All language subtitles for Sons.of.Tucson.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,686 --> 00:00:20,246 RON: Thank you, Tucson! 2 00:00:39,807 --> 00:00:41,837 Hi. Linda? 3 00:00:41,875 --> 00:00:44,275 Oh, my God! You found Chester! 4 00:00:44,312 --> 00:00:45,812 Chester-- I did-- the poor little guy. 5 00:00:45,846 --> 00:00:47,176 Found him limping around 6 00:00:47,215 --> 00:00:48,515 all cold and hungry, dangerously close 7 00:00:48,549 --> 00:00:49,779 to an abandoned well. 8 00:00:49,817 --> 00:00:51,317 He's lucky I came along. 9 00:00:51,352 --> 00:00:53,392 I wouldn't say I saved his life, but he might. 10 00:00:53,421 --> 00:00:55,321 I don't know how to thank you. 11 00:00:55,356 --> 00:00:58,526 Oh, let me give you something. 12 00:00:58,559 --> 00:01:00,359 Oh, no, no, no, no, please, no. 13 00:01:00,394 --> 00:01:02,134 Just seeing the little guy back in the arms of a loved one-- 14 00:01:02,163 --> 00:01:03,333 that's all the thanks I need. 15 00:01:03,364 --> 00:01:04,804 (sobs happily) Although... 16 00:01:04,832 --> 00:01:09,102 (clears throat) You did advertise a, uh, $100 reward, 17 00:01:09,137 --> 00:01:11,307 so I think, legally, I have to accept it. 18 00:01:11,339 --> 00:01:12,869 Yeah. Oh. Oh, okay. 19 00:01:12,906 --> 00:01:15,176 Plus, uh, he ate $75 out of my wallet, 20 00:01:15,209 --> 00:01:16,679 but I'm willing to go halfsies on that with you. 21 00:01:24,518 --> 00:01:27,288 (high-pitched whistle) 22 00:01:34,362 --> 00:01:35,232 Hello, handsome. 23 00:01:35,263 --> 00:01:37,233 Here we go. 24 00:01:37,265 --> 00:01:40,565 25 00:01:47,275 --> 00:01:48,335 I'm telling you, 26 00:01:48,376 --> 00:01:50,576 a human could totally survive a fall from that height. 27 00:01:50,611 --> 00:01:51,611 No way. 28 00:01:51,645 --> 00:01:53,875 A cat, maybe, but not a human. 29 00:01:53,914 --> 00:01:55,454 That's only because they're too dumb 30 00:01:55,483 --> 00:01:56,923 to know how far they're falling. 31 00:01:56,950 --> 00:01:59,290 Enough talk. Am I going up on the roof or not? 32 00:01:59,320 --> 00:02:01,620 RON: Ooh, hey, hey, don't get too comfortable, buddy. 33 00:02:01,655 --> 00:02:03,285 You're only here until the flyers go up. 34 00:02:03,324 --> 00:02:04,494 Check it out, a dog! Cool! 35 00:02:04,525 --> 00:02:06,925 Oh, oh, no touching! No touching! (stammering) 36 00:02:06,960 --> 00:02:09,300 I'm-I'm watching it for a really tight-assed friend of mine. 37 00:02:09,330 --> 00:02:11,300 Gotta keep it in mint condition. 38 00:02:11,332 --> 00:02:12,772 Geez... so you guys really like dogs, huh? 39 00:02:12,800 --> 00:02:14,900 Yeah, but our dad never let us have one. 40 00:02:14,935 --> 00:02:16,235 Our housekeeper had one, though. 41 00:02:16,270 --> 00:02:17,710 She used to tell us stories about it. 42 00:02:17,738 --> 00:02:19,338 It sounded adorable. 43 00:02:19,373 --> 00:02:20,873 Well, you know, I don't see any reason 44 00:02:20,908 --> 00:02:22,208 why you guys couldn't have one now. 45 00:02:22,243 --> 00:02:23,213 Whoa, whoa, whoa, wait a second here. 46 00:02:23,244 --> 00:02:25,784 A dog is a big responsibility. 47 00:02:25,813 --> 00:02:27,583 What's the big deal? If the boys want to get a dog, 48 00:02:27,615 --> 00:02:28,445 let's get 'em a dog. 49 00:02:28,482 --> 00:02:30,482 Awesome! 50 00:02:30,518 --> 00:02:32,688 Ron, can I see you by the barbecue? 51 00:02:32,720 --> 00:02:33,820 You need to talk these type of things over with me 52 00:02:33,854 --> 00:02:36,324 before you make a big decision like this. 53 00:02:36,357 --> 00:02:37,857 You're completely undermining my authority. 54 00:02:37,891 --> 00:02:40,361 Oh, you're overreacting. It's no big deal. 55 00:02:40,394 --> 00:02:43,404 Yeah, it's no big deal to you, 'cause you get to be the hero. 56 00:02:43,431 --> 00:02:45,471 I'm gonna be the one stuck cleaning up after it. 57 00:02:45,499 --> 00:02:47,469 Okay, all right, fine. 58 00:02:47,501 --> 00:02:48,441 Sorry, guys, no dog. 59 00:02:48,469 --> 00:02:49,639 BRANDON & ROBBY: No! 60 00:02:49,670 --> 00:02:52,570 Great, now I'm the buzz kill. 61 00:02:52,606 --> 00:02:53,636 (sighs) 62 00:02:53,674 --> 00:02:55,544 Okay, fine, I guess we can try it... 63 00:02:55,576 --> 00:02:57,446 Yeah! Yeah! 64 00:02:57,478 --> 00:02:58,848 But if we're getting a dog, 65 00:02:58,879 --> 00:03:01,349 it needs to be house-trained and hypoallergenic for Robby. 66 00:03:01,382 --> 00:03:02,182 Absolutely. 67 00:03:02,216 --> 00:03:04,916 I can't believe I'm agreeing to this. 68 00:03:04,952 --> 00:03:08,862 Okay, now, here's $500. 