 00:23:15,045
Well, I suppose under the circumstances,
236
00:23:15,070 --> 00:23:17,364
- that was a good thing.
- I know something's going on.
237
00:23:19,105 --> 00:23:20,512
Something's different with you.
238
00:23:20,826 --> 00:23:21,934
If you say so.
239
00:23:23,532 --> 00:23:24,676
I know so.
240
00:23:25,080 --> 00:23:26,520
Whatever it is, you can tell me.
241
00:23:34,645 --> 00:23:35,887
Are you okay?
242
00:23:36,840 --> 00:23:37,840
What is it?
243
00:23:38,242 --> 00:23:41,043
It's nothing, I was shot.
Eliza's in the infirmary.
244
00:23:48,911 --> 00:23:51,301
Hi. I thought you might want...
245
00:23:53,307 --> 00:23:54,465
are you...
246
00:23:56,142 --> 00:23:58,246
I told you, it's nothing.
247
00:24:06,614 --> 00:24:09,200
- It was only a sedative.
- Yeah.
248
00:24:10,755 --> 00:24:13,184
Still, I'm... I'm so sorry.
249
00:24:14,457 --> 00:24:16,215
Don't be sorry. It's my job.
250
00:24:17,723 --> 00:24:19,283
You're incredible.
251
00:24:22,679 --> 00:24:23,926
So are you.
252
00:24:28,796 --> 00:24:30,848
About what happened between us...
253
00:24:32,022 --> 00:24:34,807
the other night. I mean,
I know you said it was a mistake.
254
00:24:39,390 --> 00:24:41,042
I don't make mistakes.
255
00:25:33,314 --> 00:25:34,314
Stats look good.
256
00:25:34,339 --> 00:25:35,456
Just need to sign you out.
257
00:25:50,592 --> 00:25:52,700
- Look.
- What?
258
00:25:52,725 --> 00:25:54,026
A Vulture we captured.
259
00:25:54,425 --> 00:25:55,831
Peter Van Syoc.
260
00:25:55,856 --> 00:25:57,362
Known member of the Lugat.
261
00:26:05,359 --> 00:26:07,940
Technically, he's still dead.
262
00:26:09,061 --> 00:26:10,557
Do you mean dead again?
263
00:26:10,960 --> 00:26:13,909
He's a form of extremophile,
similar to a tardigrade.
264
00:26:14,776 --> 00:26:16,637
A creature which can suspend animation.
265
00:26:16,662 --> 00:26:19,248
Voluntarily shutdown all life processes.
266
00:26:19,273 --> 00:26:21,275
Heart rate, respiration,
267
00:26:21,300 --> 00:26:23,215
when threatened
by the external environment.
268
00:26:23,240 --> 00:26:25,651
- I'll wake him up.
- No need.
269
00:26:25,853 --> 00:26:28,151
Clearly, he's our missing EVA target.
270
00:26:33,391 --> 00:26:35,151
May we please have the room?
271
00:26:43,235 --> 00:26:45,256
You know my value here,
don't you, Linda?
272
00:26:45,854 --> 00:26:48,625
In this particular situation,
or in general?
273
00:26:48,830 --> 00:26:49,830
Both.
274
00:26:50,410 --> 00:26:51,410
I do.
275
00:26:53,724 --> 00:26:55,188
All right, he's yours.
276
00:26:56,063 --> 00:26:57,882
But you know this man is Lugat.
277
00:26:57,907 --> 00:27:00,093
We need to maintain a united front.
278
00:27:00,118 --> 00:27:02,173
I would have it no other way.
279
00:27:17,756 --> 00:27:18,801
Thank you.
280
00:27:55,868 --> 00:27:57,876
- Hello.
- Name and identification?
281
00:27:59,055 --> 00:28:00,055
Thank you.
282
00:28:05,266 --> 00:28:06,703
I sent a link to pay the fee.
283
00:28:08,015 --> 00:28:09,750
Buyers pay $50,000.
284
00:28:09,775 --> 00:28:12,282
Once it clears,
you're registered to bid.
285
00:28:31,069 --> 00:28:32,439
- Thank you.
- Good luck.
286
00:28:37,626 --> 00:28:42,376
Welcome to Forsythe's New
Contemporaries Art Collection.
