All language subtitles for The.Intruder.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,708 --> 00:00:45,708 2 00:01:21,746 --> 00:01:24,481 Okay, is there a reason you're trying to kill me? 3 00:01:24,483 --> 00:01:26,416 Yeah, I had to get you here by 8 p.m. 4 00:01:26,418 --> 00:01:28,822 Annie's throwing a surprise party for you. 5 00:01:31,957 --> 00:01:34,624 Will you please try to act surprised when you walk in? 6 00:01:34,626 --> 00:01:37,561 Yeah, yeah, I got you. I got you, man. 7 00:01:37,563 --> 00:01:39,062 You think he'll be surprised? 8 00:01:39,064 --> 00:01:40,865 I'm so excited. It's gonna be great. 9 00:01:40,867 --> 00:01:44,100 - Don't forget, surprised. - Yeah, yeah. 10 00:01:44,102 --> 00:01:46,068 Oh, oh, oh, look, look. 11 00:01:46,070 --> 00:01:47,538 - You look great. - Surprise! 12 00:01:47,540 --> 00:01:49,472 Oh, shit! 13 00:01:49,474 --> 00:01:51,041 It was all Annie. 14 00:01:51,043 --> 00:01:53,076 - We got you! - What's up? 15 00:01:53,078 --> 00:01:54,613 Good to see you. Come here. 16 00:01:56,248 --> 00:01:57,882 Mm! 17 00:01:57,884 --> 00:01:59,451 - Come here. - What is...? What? 18 00:02:01,921 --> 00:02:03,654 I'm so proud of you. 19 00:02:03,656 --> 00:02:05,455 I don't know how you did this 20 00:02:05,457 --> 00:02:08,191 because I just closed the deal like an hour ago. 21 00:02:08,193 --> 00:02:10,793 Yeah, that's the thing. I had this planned for weeks. 22 00:02:10,795 --> 00:02:13,465 Because I knew you were gonna close the deal. 23 00:02:14,834 --> 00:02:16,733 You're, uh... 24 00:02:16,735 --> 00:02:19,235 You really are something special. You know that? 25 00:02:19,237 --> 00:02:20,939 - Thank you. - Thank you. 26 00:02:23,109 --> 00:02:25,643 I need to borrow him for one second, okay? 27 00:02:25,645 --> 00:02:27,143 Hey, everybody, grab your glass 28 00:02:27,145 --> 00:02:28,714 because I'm about to make a toast. 29 00:02:29,981 --> 00:02:31,548 To my best friend, 30 00:02:31,550 --> 00:02:34,317 and now the number-one earner at the company, 31 00:02:34,319 --> 00:02:35,818 Scott Howard! 32 00:02:37,991 --> 00:02:39,589 - Wait, you need this. - Thank you. 33 00:02:39,591 --> 00:02:42,659 Appreciate you. Thank you, guys, so much for coming. 34 00:02:42,661 --> 00:02:44,328 This is not just a victory for me. 35 00:02:44,330 --> 00:02:46,262 This is a victory for all of us, right? 36 00:02:46,264 --> 00:02:47,498 And to my wife, 37 00:02:47,500 --> 00:02:49,399 I love you, I love you, I love you. 38 00:02:49,401 --> 00:02:50,536 - Thank you. - I love you too. 39 00:02:51,804 --> 00:02:53,070 Yeah, bud! 40 00:03:01,781 --> 00:03:05,115 You remember that conversation we had 41 00:03:05,117 --> 00:03:08,250 about buying that house up in Napa? 42 00:03:08,252 --> 00:03:09,154 Yeah. 43 00:03:10,622 --> 00:03:12,524 You sure that's something you want to do? 44 00:03:14,760 --> 00:03:15,894 I'm positive. 45 00:03:17,062 --> 00:03:18,298 I want that house. 46 00:03:19,664 --> 00:03:22,132 I want a family. 47 00:03:22,134 --> 00:03:25,068 I want our kids to be able to play outside. 48 00:03:27,073 --> 00:03:28,338 Could be nice. 49 00:03:29,609 --> 00:03:31,841 Get away from all of this noise. 50 00:03:31,843 --> 00:03:34,578 Yeah. 51 00:03:34,580 --> 00:03:38,482 So this house has been on the market for a while. 52 00:03:38,484 --> 00:03:40,885 Let's just not get our hopes up, okay? 53 00:03:40,887 --> 00:03:43,053 I know, I know. I'm just excited 54 00:03:43,055 --> 00:03:44,887 that we're finally going to see it! 55 00:03:46,959 --> 00:03:49,826 This is it. 6741 Arbor Road. 56 00:03:53,164 --> 00:03:56,534 Hope there's a house at the end of this road. 57 00:03:56,536 --> 00:03:58,969 Wow, this is so beautiful. 58 00:04:01,741 --> 00:04:04,274 And here we are. 59 00:04:04,276 --> 00:04:05,878 Wow. 60 00:04:10,081 --> 00:04:11,918 Doesn't look like anyone's home. 61 00:04:16,487 --> 00:04:18,223 No, I hear someone in the back. 62 00:04:21,194 --> 00:04:22,095 Come on. 63 00:04:25,129 --> 00:04:27,531 Something tells me Domino's won't deliver. 64 00:04:29,901 --> 00:04:31,735 This is so pretty. 65 00:04:31,737 --> 00:04:32,838 Watch your step. 66 00:04:35,507 --> 00:04:36,575 Oh, honey, look. 67 00:04:38,610 --> 00:04:40,944 I don't know. 68 00:04:40,946 --> 00:04:42,448 This might be the one. 69 00:04:44,350 --> 00:04:45,748 This is incredible. 70 00:04:52,958 --> 00:04:54,390 - We need to go. - Here he comes. 71 00:04:54,392 --> 00:04:55,925 - Wait, wait. - We need to go. 72 00:04:55,927 --> 00:04:57,127 Sorry, sorry, sorry. 73 00:04:57,129 --> 00:04:58,461 I didn't mean to scare you. 74 00:04:58,463 --> 00:04:59,762 We have a bounty on deer. 75 00:04:59,764 --> 00:05:01,430 They're eating up all the gardens. 76 00:05:01,432 --> 00:05:03,033 Go through them in nothing flat. 77 00:05:03,035 --> 00:05:04,634 But there's an upside. 78 00:05:04,636 --> 00:05:06,036 You like venison? 79 00:05:06,038 --> 00:05:07,236 I-I don't know. 80 00:05:07,238 --> 00:05:09,272 - You don't know? - I don't know. 81 00:05:09,274 --> 00:05:10,343 I'm Charlie Peck. 82 00:05:11,442 --> 00:05:13,644 Welcome to Foxglove. 83 00:05:13,646 --> 00:05:15,144 Scott Howard. 84 00:05:15,146 --> 00:05:17,313 This is my wife, Annie. 85 00:05:17,315 --> 00:05:19,284 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 86 00:05:20,752 --> 00:05:22,952 I guess you want to see the house, huh? 87 00:05:22,954 --> 00:05:24,454 - Yes. Yeah. - Come on up. 88 00:05:24,456 --> 00:05:27,324 Sorry. Sorry about that. 89 00:05:27,326 --> 00:05:29,796 We're gonna be laughing about this soon. Come on. 90 00:05:32,363 --> 00:05:35,298 - Yeah. - You're gonna love my house. 91 00:05:35,300 --> 00:05:37,666 It might need a freshen-up, but, uh... 92 00:05:37,668 --> 00:05:39,536 I think you're gonna have to agree, 93 00:05:39,538 --> 00:05:40,840 it's got great bones. 94 00:05:42,307 --> 00:05:43,509 You guys got kids? 95 00:05:44,343 --> 00:05:45,843 Uh... Not yet. 96 00:05:45,845 --> 00:05:48,911 We raised two kids in this house, my wife and I. 97 00:05:48,913 --> 00:05:49,815 Ellen. 98 00:05:51,216 --> 00:05:52,718 She's gone now. 99 00:05:53,951 --> 00:05:57,320 I lost her to cancer two years ago. 100 00:05:57,322 --> 00:05:58,657 I'm sorry to hear that. 101 00:06:00,225 --> 00:06:02,192 So, what do you do, Scott? 102 00:06:02,194 --> 00:06:04,928 I'm a creative director at Saunders and Ruddick 103 00:06:04,930 --> 00:06:06,329 in San Francisco. 104 00:06:06,331 --> 00:06:08,365 It's a branding and advertising agency. 105 00:06:08,367 --> 00:06:10,000 Annie, do you work? 106 00:06:10,002 --> 00:06:12,469 I mostly write for women's magazines. 107 00:06:12,471 --> 00:06:14,872 Articles about injustice, women empowerment, 108 00:06:14,874 --> 00:06:16,973 self-love, that sort of thing. 109 00:06:16,975 --> 00:06:19,543 This view is beautiful. 110 00:06:19,545 --> 00:06:23,146 My great-great-grandfather built this house in 1905. 111 00:06:23,148 --> 00:06:24,882 It's the only house I ever lived in. 112 00:06:24,884 --> 00:06:26,582 Why do you call it Foxglove? 113 00:06:26,584 --> 00:06:29,985 The entire valley used to be covered with the stuff. 114 00:06:29,987 --> 00:06:31,255 Now it's kind of rare. 115 00:06:31,257 --> 00:06:33,793 Foxglove is poisonous, isn't it? 116 00:06:34,927 --> 00:06:36,325 Highly. 117 00:06:36,327 --> 00:06:39,361 Come on, I'm gonna give you the grand tour. 118 00:06:39,363 --> 00:06:42,933 The house, it backs up to a wooded nature preserve. 119 00:06:42,935 --> 00:06:44,567 Lots of privacy, huh? 120 00:06:44,569 --> 00:06:48,238 - Nobody can build behind us. - I love this marble. 121 00:06:48,240 --> 00:06:49,707 Do you cook, Annie? 122 00:06:49,709 --> 00:06:51,507 She's a damn good cook. 123 00:06:51,509 --> 00:06:54,411 And a great baker. And even better wife. 124 00:06:55,648 --> 00:06:57,247 My grandmother taught me to cook. 125 00:06:57,249 --> 00:06:58,983 - Really? - Yeah. 126 00:06:58,985 --> 00:07:01,450 - That's a beautiful stone. - Thank you. 127 00:07:01,452 --> 00:07:03,420 - Is that an emerald? - It is. 128 00:07:03,422 --> 00:07:05,454 - Birthstone? No. - Yeah. 129 00:07:05,456 --> 00:07:06,923 - Yeah. - So am I. 130 00:07:06,925 --> 00:07:08,224 - No way. Really? - Yeah. 131 00:07:08,226 --> 00:07:10,726 We're not gonna get into how many years. 132 00:07:10,728 --> 00:07:11,829 That is crazy. 133 00:07:11,831 --> 00:07:12,863 Yep. 134 00:07:12,865 --> 00:07:14,865 Wow, that's a good sign. 135 00:07:14,867 --> 00:07:16,733 That's a good sign. 136 00:07:16,735 --> 00:07:20,704 So here's where I rule, Scott. 137 00:07:20,706 --> 00:07:23,507 And I watch a lot of sports in here and read. 138 00:07:23,509 --> 00:07:25,745 Hey, football's on. You got a team? 139 00:07:27,012 --> 00:07:28,945 Yeah, yeah. Raiders. 140 00:07:28,947 --> 00:07:31,081 - Rams here. - That's unfortunate. 141 00:07:31,083 --> 00:07:33,050 - You watch on that? - Yeah. 142 00:07:33,052 --> 00:07:34,918 You got a big flat-screen, right? 143 00:07:34,920 --> 00:07:37,654 - Yeah, a little something. - We're basic cable around here, 144 00:07:37,656 --> 00:07:39,089 but you can put in satellite. 145 00:07:39,091 --> 00:07:40,791 Okay. 146 00:07:40,793 --> 00:07:43,093 He's got more guns. 147 00:07:43,095 --> 00:07:45,896 - Nice-looking family. - Oh, why, thank you. 148 00:07:45,898 --> 00:07:48,231 After I sell the house, Cassidy, my daughter, 149 00:07:48,233 --> 00:07:49,966 she wants me to move down to Florida 150 00:07:49,968 --> 00:07:51,668 and live with them. 151 00:07:51,670 --> 00:07:54,103 Your wife was really beautiful. 152 00:07:54,105 --> 00:07:56,072 Yeah. 153 00:07:56,074 --> 00:07:58,076 We always had a lot of love in this house. 154 00:08:04,014 --> 00:08:05,916 It's not that bad. 155 00:08:05,918 --> 00:08:08,250 - You want to see the upstairs? - Yes. 156 00:08:08,252 --> 00:08:09,719 - Yes. - Come on. 157 00:08:09,721 --> 00:08:10,889 Come on. 158 00:08:30,375 --> 00:08:32,007 Honey? 159 00:08:32,009 --> 00:08:34,646 Coming, coming. Just looking at... 160 00:08:36,347 --> 00:08:37,716 all this old shit. 161 00:08:41,953 --> 00:08:43,552 Oh. 162 00:08:43,554 --> 00:08:44,821 A lot of yellow. 163 00:08:44,823 --> 00:08:47,589 This room hasn't been redone in 20 years. 164 00:08:47,591 --> 00:08:49,658 So I figured whoever buys the place 165 00:08:49,660 --> 00:08:51,196 will just make it their own. 166 00:08:53,865 --> 00:08:55,931 Beautiful terrace, though. 167 00:08:55,933 --> 00:08:56,968 Yeah. 168 00:09:01,472 --> 00:09:02,539 Hey. 169 00:09:02,541 --> 00:09:05,108 - You scared me. - You okay? 170 00:09:05,110 --> 00:09:08,011 Night-blooming jasmine comes through that terrace at night. 171 00:09:08,013 --> 00:09:09,415 Oh, it's just heaven. 172 00:09:12,850 --> 00:09:14,416 Oh, uh... 173 00:09:14,418 --> 00:09:15,954 Here's your linen closet. 174 00:09:17,355 --> 00:09:19,692 - Nice. - Pretty much room for everything. 175 00:09:22,427 --> 00:09:25,027 This is a great kids' room. 176 00:09:25,029 --> 00:09:27,730 Originally, this was the nursery. 177 00:09:27,732 --> 00:09:30,834 And then after the kids grew up and left home, 178 00:09:30,836 --> 00:09:34,240 we turned it into Ellen's sewing room. 179 00:09:38,177 --> 00:09:39,445 I'll give you a minute. 180 00:09:43,849 --> 00:09:45,448 I freaking love this. 181 00:09:45,450 --> 00:09:46,949 - Just be cool. - I'm being cool. 182 00:09:46,951 --> 00:09:48,550 - I'm being totally cool. - Okay. 183 00:09:48,552 --> 00:09:50,920 Take a breath. Here we go. All right. 184 00:09:50,922 --> 00:09:53,857 There's been a lot of birthdays, cocktail parties, 185 00:09:53,859 --> 00:09:56,929 graduations, weddings, Fourth of July out here. 186 00:09:58,230 --> 00:10:00,730 This is a special place, isn't it? 187 00:10:00,732 --> 00:10:02,965 You see it, don't you, Annie? 188 00:10:02,967 --> 00:10:04,066 I'm gonna go... 189 00:10:04,068 --> 00:10:05,870 check out this pond. 190 00:10:07,272 --> 00:10:09,373 So, uh, Charlie... 