69 00:03:08,889 --> 00:03:10,789 Get a good one. 70 00:03:10,824 --> 00:03:12,494 You keep your money in the barbecue? 71 00:03:12,526 --> 00:03:14,186 Not anymore. 72 00:03:19,733 --> 00:03:21,343 Hey, Ron, check it out. Uh, I can't. I can't 73 00:03:21,369 --> 00:03:22,699 right now, Joker. I'm in a hurry. 74 00:03:22,736 --> 00:03:24,266 I got to get a dog for my kids. 75 00:03:24,305 --> 00:03:26,565 Oh, okay. I just thought you might want 76 00:03:26,607 --> 00:03:28,407 to look at... 77 00:03:29,677 --> 00:03:30,807 Gene Simmons' boots. 78 00:03:32,646 --> 00:03:34,676 Are you kidding me? (laughs) 79 00:03:34,715 --> 00:03:36,345 Aw! 80 00:03:36,384 --> 00:03:38,354 Oh, my God! 81 00:03:38,386 --> 00:03:39,946 From the "Hotter than Hell" tour. 82 00:03:39,987 --> 00:03:41,517 Opening night in London. 83 00:03:41,555 --> 00:03:43,315 No, no-- Berlin. 84 00:03:45,859 --> 00:03:48,329 450 bucks, and I think 85 00:03:48,362 --> 00:03:50,462 there's some groupie panties jammed in the toe. 86 00:03:50,498 --> 00:03:52,028 Shut up. 87 00:03:52,065 --> 00:03:53,025 Oh, my God, there are. 88 00:03:53,066 --> 00:03:55,766 Oh, I can have these. 89 00:03:55,803 --> 00:03:56,873 No. 90 00:03:56,904 --> 00:03:58,544 No, no. I can't. 91 00:03:58,572 --> 00:04:00,372 Come on, Ron. 92 00:04:00,408 --> 00:04:02,538 Are you or are you not a member of the Kiss Army? 93 00:04:02,576 --> 00:04:04,346 Hey, you know that I am. 94 00:04:04,378 --> 00:04:06,048 Don't start questioning my loyalties, all right? 95 00:04:06,079 --> 00:04:07,719 I just, I have to 96 00:04:07,748 --> 00:04:09,648 spend this money on a... (growling) 97 00:04:09,683 --> 00:04:11,353 dog. 98 00:04:15,055 --> 00:04:16,485 Wait a minute... 99 00:04:16,524 --> 00:04:17,894 You know what? 100 00:04:17,925 --> 00:04:19,985 On second thought, wrap those puppies up. 101 00:04:20,027 --> 00:04:21,657 They're mine. 102 00:04:21,695 --> 00:04:22,955 (laughs) 103 00:04:22,996 --> 00:04:24,526 I hope you take cash. 104 00:04:24,565 --> 00:04:26,365 Good call. 105 00:04:26,400 --> 00:04:28,440 You're gonna get so much tail with these, it's sick. 106 00:04:30,671 --> 00:04:31,871 (mouthing) 107 00:04:32,673 --> 00:04:33,743 All right. 108 00:04:33,774 --> 00:04:37,284 (laughter) 109 00:04:39,413 --> 00:04:41,683 So, a purebred Swedish Vallhund, huh? 110 00:04:41,715 --> 00:04:42,815 Mm-hmm, yeah. 111 00:04:42,850 --> 00:04:44,490 And he's house-trained? 112 00:04:44,518 --> 00:04:46,688 Yeah. That's what the guy at the pet store told me anyway. 113 00:04:46,720 --> 00:04:48,920 You know, I had to spend a little extra, but, uh, 114 00:04:48,956 --> 00:04:50,356 the looks on their faces. Oh, my gosh. 115 00:04:50,391 --> 00:04:52,761 I love him already! 116 00:04:52,793 --> 00:04:54,333 See? 117 00:04:54,362 --> 00:04:55,962 He smells like old pizza. 118 00:04:55,996 --> 00:04:58,596 Oh, that's the, uh, organic flea dip. 119 00:04:58,632 --> 00:04:59,732 It's, uh, tomato-based. 120 00:04:59,767 --> 00:05:00,927 Very expensive. 121 00:05:00,968 --> 00:05:02,098 Oh. Who's a good doggie? 122 00:05:02,135 --> 00:05:04,095 You're a good dog. Yes, you are. 123 00:05:04,137 --> 00:05:06,007 But don't get a big head about it, okay? 124 00:05:06,039 --> 00:05:07,339 'Cause nobody likes that. 125 00:05:07,375 --> 00:05:08,635 Ah, look at those two. 126 00:05:08,676 --> 00:05:10,836 I'm glad you talked me into this. Yeah. 127 00:05:10,878 --> 00:05:12,348 Yeah, you know, there's got to be an upside 128 00:05:12,380 --> 00:05:13,550 to having your dad in prison. 129 00:05:13,581 --> 00:05:14,481 Now, if you need me, 130 00:05:14,515 --> 00:05:15,515 I'll be in my shed. 131 00:05:15,549 --> 00:05:17,049 Wait, Ron. 132 00:05:17,084 --> 00:05:18,124 Yeah? 133 00:05:18,151 --> 00:05:19,851 You know, maybe it's time 134 00:05:19,887 --> 00:05:21,117 you moved into the house. 135 00:05:21,154 --> 00:05:22,724 Really? 136 00:05:22,756 --> 00:05:24,586 Don't-Don't say that unless you mean it, Gary. 137 00:05:24,625 --> 00:05:26,125 I mean, I know we've had some trust issues, 138 00:05:26,159 --> 00:05:27,959 but you've been doing a lot of good things 139 00:05:27,995 --> 00:05:29,555 for this family lately. 140 00:05:29,597 --> 00:05:31,127 I think you've earned a place on the couch. 141 00:05:31,164 --> 00:05:32,674 I have. And you know what? 142 00:05:32,700 --> 00:05:34,640 I'm really glad that I finally have your trust. 