287
00:28:43,220 --> 00:28:47,135
It's a joy seeing
so many familiar faces.
288
00:28:47,160 --> 00:28:48,204
Right.
289
00:28:49,127 --> 00:28:50,384
Let's get to it.
290
00:28:51,126 --> 00:28:54,665
Lot one. Entitled "Neodymium,"
291
00:28:55,011 --> 00:28:57,265
in reference to
the rare metallic element
292
00:28:57,290 --> 00:28:59,220
with the power of magnetism.
293
00:28:59,477 --> 00:29:00,830
Starting bid...
294
00:29:01,523 --> 00:29:02,766
£1 million.
295
00:29:04,229 --> 00:29:06,821
One million. Do I hear £1 1/2 million?
296
00:29:07,156 --> 00:29:09,313
Thank you, £1 1/2 million.
297
00:29:09,672 --> 00:29:12,290
Any interest at £2 million?
298
00:29:41,848 --> 00:29:42,848
Relax.
299
00:29:43,663 --> 00:29:45,324
Remain calm, remain calm.
300
00:29:45,348 --> 00:29:48,003
It's just a mild irritant to wake you up
301
00:29:48,028 --> 00:29:49,836
and make you looser with the truth.
302
00:29:50,336 --> 00:29:52,181
But if you fight it...
303
00:30:14,446 --> 00:30:18,530
Lot number three, entitled "Fugue."
304
00:30:18,813 --> 00:30:23,235
Described as an exploration
of personal amnesia.
305
00:30:23,812 --> 00:30:26,921
Starting the bid at £1 million.
306
00:30:28,733 --> 00:30:29,733
Two.
307
00:30:30,289 --> 00:30:31,475
£2 million?
308
00:30:31,500 --> 00:30:34,133
Three. £3 million.
309
00:30:34,625 --> 00:30:36,938
£4 million. £4 million.
310
00:30:38,039 --> 00:30:39,946
£5 million.
311
00:30:41,031 --> 00:30:42,293
Thank you, £5 million.
312
00:30:42,318 --> 00:30:44,233
Six, six?
313
00:30:44,641 --> 00:30:47,385
Yes, Bianca has £6 million. Seven?
314
00:30:47,797 --> 00:30:49,906
£7 million.
315
00:30:50,625 --> 00:30:52,266
Robin, are you...
316
00:30:53,196 --> 00:30:57,308
Yes, £7 million. £7 million.
317
00:30:57,760 --> 00:31:00,659
Ten, ten is offered here. Thank you.
318
00:31:00,684 --> 00:31:01,938
Still interest?
319
00:31:02,967 --> 00:31:04,620
Bianca, do you have...
320
00:31:06,656 --> 00:31:08,081
£30 million?
321
00:31:09,829 --> 00:31:12,367
30. £30 million.
322
00:31:12,392 --> 00:31:15,351
35. £35 million.
323
00:31:15,376 --> 00:31:18,328
40? 40?
324
00:31:18,714 --> 00:31:21,071
£40 million. £45 million.
325
00:31:21,096 --> 00:31:23,938
Do I hear £45 million?
326
00:31:24,143 --> 00:31:26,531
45 from the gentleman right here.
327
00:31:27,594 --> 00:31:28,953
£50 million?
328
00:31:30,453 --> 00:31:33,219
£50 million? 50?
329
00:31:37,656 --> 00:31:41,856
Sold to the gentleman for £45 million.
330
00:31:53,164 --> 00:31:57,874
Moving on now to lot number four,
"Deep Blue Harbor."
331
00:31:57,899 --> 00:32:00,371
Sophie Abbot's vivid...
332
00:32:00,396 --> 00:32:03,461
- I see you're the seller.
- Starting the bidding...
333
00:32:04,797 --> 00:32:06,422
So much for anonymity.
334
00:32:07,703 --> 00:32:09,672
May I buy you a drink?
335
00:32:14,087 --> 00:32:15,281
What's your name?
336
00:32:18,805 --> 00:32:19,992
Uh...
337
00:32:21,891 --> 00:32:23,550
Peter Mees Van Syoc.
338
00:32:23,575 --> 00:32:25,708
- From?