191 00:10:09,375 --> 00:10:12,541 How, uh...? How motivated are you? 192 00:10:12,543 --> 00:10:14,511 If you want to know how much, 193 00:10:14,513 --> 00:10:16,816 the asking price is 3.5 million. 194 00:10:19,217 --> 00:10:20,684 If you can't afford it, 195 00:10:20,686 --> 00:10:22,888 you probably shouldn't even be here. 196 00:10:24,155 --> 00:10:25,222 Annie. 197 00:10:25,224 --> 00:10:28,291 - Hm? - We're leaving. 198 00:10:28,293 --> 00:10:29,593 Oh. 199 00:10:29,595 --> 00:10:31,328 Thank you for showing us your home. 200 00:10:31,330 --> 00:10:32,632 You bet. 201 00:10:46,211 --> 00:10:47,810 What'd you think? 202 00:10:47,812 --> 00:10:49,447 Well, it's... 203 00:10:50,514 --> 00:10:51,449 Maybe not. 204 00:10:52,884 --> 00:10:54,151 Oh. 205 00:10:55,453 --> 00:10:56,354 Listen. 206 00:10:57,423 --> 00:10:58,787 You have to understand, 207 00:10:58,789 --> 00:11:01,123 I've had people salivating to buy this house, 208 00:11:01,125 --> 00:11:04,396 but I'm very particular, and I just like you two. 209 00:11:05,931 --> 00:11:09,733 I will throw in the furniture, all the equipment, 210 00:11:09,735 --> 00:11:13,369 my tapestry, and I'll knock off $200,000, 211 00:11:13,371 --> 00:11:16,440 and you can have it for 3.3. 212 00:11:16,442 --> 00:11:18,675 We still have a few more places we got to see, 213 00:11:18,677 --> 00:11:20,877 but we'll let you know. 214 00:11:20,879 --> 00:11:23,479 I want you to have this house. 215 00:11:23,481 --> 00:11:26,148 And I know she wants this house. 216 00:11:26,150 --> 00:11:27,850 And you remember, 217 00:11:27,852 --> 00:11:31,121 if Mama ain't happy, nobody's happy. 218 00:11:33,491 --> 00:11:35,657 - Thanks for the advice. - All right. 219 00:11:35,659 --> 00:11:37,694 And you look out for the deer. 220 00:11:37,696 --> 00:11:39,095 - Okay. - Ha, ha. 221 00:11:39,097 --> 00:11:41,330 I told you, you'd be laughing on the way home. 222 00:11:41,332 --> 00:11:44,133 - You... Yeah. - Oh, man. 223 00:11:44,135 --> 00:11:47,270 - Did you just roll up the window on him? - Yeah. 224 00:11:47,272 --> 00:11:49,608 Rolled up the window on the Bambi killer. 225 00:11:52,009 --> 00:11:54,044 So, what'd you think of the house? 226 00:11:54,046 --> 00:11:55,978 It's magical, right? 227 00:11:55,980 --> 00:11:58,180 Yeah, if old is magical. 228 00:11:58,182 --> 00:11:59,518 Come on. 229 00:12:00,586 --> 00:12:01,984 Foxglove. 230 00:12:01,986 --> 00:12:04,119 You really want this place, don't you? 231 00:12:04,121 --> 00:12:05,354 I do. 232 00:12:05,356 --> 00:12:07,022 But you gotta want it too. 233 00:12:07,024 --> 00:12:08,424 It's an old house. 234 00:12:08,426 --> 00:12:10,126 It's gonna require a lot of work. 235 00:12:10,128 --> 00:12:11,695 I don't do that kind of stuff. 236 00:12:11,697 --> 00:12:13,530 But I don't mind a lot of work, 237 00:12:13,532 --> 00:12:15,531 and we could get someone to help us. 238 00:12:15,533 --> 00:12:18,667 And to be honest, I already have a thousand ideas. 239 00:12:18,669 --> 00:12:20,905 I could see it in your eyes the whole time. 240 00:12:23,875 --> 00:12:26,142 It'll be where our future is. 241 00:12:26,144 --> 00:12:27,643 We get the house. 242 00:12:27,645 --> 00:12:29,412 We get the kids. 243 00:12:29,414 --> 00:12:30,882 We get the whole thing. 244 00:12:32,817 --> 00:12:34,385 What do I say to that, huh? 245 00:12:36,688 --> 00:12:38,220 All right. 246 00:12:38,222 --> 00:12:41,824 I'll talk to Marvin and the partners tomorrow, 247 00:12:41,826 --> 00:12:43,095 see if I can swing it. 248 00:12:44,196 --> 00:12:45,297 Yes! 249 00:12:47,865 --> 00:12:49,802 Do you think we could move in next week? 250 00:12:51,336 --> 00:12:53,302 This to the kitchen. 251 00:12:53,304 --> 00:12:55,070 These are gonna go in the bathroom. 252 00:12:55,072 --> 00:12:56,839 Yeah? Got it? Thank you. 253 00:13:00,544 --> 00:13:03,412 Okay, this is gonna go upstairs in the master bedroom. 254 00:13:03,414 --> 00:13:06,182 And you know that little piece? 255 00:13:06,184 --> 00:13:08,153 We're gonna put that in the other bedroom. 256 00:13:26,971 --> 00:13:28,470 It's all yours. 257 00:13:30,442 --> 00:13:31,677 It's all ours now. 258 00:13:35,379 --> 00:13:36,282 Thank you. 259 00:13:37,816 --> 00:13:40,152 Well, this is the big handoff. 260 00:13:41,085 --> 00:13:42,288 Here's the keys... 261 00:13:43,455 --> 00:13:44,820 to all the doors and locks. 262 00:13:44,822 --> 00:13:47,025 I got it all marked, color-coded. 263 00:13:48,259 --> 00:13:49,324 Thank you. 264 00:13:49,326 --> 00:13:51,294 Foxglove is yours now. 265 00:13:51,296 --> 00:13:52,829 We'll take good care of her. 266 00:13:52,831 --> 00:13:55,165 - I'm gonna hold you to that. - I promise. 267 00:13:55,167 --> 00:13:56,465 Cross my heart. 268 00:13:56,467 --> 00:13:58,166 Aw... 269 00:13:58,168 --> 00:14:00,603 Ellen used to do that. 270 00:14:00,605 --> 00:14:01,639 Cross her heart. 271 00:14:03,542 --> 00:14:05,775 Listen, Charlie, I know you have our e-mails. 272 00:14:05,777 --> 00:14:08,945 Keep in touch, we'd like to know how you're doing. Right, Scott? 273 00:14:08,947 --> 00:14:11,680 Yeah, just let me call you back. Okay, bye. 274 00:14:11,682 --> 00:14:13,449 Did I tell you about the sprinklers? 275 00:14:13,451 --> 00:14:15,251 - Yeah. Yeah. - Yes, I did. I did. 276 00:14:21,326 --> 00:14:22,228 You take care. 277 00:14:27,032 --> 00:14:28,198 Have a good, uh... 278 00:14:28,200 --> 00:14:30,536 - Good time in Florida, buddy. - Yep. 279 00:14:35,573 --> 00:14:38,140 - I feel bad for him. - What? 280 00:14:39,510 --> 00:14:42,677 Don't feel bad for Charlie, you know? 281 00:14:42,679 --> 00:14:44,647 Feel good for us. 282 00:14:44,649 --> 00:14:46,148 Okay. 283 00:14:46,150 --> 00:14:49,384 Make me some eggs, woman! Make me some eggs. 284 00:14:49,386 --> 00:14:50,922 Yes! 285 00:14:55,293 --> 00:14:56,629 - We did it. - We did it. 286 00:14:57,696 --> 00:14:58,762 You happy? 287 00:14:58,764 --> 00:15:00,331 - I am. - Good. 288 00:15:03,701 --> 00:15:05,271 Now the journey... 289 00:15:06,404 --> 00:15:08,405 can begin. 290 00:15:08,407 --> 00:15:10,209 Say goodbye to Charlie. 291 00:15:14,379 --> 00:15:15,380 Annie? 292 00:15:17,048 --> 00:15:18,147 Annie? 293 00:15:18,149 --> 00:15:19,350 Annie? 294 00:15:27,225 --> 00:15:28,724 This house looks good on you. 295 00:15:30,095 --> 00:15:31,261 You're so beautiful. 296 00:15:35,868 --> 00:15:36,936 Here's to us. 297 00:15:38,302 --> 00:15:40,002 And our new home. 298 00:16:02,927 --> 00:16:04,560 I love you. 299 00:16:13,104 --> 00:16:15,438 And there's the owner. 300 00:16:15,440 --> 00:16:17,406 He's just standing there, staring at us. 301 00:16:17,408 --> 00:16:20,209 I mean, he comes towards us with a rifle. 302 00:16:20,211 --> 00:16:22,011 - Bam! - Oh, okay. 303 00:16:22,013 --> 00:16:24,848 - Shot a deer right behind us. - Yeah. 304 00:16:24,850 --> 00:16:27,215 - Is this guy crazy? - Man, he country. 305 00:16:27,217 --> 00:16:29,318 Then he said, "You like venison?" 306 00:16:29,320 --> 00:16:31,787 Not this fresh. 307 00:16:31,789 --> 00:16:33,455 I don't want to see it get killed. 308 00:16:33,457 --> 00:16:34,992 That's just the best way. 309 00:17:01,485 --> 00:17:02,388 Hello? 310 00:17:13,030 --> 00:17:14,963 Watch the deer out here in the country. 311 00:17:14,965 --> 00:17:16,032 - Oh, yeah. - Right. 312 00:17:16,034 --> 00:17:17,636 They better watch this ride. 313 00:17:24,342 --> 00:17:25,377 What the hell? 314 00:17:26,545 --> 00:17:27,643 What's up? 315 00:17:29,414 --> 00:17:32,014 There's a cigarette burn on my car seat. 316 00:17:32,016 --> 00:17:34,049 Dude, you gotta stop smoking. That's you. 317 00:17:34,051 --> 00:17:37,553 Me? This is my temple, Scott. I would never smoke in here. 318 00:17:37,555 --> 00:17:39,122 Okay. 319 00:17:39,124 --> 00:17:40,526 Goddamn! 320 00:17:42,393 --> 00:17:43,692 Nice going, Mike. 321 00:17:43,694 --> 00:17:45,763 Rachel, please, shut your magic lips. 322 00:17:47,164 --> 00:17:48,663 I didn't do it. 323 00:17:48,665 --> 00:17:50,333 - Did I say you did? - Well, it made... 324 00:17:50,335 --> 00:17:51,903 You made it seem like I did. 325 00:17:57,009 --> 00:17:59,909 Give them a year. They'll be living next door. 326 00:18:01,578 --> 00:18:02,578 I hope not. 327 00:18:03,815 --> 00:18:05,881 That's so shady. 328 00:18:05,883 --> 00:18:08,017 Thank you so much. 329 00:18:08,019 --> 00:18:09,885 I am going to get us a booth. 330 00:18:09,887 --> 00:18:10,788 - Okay. - Okay. 331 00:18:12,257 --> 00:18:14,957 And what would you like? 332 00:18:14,959 --> 00:18:18,928 Um, which do you prefer better, the chocolate or the vanilla? 333 00:18:18,930 --> 00:18:20,062 The swirl. 334 00:18:20,064 --> 00:18:21,529 - Swirl? - Swirl. 335 00:18:21,531 --> 00:18:24,100 - Swirl! - It's vanilla and chocolate together. 336 00:18:24,102 --> 00:18:27,437 Okay, so it's all mixed up. Like you? 337 00:18:27,439 --> 00:18:29,271 - Yeah, like me. - Okay. 338 00:18:29,273 --> 00:18:31,274 - Okay. - Let me give you a taste. 339 00:18:31,276 --> 00:18:32,411 I'll taste it. 340 00:18:33,278 --> 00:18:34,509 Okay, so... 341 00:18:34,511 --> 00:18:37,412 So now it's like a crime to talk? 342 00:18:37,414 --> 00:18:39,382 I don't have a problem with you talking. 343 00:18:39,384 --> 00:18:41,084 It's the way that you were talking. 344 00:18:41,086 --> 00:18:42,651 It's the what? 345 00:18:42,653 --> 00:18:45,220 It's the way that you were talking. 346 00:18:45,222 --> 00:18:47,222 She just asked me what flavor I wanted. 347 00:18:47,224 --> 00:18:50,392 And it seemed like you might as well have just given her a lick. 348 00:18:50,394 --> 00:18:55,198 Can we just move on with our day? 349 00:18:55,200 --> 00:18:59,471 You know, maybe snuggle on the couch a little bit? 350 00:19:03,240 --> 00:19:04,343 Apparently not. 351 00:19:11,481 --> 00:19:13,951 Annie, I left this on. Did you turn it off? 352 00:19:19,458 --> 00:19:22,491 So, essentially, when life calls for that recharge, 353 00:19:22,493 --> 00:19:24,163 you reach for Recover 180. 354 00:19:26,498 --> 00:19:28,096 You see? 355 00:19:28,098 --> 00:19:30,799 It sells itself, and what we do is, we hammer that home 356 00:19:30,801 --> 00:19:33,169 with the advertising that already exists on the bottle. 357 00:19:33,171 --> 00:19:35,205 Twice the electrolytes at half of the calories. 358 00:19:35,207 --> 00:19:38,641 - Scott's come up with a theory. - I gotta take this. 359 00:19:38,643 --> 00:19:42,311 Scott has a really interesting idea for a dual campaign. 360 00:19:42,313 --> 00:19:44,013 This is called the cloud kicker... 361 00:19:44,015 --> 00:19:45,217 Hey, baby, what's up? 362 00:19:46,617 --> 00:19:48,351 You're not gonna believe this. 363 00:19:48,353 --> 00:19:50,986 Charlie is outside cutting the grass. 364 00:19:50,988 --> 00:19:53,155 Wait, wait. What? 365 00:19:53,157 --> 00:19:55,790 Charlie's outside mowing our lawn. 366 00:19:55,792 --> 00:19:57,994 Literally, right now. 367 00:19:57,996 --> 00:20:00,098 - Why? - I don't know. 368 00:20:02,834 --> 00:20:04,236 Uh, I'll call you back, honey. 369 00:20:05,670 --> 00:20:06,572 Okay. 370 00:20:11,675 --> 00:20:12,674 Charlie! 371 00:20:12,676 --> 00:20:14,346 - Hey, hey. - Hi. 372 00:20:17,315 --> 00:20:20,350 - Good morning. - What are you doing? 373 00:20:20,352 --> 00:20:21,684 - What? - What are you doing? 374 00:20:21,686 --> 00:20:23,385 Oh. Heh. 375 00:20:23,387 --> 00:20:27,690 Well, I noticed that the grass was getting out of hand, and... 376 00:20:27,692 --> 00:20:29,459 You really gotta keep up with this. 377 00:20:29,461 --> 00:20:31,693 So I just... I just went ahead. 378 00:20:31,695 --> 00:20:33,662 Did you just get this out of the garage? 379 00:20:33,664 --> 00:20:34,799 That's where I keep it. 380 00:20:36,099 --> 00:20:38,100 Huh. What happened to Florida? 381 00:20:38,102 --> 00:20:39,634 I thought you'd be gone by now. 382 00:20:39,636 --> 00:20:41,136 Well, you know, it... 383 00:20:41,138 --> 00:20:44,007 Moving is a lot harder than I thought. 384 00:20:44,009 --> 00:20:46,676 I had, uh... I have a lot of loose ends. 385 00:20:46,678 --> 00:20:48,611 I'm gonna be leaving soon. 386 00:20:48,613 --> 00:20:52,448 Yeah. Yeah, it's hard to... Hard to say goodbye. 