143 00:05:34,668 --> 00:05:35,638 Feels good. 144 00:05:35,669 --> 00:05:37,369 So, what's in the bag? 145 00:05:37,405 --> 00:05:39,505 Oh. It's, uh, dog food. 146 00:05:39,540 --> 00:05:41,380 BRANDON: There's something really 147 00:05:41,409 --> 00:05:43,539 soulful and wise about this guy. 148 00:05:43,577 --> 00:05:46,377 I don't know why Dad never let us get a dog before. 149 00:05:46,414 --> 00:05:48,454 Yeah. What was his problem? 150 00:05:48,482 --> 00:05:50,122 Oh, no. 151 00:05:52,786 --> 00:05:54,486 RON (sighs): Oh! 152 00:05:54,522 --> 00:05:57,762 Ooh, God, almost forgotten what a toilet seat felt like. 153 00:05:57,791 --> 00:05:59,391 It's really good. 154 00:05:59,427 --> 00:06:01,397 It's all thanks to you, my main canine. 155 00:06:01,429 --> 00:06:02,999 All right, now, if you don't mind, 156 00:06:03,030 --> 00:06:05,130 that couch has got my name all over it. 157 00:06:05,165 --> 00:06:06,065 (growls) No? 158 00:06:06,099 --> 00:06:09,039 Oh, got a tough guy here, huh? 159 00:06:09,069 --> 00:06:10,099 (growling) 160 00:06:10,137 --> 00:06:11,937 Okay. 161 00:06:11,972 --> 00:06:13,012 (growling) Okay. 162 00:06:13,040 --> 00:06:14,440 All right. Oh, okay, okay. 163 00:06:14,475 --> 00:06:15,135 You can have it. 164 00:06:15,175 --> 00:06:16,775 (growling) 165 00:06:16,810 --> 00:06:17,880 For tonight. 166 00:06:19,447 --> 00:06:22,617 But... I get 167 00:06:22,650 --> 00:06:25,020 my blanket! 168 00:06:25,052 --> 00:06:26,952 (Ron laughs, dog snarls) 169 00:06:26,987 --> 00:06:29,487 Ah, too slow, sucker. 170 00:06:29,523 --> 00:06:31,163 It's mine. 171 00:06:31,191 --> 00:06:32,631 (sniffs) 172 00:06:32,660 --> 00:06:35,130 Oh, my God! Oh! 173 00:06:35,162 --> 00:06:36,862 Come on! 174 00:06:42,202 --> 00:06:45,112 Hey, you know how when people die they come back as animals? 175 00:06:45,138 --> 00:06:47,168 I think the science is far from settled on that one, Brandon. 176 00:06:47,207 --> 00:06:47,977 Really? 177 00:06:48,008 --> 00:06:49,878 So an entire subcontinent of Hindus 178 00:06:49,910 --> 00:06:51,510 are actually ignorant morons. 179 00:06:51,545 --> 00:06:53,005 That's a pretty bold statement, Gary. 180 00:06:54,648 --> 00:06:56,478 Who are you? 181 00:06:56,517 --> 00:06:59,587 Wait, wait, don't tell me. 182 00:06:59,620 --> 00:07:01,660 Push me towards him. I want to play with him! 183 00:07:01,689 --> 00:07:02,859 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey. 184 00:07:02,890 --> 00:07:05,860 Whoa! You guys, uh, might want to take it easy with that dog. 185 00:07:05,893 --> 00:07:07,463 He's got a pretty vicious temper. 186 00:07:07,495 --> 00:07:09,495 What are you talking about? He's great. Yeah. 187 00:07:09,530 --> 00:07:11,500 Want to see how great he is? 188 00:07:11,532 --> 00:07:13,602 Okay. Little something I picked up last night. 189 00:07:13,634 --> 00:07:15,044 Here we go. 190 00:07:16,970 --> 00:07:18,870 (laughter) 191 00:07:18,906 --> 00:07:20,206 Yeah, that is pretty terrifying. 192 00:07:20,240 --> 00:07:22,880 Are you also afraid of butterflies? 193 00:07:22,910 --> 00:07:25,480 Ha, ha. No. All right, you guys should have seen it. 194 00:07:25,513 --> 00:07:27,153 He was up all night growling at me. 195 00:07:27,180 --> 00:07:28,980 I thought he was gonna bite my butt off. 196 00:07:29,016 --> 00:07:30,116 Now he ate my waffles! 197 00:07:30,150 --> 00:07:32,790 Waffles. That's perfect! We'll call him 198 00:07:32,820 --> 00:07:34,690 Waffles! Yeah. Great. Did you not feed him? 199 00:07:34,722 --> 00:07:35,892 GARY: I knew 200 00:07:35,923 --> 00:07:37,223 this would happen, Brandon. 201 00:07:37,257 --> 00:07:38,727 Well, Robby didn't feed him, either. 202 00:07:38,759 --> 00:07:39,689 Why are you yelling at me? 203 00:07:39,727 --> 00:07:41,187 I'm not yelling at... 204 00:07:41,228 --> 00:07:43,698 (quieter): I'm not yelling at you. 205 00:07:43,731 --> 00:07:45,101 All I'm trying to say is 206 00:07:45,132 --> 00:07:47,272 that having a dog means having responsibilities. 207 00:07:47,300 --> 00:07:48,900 Can you back me up here, Ron? 208 00:07:48,936 --> 00:07:49,966 Boys, do what your brother says, 209 00:07:50,003 --> 00:07:51,673 or I'll never hear the end of it. 210 00:08:03,817 --> 00:08:05,187 (music plays on TV) 211 00:08:05,218 --> 00:08:07,558 (dog whining) 212 00:08:07,588 --> 00:08:10,188 You guys walk the dog today? 213 00:08:11,725 --> 00:08:14,125 Guys, anybody walk the dog? 214 00:08:14,161 --> 00:08:16,301 (dog whining) 215 00:08:16,329 --> 00:08:18,099 (grumbles) 216 00:08:19,767 --> 00:08:21,027 (liquid splashing) 217 00:08:21,068 --> 00:08:23,768 Oh, my God, that's disgusting. 