- Eindhoven.
339
00:32:27,289 --> 00:32:29,748
North Brabant, yeah.
340
00:32:29,773 --> 00:32:33,571
- And you were recruited by...
- Lugat, ten long years ago.
341
00:32:34,813 --> 00:32:37,657
Good, good. Tell me, Peter.
342
00:32:37,682 --> 00:32:39,211
What do you want with my Rook?
343
00:32:40,784 --> 00:32:41,811
Oh, uh...
344
00:32:43,512 --> 00:32:44,512
Yeah.
345
00:32:45,354 --> 00:32:48,860
Well, she could be
valuable, in the right hands.
346
00:32:50,258 --> 00:32:52,524
You failed to bring her
to her full potential.
347
00:32:54,464 --> 00:32:58,516
- So Lorik instructed you to...
- I... Lorik's lazy, man.
348
00:32:58,541 --> 00:33:00,587
He's lazy. I don't need his instruction.
349
00:33:00,612 --> 00:33:04,110
I know when to carpe the diem, so... no.
350
00:33:07,563 --> 00:33:10,227
Your talents are unique.
351
00:33:11,027 --> 00:33:12,922
Perhaps in exchange for
the right information,
352
00:33:12,947 --> 00:33:15,203
they could be put to better use.
353
00:33:15,228 --> 00:33:17,485
Oh, come on, spare me
the recruiting manual.
354
00:33:17,510 --> 00:33:19,320
You prefer a life of crime?
355
00:33:21,173 --> 00:33:22,217
What are you?
356
00:33:23,958 --> 00:33:25,156
No, I'm serious.
357
00:33:27,943 --> 00:33:29,133
What are you?
358
00:33:29,790 --> 00:33:33,968
Are you a instrument for justice, huh?
359
00:33:34,795 --> 00:33:36,536
Oh, and they give you fancy clothes,
360
00:33:36,561 --> 00:33:38,813
give you a car,
give you a place to live.
361
00:33:39,766 --> 00:33:41,133
Give you a role.
362
00:33:41,383 --> 00:33:42,916
Make you feel included.
363
00:33:43,423 --> 00:33:44,423
Is that right?
364
00:33:45,588 --> 00:33:47,842
Is that what you feel, huh?
365
00:33:52,744 --> 00:33:53,876
Yeah, man.
366
00:33:56,442 --> 00:33:58,068
They do anything to distract you
367
00:33:58,093 --> 00:34:00,928
from the fact that you're
a slave to the state.
368
00:34:01,257 --> 00:34:03,364
I tend to pay no heed to lectures
369
00:34:03,389 --> 00:34:04,999
from human traffickers.
370
00:34:05,024 --> 00:34:07,722
You're a fucking hypocrite!
371
00:34:09,684 --> 00:34:10,826
You know what you do?
372
00:34:10,851 --> 00:34:13,076
You rip children away
from their families.
373
00:34:15,084 --> 00:34:16,943
And yet, you call me the Vulture.
374
00:34:18,068 --> 00:34:20,209
Condescending to the proletariat.
375
00:34:21,389 --> 00:34:23,191
Spare me the revolution manual.
376
00:34:23,216 --> 00:34:24,216
Hey.
377
00:34:26,654 --> 00:34:28,357
Revolution is inevitable.
378
00:34:28,382 --> 00:34:30,341
Oh, and who's gonna lead it, Peter?
379
00:34:30,756 --> 00:34:32,915
- You?
- Mm.
380
00:34:32,940 --> 00:34:34,809
You had more charisma as a corpse.
381
00:34:37,584 --> 00:34:38,787
This is over.
382
00:34:38,812 --> 00:34:41,232
Take him to the Box,
and I want the tape.
383
00:34:42,123 --> 00:34:44,881
Oh. Is that your boss?
384
00:34:46,475 --> 00:34:47,732
Hi, boss.
385
00:34:50,005 --> 00:34:51,795
Uh, Linda, it may appear
that this session...
386
00:34:51,828 --> 00:34:53,232
We have what we need.
387
00:34:54,779 --> 00:34:59,279
♪ The murder shoot, here I am ♪
388
00:35:02,428 --> 00:35:06,974
Tell me about the most unusual
EVA you've encountered.