387 00:20:52,450 --> 00:20:53,849 - Yeah, I bet. - Mm-hm. 388 00:20:53,851 --> 00:20:55,250 Where are you staying? 389 00:20:55,252 --> 00:20:56,585 I'm at The Royal. 390 00:20:56,587 --> 00:20:58,421 It's a little hotel 391 00:20:58,423 --> 00:21:00,389 just right in the middle of the village. 392 00:21:00,391 --> 00:21:01,923 Right. Right, right. 393 00:21:01,925 --> 00:21:05,527 You know, Charlie, I appreciate what you're doing, 394 00:21:05,529 --> 00:21:08,398 but you don't have to do this. We've got it. 395 00:21:08,400 --> 00:21:09,565 Oh! Oh. 396 00:21:09,567 --> 00:21:11,433 Here's the reason I came by. 397 00:21:11,435 --> 00:21:13,436 Here's a list of local numbers. 398 00:21:13,438 --> 00:21:16,037 Plumber, an electrician, emergency numbers. 399 00:21:16,039 --> 00:21:17,707 Thought you might want to have it. 400 00:21:17,709 --> 00:21:19,275 You know we can Google this now? 401 00:21:19,277 --> 00:21:21,143 Yeah, but these people know the house, 402 00:21:21,145 --> 00:21:23,411 and they're not gonna gouge you on the price. 403 00:21:23,413 --> 00:21:25,113 You can't get that on the Internet. 404 00:21:25,115 --> 00:21:27,152 - You can't get that. - No, you can't. 405 00:21:28,553 --> 00:21:31,720 Well, he did a pretty good job. 406 00:21:31,722 --> 00:21:33,788 He also said it's probably the last time 407 00:21:33,790 --> 00:21:35,924 the lawn will need to be mowed this year, 408 00:21:35,926 --> 00:21:38,061 and he left the grass seed and the spreader 409 00:21:38,063 --> 00:21:39,728 at the front of the storage shed 410 00:21:39,730 --> 00:21:41,463 so that you could find it in April, 411 00:21:41,465 --> 00:21:43,799 and that you're gonna want to use steer manure, 412 00:21:43,801 --> 00:21:45,567 but that, you should buy that fresh. 413 00:21:45,569 --> 00:21:48,771 Oh, yeah, yeah. When I do my spring planting. Yeah. 414 00:21:48,773 --> 00:21:51,142 Eh... 415 00:21:52,777 --> 00:21:54,276 Is that it? 416 00:21:54,278 --> 00:21:56,478 I feel like you're not telling me everything, 417 00:21:56,480 --> 00:21:58,080 so spit it out. 418 00:21:58,082 --> 00:22:00,749 I invited him to Thanksgiving. 419 00:22:00,751 --> 00:22:02,619 - What? - It just slipped out of my mouth, 420 00:22:02,621 --> 00:22:04,821 but you should've seen how happy it made him. 421 00:22:04,823 --> 00:22:06,255 Baby, we don't know him. 422 00:22:06,257 --> 00:22:08,458 I know, but he's lonely, 423 00:22:08,460 --> 00:22:10,259 and he doesn't have any family here, 424 00:22:10,261 --> 00:22:12,596 and he's getting ready to be gone anyways, and... 425 00:22:13,663 --> 00:22:14,598 Yeah. 426 00:22:16,835 --> 00:22:18,734 Anything else? 427 00:22:18,736 --> 00:22:20,339 He's gonna bring the pies. 428 00:22:25,509 --> 00:22:26,942 He's gonna bring some pies. 429 00:22:26,944 --> 00:22:29,312 - He's gonna bring some pies. - Is that right? Okay. 430 00:22:29,314 --> 00:22:32,614 - Evidently. - Oh, that makes it all better. 431 00:22:45,829 --> 00:22:47,697 Okay, the doctor's here. 432 00:22:47,699 --> 00:22:49,097 Let's do it. 433 00:22:49,099 --> 00:22:50,932 - Don't drop it. - All right, here we go. 434 00:22:52,202 --> 00:22:53,803 - Okay. - Yes. 435 00:22:53,805 --> 00:22:55,537 - Boom. What does that look like? - Yes. 436 00:22:55,539 --> 00:22:56,838 - Is it good? - Perfect. 437 00:22:56,840 --> 00:22:58,075 We made it. 438 00:22:59,477 --> 00:23:00,709 Mm! 439 00:23:00,711 --> 00:23:02,978 Well... 440 00:23:02,980 --> 00:23:04,313 Stop. 441 00:23:04,315 --> 00:23:06,516 Oh, okay. 442 00:23:06,518 --> 00:23:08,553 Hey, the Bambi killer's here. 443 00:23:10,554 --> 00:23:11,821 Hey, Scott. 444 00:23:11,823 --> 00:23:13,521 - How's it going? - Happy Thanksgiving. 445 00:23:13,523 --> 00:23:15,457 - You too. - Hey. Thanks for the invite. 446 00:23:15,459 --> 00:23:16,892 It was her idea. Come on in. 447 00:23:16,894 --> 00:23:18,661 - Hi, Charlie. - Hello. 448 00:23:18,663 --> 00:23:20,395 How are you? 449 00:23:20,397 --> 00:23:22,565 Wow, the house feels so alive. 450 00:23:22,567 --> 00:23:24,065 - Thank you. - Yeah. 451 00:23:24,067 --> 00:23:25,901 - Here, as promised. - Oh, perfect. 452 00:23:25,903 --> 00:23:27,402 I got an apple and a pumpkin. 453 00:23:27,404 --> 00:23:29,004 Oh, I love pumpkin. 454 00:23:29,006 --> 00:23:31,640 - Oh, smells so good. - It's definitely going down. 455 00:23:31,642 --> 00:23:32,642 - Uh-uh. - Okay. 456 00:23:32,644 --> 00:23:33,875 I'm gonna finish. 457 00:23:33,877 --> 00:23:35,878 Okay. Okay. 458 00:23:35,880 --> 00:23:38,014 You really know how to make a house a home. 459 00:23:38,016 --> 00:23:39,849 - Thank you, Charlie. - Come on. 460 00:23:39,851 --> 00:23:42,051 I'll show you what progress we've made. 461 00:23:42,053 --> 00:23:44,186 Look, we still got a couple more rooms to... 462 00:23:44,188 --> 00:23:45,622 - To paint and everything. - Yeah. 463 00:23:45,624 --> 00:23:47,055 But we're pretty close. 464 00:23:47,057 --> 00:23:49,592 - It's a work in progress. - Oh, my. 465 00:23:49,594 --> 00:23:51,759 Oh, wow. 466 00:23:51,761 --> 00:23:53,261 - Yeah. - Jeepers. 467 00:23:53,263 --> 00:23:55,396 I could just get lost in that. 468 00:23:55,398 --> 00:23:57,234 - Just take a look around. - Okay. 469 00:23:58,869 --> 00:24:02,871 Annie said that your trip got delayed to Florida. 470 00:24:02,873 --> 00:24:05,544 So you're still around for a little while, huh? 471 00:24:06,778 --> 00:24:09,210 Yes, uh, my daughter, Cassidy, 472 00:24:09,212 --> 00:24:13,449 she wants to fix up a special room for me there. 473 00:24:13,451 --> 00:24:16,119 Of course, it has to be perfect. 474 00:24:16,121 --> 00:24:19,958 But, uh, that's my Cassidy. She's Daddy's little girl. 475 00:24:22,058 --> 00:24:22,961 So, uh... 476 00:24:24,295 --> 00:24:25,263 Here you go. 477 00:24:28,633 --> 00:24:32,168 - What happened to the tapestry? - The what? 478 00:24:32,170 --> 00:24:34,803 The tapestry that conveyed with the house. 479 00:24:34,805 --> 00:24:36,939 It was my gift to you. 480 00:24:36,941 --> 00:24:40,142 Oh, yes, yes, yes, um... 481 00:24:40,144 --> 00:24:43,845 Didn't really feel like it was us, you know? 482 00:24:43,847 --> 00:24:47,482 This painting, though, this is what makes Annie really happy. 483 00:24:47,484 --> 00:24:51,054 Something that we bought when we first got married. 484 00:24:51,056 --> 00:24:53,622 She likes to see this every morning when we wake up, 485 00:24:53,624 --> 00:24:55,290 and I can't blame her. 486 00:24:55,292 --> 00:24:57,061 It's pretty stunning, don't you think? 487 00:24:59,596 --> 00:25:01,796 Yeah, it's not for everybody. 488 00:25:01,798 --> 00:25:04,167 We were talking about changing the floors. 489 00:25:04,169 --> 00:25:07,068 Maybe go with a dark wood throughout, but... 490 00:25:08,306 --> 00:25:10,305 I haven't quite gotten to that yet, so... 491 00:25:11,876 --> 00:25:13,875 We'll figure it out. 492 00:25:13,877 --> 00:25:15,143 That's it. 493 00:25:15,145 --> 00:25:16,778 We got to make it our own, right? 494 00:25:16,780 --> 00:25:19,748 That's what... That's what we're here for. 495 00:25:23,421 --> 00:25:26,725 Well, happy Thanksgiving, man. What should we toast to? 496 00:25:28,358 --> 00:25:30,226 Here's to Annie's meal. 497 00:25:30,228 --> 00:25:32,394 - Here's to Annie. - To your new house. 498 00:25:32,396 --> 00:25:35,264 - All that hard work. - Happy Thanksgiving. 499 00:25:35,266 --> 00:25:37,699 I'm so happy for you guys. Oh, this is great. 500 00:25:37,701 --> 00:25:40,635 First of all, we just want to thank you guys for being here 501 00:25:40,637 --> 00:25:43,037 on our first Thanksgiving in our new home. 502 00:25:43,039 --> 00:25:44,707 When you're done with the changes, 503 00:25:44,709 --> 00:25:45,908 the place will be great. 504 00:25:45,910 --> 00:25:47,677 Oh, really? Really? 505 00:25:47,679 --> 00:25:49,844 - Break out this back wall, right? - Totally. 506 00:25:49,846 --> 00:25:52,280 You guys are wasting square footage. 507 00:25:52,282 --> 00:25:55,684 That dining room in there, it's small by modern standards, 508 00:25:55,686 --> 00:25:57,152 but if you start expanding it 509 00:25:57,154 --> 00:25:58,853 and knocking it out and everything, 510 00:25:58,855 --> 00:26:02,356 you're gonna... You're gonna ruin the integrity of it. 511 00:26:02,358 --> 00:26:05,526 - Houses have integrity? - Of course they do, Mike. 512 00:26:05,528 --> 00:26:07,162 - Yeah? - Yes. 513 00:26:07,164 --> 00:26:09,565 - Some people don't, but... - Oh...! 514 00:26:09,567 --> 00:26:13,068 At least the houses worth living in do, that's for sure. 515 00:26:13,070 --> 00:26:14,737 I was a structural engineer. 516 00:26:14,739 --> 00:26:16,572 I don't know if Scott told you that. 517 00:26:16,574 --> 00:26:17,672 That's... I'm retired. 518 00:26:17,674 --> 00:26:19,107 I built roads and bridges, 519 00:26:19,109 --> 00:26:21,344 and I believe that every one of them I built, 520 00:26:21,346 --> 00:26:23,412 - I put my soul into it. - Mm. 521 00:26:23,414 --> 00:26:26,715 And I believe that they have souls themselves. 522 00:26:26,717 --> 00:26:28,651 Bullshit. 523 00:26:28,653 --> 00:26:31,053 - Mike. Stop it. - Listen, I think he has a point. 524 00:26:31,055 --> 00:26:33,956 But isn't this kind of the way of the world? 525 00:26:33,958 --> 00:26:36,726 Out with the old, in with the new. 526 00:26:36,728 --> 00:26:38,760 Let's rebuild the Taj Mahal, huh? 527 00:26:38,762 --> 00:26:41,196 This is not the Taj Mahal, Charlie. 528 00:26:41,198 --> 00:26:43,032 - You're a little crazy. - Right? 529 00:26:43,034 --> 00:26:44,499 You having trouble with that? 530 00:26:44,501 --> 00:26:45,801 Just give me a minute. 531 00:26:45,803 --> 00:26:47,135 Hey, Charlie, top me off. 532 00:26:47,137 --> 00:26:49,106 - I'm gonna go out for a smoke. - Sure. 533 00:26:51,307 --> 00:26:53,111 All of it. Giddyup, cowboy. 534 00:26:55,880 --> 00:26:56,911 Thanks, Charlie. 535 00:27:02,653 --> 00:27:04,420 Charlie, no! No! 536 00:27:05,888 --> 00:27:08,125 Why would you do that? 537 00:27:14,065 --> 00:27:16,732 - Ah! Got it. - All right. 538 00:27:16,734 --> 00:27:18,400 Hey, let's give a hand for Scott. 539 00:27:18,402 --> 00:27:20,105 - There you go. - All right. 540 00:27:22,173 --> 00:27:23,972 Who's having white? 541 00:27:32,250 --> 00:27:33,782 Ooh. 542 00:27:33,784 --> 00:27:35,151 Needed some fresh air. 543 00:27:36,820 --> 00:27:38,187 What a meal, right? 544 00:27:38,189 --> 00:27:40,756 - Oh, Annie, she's a great cook. - Yeah. 545 00:27:40,758 --> 00:27:41,992 Oh. 546 00:27:43,327 --> 00:27:45,628 - Smoke, Charlie? - Oh, no, thanks. 547 00:27:45,630 --> 00:27:46,998 Gave it up 30 years ago. 548 00:27:50,434 --> 00:27:51,669 Good for you. 549 00:27:54,338 --> 00:27:56,707 Must have been hard to give all this up. 550 00:27:58,174 --> 00:28:00,010 Yes, it was. 551 00:28:01,679 --> 00:28:03,344 Trust me. 552 00:28:08,352 --> 00:28:09,254 Have you? 553 00:28:10,354 --> 00:28:11,453 What? 554 00:28:11,455 --> 00:28:14,021 Given it up. 555 00:28:14,023 --> 00:28:16,193 Scott said you came over to mow their grass. 556 00:28:18,296 --> 00:28:20,028 Had to be done. 557 00:28:20,030 --> 00:28:22,564 Grass was getting out of control. 558 00:28:22,566 --> 00:28:25,034 So you keep an eye on the place. That it? 559 00:28:25,036 --> 00:28:26,004 Mm. 560 00:28:27,771 --> 00:28:29,907 Drive by from time to time, yeah. 561 00:28:33,810 --> 00:28:35,679 And I also hunt. 562 00:28:37,315 --> 00:28:38,883 Right here in these woods. 563 00:28:45,789 --> 00:28:47,623 You ever hunt at night, Charlie? 564 00:28:49,894 --> 00:28:51,492 Mike... 565 00:28:51,494 --> 00:28:53,661 hunting after dark is illegal. 566 00:28:53,663 --> 00:28:55,163 Oh, okay. 567 00:28:55,165 --> 00:28:56,800 - Because I don't know. - Yeah. 568 00:29:02,673 --> 00:29:04,539 Oh, what am I doing? 569 00:29:04,541 --> 00:29:06,709 Wouldn't want to ruin your nice lawn. 570 00:29:16,688 --> 00:29:18,888 I'll toss it in the garbage. 571 00:29:18,890 --> 00:29:20,225 See you inside, Charlie. 