218 00:08:23,804 --> 00:08:25,844 Right on the autograph! 219 00:08:25,873 --> 00:08:27,583 All right, that's it. 220 00:08:27,608 --> 00:08:30,808 Time for someone to learn a lesson. 221 00:08:30,844 --> 00:08:34,684 (growling) 222 00:08:34,715 --> 00:08:35,915 Okay, I learned! 223 00:08:35,949 --> 00:08:37,719 I learned! 224 00:08:37,751 --> 00:08:39,951 (barking) I learned! 225 00:08:44,725 --> 00:08:46,685 Aah! 226 00:08:46,727 --> 00:08:47,957 Think I'm afraid of you? 227 00:08:47,995 --> 00:08:49,255 I'm not afraid of you. 228 00:08:49,296 --> 00:08:51,696 You're just a stupid dog. 229 00:08:51,732 --> 00:08:53,132 I got news for you, buddy. 230 00:08:53,166 --> 00:08:55,136 I'm as smart as any dog. 231 00:08:57,805 --> 00:08:59,035 Boom. 232 00:08:59,072 --> 00:09:00,972 (man speaking foreign language on TV) 233 00:09:01,008 --> 00:09:02,638 (crowd groaning) 234 00:09:02,676 --> 00:09:05,076 MAN (on TV): Coming up next on "Wolf Week"-- 235 00:09:05,112 --> 00:09:07,852 canis lupus negra, the Sonoran Black Wolf. 236 00:09:07,881 --> 00:09:10,281 Well known for his cunning, the Sonoran Black is 237 00:09:10,317 --> 00:09:12,347 a predatory, marauding killer. 238 00:09:12,385 --> 00:09:13,645 (howling) 239 00:09:13,687 --> 00:09:18,287 (howling) 240 00:09:26,099 --> 00:09:29,799 241 00:09:33,373 --> 00:09:34,613 Hey. Hey, Mike. 242 00:09:34,642 --> 00:09:35,442 Listen, I got 243 00:09:35,475 --> 00:09:38,105 a quick question for you about wolves. 244 00:09:38,145 --> 00:09:39,105 Oh, that's right. 245 00:09:39,146 --> 00:09:41,376 You got a question about animals, ask the Indian. 246 00:09:41,414 --> 00:09:43,784 We've got a spiritual connection to nature, huh? 247 00:09:43,817 --> 00:09:45,187 Ancient wisdom handed down 248 00:09:45,218 --> 00:09:46,848 from our forefathers. 249 00:09:46,887 --> 00:09:50,317 How come nobody ever asks me about the stock market? 250 00:09:50,357 --> 00:09:52,087 I don't know. 251 00:09:52,125 --> 00:09:54,255 Okay, so the wolf is a majestic creature, 252 00:09:54,294 --> 00:09:57,934 known as much for its cunning as for its savage beauty. 253 00:09:57,965 --> 00:09:59,925 It's a very misunderstood animal. 254 00:09:59,967 --> 00:10:01,767 Yeah. Hey, listen... 255 00:10:01,802 --> 00:10:03,742 Okay, Mike, I-I have more. 256 00:10:03,771 --> 00:10:04,841 Excuse me. 257 00:10:04,872 --> 00:10:06,642 What can you tell me about this shoe? 258 00:10:06,674 --> 00:10:07,884 Uh, I think the question is, 259 00:10:07,908 --> 00:10:09,408 what can you tell me about the shoe? 260 00:10:09,442 --> 00:10:11,782 Okay, I can't teach if you haven't done your homework. 261 00:10:11,812 --> 00:10:14,152 But I was just wanting to know. But, but, but. No buts, okay? 262 00:10:14,181 --> 00:10:16,121 Take care of your feet, they'll take care of you. 263 00:10:16,149 --> 00:10:17,419 Come back to me when you're serious. 264 00:10:17,450 --> 00:10:19,020 Thank you. 265 00:10:19,052 --> 00:10:20,322 Hey, Mike, okay, I got it. They're awesome, 266 00:10:20,353 --> 00:10:21,663 beautiful animals. 267 00:10:21,689 --> 00:10:22,789 What I need to know is, 268 00:10:22,823 --> 00:10:23,723 can you domesticate them? 269 00:10:23,757 --> 00:10:25,187 Oh, sure. 270 00:10:25,225 --> 00:10:26,785 Native people have been doing it for thousands of years. 271 00:10:26,827 --> 00:10:28,027 Really? You bet. 272 00:10:28,061 --> 00:10:29,231 Works out great. 273 00:10:29,262 --> 00:10:31,732 Right up to the time they turn. 274 00:10:31,765 --> 00:10:33,665 Turn? 275 00:10:33,701 --> 00:10:37,101 Yeah, one day they're your best friend, then all of a sudden... 276 00:10:37,137 --> 00:10:39,037 they go feral, rip your throat out. 277 00:10:39,072 --> 00:10:40,172 Happens every time. 278 00:10:40,207 --> 00:10:41,367 Every time? 279 00:10:41,408 --> 00:10:43,838 Well, not... Yeah, every time. 280 00:10:47,047 --> 00:10:48,977 Hey, did you see Project Runway last night? 281 00:10:49,016 --> 00:10:51,986 Jillian is totally out of control. 282 00:10:52,019 --> 00:10:53,249 ROBBY: Brandon, 283 00:10:53,286 --> 00:10:55,086 that's crazy. 284 00:10:55,122 --> 00:10:56,862 Waffles isn't Grandpa. 285 00:10:56,890 --> 00:10:58,460 I'm not saying he is for sure, 286 00:10:58,491 --> 00:11:01,091 but you have to admit there are a lot of similarities. 