389
00:35:07,115 --> 00:35:09,585
There must be
some rarities in your country.
390
00:35:12,691 --> 00:35:15,506
I knew one who had enhanced
sensory perception.
391
00:35:16,553 --> 00:35:18,072
Could see for miles.
392
00:35:18,474 --> 00:35:20,005
He could hear a whisper in a crowd.
393
00:35:22,232 --> 00:35:24,078
Didn't want to be in his crosshairs.
394
00:35:24,420 --> 00:35:26,498
- How did you...
- Prize him out?
395
00:35:27,154 --> 00:35:28,420
Didn't need to.
396
00:35:28,858 --> 00:35:30,125
We worked together.
397
00:35:30,326 --> 00:35:32,365
- Against his own?
- I know.
398
00:35:32,787 --> 00:35:34,115
Who does that, right?
399
00:35:35,939 --> 00:35:37,209
So tell me, Gordon.
400
00:35:37,936 --> 00:35:39,938
What do you plan to do
with your acquisition?
401
00:35:39,963 --> 00:35:42,528
Well, each case calls
for different treatment.
402
00:35:42,553 --> 00:35:44,229
Some turn a profit on loan.
403
00:35:44,254 --> 00:35:47,717
Others, we keep for personal use.
404
00:35:49,342 --> 00:35:50,740
You have something.
405
00:35:51,451 --> 00:35:53,693
I know they say
you can't tell by looking, but...
406
00:35:54,482 --> 00:35:56,433
I've developed a nose for it.
407
00:36:01,580 --> 00:36:03,190
Can I tell you a secret?
408
00:36:08,139 --> 00:36:09,967
I can fly.
409
00:36:16,146 --> 00:36:18,490
Oh, you should have
seen the look on your face.
410
00:36:19,248 --> 00:36:21,701
Let's say we skip the formalities.
411
00:36:21,981 --> 00:36:23,185
You're the seller.
412
00:36:23,373 --> 00:36:25,095
Take me to the drop site yourself.
413
00:36:25,120 --> 00:36:26,912
After, I'll take you home.
414
00:36:27,248 --> 00:36:29,154
There's so much I want to show you.
415
00:36:32,519 --> 00:36:36,107
Ah, here's the drop right now.
416
00:36:37,151 --> 00:36:38,239
Come with.
417
00:36:42,162 --> 00:36:43,904
You could stay the night.
418
00:36:44,834 --> 00:36:46,421
Oh, wish I could,
419
00:36:46,446 --> 00:36:48,442
but I've got to get to
Patagonia on the red eye.
420
00:36:48,467 --> 00:36:49,545
Oh.
421
00:36:55,194 --> 00:36:56,630
Until next time.
422
00:36:58,951 --> 00:37:01,100
You don't know what you're missing.
423
00:37:24,341 --> 00:37:26,787
Oh, Myfanwy, I've got
forms for you to sign.
424
00:37:29,247 --> 00:37:32,396
Okay. Sign...
425
00:37:33,076 --> 00:37:35,459
this, this...
426
00:37:36,130 --> 00:37:37,435
this.
427
00:37:37,460 --> 00:37:38,920
Oh, and you'll like this one.
428
00:37:38,945 --> 00:37:40,494
- What is it?
- Vehicle Depot
429
00:37:40,519 --> 00:37:42,685
is querying Gestalt's Range Rover.
430
00:37:43,029 --> 00:37:45,524
Teddy scraped it all down
one side and broke the axle.
431
00:37:45,549 --> 00:37:47,072
- When?
- This morning,
432
00:37:47,097 --> 00:37:48,279
when you were in the infirmary.
433
00:37:48,570 --> 00:37:50,224
Oh, and uh, the courier brought
434
00:37:50,249 --> 00:37:52,375
what you needed from
the chemist, your pills.
435
00:37:52,400 --> 00:37:53,400
Thanks.
436
00:37:53,425 --> 00:37:55,644
Oh, by the way,
that American is using us.
437
00:37:55,985 --> 00:37:58,045
Bled us for £50,000 today.
438
00:37:58,444 --> 00:37:59,601
Oh, speaking of which,
439
00:37:59,625 --> 00:38:01,521
look at the time.