572 00:29:21,424 --> 00:29:22,326 Nice vest. 573 00:29:30,401 --> 00:29:31,400 Great. 574 00:29:31,402 --> 00:29:32,770 Oh. 575 00:29:34,605 --> 00:29:38,739 That was probably the best meal ever made in this house. 576 00:29:38,741 --> 00:29:41,142 And good thing because I made you a doggie bag. 577 00:29:41,144 --> 00:29:43,045 This is gonna be gone before midnight. 578 00:29:43,047 --> 00:29:45,113 You truly are the lady of the house. 579 00:29:45,115 --> 00:29:46,180 Thank you. 580 00:29:46,182 --> 00:29:47,716 Enjoy the food. 581 00:29:47,718 --> 00:29:49,617 Have a great rest of the evening. 582 00:29:49,619 --> 00:29:52,788 Have a great retirement in Florida. 583 00:29:52,790 --> 00:29:55,257 "Enjoy your retirement." 584 00:29:55,259 --> 00:29:57,226 Hey. Mike's drunk. 585 00:29:57,228 --> 00:29:59,594 - I just had a theory. - Tell them what you told me. 586 00:29:59,596 --> 00:30:01,729 - All right. I'm gonna tell you. - Go ahead. 587 00:30:01,731 --> 00:30:03,097 - Annie. - What? What? 588 00:30:03,099 --> 00:30:04,565 I think it was that old dude 589 00:30:04,567 --> 00:30:06,768 who put the cigarette burns in my upholstery. 590 00:30:06,770 --> 00:30:09,771 - What? Charlie? - Mm-hm. 591 00:30:09,773 --> 00:30:11,140 Why would he do that? 592 00:30:11,142 --> 00:30:13,307 Because, and I apologize ahead of time, 593 00:30:13,309 --> 00:30:15,111 when I went out to have a smoke, 594 00:30:15,113 --> 00:30:17,045 - I took a piss on your roses. - Of course. 595 00:30:17,047 --> 00:30:18,646 We got four different bathrooms... 596 00:30:18,648 --> 00:30:19,949 Here's the point. 597 00:30:19,951 --> 00:30:22,918 Charlie thinks those are his roses. 598 00:30:22,920 --> 00:30:24,920 He thinks that I defiled his lawn. 599 00:30:24,922 --> 00:30:26,621 He still thinks this is his house. 600 00:30:26,623 --> 00:30:27,856 How would he know? 601 00:30:27,858 --> 00:30:29,624 - He's watching from the woods. - Okay. 602 00:30:29,626 --> 00:30:31,759 - Come on, man. - Okay. 603 00:30:31,761 --> 00:30:34,930 Look, Scott, I bet you, if we went out into the woods, 604 00:30:34,932 --> 00:30:37,165 we would find proof that I was right. 605 00:30:37,167 --> 00:30:39,168 Wanna put your money where your mouth is? 606 00:30:39,170 --> 00:30:41,170 - Yeah. How much? - Five. 607 00:30:41,172 --> 00:30:43,171 - Don't do it. - Five hundred. Let's do it. 608 00:30:43,173 --> 00:30:45,474 - That's a bet. - Oh, God. 609 00:30:45,476 --> 00:30:47,642 There's a senior citizen in the woods. 610 00:30:47,644 --> 00:30:49,612 We gonna take care of this for you. 611 00:30:49,614 --> 00:30:51,314 Good luck! 612 00:30:51,316 --> 00:30:53,315 - Oh, yeah. - Okay, tough guy. 613 00:30:53,317 --> 00:30:55,283 - That's right, baby. - This... 614 00:30:56,688 --> 00:30:58,987 This is some Scooby-Doo shit right here. 615 00:30:58,989 --> 00:31:00,355 Scooby-Doo? 616 00:31:00,357 --> 00:31:02,423 Why did you move all the way out here? 617 00:31:02,425 --> 00:31:04,660 We had it wired back in the city. 618 00:31:04,662 --> 00:31:07,498 You know, Annie wanted to start a family. 619 00:31:08,865 --> 00:31:10,067 I love her, so... 620 00:31:11,368 --> 00:31:12,269 What's wrong? 621 00:31:14,305 --> 00:31:17,373 You can see right into the house from here. 622 00:31:17,375 --> 00:31:18,308 Told you. 623 00:31:24,280 --> 00:31:25,913 Look at that. Scott. 624 00:31:25,915 --> 00:31:28,249 There's a path that leads right into the woods. 625 00:31:28,251 --> 00:31:30,052 Okay, that's where he shot Bambi. 626 00:31:30,054 --> 00:31:31,219 Right over there, man. 627 00:31:31,221 --> 00:31:33,391 So where do you think he is? Come on. 628 00:31:35,726 --> 00:31:37,959 - You sure about this? - Come on. 629 00:31:37,961 --> 00:31:39,795 How much you wanna bet they got lost? 630 00:31:39,797 --> 00:31:40,895 Don't even tell me. 631 00:31:40,897 --> 00:31:42,430 Maybe we should have given them 632 00:31:42,432 --> 00:31:44,032 some bread crumbs or something, 633 00:31:44,034 --> 00:31:45,167 find their way home. 634 00:31:46,336 --> 00:31:47,872 What did you think about Charlie? 635 00:31:49,573 --> 00:31:51,840 I think he's... 636 00:31:51,842 --> 00:31:54,643 - kind of hot for an older guy. - What? 637 00:31:54,645 --> 00:31:55,878 - Rachel. - Oh, come on. 638 00:31:55,880 --> 00:31:57,513 Tell me you don't think so too. 639 00:31:57,515 --> 00:32:00,181 No. Okay. You know what it is? I think it's this... 640 00:32:00,183 --> 00:32:02,250 The manly man thing that he has, you know? 641 00:32:02,252 --> 00:32:04,352 Like, it's something our grandfathers had 642 00:32:04,354 --> 00:32:06,254 and our dads had. 643 00:32:06,256 --> 00:32:07,989 I don't know. I feel sorry for him. 644 00:32:07,991 --> 00:32:09,892 He's such a sweetheart. 645 00:32:09,894 --> 00:32:11,326 Our poor city boys. 646 00:32:11,328 --> 00:32:13,128 You know they're lost, right? 647 00:32:13,130 --> 00:32:14,796 This looks like some sort of fire road. 648 00:32:14,798 --> 00:32:16,231 That's convenient, huh? 649 00:32:16,233 --> 00:32:18,100 Charlie parks the car, leaves it here, 650 00:32:18,102 --> 00:32:19,301 walks through the woods. 651 00:32:19,303 --> 00:32:21,170 He's at your place in no time. 652 00:32:21,172 --> 00:32:22,640 Look, there's fresh tire tracks. 653 00:32:25,576 --> 00:32:26,842 Might be hunters, man. 654 00:32:26,844 --> 00:32:28,746 There's hunters out here in these woods. 655 00:32:30,547 --> 00:32:31,449 Who's that? 656 00:32:37,054 --> 00:32:39,121 Is he coming at us? 657 00:32:39,123 --> 00:32:43,025 No, he's backing away. Scott, he's backing away. 658 00:32:43,027 --> 00:32:45,093 - So what? We going? We going? - Hey! 659 00:32:54,204 --> 00:32:55,105 Who was that? 660 00:33:03,748 --> 00:33:05,850 This is not how I saw us living here. 661 00:33:06,983 --> 00:33:08,883 Me either. 662 00:33:08,885 --> 00:33:10,989 I just feel like this is unnecessary. 663 00:33:12,388 --> 00:33:13,654 Annie. 664 00:33:13,656 --> 00:33:15,356 You want this tied to your landline 665 00:33:15,358 --> 00:33:16,326 or your cell phones? 666 00:33:17,627 --> 00:33:19,830 Cell phones. Thank you. 667 00:33:24,067 --> 00:33:25,633 - Oh, shit. - Hey! Hey! 668 00:33:25,635 --> 00:33:27,569 - This guy. - Randall! 669 00:33:27,571 --> 00:33:29,238 Stop drilling holes in my house. 670 00:33:29,240 --> 00:33:31,806 - Hey, hey. Keep working. - What the hell are you doing? 671 00:33:31,808 --> 00:33:33,007 What are you doing here? 672 00:33:33,009 --> 00:33:34,776 I was down the road. I was fishing. 673 00:33:34,778 --> 00:33:37,813 I saw the security van go by. 674 00:33:37,815 --> 00:33:39,847 You been having a problem? 675 00:33:39,849 --> 00:33:42,683 Look, I got a prowler in the woods. 676 00:33:42,685 --> 00:33:43,952 It's kids. 677 00:33:43,954 --> 00:33:46,188 - What kids? - It's high school kids. 678 00:33:46,190 --> 00:33:49,524 They sneak out into these woods, and they party after dark. 679 00:33:49,526 --> 00:33:51,125 - No. - This is not necessary. 680 00:33:51,127 --> 00:33:54,430 What is necessary is that I protect my wife. 681 00:33:54,432 --> 00:33:57,332 If you wanna protect your wife, get a gun. 682 00:33:57,334 --> 00:33:59,468 No guns on my property. 683 00:34:00,971 --> 00:34:02,069 You understand? 684 00:34:02,071 --> 00:34:04,206 What do you got against guns? 685 00:34:04,208 --> 00:34:06,208 I know what guns can do, 686 00:34:06,210 --> 00:34:07,910 and I'm not talking about killing 687 00:34:07,912 --> 00:34:10,211 a defenseless deer in the woods, okay? 688 00:34:10,213 --> 00:34:13,347 When I was 12, my brother was gunned down in the street. 689 00:34:13,349 --> 00:34:16,351 I know what guns can do, Charlie. 690 00:34:16,353 --> 00:34:17,688 I'm sorry for your loss. 691 00:34:20,324 --> 00:34:21,459 Enjoy Florida. 692 00:34:23,159 --> 00:34:25,394 Hey, Randall. You be careful with these vines. 693 00:34:25,396 --> 00:34:28,496 It took 50 years for these things to grow on the house. 694 00:34:28,498 --> 00:34:29,567 Okay, Mr. Peck. 695 00:34:30,701 --> 00:34:32,166 It's not your house. 696 00:34:54,224 --> 00:34:55,625 Babe, what are you doing? 697 00:35:01,699 --> 00:35:02,900 I can't sleep. 698 00:35:04,233 --> 00:35:06,603 I keep hearing this creaking sound. 699 00:35:08,672 --> 00:35:10,775 Honey, it's an old house. 700 00:35:12,076 --> 00:35:13,744 Creaking is what they do. 701 00:35:31,594 --> 00:35:32,496 Scott! 702 00:35:34,130 --> 00:35:35,031 Scott? 703 00:35:50,280 --> 00:35:52,180 Let's go! Get in the truck! 704 00:36:01,157 --> 00:36:02,360 Oh, come on. 705 00:36:27,117 --> 00:36:28,385 What is he doing now? 706 00:36:29,820 --> 00:36:31,153 I thought he left. 707 00:36:31,155 --> 00:36:33,024 I don't know. 708 00:36:35,291 --> 00:36:36,594 Why is he in the shed? 709 00:36:41,130 --> 00:36:43,197 - Just stay in the car. - Scott. 710 00:36:43,199 --> 00:36:45,300 - Hey, Scott. I was out... - Put the gun away! 711 00:36:45,302 --> 00:36:48,036 All right, all right. I was hunting along the creek. 712 00:36:48,038 --> 00:36:50,805 The deer tore up your flower bed. 713 00:36:50,807 --> 00:36:53,307 I was just getting potting soil, Scott. 714 00:36:53,309 --> 00:36:54,309 Charlie. 715 00:36:54,311 --> 00:36:55,911 Charlie... 716 00:36:55,913 --> 00:36:59,079 No guns on my property. I've asked you that. 717 00:36:59,081 --> 00:37:01,650 Anybody can hunt along the creek. Not just me. 718 00:37:01,652 --> 00:37:03,251 - Anybody. - Charlie, I'm telling you 719 00:37:03,253 --> 00:37:04,885 right now, you. 720 00:37:04,887 --> 00:37:06,987 No guns on my property ever. 721 00:37:06,989 --> 00:37:08,523 - All right, Scott. - Ever. 722 00:37:08,525 --> 00:37:10,358 I didn't mean to ruin your afternoon. 723 00:37:10,360 --> 00:37:11,929 - It's okay. It's okay. - Annie, I... 724 00:37:14,532 --> 00:37:17,365 - Is that a spruce? - It's a Christmas tree, Charlie. 725 00:37:17,367 --> 00:37:20,068 Well, they don't lose their needles so quick. 726 00:37:20,070 --> 00:37:22,304 Here, let me help you with that. Here you go. 727 00:37:22,306 --> 00:37:24,008 Here. Use this. 728 00:37:28,179 --> 00:37:29,247 There you go. 729 00:37:31,782 --> 00:37:34,849 Did you find the Christmas decorations yet? 730 00:37:34,851 --> 00:37:35,950 No. 731 00:37:35,952 --> 00:37:38,155 Oh, you've gotta see this. 732 00:37:40,391 --> 00:37:41,688 Oh, my God. 733 00:37:41,690 --> 00:37:43,391 All that for one tree, huh? 734 00:37:43,393 --> 00:37:46,528 No, most of these lights are for the outside of the house. 735 00:37:46,530 --> 00:37:48,162 Honey, do you see all this stuff? 736 00:37:48,164 --> 00:37:49,664 - Yeah, I see it. - Here. 737 00:37:49,666 --> 00:37:51,398 Let's get this inside, I'll show you what's what. 738 00:37:51,400 --> 00:37:52,534 - Yeah, yeah. - No, no, no. 739 00:37:52,536 --> 00:37:53,901 Look, Charlie, Annie and I 740 00:37:53,903 --> 00:37:55,804 will take care of this on our own time. 741 00:37:55,806 --> 00:37:57,371 Thank you. 742 00:37:57,373 --> 00:37:59,474 But I'm just trying to help, Scott. 743 00:37:59,476 --> 00:38:00,909 Yeah. I appreciate your help, 744 00:38:00,911 --> 00:38:03,043 but, look, the next time you wanna stop by, 745 00:38:03,045 --> 00:38:05,213 you call or you text first. 746 00:38:05,215 --> 00:38:06,516 You don't just show up. 747 00:38:08,452 --> 00:38:10,217 Oh... 748 00:38:10,219 --> 00:38:11,420 Hey, I'm sorry. 749 00:38:11,422 --> 00:38:13,354 I'm sure where you come from, 750 00:38:13,356 --> 00:38:15,289 people don't just drop by, do they? 751 00:38:15,291 --> 00:38:17,092 - No. - No. All right. 752 00:38:17,094 --> 00:38:19,461 I'll honor that. We good? 753 00:38:19,463 --> 00:38:21,132 We're good, Charlie. 754 00:38:22,733 --> 00:38:23,768 We're good. 755 00:38:27,137 --> 00:38:28,839 Merry Christmas, Annie. 756 00:38:29,672 --> 00:38:30,607 Thank you. 757 00:38:34,644 --> 00:38:36,077 Honey, what is the problem? 758 00:38:36,079 --> 00:38:37,945 Something is really off with that guy. 759 00:38:37,947 --> 00:38:40,014 Do you have to make him feel so unwelcome? 