287 00:11:01,128 --> 00:11:03,098 He has that Texas-shaped birthmark on his belly 288 00:11:03,130 --> 00:11:04,100 just like Grandpa, 289 00:11:04,131 --> 00:11:06,731 he loves listening to Sinatra, just like Grandpa, 290 00:11:06,767 --> 00:11:09,937 and he's always burying things in the backyard; 291 00:11:09,970 --> 00:11:12,210 classic Grandpa. Come on. 292 00:11:17,144 --> 00:11:18,854 Oh, look who's here, 293 00:11:18,879 --> 00:11:22,019 the Gunderson boys. 294 00:11:22,049 --> 00:11:23,049 Refresh my memory. 295 00:11:23,083 --> 00:11:24,383 Didn't we have a little chat 296 00:11:24,417 --> 00:11:26,317 about you bringing your garbage cans in on time? 297 00:11:26,353 --> 00:11:27,963 I'm fairly sure we did. 298 00:11:27,988 --> 00:11:30,818 I'm also fairly sure we left a note on your door. 299 00:11:30,858 --> 00:11:31,728 And in the mailbox. 300 00:11:31,759 --> 00:11:33,129 And on your car. 301 00:11:33,160 --> 00:11:35,300 Yeah, we're not big note people. 302 00:11:35,328 --> 00:11:36,898 We must have missed them. 303 00:11:36,930 --> 00:11:38,170 But, for future reference, 304 00:11:38,198 --> 00:11:40,428 muffin baskets are a big attention grabber. 305 00:11:40,467 --> 00:11:43,337 I like their dog. I want it. 306 00:11:43,370 --> 00:11:44,810 (quietly): Get her the damn dog, Elliot. 307 00:11:44,838 --> 00:11:46,438 We don't want her wetting her bed till she's 20. 308 00:11:46,473 --> 00:11:47,743 (whispers): Okay, okay. 309 00:11:47,775 --> 00:11:50,075 (normal volume): Hey... 310 00:11:50,110 --> 00:11:52,910 you boys wouldn't be willing to part with him, would you? 311 00:11:52,946 --> 00:11:54,776 He's not for sale! He's family! 312 00:11:54,815 --> 00:11:56,045 On my dad's side. 313 00:11:57,184 --> 00:12:00,024 Come on, boys, you can play fast and loose when it comes 314 00:12:00,053 --> 00:12:01,993 to garbage cans, and no one gets hurt. 315 00:12:02,022 --> 00:12:03,492 But this is a dog we're talking about. 316 00:12:03,523 --> 00:12:05,463 Hey, you hard of hearing or are you 317 00:12:05,492 --> 00:12:06,892 just looking for a fight? 318 00:12:06,927 --> 00:12:08,527 Who's he talking to, Mommy? 319 00:12:08,561 --> 00:12:10,301 I don't know, dear. 320 00:12:10,330 --> 00:12:11,200 Come on, Elliot. 321 00:12:12,565 --> 00:12:14,325 You wanna go?! Let's go! 322 00:12:14,367 --> 00:12:17,267 Not so tough now, are ya, little man?! 323 00:12:19,907 --> 00:12:21,407 A wolf?! 324 00:12:21,441 --> 00:12:24,981 What the hell kind of pet store sells a wolf?! 325 00:12:25,012 --> 00:12:26,252 I don't know. That's crazy, right? 326 00:12:26,279 --> 00:12:29,449 I tell you what, I am this close to writing them a stern letter. 327 00:12:29,482 --> 00:12:31,322 We have to get rid of it before Brandon and Robby 328 00:12:31,351 --> 00:12:32,521 get any more attached to it. 329 00:12:32,552 --> 00:12:33,952 Yeah. They're acting 330 00:12:33,987 --> 00:12:35,387 like this thing breast-fed them. 331 00:12:35,422 --> 00:12:37,162 Yeah, they do love it, don't they? 332 00:12:37,190 --> 00:12:39,130 You'd have to be some kind of cold-hearted bastard 333 00:12:39,159 --> 00:12:41,259 to crush 'em like that-- you do it. 334 00:12:41,294 --> 00:12:44,164 No way! It was all your fault to begin with, Ron. 335 00:12:44,197 --> 00:12:45,997 You don't get to just waltz in here and be 336 00:12:46,033 --> 00:12:47,803 the fun dad, while I'm the one stuck 337 00:12:47,835 --> 00:12:49,165 always having to say no. 338 00:12:49,202 --> 00:12:51,372 (quietly): Can we please not argue in front of them? 339 00:12:51,404 --> 00:12:53,074 You guys should've seen it. 340 00:12:53,106 --> 00:12:55,936 Waffles chased down a motorcycle and gave it a flat tire. 341 00:12:55,976 --> 00:12:57,576 Grandpa always hated speeders. 342 00:12:57,610 --> 00:12:59,010 Ron? 343 00:12:59,046 --> 00:13:00,076 Okay. Let's go. 344 00:13:00,113 --> 00:13:01,383 Come on. Okay, all right. 345 00:13:01,414 --> 00:13:03,224 Okay, let's go. Don't push me. 346 00:13:03,250 --> 00:13:05,390 Okay, gang, listen up. 347 00:13:05,418 --> 00:13:06,988 There is, uh, something important 348 00:13:07,020 --> 00:13:10,220 that you need to know about Waffles. 349 00:13:10,257 --> 00:13:12,327 What's the matter with me? 350 00:13:12,359 --> 00:13:14,089 I can't stop smiling. 351 00:13:14,127 --> 00:13:15,957 Aw, come here, boy. 352 00:13:15,996 --> 00:13:17,126 Something, something important 353 00:13:17,164 --> 00:13:18,874 that I think Gary can explain best. 354 00:13:18,899 --> 00:13:21,229 Uh, no, Ron, you were doing fine. Go ahead. 355 00:13:21,268 --> 00:13:23,298 No, seriously, you're so much better at it than me. 356 00:13:23,336 --> 00:13:24,036 Waffles is a wolf! 357 00:13:26,473 --> 00:13:27,443 Awesome! 