I've got to call accounting.
440
00:38:02,367 --> 00:38:04,107
- Ingrid?
- Mm-hmm?
441
00:38:04,132 --> 00:38:06,308
The detainee, Van Syoc, where is he now?
442
00:38:06,333 --> 00:38:07,889
In the Box, where he belongs.
443
00:38:09,983 --> 00:38:11,916
That doesn't mean you're
considering a visit...
444
00:38:11,941 --> 00:38:13,529
Thank you, Ingrid.
445
00:38:27,623 --> 00:38:29,317
Rook Thomas, have you read the review?
446
00:38:29,342 --> 00:38:30,975
Yes, I just have a few more questions.
447
00:38:31,110 --> 00:38:33,808
Cell Four, I've been ordered to
keep this one fully restrained.
448
00:38:33,833 --> 00:38:35,593
- Shall I accompany you?
- That won't be necessary.
449
00:38:35,618 --> 00:38:36,662
Thank you.
450
00:39:12,357 --> 00:39:13,600
What do you want from me?
451
00:39:18,187 --> 00:39:20,100
How much of your memory is gone?
452
00:39:22,646 --> 00:39:23,646
All of it?
453
00:39:24,219 --> 00:39:25,350
Some of it?
454
00:39:26,115 --> 00:39:27,467
You were at the bridge.
455
00:39:30,193 --> 00:39:31,748
What's your mother's name?
456
00:39:40,651 --> 00:39:42,467
Can't even picture your own mother?
457
00:39:44,865 --> 00:39:46,420
You really have nothing left.
458
00:39:47,428 --> 00:39:48,553
No history.
459
00:39:49,615 --> 00:39:51,951
Not a scrap of familial comfort.
460
00:39:55,350 --> 00:39:57,318
You know, you're of no use to anyone.
461
00:39:57,943 --> 00:40:00,014
Not that you were
worth a lot to begin with.
462
00:40:01,623 --> 00:40:03,873
You've come at me three times.
463
00:40:04,850 --> 00:40:06,670
And three times, you've failed.
464
00:40:07,873 --> 00:40:10,625
I may not remember much,
but I do remember what I did to you.
465
00:40:15,054 --> 00:40:18,117
This morning, you ran from me
like a scared little girl.
466
00:40:18,142 --> 00:40:22,133
And now, you're all chained up,
and I'm still here, unchained,
467
00:40:22,468 --> 00:40:25,413
completely in control
of what happens next.
468
00:40:25,898 --> 00:40:27,990
And this time, I promise,
you will not be coming back.
469
00:40:28,015 --> 00:40:30,141
So I'm gonna ask you once more.
470
00:40:30,166 --> 00:40:32,691
What did you want from me?
471
00:40:34,874 --> 00:40:36,195
To finish the job.
472
00:40:36,812 --> 00:40:38,146
Sell you at auction.
473
00:40:39,296 --> 00:40:42,309
- You were going to sell me?
- No, at first, Zef said
474
00:40:42,334 --> 00:40:43,976
"Don't bother, they... they broke her
475
00:40:44,001 --> 00:40:45,859
like a twig a long time ago."
476
00:40:46,718 --> 00:40:48,312
But I told them that's the point.
477
00:40:48,820 --> 00:40:50,953
The buyer will see the potential.
478
00:40:51,241 --> 00:40:52,590
You know, who's going to stop us?
479
00:40:54,520 --> 00:40:57,517
Your superiors were fine
to hand you over
480
00:40:57,542 --> 00:40:59,007
without a kiss good-bye.
481
00:41:00,356 --> 00:41:01,356
Who?
482
00:41:03,199 --> 00:41:04,230
Them.
483
00:41:05,176 --> 00:41:06,277
All of them.
484
00:41:07,904 --> 00:41:08,904
No one cared.
485
00:41:08,929 --> 00:41:10,888
Well, it appears
they've changed their minds.
486
00:41:11,033 --> 00:41:12,033
Uh...
487
00:41:13,147 --> 00:41:14,558
I wouldn't be so sure.
488
00:41:15,886 --> 00:41:17,988
You may have forgotten,
but they remember.