760 00:38:40,016 --> 00:38:42,383 He is unwelcome. He spies on us from the woods. 761 00:38:42,385 --> 00:38:44,753 You said you went back there and you heard kids. 762 00:38:44,755 --> 00:38:46,457 Okay, that one time, yes, but... 763 00:38:48,125 --> 00:38:49,925 Look, whose side are you on? 764 00:38:49,927 --> 00:38:51,362 Whose side am I...? 765 00:38:52,630 --> 00:38:54,229 What is really the problem here? 766 00:38:54,231 --> 00:38:56,632 The man acts like the house still belongs to him. 767 00:38:56,634 --> 00:38:58,467 Oh, my God. 768 00:38:58,469 --> 00:39:00,334 Come on, Scott. Give the guy a break. 769 00:39:00,336 --> 00:39:03,271 He's lost his wife. He lost his house. 770 00:39:03,273 --> 00:39:05,206 This is our house, not his. 771 00:39:05,208 --> 00:39:07,608 - He doesn't live here anymore. - I get that. 772 00:39:07,610 --> 00:39:10,311 I drive an hour and a half to the city every day, 773 00:39:10,313 --> 00:39:11,546 and I'm back every night. 774 00:39:11,548 --> 00:39:12,880 I get up, I go to work, 775 00:39:12,882 --> 00:39:14,316 I come home, I go to bed, 776 00:39:14,318 --> 00:39:16,418 and then I go back to work again. 777 00:39:16,420 --> 00:39:18,820 How is this place supposed to feel like it's mine 778 00:39:18,822 --> 00:39:20,191 if he won't leave? 779 00:39:23,260 --> 00:39:25,025 Do you still want this? 780 00:39:25,027 --> 00:39:27,262 - What? - Do you still want this? 781 00:39:27,264 --> 00:39:28,829 Still want what? 782 00:39:28,831 --> 00:39:31,166 This. Our home. 783 00:39:31,168 --> 00:39:34,171 I just need some time to adjust. 784 00:39:35,572 --> 00:39:36,907 Because I love it here. 785 00:39:38,708 --> 00:39:39,609 I know. 786 00:39:43,547 --> 00:39:44,545 Okay. 787 00:40:03,099 --> 00:40:05,666 We can agree these fourth-quarter numbers, 788 00:40:05,668 --> 00:40:07,168 they're staggering. 789 00:40:07,170 --> 00:40:08,704 Thank you for a great meeting. 790 00:40:08,706 --> 00:40:10,871 - Thanks. - Congratulations, Scott. 791 00:40:10,873 --> 00:40:13,608 They all believe that you're a marketing genius. 792 00:40:13,610 --> 00:40:15,880 Yeah, that was, uh... That was part of the plan. 793 00:40:17,514 --> 00:40:20,349 Ms. Richards, one thing you should know about me. 794 00:40:20,351 --> 00:40:23,253 I am very passionate about what I do. 795 00:40:24,688 --> 00:40:26,190 You won't be disappointed. 796 00:40:29,659 --> 00:40:30,560 Jillian. 797 00:40:33,364 --> 00:40:34,264 Jillian. 798 00:40:36,432 --> 00:40:40,135 A few of us are gonna go and have a drink afterwards. 799 00:40:40,137 --> 00:40:41,639 Would you like to join us? 800 00:40:48,445 --> 00:40:50,778 Season's greetings, Annie. 801 00:40:50,780 --> 00:40:53,113 - Charlie. - Hi. 802 00:40:53,115 --> 00:40:54,383 Hi. 803 00:40:54,385 --> 00:40:57,119 I brought you and Scott a bottle of wine 804 00:40:57,121 --> 00:40:59,354 from my neighbor's vineyard. 805 00:40:59,356 --> 00:41:00,787 Oh, wow. 806 00:41:00,789 --> 00:41:04,492 I wanna make amends for causing any kind of drama. 807 00:41:04,494 --> 00:41:06,394 Thank you. It's okay. 808 00:41:06,396 --> 00:41:08,496 I tried to call him. 809 00:41:08,498 --> 00:41:11,267 But his cell phone said his mailbox was full. 810 00:41:13,336 --> 00:41:15,170 - About the other day... - Yeah. 811 00:41:15,172 --> 00:41:16,604 That wasn't your fault. 812 00:41:16,606 --> 00:41:18,106 Scott's brother was killed, 813 00:41:18,108 --> 00:41:19,608 and it's a trigger for him. 814 00:41:19,610 --> 00:41:21,208 - Guns are... - Yeah. Yes. 815 00:41:21,210 --> 00:41:23,911 It must have been devastating for him, so I understand. 816 00:41:23,913 --> 00:41:25,648 - Yeah. Yeah. - Yeah. 817 00:41:27,251 --> 00:41:29,153 So you're putting up the lights, are you? 818 00:41:30,320 --> 00:41:32,720 I am. I am. 819 00:41:32,722 --> 00:41:34,755 - Beautiful job so far. - Thank you. 820 00:41:34,757 --> 00:41:36,826 - You're doing this by yourself? - Yes. 821 00:41:39,829 --> 00:41:40,965 Do you want to help? 822 00:41:42,032 --> 00:41:43,365 - Oh, yeah. - Nice. 823 00:41:43,367 --> 00:41:45,833 - Teamwork makes the dream work. - Yeah. 824 00:41:45,835 --> 00:41:47,501 - Hopefully we can... - Where is Scott? 825 00:41:47,503 --> 00:41:49,637 Uh... Actually, no. 826 00:41:49,639 --> 00:41:51,104 - He's at work. - Yeah? 827 00:41:51,106 --> 00:41:52,840 Yeah, he'll be home later. 828 00:41:55,177 --> 00:41:57,646 Thank you so much for the help. 829 00:41:57,648 --> 00:41:59,780 - Glad to do it. - You want something to drink? 830 00:41:59,782 --> 00:42:01,349 Um... 831 00:42:01,351 --> 00:42:03,617 Would you like me to open this bottle of wine? 832 00:42:03,619 --> 00:42:06,054 It needs to breathe anyway before Scott gets home. 833 00:42:06,056 --> 00:42:08,858 - Yeah, that's a great idea. - You know? All right. 834 00:42:12,829 --> 00:42:14,164 Okay. 835 00:42:16,400 --> 00:42:19,300 You don't really strike me as a city girl. 836 00:42:19,302 --> 00:42:21,470 - You could tell? - Hm. 837 00:42:21,472 --> 00:42:23,304 I grew up in a small town in Indiana, 838 00:42:23,306 --> 00:42:25,173 so I'm really a country girl at heart. 839 00:42:25,175 --> 00:42:26,874 - Really? - Yeah. 840 00:42:26,876 --> 00:42:28,642 The city's great, if you're single 841 00:42:28,644 --> 00:42:30,445 and you're young, but... 842 00:42:30,447 --> 00:42:32,813 I wanna raise my kids in the clean, fresh air. 843 00:42:32,815 --> 00:42:35,916 - So you are gonna have kids. - Yeah. 844 00:42:35,918 --> 00:42:37,217 You got any glasses? 845 00:42:37,219 --> 00:42:38,987 Oh, yeah, yeah. Sorry about that. 846 00:42:38,989 --> 00:42:41,889 Nobody tells you how hard it is 847 00:42:41,891 --> 00:42:44,258 to raise children, that's for sure. 848 00:42:44,260 --> 00:42:47,996 I mean, I know that my kids 849 00:42:47,998 --> 00:42:50,565 caused a few gray hairs on my head. 850 00:42:50,567 --> 00:42:51,898 You know, in the end, 851 00:42:51,900 --> 00:42:54,034 children are your biggest challenge 852 00:42:54,036 --> 00:42:56,873 that you will ever have and the greatest blessing. 853 00:42:58,876 --> 00:42:59,874 Amen. 854 00:43:01,244 --> 00:43:02,179 Cheers? 855 00:43:03,246 --> 00:43:04,414 Cheers. 856 00:43:05,882 --> 00:43:07,585 Mm. 857 00:43:09,686 --> 00:43:11,221 That needs to breathe. 858 00:43:23,432 --> 00:43:24,699 I'll be right back. 859 00:43:24,701 --> 00:43:25,903 Oh, okay. 860 00:43:32,208 --> 00:43:34,342 Hey, I just texted you. 861 00:43:34,344 --> 00:43:36,845 I know you sent a text, but why didn't you call? 862 00:43:36,847 --> 00:43:38,646 I'm in a meeting, and it's loud, 863 00:43:38,648 --> 00:43:40,184 and I didn't wanna step out. 864 00:43:41,384 --> 00:43:42,818 Are you at a bar? 865 00:43:42,820 --> 00:43:44,918 Yes, it's just drinks with clients. 866 00:43:44,920 --> 00:43:46,789 Yeah, but you know why I'm upset, right? 867 00:43:49,659 --> 00:43:50,958 The text. Yes. 868 00:43:50,960 --> 00:43:52,894 I get it. Um... 869 00:43:52,896 --> 00:43:55,630 Look, it's not like that, all right? 870 00:43:55,632 --> 00:43:57,798 This is a part of my job. 871 00:43:57,800 --> 00:43:59,967 All right? It's how we pay for your house. 872 00:43:59,969 --> 00:44:01,036 My house? 873 00:44:02,271 --> 00:44:04,639 Annie, look, let's just not 874 00:44:04,641 --> 00:44:08,108 - get into that again, please. - You know what? Never mind. 875 00:44:08,110 --> 00:44:10,077 Sorry I bothered you. 876 00:44:23,927 --> 00:44:26,059 - Everything okay? - Yeah. 877 00:44:26,061 --> 00:44:27,931 Yeah. Scott's just gonna be late. 878 00:44:29,798 --> 00:44:31,134 Trouble at home? 879 00:44:37,239 --> 00:44:38,341 You've got the look. 880 00:44:41,010 --> 00:44:43,177 I really, really should get home. 881 00:44:43,179 --> 00:44:44,380 Hm. 882 00:44:46,615 --> 00:44:48,450 Uh... 883 00:44:48,452 --> 00:44:49,516 No. 884 00:44:49,518 --> 00:44:50,853 I can't do this. 885 00:44:52,989 --> 00:44:55,956 I need to get my ass back to Napa. 886 00:44:55,958 --> 00:44:58,194 - I'm sorry. - That'd be best. 887 00:44:59,695 --> 00:45:01,628 Good night, then. 888 00:45:01,630 --> 00:45:03,863 Good night. 889 00:45:03,865 --> 00:45:06,534 Thank you for being such a sweetheart, Charlie. 890 00:45:06,536 --> 00:45:07,471 Appreciate it. 891 00:45:08,639 --> 00:45:10,304 Officially, merry Christmas. 892 00:45:10,306 --> 00:45:11,838 Thank you. Merry Christmas. 893 00:45:11,840 --> 00:45:13,173 - See you. - See you. 894 00:45:38,168 --> 00:45:40,168 Bravo, Annie. 895 00:45:40,170 --> 00:45:41,070 Bravo. 896 00:45:43,773 --> 00:45:44,708 Annie! 897 00:45:46,242 --> 00:45:47,945 House looks fantastic. 898 00:45:49,679 --> 00:45:52,112 How'd you do all that by yourself? 899 00:45:52,114 --> 00:45:53,082 I didn't. 900 00:46:03,760 --> 00:46:05,195 Wild guess... 901 00:46:06,429 --> 00:46:07,996 Charlie? 902 00:46:07,998 --> 00:46:10,900 We both know you weren't gonna help me with the lights. 903 00:46:13,335 --> 00:46:15,635 This is about the texting? 904 00:46:15,637 --> 00:46:17,771 You know what's funny? 905 00:46:17,773 --> 00:46:21,075 I'm sitting here, waiting for you to call, 906 00:46:21,077 --> 00:46:23,911 like you usually do, and you don't. 907 00:46:23,913 --> 00:46:25,746 - Sitting here with Charlie. - What? 908 00:46:25,748 --> 00:46:27,382 You're sitting here with Charlie. 909 00:46:27,384 --> 00:46:29,717 No, we're not doing that. We're not doing that. 910 00:46:29,719 --> 00:46:31,786 Instead of calling, you text. 911 00:46:31,788 --> 00:46:34,421 - You're worried about a text. - What happened last time? 912 00:46:34,423 --> 00:46:36,891 It's not okay for me having drinks with my client, 913 00:46:36,893 --> 00:46:38,126 That's not the point. 914 00:46:38,128 --> 00:46:39,860 It's okay for you to sit up here 915 00:46:39,862 --> 00:46:42,697 and share wine with the man that I specifically asked you 916 00:46:42,699 --> 00:46:44,231 not to have in this house. 917 00:46:44,233 --> 00:46:47,168 You text instead of call. The last time you did that, 918 00:46:47,170 --> 00:46:49,903 - you were with somebody. - I apologized for that, okay? 919 00:46:49,905 --> 00:46:52,072 Look, we went to therapy. 920 00:46:52,074 --> 00:46:55,342 Then we got married. Then we bought this house, 921 00:46:55,344 --> 00:46:57,847 and now we're here to start a family. 922 00:46:59,815 --> 00:47:00,983 Do you trust me? 923 00:47:06,456 --> 00:47:07,356 You know what? 924 00:47:09,425 --> 00:47:10,758 Sleep in a different room. 925 00:47:10,760 --> 00:47:12,362 I don't wanna talk about this shit. 926 00:47:20,769 --> 00:47:21,905 Living the dream. 927 00:48:18,561 --> 00:48:19,763 Okay. 928 00:48:24,268 --> 00:48:26,400 Honey, what are you doing? 929 00:48:26,402 --> 00:48:28,903 I can hear sounds upstairs. You scared me. 930 00:48:28,905 --> 00:48:30,338 Okay, come here. Come here. 931 00:48:30,340 --> 00:48:31,873 - What? - Hey. 932 00:48:31,875 --> 00:48:33,742 You said you... You heard sounds? 933 00:48:33,744 --> 00:48:37,211 - Yeah, I heard sounds. - Do you know what it was? 934 00:48:37,213 --> 00:48:38,348 I thought it was you. 935 00:48:39,682 --> 00:48:41,585 I think I saw him in the house. 936 00:48:42,686 --> 00:48:44,918 - Who? - Charlie. 937 00:48:44,920 --> 00:48:46,887 How could he even get in the house? 938 00:48:46,889 --> 00:48:48,822 You changed the locks. 939 00:48:50,726 --> 00:48:52,495 We have the security system. 940 00:48:54,896 --> 00:48:56,630 Okay. 941 00:48:56,632 --> 00:48:59,066 I'm tripping. I don't know. 942 00:48:59,068 --> 00:48:59,970 All right. 943 00:49:02,572 --> 00:49:05,273 I think maybe you've been drinking a little too much. 944 00:49:06,775 --> 00:49:09,712 Look, I'm sorry for waking you up. 945 00:49:10,847 --> 00:49:12,246 It's okay. 946 00:49:12,248 --> 00:49:14,283 I'm also sorry about earlier. 947 00:49:17,353 --> 00:49:18,387 I'm sorry too. 948 00:49:19,588 --> 00:49:20,489 Come here. 949 00:49:50,786 --> 00:49:52,253 I love you. 950 00:50:15,610 --> 00:50:16,945 You look good. 951 00:50:16,947 --> 00:50:17,847 Thank you. 952 00:50:19,581 --> 00:50:22,851 So, what do you say we go on a real date tonight? 