358 00:13:27,474 --> 00:13:28,384 A wolf! 359 00:13:28,408 --> 00:13:30,178 No, no, no, 360 00:13:30,210 --> 00:13:31,510 you guys don't understand-- it's not awesome. 361 00:13:31,544 --> 00:13:33,154 It's a wild dangerous animal. 362 00:13:33,180 --> 00:13:34,610 He could go berserk at any minute. 363 00:13:34,647 --> 00:13:36,077 What are you talking about? 364 00:13:36,116 --> 00:13:37,316 Waffles is not dangerous. 365 00:13:37,350 --> 00:13:39,490 I mean, sure, he had some old-fashioned ideas 366 00:13:39,519 --> 00:13:40,449 about immigrants, but... 367 00:13:40,487 --> 00:13:42,087 Okay, having a wolf in the house is dangerous. 368 00:13:42,122 --> 00:13:43,162 It's gotta go. 369 00:13:43,190 --> 00:13:44,390 End of story. 370 00:13:44,424 --> 00:13:48,164 No way! If he goes, I go! 371 00:13:50,097 --> 00:13:54,027 Man, we really need to brush his teeth. 372 00:13:59,006 --> 00:14:01,106 What a waste of $500. 373 00:14:01,141 --> 00:14:03,011 Tell me about it. 374 00:14:03,043 --> 00:14:04,983 I never even got to wear 'em out. 375 00:14:05,012 --> 00:14:06,282 Excuse me? 376 00:14:06,313 --> 00:14:09,283 I never got to take the dog for a jog, you know? 377 00:14:09,316 --> 00:14:11,576 I never got to throw the ol' tennis ball around. 378 00:14:11,618 --> 00:14:13,888 That damn pet store. I'm telling ya, 379 00:14:13,921 --> 00:14:14,821 we're going down there tomorrow 380 00:14:14,854 --> 00:14:16,924 and we're gonna make them give us a new dog. 381 00:14:16,957 --> 00:14:19,157 No, no, you don't want to do that. 382 00:14:19,192 --> 00:14:21,232 Why not? That seems like the logical thing to do. 383 00:14:21,261 --> 00:14:23,401 I know, I know. Just give me a minute here. 384 00:14:23,430 --> 00:14:24,930 You know what? 385 00:14:24,965 --> 00:14:26,425 I better go down there on my own. 386 00:14:26,466 --> 00:14:29,096 I don't want you to see how angry I get with these people. 387 00:14:29,136 --> 00:14:31,566 Believe me, I've got some words for these guys, too. 388 00:14:31,604 --> 00:14:32,414 I'm going with you. 389 00:14:32,439 --> 00:14:34,369 Great. 390 00:14:37,610 --> 00:14:39,610 What-what the hell, Ron? 391 00:14:39,646 --> 00:14:42,246 This is bizarre. There was a high-end 392 00:14:42,282 --> 00:14:43,922 pet boutique here yesterday. 393 00:14:43,951 --> 00:14:45,691 Damn this economy! 394 00:14:45,718 --> 00:14:47,188 Oh! 395 00:14:47,220 --> 00:14:50,160 What is going on? 396 00:14:50,190 --> 00:14:52,990 Well, I think it all started with the selfish bastards 397 00:14:53,026 --> 00:14:54,226 on Wall Street securitizing mortgages... 398 00:14:54,261 --> 00:14:57,531 Enough! Just look me in the eyes and tell me... 399 00:14:57,564 --> 00:14:59,174 Okay, I lied, all right?! 400 00:14:59,199 --> 00:15:01,329 I found the wolf in the trash and I used the money 401 00:15:01,368 --> 00:15:04,368 to buy classic rock memorabilia for my feet. Wow. 402 00:15:04,404 --> 00:15:06,444 Feels good to clear the air, right? 403 00:15:06,473 --> 00:15:08,413 Fist bump? 404 00:15:17,117 --> 00:15:20,617 You owe me $500 and you're back in the shed. Got it? 405 00:15:20,653 --> 00:15:24,063 That's actually more lenient than I was expecting. 406 00:15:24,091 --> 00:15:26,231 I should've known not to trust you. 407 00:15:26,259 --> 00:15:29,429 Listen, it was supposed to be a win/win situation, okay? 408 00:15:29,462 --> 00:15:31,202 I got screwed by fate. I don't understand why 409 00:15:31,231 --> 00:15:33,431 everything keeps blowing up in my face. 410 00:15:33,466 --> 00:15:34,466 Hi, there. 411 00:15:34,501 --> 00:15:37,271 I'm Colonel Drake Thunder. 412 00:15:37,304 --> 00:15:39,644 My special ops unit is shipping out tonight at 3600 hours, 413 00:15:39,672 --> 00:15:42,282 Need to find a home for our beloved family pet. 414 00:15:42,309 --> 00:15:44,079 That's a wolf. 415 00:15:44,111 --> 00:15:45,451 Say again? 416 00:15:45,478 --> 00:15:47,678 That's a wolf, Colonel Thunder. 417 00:15:47,714 --> 00:15:49,384 We don't take wolves. 418 00:15:49,416 --> 00:15:51,016 Well, then I guess I know whose side you're on 419 00:15:51,051 --> 00:15:52,521 in the War on Terror. 420 00:15:52,552 --> 00:15:53,552 Let's go, son. 421 00:15:57,190 --> 00:15:59,360 So, what do you think, Coach? 422 00:15:59,392 --> 00:16:00,392 Interesting idea. 423 00:16:00,427 --> 00:16:03,127 A live wolf on the sidelines 424 00:16:03,163 --> 00:16:05,433 would make a pretty strong statement to the other teams. 425 00:16:05,465 --> 00:16:07,525 Forget it, douche bag! 426 00:16:07,567 --> 00:16:09,337 We already have a mascot! 