489
00:41:18,762 --> 00:41:22,200
All of it, all the things
they did to break you.
490
00:41:24,127 --> 00:41:27,801
Ask them about Glengrove... and Bristol.
491
00:41:30,400 --> 00:41:32,359
None of this ever would have happened!
492
00:41:47,519 --> 00:41:49,082
- Are you all right?
- Yeah.
493
00:41:49,535 --> 00:41:50,999
And I know shouldn't have been...
494
00:41:51,024 --> 00:41:52,069
Why?
495
00:41:54,738 --> 00:41:55,836
You have every right to know
496
00:41:55,861 --> 00:41:57,308
what that animal wanted with you.
497
00:41:57,620 --> 00:42:01,894
- What'd he say?
- He kept saying things to unsettle me.
498
00:42:05,261 --> 00:42:07,668
- About what?
- Glengrove.
499
00:42:09,895 --> 00:42:10,895
Sorry.
500
00:42:12,551 --> 00:42:14,418
I have nightmares about that place.
501
00:42:14,480 --> 00:42:15,777
Yeah, we all do.
502
00:42:17,097 --> 00:42:20,449
Our minds weren't our own,
but it's okay now.
503
00:42:21,949 --> 00:42:23,332
It's all in the past.
504
00:44:33,322 --> 00:44:34,613
Good morning.
505
00:44:35,069 --> 00:44:37,637
Thanks to the excellent work
of the Metropolitan Pol...
506
00:44:41,766 --> 00:44:42,766
Try that.
507
00:44:43,893 --> 00:44:44,893
Are we okay?
508
00:44:46,301 --> 00:44:47,685
Let's go again.
509
00:44:49,173 --> 00:44:50,173
Okay.
510
00:44:50,801 --> 00:44:53,027
- Good morning.
- Good morning.
511
00:44:53,592 --> 00:44:56,712
Thanks to the excellent work
of the Metropolitan Police,
512
00:44:56,737 --> 00:44:58,918
we have established
that the tragic events
513
00:44:58,943 --> 00:45:00,498
of the Millennium Bridge Murders
514
00:45:00,523 --> 00:45:03,265
were indeed the suicide of eight members
515
00:45:03,290 --> 00:45:05,379
of a registered religious organization
516
00:45:05,404 --> 00:45:06,808
known as The Hanneke.
517
00:45:07,271 --> 00:45:09,638
We have their leader, Peter Van Syoc,
518
00:45:09,663 --> 00:45:11,169
remanded in custody.
519
00:45:11,502 --> 00:45:13,850
Van Syoc has given a full confession...
520
00:45:13,875 --> 00:45:16,458
- Make her stop.
- Let me find a break.
521
00:45:16,483 --> 00:45:18,138
Just cut her off.
522
00:45:23,938 --> 00:45:27,289
Let's hear our scapegoat's
official confession.
523
00:45:29,699 --> 00:45:31,878
They give you stuff, too, don't they?
524
00:45:32,312 --> 00:45:33,500
Give you a role.
525
00:45:33,687 --> 00:45:36,703
Make you feel, uh, included.
526
00:45:37,118 --> 00:45:39,189
They do anything to distract you
527
00:45:39,214 --> 00:45:41,828
from the fact that you're
a slave to the state.
528
00:45:43,714 --> 00:45:45,674
Condescending to the proletariat.
529
00:45:45,699 --> 00:45:49,625
Hey, revolution is inevitable.
530
00:45:50,182 --> 00:45:52,218
It's brilliant, really.
531
00:45:52,901 --> 00:45:54,719
You weren't tempted
to drink the Kool-Aid,
532
00:45:54,752 --> 00:45:57,148
- were you, comrade?
- No more than usual.
533
00:45:59,669 --> 00:46:01,821
And just so you know,
I fully intend to cooperate
534
00:46:01,846 --> 00:46:02,978
with the Vetting office.
535
00:46:05,811 --> 00:46:06,811
Good.
536
00:46:07,765 --> 00:46:10,697
Uh, your transparency is appreciated.
537
00:46:15,814 --> 00:46:18,291
The camera loves her, doesn't it?
538
00:50:29,595 --> 00:50:32,995
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
39076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.