953 00:50:22,853 --> 00:50:24,385 Dinner? 954 00:50:24,387 --> 00:50:26,820 We'll go to that Italian spot that we read about. 955 00:50:26,822 --> 00:50:28,021 I'd like that. 956 00:50:28,023 --> 00:50:28,924 All right. 957 00:50:31,728 --> 00:50:33,726 Could I get a medium latte? 958 00:50:33,728 --> 00:50:35,128 - Name? - It's Scott. 959 00:50:35,130 --> 00:50:36,032 Thanks, man. 960 00:50:39,135 --> 00:50:42,003 I don't mean to stare. Grady Kramer. 961 00:50:42,005 --> 00:50:43,871 You just bought the Peck house, right? 962 00:50:43,873 --> 00:50:45,940 - Yeah. - My wife and I, we live, like, 963 00:50:45,942 --> 00:50:47,374 a mile down the road from you. 964 00:50:47,376 --> 00:50:48,642 Oh, nice to meet you. 965 00:50:48,644 --> 00:50:49,878 We heard you got a... 966 00:50:49,880 --> 00:50:51,711 A damn good deal on Charlie's place. 967 00:50:51,713 --> 00:50:54,215 - Well, we did okay. - Yeah. 968 00:50:54,217 --> 00:50:55,583 Charlie's quite a guy. 969 00:50:55,585 --> 00:50:58,054 Just don't look too close under the mask. 970 00:50:59,054 --> 00:51:00,022 What do you mean? 971 00:51:01,423 --> 00:51:04,157 You know his wife died in that house. 972 00:51:04,159 --> 00:51:06,860 Yeah, yeah. You know, cancer. 973 00:51:06,862 --> 00:51:09,265 Well, maybe she had cancer, maybe she didn't. 974 00:51:10,532 --> 00:51:12,300 All I know is that one fine day, 975 00:51:12,302 --> 00:51:15,403 Mrs. Charlie took Mr. Charlie's shotgun... 976 00:51:17,706 --> 00:51:20,039 ...shoved the barrel in her mouth. 977 00:51:21,643 --> 00:51:25,781 At least, that's how Charlie explained it to the police. 978 00:51:27,617 --> 00:51:29,349 - Grady. - Ah. 979 00:51:29,351 --> 00:51:30,920 Medium latte for Scott. 980 00:51:32,688 --> 00:51:34,387 I don't know. 981 00:51:34,389 --> 00:51:36,690 You think that's blood? 982 00:51:36,692 --> 00:51:38,458 Yeah. 983 00:51:38,460 --> 00:51:42,396 Honey, when did you become a detective? 984 00:51:42,398 --> 00:51:44,164 And why are you trying to scare me? 985 00:51:44,166 --> 00:51:46,700 Oh, God, I'm so sorry. I'm not trying to scare you. 986 00:51:46,702 --> 00:51:48,269 - It's just... - Okay. 987 00:51:48,271 --> 00:51:50,737 the details surrounding Ellen's death are sketchy, 988 00:51:50,739 --> 00:51:53,340 to say the least, so I looked it up on the Internet, 989 00:51:53,342 --> 00:51:55,608 and the DA was considering a murder charge. 990 00:51:55,610 --> 00:51:57,077 A murder charge. 991 00:51:57,079 --> 00:51:58,778 But then why didn't they pursue it? 992 00:51:58,780 --> 00:52:00,683 - Lack of evidence. - Honey, 993 00:52:01,983 --> 00:52:03,883 this doesn't make him a murderer. 994 00:52:03,885 --> 00:52:07,086 Okay, well, we don't know anything about this man, 995 00:52:07,088 --> 00:52:09,557 and I've seen the way that he looks at you. 996 00:52:09,559 --> 00:52:11,325 Now Charlie is after me? 997 00:52:11,327 --> 00:52:12,592 Since day one. 998 00:52:12,594 --> 00:52:13,726 That's ridiculous. 999 00:52:13,728 --> 00:52:15,461 Oh, my God. You don't see it? 1000 00:52:15,463 --> 00:52:18,231 What does it matter? He's going to Florida any day now. 1001 00:52:18,233 --> 00:52:21,267 Is he? Because his departure date just keeps moving. 1002 00:52:21,269 --> 00:52:23,938 So, what do you want me to do? 1003 00:52:23,940 --> 00:52:26,807 Okay, it's simple. I want you to tell him... 1004 00:52:26,809 --> 00:52:29,177 Tell him that he's not welcome. 1005 00:52:29,179 --> 00:52:32,112 Okay? And if you can't tell him, 1006 00:52:32,114 --> 00:52:34,916 then-then I'll... I'll tell him myself. 1007 00:52:34,918 --> 00:52:36,083 You gonna tell him? 1008 00:52:36,085 --> 00:52:37,521 You don't think I'll tell him? 1009 00:52:39,789 --> 00:52:41,291 I think we should go to dinner. 1010 00:52:42,925 --> 00:52:44,127 - We're gonna be late. - Okay. 1011 00:52:49,130 --> 00:52:51,666 That was it. Yeah, that was it. 1012 00:52:51,668 --> 00:52:54,001 Oh, this place is definitely a keeper. 1013 00:52:54,003 --> 00:52:56,338 Good pasta, good wine. 1014 00:52:57,940 --> 00:52:59,606 Honey, you gonna be able to drive? 1015 00:52:59,608 --> 00:53:02,010 Yeah. Not only can I drive, I... 1016 00:53:02,012 --> 00:53:04,845 I was thinking maybe we could stop for a little nightcap. 1017 00:53:04,847 --> 00:53:07,750 Oh, baby, everything is closed. 1018 00:53:09,184 --> 00:53:10,818 What about The Royal Hotel? 1019 00:53:10,820 --> 00:53:12,720 I don't think that's a good idea. 1020 00:53:12,722 --> 00:53:14,956 Come on, let's just take a little sneak peek. 1021 00:53:14,958 --> 00:53:16,356 Honey. 1022 00:53:16,358 --> 00:53:18,325 To see what old Charlie's up to 1023 00:53:18,327 --> 00:53:20,126 when he's not haunting our house. 1024 00:53:20,128 --> 00:53:21,295 Honey, yeah, I don't... 1025 00:53:21,297 --> 00:53:22,929 - I don't think... No. - Yeah. 1026 00:53:22,931 --> 00:53:24,164 No... 1027 00:53:29,005 --> 00:53:31,972 - Oh, come on, honey, let's go. - No, no, no. 1028 00:53:31,974 --> 00:53:32,876 Scott. 1029 00:53:34,510 --> 00:53:36,043 - Annie. - Hi. 1030 00:53:36,045 --> 00:53:37,878 - Hello. - Charlie. 1031 00:53:37,880 --> 00:53:40,347 - What are you doing downtown? - Hey, man. 1032 00:53:40,349 --> 00:53:44,751 We were just, uh... Just having dinner at Fellini's. 1033 00:53:44,753 --> 00:53:47,354 I'll buy you a drink. Annie, what are you having? 1034 00:53:47,356 --> 00:53:49,055 I'm good. I'm actually gonna drive. 1035 00:53:49,057 --> 00:53:51,858 Oh, well, Scott, pick your poison. 1036 00:53:51,860 --> 00:53:53,695 - Tequila shot. - You know what? 1037 00:53:53,697 --> 00:53:56,063 But we're not gonna stay late, Scott has work in the morning. 1038 00:53:56,065 --> 00:53:57,831 It's okay. 1039 00:54:00,402 --> 00:54:02,570 Ah. 1040 00:54:02,572 --> 00:54:05,474 - What were we drinking to? - How about Florida? 1041 00:54:07,842 --> 00:54:09,075 When are you leaving? 1042 00:54:09,077 --> 00:54:10,911 - Scott. - No, no. 1043 00:54:10,913 --> 00:54:14,514 I'm not trying to be rude. Just... Just remind me of this. 1044 00:54:14,516 --> 00:54:17,184 Your, um, daughter... 1045 00:54:17,186 --> 00:54:19,753 Your daughter, what part does she live in, again? 1046 00:54:19,755 --> 00:54:21,188 Fort Myers. 1047 00:54:21,190 --> 00:54:23,590 Can we get another round? This time, it's on me. 1048 00:54:23,592 --> 00:54:25,693 All right. 1049 00:54:25,695 --> 00:54:27,994 I'm... I'm going to pass. You have mine. 1050 00:54:27,996 --> 00:54:31,664 Because tequila has a way of sneaking up on me. 1051 00:54:36,938 --> 00:54:39,072 So do you, Charlie. 1052 00:54:39,074 --> 00:54:43,679 So do you. You... You have a way of sneaking up on me. 1053 00:54:44,746 --> 00:54:45,979 How's that? 1054 00:54:45,981 --> 00:54:48,749 You looking for a new wife, Charlie? 1055 00:54:48,751 --> 00:54:51,117 Okay, l-let's go, honey. It's getting late. 1056 00:54:51,119 --> 00:54:53,619 I need an answer. 1057 00:54:53,621 --> 00:54:56,356 Your question does not deserve an answer, Scott. 1058 00:54:56,358 --> 00:54:59,026 If you wanna talk, we can do that some other time. 1059 00:54:59,028 --> 00:55:00,728 - Perhaps I'll drop by the house? - No. 1060 00:55:00,730 --> 00:55:04,565 God, no. Damn it, no. See, that's the problem, man. 1061 00:55:04,567 --> 00:55:07,635 No, your days of dropping by are over. 1062 00:55:07,637 --> 00:55:10,974 All right. Well, then someplace less public. 1063 00:55:12,173 --> 00:55:15,210 Stay away from my wife, okay? 1064 00:55:16,579 --> 00:55:19,347 She's just too nice to tell you herself. 1065 00:55:19,349 --> 00:55:21,251 So I'm telling you. 1066 00:55:22,885 --> 00:55:23,820 Capiche? 1067 00:55:26,222 --> 00:55:28,155 You've made your point. Let's go. 1068 00:55:28,157 --> 00:55:29,757 Be careful on the road. 1069 00:55:29,759 --> 00:55:31,027 Scott. 1070 00:55:34,163 --> 00:55:35,998 So long, Chuck. 1071 00:55:37,132 --> 00:55:38,164 Gotta go. 1072 00:55:39,434 --> 00:55:40,804 Come on. 1073 00:55:44,340 --> 00:55:45,307 I'm sorry. 1074 00:55:46,442 --> 00:55:47,644 It's okay. 1075 00:57:05,688 --> 00:57:07,753 Your husband has a mild concussion. 1076 00:57:07,755 --> 00:57:10,191 We need to make sure he doesn't have internal injuries. 1077 00:57:10,193 --> 00:57:12,025 I can get out of here tonight, right? 1078 00:57:12,027 --> 00:57:13,559 Depends on the lab. 1079 00:57:13,561 --> 00:57:15,929 Unfortunately, that means we gotta keep you overnight. 1080 00:57:15,931 --> 00:57:17,430 The only problem with that is, 1081 00:57:17,432 --> 00:57:19,099 I gotta go to work tomorrow, so... 1082 00:57:19,101 --> 00:57:20,300 It's protocol. 1083 00:57:20,302 --> 00:57:22,403 All right. 1084 00:57:22,405 --> 00:57:25,238 The lioness sprints towards her prey, 1085 00:57:25,240 --> 00:57:27,409 a zebra just outside the grasslands... 1086 00:57:31,280 --> 00:57:35,849 Why don't you go home and get some rest? 1087 00:57:35,851 --> 00:57:36,985 I'll be fine. 1088 00:57:38,454 --> 00:57:40,824 - Honey, I can stay. - I know, I know. 1089 00:57:41,956 --> 00:57:43,759 But I'll be all right. 1090 00:57:45,594 --> 00:57:47,594 You just want me to get out of your bed 1091 00:57:47,596 --> 00:57:49,298 so you have more room. 1092 00:57:51,233 --> 00:57:53,066 That's not the case. 1093 00:57:53,068 --> 00:57:54,269 Mm-hmm. 1094 00:57:55,938 --> 00:57:58,738 I'll pick you up in the morning when they discharge you. 1095 00:57:58,740 --> 00:58:00,474 Yeah, I'll call you. 1096 00:58:00,476 --> 00:58:01,411 Okay. 1097 00:58:03,478 --> 00:58:05,711 - Love you. - I love you too. 1098 00:58:05,713 --> 00:58:08,815 As for the zebra, there is no escape. 1099 00:58:08,817 --> 00:58:11,452 Powerful jaws slowly and swiftly 1100 00:58:11,454 --> 00:58:14,324 bring imminent death and darkness. 1101 00:58:29,905 --> 00:58:32,505 What's up, Scott? 1102 00:58:32,507 --> 00:58:34,909 Listen to me very carefully, all right? 1103 00:58:34,911 --> 00:58:36,045 I can't prove it... 1104 00:58:37,780 --> 00:58:40,581 but I-I got this feeling that it was Charlie 1105 00:58:40,583 --> 00:58:41,780 who ran me off the road. 1106 00:58:41,782 --> 00:58:43,282 Why would he do that? 1107 00:58:43,284 --> 00:58:44,985 Because you were right. 1108 00:58:44,987 --> 00:58:47,019 He's obsessed with the house, 1109 00:58:47,021 --> 00:58:49,724 and now he's obsessed with Annie. 1110 00:58:49,726 --> 00:58:52,659 Well, have you told Annie what you're telling me right now? 1111 00:58:52,661 --> 00:58:55,996 I tried. I tried, man, but she just won't buy it. 1112 00:58:55,998 --> 00:58:58,199 Look, I need you to do me a favor, all right? 1113 00:58:58,201 --> 00:59:00,934 I need you to get Brian in IT to discreetly 1114 00:59:00,936 --> 00:59:05,472 find out everything he can on Charlie Peck and his family. 1115 00:59:05,474 --> 00:59:07,807 I really need to know who I'm dealing with. 1116 00:59:07,809 --> 00:59:10,844 If there's anything to find on Charlie Peck, 1117 00:59:10,846 --> 00:59:12,378 we're gonna find it. 1118 00:59:34,068 --> 00:59:35,572 Hello? 1119 00:59:58,894 --> 01:00:00,827 Charlie, you scared the shit out of me. 1120 01:00:00,829 --> 01:00:02,496 Oh, I'm so sorry. 1121 01:00:02,498 --> 01:00:03,697 I am so sorry. 1122 01:00:03,699 --> 01:00:05,532 I-I heard about Scott, 1123 01:00:05,534 --> 01:00:09,269 and I just wanted to drop by and-and, uh, give you this. 1124 01:00:09,271 --> 01:00:10,737 I thought you might be hungry. 1125 01:00:10,739 --> 01:00:11,838 How is he? 1126 01:00:11,840 --> 01:00:13,340 He's okay. 1127 01:00:13,342 --> 01:00:15,108 They're gonna keep him overnight. 1128 01:00:15,110 --> 01:00:17,043 When I heard he was in the hospital, 1129 01:00:17,045 --> 01:00:18,746 it made me think of Ellen, 1130 01:00:18,748 --> 01:00:21,715 and when she was in the hospital with cancer. 1131 01:00:21,717 --> 01:00:24,751 And I'd come home, and the house would be dark and empty, 1132 01:00:24,753 --> 01:00:26,822 and I was pretty blue... 1133 01:00:28,155 --> 01:00:29,692 and lonely, so... 1134 01:00:31,425 --> 01:00:33,894 Anyway, I got you, uh, an everything pizza. 