427 00:16:09,369 --> 00:16:11,169 Can your wolf do this? 428 00:16:11,204 --> 00:16:13,044 Wolves! Wolves! That's our name! 429 00:16:13,073 --> 00:16:15,583 Compared to us, you guys are lame! 430 00:16:15,608 --> 00:16:17,338 We'll scratch you! We'll maul you! 431 00:16:17,377 --> 00:16:18,777 We'll tear you to shreds! 432 00:16:18,811 --> 00:16:20,251 And we won't give up 433 00:16:20,280 --> 00:16:23,980 until you're all dead...za! 434 00:16:25,818 --> 00:16:27,248 (whoops) 435 00:16:30,390 --> 00:16:32,060 He's my son. 436 00:16:35,128 --> 00:16:36,498 You really think we're doing the right thing? 437 00:16:36,529 --> 00:16:38,699 What choice do we have? 438 00:16:38,731 --> 00:16:41,401 Brandon and Robby are gonna take it really hard. 439 00:16:41,434 --> 00:16:43,444 I know. Maybe it'll build character though, you know. 440 00:16:43,470 --> 00:16:45,470 I mean, it's like this one time my dad got really drunk 441 00:16:45,505 --> 00:16:47,505 and swallowed all the fish in my aquarium, plus the castle. 442 00:16:47,540 --> 00:16:48,340 Look at me. 443 00:16:49,576 --> 00:16:51,576 Uh-huh. 444 00:16:51,611 --> 00:16:52,811 So, what are we gonna tell them? 445 00:16:52,845 --> 00:16:55,045 Just gonna keep it simple. 446 00:16:55,082 --> 00:16:56,822 We'll tell 'em that Waffles ran away. 447 00:16:56,849 --> 00:16:59,049 They'll take it really badly, we'll take it really badly. 448 00:16:59,086 --> 00:17:00,116 We'll all have a good cry. 449 00:17:00,153 --> 00:17:02,123 It's a teachable moment. 450 00:17:02,155 --> 00:17:04,185 Here we go. 451 00:17:04,224 --> 00:17:07,564 Take this back to your pack. 452 00:17:07,594 --> 00:17:08,564 The bitches will love you. 453 00:17:10,830 --> 00:17:12,230 (car engine starts) 454 00:17:17,437 --> 00:17:18,567 (panting) 455 00:17:18,605 --> 00:17:19,765 What...? 456 00:17:19,806 --> 00:17:21,136 How did he...? 457 00:17:21,174 --> 00:17:22,344 Assassins! 458 00:17:22,375 --> 00:17:24,805 You tried to get rid of Waffles! 459 00:17:24,844 --> 00:17:26,354 The Germans couldn't do it in Normandy, 460 00:17:26,379 --> 00:17:27,549 and neither can you! 461 00:17:27,580 --> 00:17:28,580 We had to do it. 462 00:17:28,615 --> 00:17:29,745 You guys gotta understand. 463 00:17:29,782 --> 00:17:30,822 It's for your own good. 464 00:17:30,850 --> 00:17:32,550 Think about it. 465 00:17:32,585 --> 00:17:33,845 The Three Little Pigs. 466 00:17:33,886 --> 00:17:35,356 Little Red Riding Hood. 467 00:17:35,388 --> 00:17:36,588 Teen Wolf. 468 00:17:36,623 --> 00:17:37,863 Teen Wolf Too. 469 00:17:37,890 --> 00:17:39,830 The whole Teen Wolf franchise, really. 470 00:17:39,859 --> 00:17:41,159 You see a common denominator here? 471 00:17:41,194 --> 00:17:43,304 That you're both dirtbag liars! 472 00:17:43,330 --> 00:17:44,300 Come on, Robby. 473 00:17:44,331 --> 00:17:46,501 Let's go feed Waffles. 474 00:17:46,533 --> 00:17:47,733 RON: No, guys, wait. 475 00:17:47,767 --> 00:17:49,567 Don't-Don't, guys! 476 00:17:49,602 --> 00:17:51,702 All right, you know what? Fine. That's fine. 477 00:17:51,738 --> 00:17:52,838 Go ahead and play with fire. 478 00:17:52,872 --> 00:17:55,512 Don't say I didn't warn you. 479 00:17:55,542 --> 00:17:56,812 Gave it a shot. 480 00:17:56,843 --> 00:17:58,153 My conscience is clear. 481 00:17:58,178 --> 00:18:00,148 Ron, please. What?! 482 00:18:00,180 --> 00:18:01,650 What do you want me to do, Gary? 483 00:18:01,681 --> 00:18:02,851 They don't listen to me, okay? 484 00:18:02,882 --> 00:18:04,522 Just, you know, give it a few weeks, 485 00:18:04,551 --> 00:18:06,391 they'll get bored with him. It'll be just like 486 00:18:06,419 --> 00:18:07,419 the pirate ship go-kart. 487 00:18:09,289 --> 00:18:11,289 BRANDON: I don't get it. 488 00:18:11,324 --> 00:18:12,864 He's not eating his dog food. (giggling): Waffles. 489 00:18:12,892 --> 00:18:14,632 Waffles, stop. 490 00:18:14,661 --> 00:18:17,531 ROBBY: Waffles. (sighs) 491 00:18:17,564 --> 00:18:19,374 No! No, no. Bad dog. 492 00:18:19,399 --> 00:18:20,869 Don't make me spank you with the paper. 493 00:18:20,900 --> 00:18:23,270 Brandon, no! Brandon! 494 00:18:23,303 --> 00:18:25,613 Don't, you'll set him off. 495 00:18:25,638 --> 00:18:26,808 (Robby giggling) 496 00:18:26,839 --> 00:18:28,839 ROBBY: Try yanking his ears. 497 00:18:28,875 --> 00:18:29,735 (giggling): Waffles. 498 00:18:29,776 --> 00:18:31,806 Waffles, stop. Be right back. 499 00:18:31,844 --> 00:18:32,754 BRANDON: No, no, no. 500 00:18:32,779 --> 00:18:34,709 Bad dog. 501 00:18:40,920 --> 00:18:42,360 What are you doing, Ron? 502 00:18:42,389 --> 00:18:43,859 Something stupid. 503 00:18:45,658 --> 00:18:47,328 Something really stupid. 504 00:18:49,862 --> 00:18:53,132 Gene, Paul, Ace, protect me. 505 00:18:54,201 --> 00:18:56,601 Pete... you just keep the beat. 506 00:19:00,873 --> 00:19:02,513 This is it, Gary. 507 00:19:02,542 --> 00:19:03,682 Time to take care of business. 508 00:19:03,710 --> 00:19:04,740 509 00:19:04,777 --> 00:19:06,747 Get out of my way, Brandon. 510 00:19:06,779 --> 00:19:07,809 BRANDON: Ron? (grunts) 511 00:19:07,847 --> 00:19:09,347 Ron, what are you doing, man? 512 00:19:09,382 --> 00:19:11,182 Stay out of this! We don't need your help. 513 00:19:11,218 --> 00:19:12,248 RON: Oh, yeah? (Waffles growls) 514 00:19:12,285 --> 00:19:13,785 I'll show you what a wolf can do. 515 00:19:13,820 --> 00:19:15,360 (fabric ripping, tearing) 516 00:19:15,388 --> 00:19:16,318 RON: See? This is what I'm talking about. 517 00:19:16,356 --> 00:19:17,956 (Waffles barking) ROBBY: What's happening? 518 00:19:17,990 --> 00:19:19,860 BRANDON: No! Grandpa! (barking continues) 519 00:19:19,892 --> 00:19:21,462 Oh, I didn't use enough padding. 520 00:19:21,494 --> 00:19:22,634 (Waffles growling) 521 00:19:22,662 --> 00:19:23,802 Oh, please, God, no. 522 00:19:23,830 --> 00:19:25,500 Gene, where are you? 523 00:19:29,269 --> 00:19:32,269 And there you go. 524 00:19:32,305 --> 00:19:33,605 Ow! 525 00:19:33,640 --> 00:19:34,840 Oh, that's just phantom pain. 526 00:19:34,874 --> 00:19:36,414 Your body's in way too much shock 527 00:19:36,443 --> 00:19:38,353 to comprehend how much pain it's actually in. 528 00:19:38,378 --> 00:19:39,248 See? 529 00:19:40,613 --> 00:19:42,853 So, we're not gonna rub ourselves with meat 530 00:19:42,882 --> 00:19:44,652 and wrestle a wolf again, are we? 531 00:19:44,684 --> 00:19:47,924 Well, I can't make any promises, but it's pretty unlikely. 532 00:19:47,954 --> 00:19:49,424 GARY: Hey. 533 00:19:49,456 --> 00:19:50,886 Hey, guys. 534 00:19:50,923 --> 00:19:52,893 Hey, don't worry, I'm fine. 535 00:19:52,925 --> 00:19:54,625 It wasn't as bad as it looked. 536 00:19:54,661 --> 00:19:56,761 How bad did it look? 537 00:19:56,796 --> 00:19:58,826 I swear, I will never tell anyone about the crying. 538 00:19:58,865 --> 00:20:00,325 Although, it was more like wailing, 539 00:20:00,367 --> 00:20:02,397 with giant, soundless sobs in between, 540 00:20:02,435 --> 00:20:04,835 and I think loss of bladder control is really involuntary 541 00:20:04,871 --> 00:20:05,871 at that point... Okay, shush, shush. 542 00:20:05,905 --> 00:20:06,865 Got it. Thank you! 543 00:20:06,906 --> 00:20:08,906 Good news, uh, 544 00:20:08,941 --> 00:20:11,241 Brandon and Robby agreed to get rid of Waffles. 545 00:20:11,278 --> 00:20:12,548 You did? Yeah. 546 00:20:12,579 --> 00:20:13,879 Yeah, I don't think he's Grandpa after all. 547 00:20:13,913 --> 00:20:15,783 If he was, he would've finished you off 548 00:20:15,815 --> 00:20:16,775 and buried you in the backyard. 549 00:20:16,816 --> 00:20:18,616 What? 550 00:20:18,651 --> 00:20:20,521 Never mind. Just try and get some rest. 551 00:20:20,553 --> 00:20:22,463 Okay. I will. 552 00:20:22,489 --> 00:20:24,389 Hey, listen, as soon as I'm done in here, 553 00:20:24,424 --> 00:20:26,494 I'll move all my stuff out of the house. 554 00:20:26,526 --> 00:20:28,756 About that-- we took a vote and decided 555 00:20:28,795 --> 00:20:31,925 that it's probably best you recuperate in the house. 556 00:20:31,964 --> 00:20:33,304 And then we'll take it 557 00:20:33,333 --> 00:20:34,303 from there and see. 558 00:20:34,334 --> 00:20:35,804 Really? That's so good. 559 00:20:35,835 --> 00:20:36,965 Thank you. 560 00:20:37,003 --> 00:20:38,813 You won't regret it. I promise. 561 00:20:38,838 --> 00:20:39,838 Where's Robby? 562 00:20:41,408 --> 00:20:42,838 It wasn't unanimous. 563 00:20:42,875 --> 00:20:45,675 I see. 564 00:20:45,712 --> 00:20:47,812 I can't do it. 565 00:20:47,847 --> 00:20:49,447 You do it, Brandon. I can't do it. 566 00:20:49,482 --> 00:20:51,822 He doesn't deserve this, even if he isn't Grandpa. 567 00:20:51,851 --> 00:20:53,551 No one does. 568 00:20:53,586 --> 00:20:55,416 I'll do it, girls. 569 00:20:56,623 --> 00:20:58,593 (doorbell rings) 570 00:21:04,096 --> 00:21:05,896 We want you to have Waffles. 571 00:21:07,567 --> 00:21:09,867 You were right, he does deserve a home like yours. 39348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.