1135 01:00:33,896 --> 01:00:36,429 You just pick off what you don't like. 1136 01:00:36,431 --> 01:00:37,798 - All right? - Okay. 1137 01:00:37,800 --> 01:00:40,733 And I'm... I'm sorry, uh, that I scared you. 1138 01:00:40,735 --> 01:00:42,269 It's okay. 1139 01:00:42,271 --> 01:00:44,403 - Uh, good night. - Good night. 1140 01:00:44,405 --> 01:00:45,340 All right. 1141 01:00:46,742 --> 01:00:48,211 Charlie. 1142 01:00:50,679 --> 01:00:52,579 This pizza is huge. 1143 01:00:52,581 --> 01:00:55,014 You're not gonna make me eat it alone, are you? 1144 01:00:55,016 --> 01:00:58,017 - You want some company? - Come on in. 1145 01:00:58,019 --> 01:01:01,521 Brian and I found out that old Charlie boy is 1146 01:01:01,523 --> 01:01:04,291 - in some deep legal shit. - What? 1147 01:01:04,293 --> 01:01:06,726 Yeah. You know, his entire construction business, 1148 01:01:06,728 --> 01:01:08,228 it went under. 1149 01:01:08,230 --> 01:01:10,929 There were lawsuits, government liens, 1150 01:01:10,931 --> 01:01:12,932 charges of tax fraud. 1151 01:01:12,934 --> 01:01:16,635 I mean, this guy was looking at some serious jail time. 1152 01:01:16,637 --> 01:01:19,139 Yeah, he didn't wanna sell it. He had to. 1153 01:01:19,141 --> 01:01:21,811 And he owed everybody. 1154 01:01:23,112 --> 01:01:25,179 - What have I done? - I'm sorry, man. 1155 01:01:25,181 --> 01:01:27,113 He's not the upstanding citizen 1156 01:01:27,115 --> 01:01:29,016 that he wants us to think he is. 1157 01:01:29,018 --> 01:01:33,153 Not exactly your traditional holiday meal, is it? 1158 01:01:33,155 --> 01:01:36,822 No, but I'm starving, so this is perfect. 1159 01:01:36,824 --> 01:01:38,624 On your way back to the city, 1160 01:01:38,626 --> 01:01:41,293 just go by the house and check on Annie for me, okay? 1161 01:01:41,295 --> 01:01:43,262 Make sure she's all right, call me back. 1162 01:01:43,264 --> 01:01:45,197 - Of course, of course. - Cool? 1163 01:01:45,199 --> 01:01:46,833 Yeah, I got you. 1164 01:01:48,436 --> 01:01:50,537 You know those guys that wear yellow vests? 1165 01:01:50,539 --> 01:01:52,706 - Oh, yeah. - You know, that stop traffic? 1166 01:01:52,708 --> 01:01:54,474 - I was... That was me. - Mm. 1167 01:01:54,476 --> 01:01:56,175 - And... Yeah. - No. 1168 01:01:56,177 --> 01:01:57,978 And it just so happened 1169 01:01:57,980 --> 01:02:00,246 that I turned my stop sign around for traffic, 1170 01:02:00,248 --> 01:02:02,749 and she was the first car in line. 1171 01:02:02,751 --> 01:02:04,150 And she was so... 1172 01:02:05,788 --> 01:02:07,856 What the hell is Charlie doing here? 1173 01:02:14,329 --> 01:02:16,099 And she had said... 1174 01:02:18,132 --> 01:02:21,367 She had told me that, "I have to be somewhere," 1175 01:02:21,369 --> 01:02:23,205 and I came over to her window... 1176 01:02:25,541 --> 01:02:29,242 After 15 minutes of talking to her, I had a date with her. 1177 01:02:29,244 --> 01:02:31,610 That's so sweet. 1178 01:02:31,612 --> 01:02:34,951 Yeah, from there we just, like I said... 1179 01:02:36,552 --> 01:02:38,485 - This is great wine, isn't it? - It's good. 1180 01:02:38,487 --> 01:02:39,885 Would you like another glass? 1181 01:02:39,887 --> 01:02:41,090 Yeah, that'd be great. 1182 01:03:02,744 --> 01:03:04,577 So... 1183 01:03:04,579 --> 01:03:07,713 Annie. Don't look over your shoulder, all right? 1184 01:03:07,715 --> 01:03:09,618 But there's someone watching us... 1185 01:03:10,952 --> 01:03:12,619 from outside the kitchen window. 1186 01:03:12,621 --> 01:03:14,420 - Should I call the cops? - No. 1187 01:03:14,422 --> 01:03:16,523 I'm sure it's those high school kids, 1188 01:03:16,525 --> 01:03:19,693 - but I'm fed up. - Okay. 1189 01:03:19,695 --> 01:03:21,028 I'm gonna go check it out. 1190 01:03:21,030 --> 01:03:22,265 - All right. - All right. 1191 01:03:30,172 --> 01:03:31,505 Hey! 1192 01:03:51,960 --> 01:03:53,461 Mike? 1193 01:03:54,463 --> 01:03:55,829 Charlie. 1194 01:03:55,831 --> 01:03:58,130 - What are you doing out here? - I can explain. 1195 01:03:58,132 --> 01:04:00,633 If I'd had a gun, I could have blown your head off. 1196 01:04:00,635 --> 01:04:01,834 I know, man. 1197 01:04:01,836 --> 01:04:03,637 Right now I feel like a damn fool. 1198 01:04:03,639 --> 01:04:05,208 What did you expect to see? 1199 01:04:06,307 --> 01:04:08,273 - I don't know. - Mike. 1200 01:04:08,275 --> 01:04:10,110 Mike... 1201 01:04:10,112 --> 01:04:12,278 This is not the suburbs. 1202 01:04:12,280 --> 01:04:13,847 This is the country. 1203 01:04:13,849 --> 01:04:16,016 People have guns. You've got to be careful. 1204 01:04:17,652 --> 01:04:19,751 I know, man. I do not belong here. 1205 01:04:19,753 --> 01:04:21,755 Where's your car? 1206 01:04:21,757 --> 01:04:24,023 I just parked at the end of the driveway. 1207 01:04:24,025 --> 01:04:25,358 I'll walk you to it. 1208 01:04:27,496 --> 01:04:30,530 - You scared me to death. - Yeah, I know. You scared me. 1209 01:04:30,532 --> 01:04:32,633 You're shaking like a leaf. 1210 01:04:34,135 --> 01:04:36,336 You wanna have a cigarette, calm your nerves? 1211 01:04:36,338 --> 01:04:38,871 - No, man. I'm good. - Go ahead, have a cigarette. 1212 01:04:38,873 --> 01:04:41,476 - No, no, I'll just go... - No, no, no. I insist. 1213 01:04:43,112 --> 01:04:44,579 Have a cigarette. 1214 01:04:54,322 --> 01:04:55,891 May I have one? 1215 01:04:59,494 --> 01:05:00,693 I thought you quit. 1216 01:05:00,695 --> 01:05:03,865 Yeah. Right. 1217 01:05:09,403 --> 01:05:10,806 Thank you. 1218 01:05:16,744 --> 01:05:18,179 Here, let me help you. 1219 01:05:31,527 --> 01:05:33,829 I'm gonna save mine for later. 1220 01:05:37,965 --> 01:05:38,900 Okay. 1221 01:05:47,742 --> 01:05:50,744 - Think I'm just gonna go. - All right. Hey. 1222 01:05:50,746 --> 01:05:52,512 Do you believe in second chances? 1223 01:05:52,514 --> 01:05:55,213 Yeah, sure. I think everybody deserves a second chance, 1224 01:05:55,215 --> 01:05:56,916 even Peeping Toms. 1225 01:05:56,918 --> 01:06:00,554 No, I'm not talking about that. I'm talking about in life. 1226 01:06:00,556 --> 01:06:04,090 Like, if you lost everything that was important to you, 1227 01:06:04,092 --> 01:06:06,892 and then you had a chance to get it all back, 1228 01:06:06,894 --> 01:06:08,494 wouldn't you just go for it? 1229 01:06:08,496 --> 01:06:09,896 - Hell, yeah. - Yeah. 1230 01:06:09,898 --> 01:06:11,465 Well, that's like me. 1231 01:06:11,467 --> 01:06:14,400 I have a chance to get it all back. 1232 01:06:14,402 --> 01:06:15,869 All I have to do 1233 01:06:15,871 --> 01:06:18,037 is just get rid of Scott. 1234 01:06:18,039 --> 01:06:19,472 What the...? 1235 01:06:34,990 --> 01:06:37,193 All right. Where am I gonna put you? 1236 01:07:05,454 --> 01:07:07,854 - Hi. - Are you okay? 1237 01:07:07,856 --> 01:07:10,456 Oh, I-I twisted my damn ankle. 1238 01:07:10,458 --> 01:07:11,992 Oh, my God. 1239 01:07:11,994 --> 01:07:13,659 Okay, just... There we go. 1240 01:07:13,661 --> 01:07:15,561 I think I just hit something. 1241 01:07:15,563 --> 01:07:17,030 Idiot. I was... 1242 01:07:17,032 --> 01:07:18,498 Oh, let's put this up. 1243 01:07:18,500 --> 01:07:20,099 I was chasing those kids. 1244 01:07:20,101 --> 01:07:22,836 Then I hooked my foot into a tree root. 1245 01:07:22,838 --> 01:07:24,838 I'm gonna, um, take your boot off 1246 01:07:24,840 --> 01:07:27,307 - and just see if... - Yeah. 1247 01:07:27,309 --> 01:07:29,842 - Here we go. Okay. - Ah, all right. 1248 01:07:29,844 --> 01:07:31,778 - Right here. Just... - Ow! 1249 01:07:31,780 --> 01:07:33,345 - Is it okay? Did that hurt? - Yeah. 1250 01:07:33,347 --> 01:07:35,414 It's all right. Yeah, it's all right. 1251 01:07:35,416 --> 01:07:37,018 Okay, I'm just gonna see if... 1252 01:07:38,219 --> 01:07:40,320 I mean, it doesn't... 1253 01:07:40,322 --> 01:07:43,655 Doesn't seem like it's swollen or anything. 1254 01:07:43,657 --> 01:07:47,327 You might just have to rest it when you get to the hotel. 1255 01:07:47,329 --> 01:07:48,728 Yeah. 1256 01:07:48,730 --> 01:07:52,499 You definitely didn't break it. Thank goodness. 1257 01:07:52,501 --> 01:07:54,501 Yeah, I think if you prop it up, 1258 01:07:54,503 --> 01:07:56,903 maybe elevate it, you know, then it'll... 1259 01:07:56,905 --> 01:07:58,704 Hopefully it'll be okay. 1260 01:07:58,706 --> 01:08:02,277 Feel like you might need to just double-check and see a doctor. 1261 01:08:03,777 --> 01:08:05,744 You know... 1262 01:08:05,746 --> 01:08:09,749 those kids might come back. You think maybe I should stay? 1263 01:08:12,387 --> 01:08:15,121 No, I think, you know, it's kids. 1264 01:08:15,123 --> 01:08:17,558 I don't think I'm in any real danger or anything. 1265 01:08:17,560 --> 01:08:18,657 Do you? 1266 01:08:18,659 --> 01:08:19,992 No. 1267 01:08:19,994 --> 01:08:22,062 I don't. 1268 01:08:22,064 --> 01:08:23,766 And I need to get cleaned up. 1269 01:08:24,867 --> 01:08:26,433 - Yeah. - I'm dirty. 1270 01:08:26,435 --> 01:08:28,433 I'm so sorry. 1271 01:08:30,738 --> 01:08:32,671 Could you just give me my boot, please? 1272 01:08:32,673 --> 01:08:34,441 Yeah, let me help you. 1273 01:08:34,443 --> 01:08:36,041 - You got it? Here. - Yeah, I have... 1274 01:08:36,043 --> 01:08:37,744 I have things to do in the morning. 1275 01:08:37,746 --> 01:08:39,079 Let me put it here for you. 1276 01:08:39,081 --> 01:08:39,981 Anyway. 1277 01:08:41,949 --> 01:08:43,415 - You got it? - Yeah. 1278 01:08:43,417 --> 01:08:44,718 - You help me up? - Help up? 1279 01:08:44,720 --> 01:08:46,285 - Sure. - Yeah. 1280 01:08:46,287 --> 01:08:47,754 Here we go. 1281 01:08:47,756 --> 01:08:49,656 Okay. Okay. 1282 01:08:49,658 --> 01:08:51,991 Here, let me. There we go, there we go. 1283 01:08:51,993 --> 01:08:55,495 Okay, here. Come around slowly. Just push... There we go. 1284 01:10:11,305 --> 01:10:14,840 Hi. You've reached Annie. Leave a message. 1285 01:11:03,390 --> 01:11:04,456 Hey. 1286 01:11:08,262 --> 01:11:09,998 How you feeling? 1287 01:11:24,378 --> 01:11:27,246 You're bringing my wife flowers now? 1288 01:11:27,248 --> 01:11:28,483 It's foxglove. 1289 01:11:29,850 --> 01:11:32,218 I haven't seen it around here 1290 01:11:32,220 --> 01:11:34,323 in a long, long, long time. 1291 01:11:36,591 --> 01:11:38,058 You okay? 1292 01:11:38,060 --> 01:11:39,495 Look, I know about you. 1293 01:11:41,429 --> 01:11:43,431 Your losses, your bankruptcy, 1294 01:11:44,565 --> 01:11:46,135 why you sold us the house. 1295 01:11:48,235 --> 01:11:49,137 So... 1296 01:11:50,505 --> 01:11:52,875 get the fuck off of my property. 1297 01:12:31,113 --> 01:12:32,911 Annie. 1298 01:12:32,913 --> 01:12:35,550 Babe, I would have came and got you. You okay? 1299 01:12:40,154 --> 01:12:41,286 What's wrong? 1300 01:12:41,288 --> 01:12:43,123 I just ran into Charlie. 1301 01:12:43,125 --> 01:12:44,557 He was bringing you flowers. 1302 01:12:44,559 --> 01:12:46,125 Nobody knocked on the door. 1303 01:12:46,127 --> 01:12:47,660 Did he come by here last night? 1304 01:12:47,662 --> 01:12:49,794 He came by to see if I was okay. 1305 01:12:49,796 --> 01:12:52,701 I think he's the one that tried to run me off the road. 1306 01:12:54,368 --> 01:12:56,835 You think Charlie tried to run you off the road? 1307 01:12:56,837 --> 01:12:58,838 Yes. 1308 01:12:58,840 --> 01:13:00,943 Look, he's not who you think he is. 1309 01:13:04,712 --> 01:13:06,646 What time did Mike leave last night? 1310 01:13:06,648 --> 01:13:08,046 - Mike? - Yeah. 1311 01:13:08,048 --> 01:13:09,848 Mike didn't come by here last night. 1312 01:13:09,850 --> 01:13:12,085 No, no, no. I sent Mike to come check on you. 1313 01:13:12,087 --> 01:13:14,254 Mike left straight from the hospital to come 1314 01:13:14,256 --> 01:13:16,289 - check on you. - Honey, he didn't come here. 1315 01:13:16,291 --> 01:13:17,990 So you were here alone last night 1316 01:13:17,992 --> 01:13:19,224 by yourself with Charlie? 1317 01:13:19,226 --> 01:13:21,059 - He came by to see if I was okay. - Why? 1318 01:13:21,061 --> 01:13:22,896 He knew you weren't here. He brought some food. 1319 01:13:22,898 --> 01:13:24,630 There was somebody in the backyard. 1320 01:13:24,632 --> 01:13:26,031 It turned out to be the kids. 1321 01:13:26,033 --> 01:13:27,500 I called you a bunch of times. 1322 01:13:27,502 --> 01:13:29,735 - Listen to what you just said. - I sent him home. 1323 01:13:29,737 --> 01:13:32,074 How did he know? How did he know I wasn't here? 1324 01:13:33,375 --> 01:13:35,808 Think about that. How did he know? 1325 01:13:37,979 --> 01:13:40,246 This... This guy is dangerous. Okay? 1326 01:13:40,248 --> 01:13:41,848 Charlie is very dangerous. 1327 01:13:41,850 --> 01:13:44,286 Okay. Okay, babe, I believe you. I do. 1328 01:13:46,421 --> 01:13:49,554 He shows up again, you just... 1329 01:13:49,556 --> 01:13:51,723 Just call the police, okay? 1330 01:13:51,725 --> 01:13:53,425 - Just call them. - Okay. 1331 01:13:55,564 --> 01:13:57,062 Napa Police. 1332 01:13:57,064 --> 01:13:59,098 Hi. I'd like to get a restraining order. 1333 01:14:06,373 --> 01:14:08,607 Hey, this is Mike Renfro. 1334 01:14:08,609 --> 01:14:10,612 Leave your name and number after the beep. 1335 01:14:15,283 --> 01:14:17,517 Hello? 1336 01:14:17,519 --> 01:14:19,718 Yes, I'm calling for Mr. Scott Howard. 1337 01:14:19,720 --> 01:14:21,420 This is he. 1338 01:14:21,422 --> 01:14:23,423 Mr. Howard, I'm curious if you have 1339 01:14:23,425 --> 01:14:25,258 an alternate address for Mr. Peck 1340 01:14:25,260 --> 01:14:28,394 because we've not yet been able to serve the restraining order. 1341 01:14:28,396 --> 01:14:30,362 - What? - He's not at The Royal Hotel. 1342 01:14:30,364 --> 01:14:33,366 What are you talking about? Can you double-check, please? 1343 01:14:33,368 --> 01:14:35,968 I'm sorry, sir. We've gone through all their records, 1344 01:14:35,970 --> 01:14:38,638 and Mr. Peck has never stayed at The Royal Hotel. 1345 01:14:41,309 --> 01:14:42,709 - Brian. - Hey, Scott. 1346 01:14:42,711 --> 01:14:45,144 Tell me, did you hear back from Mike? 1347 01:14:45,146 --> 01:14:47,213 No one's seen or heard from Mike. 1348 01:14:47,215 --> 01:14:49,415 What about Charlie Peck, his kids? 1349 01:14:49,417 --> 01:14:51,785 Did you...? Did you find anything about his kids? 1350 01:14:51,787 --> 01:14:53,285 I did a lot of digging. 1351 01:14:53,287 --> 01:14:54,853 There's not much there, 1352 01:14:54,855 --> 01:14:57,956 but I did manage to find a work cell for a Vanessa Smith. 1353 01:14:57,958 --> 01:15:00,326 His daughter's name is Cassidy. I told you this. 1354 01:15:00,328 --> 01:15:02,831 It was. She changed it two years ago. 1355 01:15:04,832 --> 01:15:05,964 Wait. 1356 01:15:05,966 --> 01:15:07,267 Ellen. 1357 01:15:07,269 --> 01:15:10,035 I lost her to cancer two years ago. 1358 01:15:10,037 --> 01:15:12,670 - Two years ago? - Yeah. 1359 01:15:12,672 --> 01:15:15,473 Text me the cell, all right? I'll call her from the car. 1360 01:15:15,475 --> 01:15:17,578 Sure. Hey, let me know if you hear from Mike. 1361 01:15:19,980 --> 01:15:22,415 - Hello? - Hello. Have I...? 1362 01:15:22,417 --> 01:15:23,719 Have I reached Cassidy Peck? 1363 01:15:27,488 --> 01:15:30,123 - Who is this? - My name is Scott Howard, 1364 01:15:30,125 --> 01:15:32,924 and my wife and I bought the house that you grew up in. 1365 01:15:32,926 --> 01:15:36,129 I'm calling in regards to your father, Charles Peck. 1366 01:15:37,664 --> 01:15:39,067 Hello? 1367 01:15:40,601 --> 01:15:41,502 Damn it. 1368 01:16:27,981 --> 01:16:28,884 Okay. 1369 01:16:36,524 --> 01:16:38,023 Hey. 1370 01:16:38,025 --> 01:16:39,526 What are you doing? 1371 01:16:39,528 --> 01:16:40,692 I just... 1372 01:16:40,694 --> 01:16:43,228 I just wanted to see you alone. 1373 01:16:43,230 --> 01:16:47,532 It seems like we just never get a chance to be alone. 1374 01:16:47,534 --> 01:16:49,602 You know, just the two of us. 1375 01:16:49,604 --> 01:16:51,336 Charlie, I think you need to leave. 1376 01:16:54,074 --> 01:16:54,976 I, uh... 1377 01:16:56,877 --> 01:16:57,912 I'm sorry, 1378 01:16:59,079 --> 01:17:00,015 but I screwed up. 1379 01:17:01,983 --> 01:17:04,450 Something I didn't see coming. 1380 01:17:04,452 --> 01:17:07,521 But I handled it, and... 1381 01:17:09,224 --> 01:17:12,461 I just want you to know that from now on, 1382 01:17:13,595 --> 01:17:15,297 I'm gonna handle everything. 1383 01:17:17,231 --> 01:17:20,465 You might be hearing 1384 01:17:20,467 --> 01:17:23,372 some pretty bad things about me. 1385 01:17:24,872 --> 01:17:27,138 About us. 1386 01:17:27,140 --> 01:17:28,643 And they're liars. 1387 01:17:30,211 --> 01:17:32,577 And I want you to know right now 1388 01:17:32,579 --> 01:17:35,447 that everything I do, 1389 01:17:35,449 --> 01:17:36,851 I do for you. 1390 01:17:38,587 --> 01:17:39,821 For us. 1391 01:17:41,823 --> 01:17:43,291 Um... 1392 01:17:44,960 --> 01:17:46,994 I think everything's gonna be okay. 1393 01:17:48,395 --> 01:17:49,930 And, um... 1394 01:17:52,600 --> 01:17:55,101 Why don't we...? Why don't we talk about this later? 1395 01:17:55,103 --> 01:17:57,003 I don't think I'm feeling that good. 1396 01:17:57,005 --> 01:17:59,371 - Oh. - And I'm gonna go upstairs and lay down. 1397 01:17:59,373 --> 01:18:01,374 - Yeah. - Um... 1398 01:18:01,376 --> 01:18:03,543 So maybe you should leave the house 1399 01:18:03,545 --> 01:18:05,210 and let me rest for a while. 1400 01:18:05,212 --> 01:18:09,447 Well, look at me. I'm filthy. I'll just go clean up. 1401 01:18:09,449 --> 01:18:11,318 Okay. 1402 01:18:16,323 --> 01:18:17,224 Phew. 1403 01:19:20,055 --> 01:19:21,722 What the hell? 1404 01:22:14,295 --> 01:22:15,361 No! 1405 01:22:18,231 --> 01:22:19,766 Annie! 1406 01:22:19,768 --> 01:22:21,700 Annie, stop! 1407 01:22:21,702 --> 01:22:23,338 Hey! Come here! 1408 01:22:33,213 --> 01:22:35,080 Annie! 1409 01:22:35,082 --> 01:22:35,983 Annie! 1410 01:23:02,944 --> 01:23:04,576 - No! - Who are you calling? 1411 01:23:04,578 --> 01:23:05,943 - Who? - I already called Scott. 1412 01:23:05,945 --> 01:23:07,178 The cops are on their way. 1413 01:23:07,180 --> 01:23:08,613 I think that's the first time 1414 01:23:08,615 --> 01:23:10,249 that you ever lied to me. 1415 01:23:11,485 --> 01:23:13,352 Let go! 1416 01:23:13,354 --> 01:23:14,389 Please, get out! 1417 01:23:15,288 --> 01:23:16,190 Hey! 1418 01:23:32,672 --> 01:23:34,673 No! No, please! 1419 01:23:34,675 --> 01:23:35,808 No! 1420 01:23:35,810 --> 01:23:37,342 No! 1421 01:23:37,344 --> 01:23:39,311 Kiss me. Kiss me. 1422 01:23:47,854 --> 01:23:48,987 What? 1423 01:23:53,661 --> 01:23:54,992 Hello? 1424 01:23:54,994 --> 01:23:56,262 Cassidy. 1425 01:23:56,264 --> 01:23:58,531 - Tell me he's dead. - No. 1426 01:23:58,533 --> 01:24:00,132 No, look, he's very much alive. 1427 01:24:00,134 --> 01:24:01,666 Then what do you want? 1428 01:24:01,668 --> 01:24:03,602 I'm calling because he keeps telling us 1429 01:24:03,604 --> 01:24:05,536 he's coming to Florida to live with you. 1430 01:24:05,538 --> 01:24:07,371 - Florida? - Yeah. 1431 01:24:07,373 --> 01:24:10,675 I live in Maine, as far away as I could get. 1432 01:24:10,677 --> 01:24:13,646 If my father were to ever show up at my doorstep, 1433 01:24:13,648 --> 01:24:14,914 I'd kill him. 1434 01:24:14,916 --> 01:24:16,815 Okay, but why is he telling us that...? 1435 01:24:16,817 --> 01:24:18,750 Because he's a pathological liar 1436 01:24:18,752 --> 01:24:20,087 and a monster. 1437 01:24:21,354 --> 01:24:23,254 He murdered my mother 1438 01:24:23,256 --> 01:24:26,258 and fixed it to look like suicide. 1439 01:24:26,260 --> 01:24:29,494 All she did was threaten to file for a divorce 1440 01:24:29,496 --> 01:24:30,929 and take away his house. 1441 01:24:30,931 --> 01:24:33,499 It's all about his house. 1442 01:24:33,501 --> 01:24:36,669 If you're in his way, your life is in danger. 1443 01:24:36,671 --> 01:24:38,603 Please don't call me again. 1444 01:24:39,873 --> 01:24:41,208 I love you. 1445 01:25:10,738 --> 01:25:13,007 We've had this date from the beginning. 1446 01:25:16,210 --> 01:25:18,710 Hi. You've reached Annie. Leave a message. 1447 01:25:18,712 --> 01:25:20,146 Annie, listen, it's me. 1448 01:25:20,148 --> 01:25:22,714 I-I-if Charlie comes by, do not let him in. 1449 01:25:22,716 --> 01:25:24,450 I... Just do not let him in. 1450 01:25:24,452 --> 01:25:26,785 Call the police and then call me, okay? 1451 01:25:26,787 --> 01:25:28,553 Okay? Call me back. 1452 01:25:46,640 --> 01:25:48,307 Oh, Annie. 1453 01:25:48,309 --> 01:25:50,177 I'll make you so happy. 1454 01:25:51,612 --> 01:25:54,516 And when Mama's happy, everybody's happy. 1455 01:25:56,617 --> 01:25:57,918 Get off of me! 1456 01:25:59,386 --> 01:26:00,688 Get off of me! 1457 01:26:04,625 --> 01:26:05,527 Annie? 1458 01:26:07,395 --> 01:26:08,296 Shh! 1459 01:26:13,801 --> 01:26:15,601 Oh, no. Annie! 1460 01:26:21,475 --> 01:26:22,477 Annie. 1461 01:26:49,435 --> 01:26:50,337 What? 1462 01:27:19,000 --> 01:27:20,601 This is my house! 1463 01:28:11,217 --> 01:28:12,420 Annie? 1464 01:28:16,422 --> 01:28:17,425 Annie? 1465 01:28:19,259 --> 01:28:21,029 I took care of Scott. 1466 01:28:29,435 --> 01:28:30,968 Annie. 1467 01:28:30,970 --> 01:28:31,872 Come out. 1468 01:28:35,342 --> 01:28:36,376 Open the door. 1469 01:28:38,011 --> 01:28:39,313 Annie, open the door. 1470 01:28:45,118 --> 01:28:46,617 Open the door! 1471 01:28:53,793 --> 01:28:54,862 Annie! 1472 01:29:13,514 --> 01:29:14,745 Get off of me! 1473 01:29:16,582 --> 01:29:18,385 Get off of me. 1474 01:29:24,358 --> 01:29:25,360 No! 1475 01:29:26,894 --> 01:29:28,460 Don't fight. 1476 01:29:28,462 --> 01:29:29,564 Don't fight. 1477 01:29:31,864 --> 01:29:33,665 Oh, I love you. 1478 01:29:33,667 --> 01:29:34,699 Let go. 1479 01:29:36,369 --> 01:29:37,505 Let go. 1480 01:30:10,404 --> 01:30:11,503 Okay, okay. 1481 01:30:13,841 --> 01:30:14,876 Are you okay? 1482 01:30:23,783 --> 01:30:24,883 - I'm okay. - Thank God. 1483 01:30:24,885 --> 01:30:27,085 Oh, God. Oh, I'm so sorry. 1484 01:30:27,087 --> 01:30:28,452 - I love you. - I love you too. 1485 01:30:28,454 --> 01:30:29,620 Oh. 1486 01:30:29,622 --> 01:30:32,456 - Are you okay? - Yeah. Are you? 1487 01:30:32,458 --> 01:30:35,126 - Are you okay? - Baby, he killed Mike. 1488 01:30:35,128 --> 01:30:36,961 - He what? - He killed Mike. 1489 01:30:36,963 --> 01:30:39,397 He's been living under the house the whole time. 1490 01:31:03,923 --> 01:31:05,557 It's okay. It's okay. 1491 01:31:05,559 --> 01:31:08,692 Listen, I need you to trust me. We're not dying today. 1492 01:31:08,694 --> 01:31:11,397 I want you out of my house! 1493 01:31:11,399 --> 01:31:13,598 Okay, okay. We gotta go. All right. 1494 01:31:13,600 --> 01:31:15,299 Come with me. Let's go. 1495 01:31:43,963 --> 01:31:44,966 No! 1496 01:31:58,813 --> 01:32:00,047 Lights out! 1497 01:33:49,323 --> 01:33:51,125 Shh. 1498 01:34:36,970 --> 01:34:38,872 Come on, get your phone. Get your phone. 1499 01:35:02,162 --> 01:35:03,731 You're not gonna shoot me. 1500 01:35:06,132 --> 01:35:08,168 You can't shoot me, pussy. 1501 01:35:10,770 --> 01:35:13,037 You know why? 1502 01:35:13,039 --> 01:35:14,007 You know why? 1503 01:35:18,345 --> 01:35:20,181 Because it's not loaded. 1504 01:35:22,181 --> 01:35:23,516 Check your pocket. 1505 01:35:25,851 --> 01:35:27,020 Go ahead. 1506 01:35:29,856 --> 01:35:31,225 You had one left. 1507 01:35:32,492 --> 01:35:33,394 I got it. 1508 01:35:34,728 --> 01:35:36,394 Make the call. 1509 01:35:36,396 --> 01:35:38,696 Make the call. Make it. 1510 01:35:40,000 --> 01:35:41,665 Annie. 1511 01:35:41,667 --> 01:35:43,335 911. Emergency. 1512 01:35:43,337 --> 01:35:46,103 Please send the police to 6741 Arbor Road. 1513 01:35:46,105 --> 01:35:47,906 Annie, baby. 1514 01:35:47,908 --> 01:35:50,040 What is the nature of your emergency? 1515 01:35:50,042 --> 01:35:52,545 My husband just shot an intruder. 1516 01:35:57,182 --> 01:35:58,319 Annie. 1517 01:35:59,519 --> 01:36:01,222 Annie! 1518 01:36:02,355 --> 01:36:04,755 You don't deserve Foxglove! 1519 01:36:04,757 --> 01:36:06,226 Go to hell. 1520 01:36:15,404 --> 01:36:20,404 105665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.